1
00:00:06,631 --> 00:00:07,465
Carmie.
2
00:00:10,802 --> 00:00:12,303
Carmie.
3
00:00:13,221 --> 00:00:15,640
- Ça va ?
- Ma mère biologique ?
4
00:00:17,517 --> 00:00:18,768
Tu dois voir ça.
5
00:00:19,894 --> 00:00:22,272
L'écriture est belle.
6
00:00:22,272 --> 00:00:24,524
Presque hypnotique.
7
00:00:28,570 --> 00:00:29,404
Carmie ?
8
00:00:29,988 --> 00:00:32,615
Dylan ! Ça va ?
9
00:00:32,615 --> 00:00:35,452
C'était quoi, ce boucan ? Oh, non.
10
00:00:36,995 --> 00:00:39,372
- Non !
- Oh, tout va bien.
11
00:00:39,372 --> 00:00:42,333
- Merci.
- Pousse-toi ! Non !
12
00:00:43,376 --> 00:00:44,753
Batman n° 7.
13
00:00:44,753 --> 00:00:45,920
Tu n'as rien.
14
00:00:47,005 --> 00:00:49,007
- C'était quoi ?
- Je sais pas.
15
00:00:51,009 --> 00:00:53,928
J'ai pas reçu de grimoire
depuis des années.
16
00:00:53,928 --> 00:00:55,847
- De quoi ?
- Grimoire.
17
00:00:56,347 --> 00:01:01,186
Un livre très puissant.
Tout le monde ne peut pas le lire.
18
00:01:01,186 --> 00:01:04,856
- Il est pour toi ?
- Non, Dylan me l'a montré.
19
00:01:04,856 --> 00:01:10,361
Bah, il t'a trouvé. Éloigne-le des BD.
Les reliques sont imprévisibles.
20
00:01:10,361 --> 00:01:13,490
Il m'a fait voler à travers la pièce.
21
00:01:13,490 --> 00:01:16,618
Tu as conjuré une explosion télékinétique.
22
00:01:16,618 --> 00:01:19,829
Quoi ? Conjuré ? J'ai rien fait.
23
00:01:19,829 --> 00:01:21,915
Dis ça à mes BD.
24
00:01:21,915 --> 00:01:24,084
Il date de 1403.
25
00:01:24,084 --> 00:01:28,254
J'ai fait un algorithme
pour déchiffrer la langue.
26
00:01:28,254 --> 00:01:31,758
- Je scannais les 6 000...
- C'est du Gobelin.
27
00:01:32,634 --> 00:01:35,178
- Ça dit quoi ?
- Je sais pas.
28
00:01:35,178 --> 00:01:37,889
Seuls les Gobelins le lisent.
29
00:01:38,389 --> 00:01:42,811
Et croyez-moi, ce sont les pires.
30
00:01:42,811 --> 00:01:44,771
Aucun Mythique les aime.
31
00:01:44,771 --> 00:01:49,984
Ils puent, mangent des enfants,
mangent la bouche ouverte, méfiez-vous-en.
32
00:01:49,984 --> 00:01:54,864
Un Gobelin a essayé de me vendre
des haricots magiques.
33
00:01:55,532 --> 00:01:56,991
Des pois chiches !
34
00:01:57,867 --> 00:02:02,914
Fais-moi confiance, oublie ça.
Ça t'apportera que des ennuis.
35
00:02:03,832 --> 00:02:08,670
- Il a raison. Laisse tomber.
- Hors de question.
36
00:02:09,170 --> 00:02:13,967
Un Gobelin, une peau magique,
Carmie projetée dans les airs.
37
00:02:13,967 --> 00:02:16,761
Je me sens revivre.
38
00:02:17,387 --> 00:02:22,392
Quand je parlais d'une vie normale
au lycée, je pensais pas à ça.
39
00:02:25,270 --> 00:02:27,605
{\an8}MONSTRE OU HUMAIN
FÉE GUERRIÈRE
40
00:02:28,815 --> 00:02:29,858
SALUT ?
41
00:02:30,358 --> 00:02:31,901
ON EST EN DIRECT !
42
00:02:31,901 --> 00:02:33,570
JE SUIS UN ARTISTE !
43
00:02:33,570 --> 00:02:34,988
JUSTE AVEC TOI...
44
00:02:36,364 --> 00:02:40,076
MON PETIT CÔTÉ VAMPIRE
45
00:02:46,624 --> 00:02:50,420
{\an8}- Ça te va étrangement bien.
- Vraiment ? Et là ?
46
00:02:51,713 --> 00:02:54,465
{\an8}Fais pas ça. On pourrait te voir.
47
00:02:54,465 --> 00:02:56,551
Kev, tu t'inquiètes trop.
48
00:02:58,219 --> 00:03:01,681
- C'est quoi ce déjeuner ?
- C'est équilibré.
49
00:03:01,681 --> 00:03:04,767
Protéines, glucides, graisses.
Je mesure tout.
50
00:03:06,019 --> 00:03:09,564
Carmie, t'as eu une vision
en touchant ça ?
51
00:03:10,356 --> 00:03:12,650
Entendu ou senti un truc ?
52
00:03:12,650 --> 00:03:15,904
Non, non, non et non.
53
00:03:15,904 --> 00:03:20,867
- Quatre non. À quoi sert le dernier ?
- Je veux pas m'en mêler.
54
00:03:20,867 --> 00:03:23,077
Je reste loin des Gobelins.
55
00:03:24,537 --> 00:03:25,455
- Bon.
- OK.
56
00:03:25,455 --> 00:03:27,790
Vous allez au bal demain ?
57
00:03:27,790 --> 00:03:31,669
Pour qu'on juge si je suis
"socialement acceptable" ?
58
00:03:31,669 --> 00:03:32,962
Pas intéressé.
59
00:03:32,962 --> 00:03:36,841
- C'est le quotidien au lycée.
- Kev a raison.
60
00:03:36,841 --> 00:03:40,386
Pas besoin qu'on me dise
où et quand danser.
61
00:03:40,386 --> 00:03:42,305
Là, il a raison.
62
00:03:42,305 --> 00:03:45,308
Si vous n'y allez pas, moi non plus.
63
00:03:50,563 --> 00:03:53,691
Jolis pas. Je les verrai demain soir ?
64
00:03:53,691 --> 00:03:55,985
Oui. Bien sûr.
65
00:03:55,985 --> 00:03:59,656
Je viendrai en avance
pour les chips gratuites.
66
00:03:59,656 --> 00:04:04,619
- Cool. Tu me réserves une danse ?
- Si tu m'en réserves une.
67
00:04:12,877 --> 00:04:14,837
- Il est parti ?
- Non.
68
00:04:14,837 --> 00:04:16,965
Non. Oui.
69
00:04:17,507 --> 00:04:18,967
Je vais au bal !
70
00:04:19,467 --> 00:04:22,887
- Tu venais de dire non.
- C'était avant.
71
00:04:22,887 --> 00:04:25,223
- Maintenant, on y va !
- On ?
72
00:04:25,848 --> 00:04:27,976
Vous serez mes acolytes.
73
00:04:35,566 --> 00:04:38,111
- Et celle-ci ?
- Non.
74
00:04:40,405 --> 00:04:41,614
- Trop osé.
- Oui.
75
00:04:43,157 --> 00:04:44,242
Trop vieux.
76
00:04:48,162 --> 00:04:49,872
Ça te va pas au teint.
77
00:04:51,541 --> 00:04:54,127
Oh, c'est dangereux.
78
00:04:55,586 --> 00:04:56,421
Tu vois ?
79
00:04:59,716 --> 00:05:01,718
Il te faut de l'aide.
80
00:05:12,228 --> 00:05:13,730
Salut. Ouais !
81
00:05:14,731 --> 00:05:20,403
J'arrive pas à croire que je vais dire ça,
mais j'ai besoin de ton aide.
82
00:05:23,531 --> 00:05:25,199
C'est quoi, tout ça ?
83
00:05:25,199 --> 00:05:28,202
C'est ton jour de chance, mon garçon.
84
00:05:28,202 --> 00:05:33,124
Le deuxième tirage de
Livre un : Je ne mords pas... Encore !
85
00:05:34,000 --> 00:05:36,669
Ça arrête plus depuis la dédicace,
86
00:05:36,669 --> 00:05:40,381
et t'es en tendance sur
Protected-By-Plastic-Film.com.
87
00:05:40,381 --> 00:05:47,347
Kev, tu es le plus populaire
des bédéistes indépendants du monde !
88
00:05:48,306 --> 00:05:49,474
Oui.
89
00:05:49,474 --> 00:05:52,310
Prochain arrêt, la Fan Con !
90
00:05:52,310 --> 00:05:55,271
La plus grande convention de BD.
91
00:05:55,271 --> 00:06:01,402
Oui, quand j'aurai fini ton inscription,
tu pourras rencontrer tous tes fans.
92
00:06:01,402 --> 00:06:04,489
- Vous feriez ça pour moi ?
- Pour toi ?
93
00:06:05,365 --> 00:06:09,077
Pour moi.
Je reviens après 10 ans d'exclusion.
94
00:06:09,660 --> 00:06:15,416
Je serai ton invité, je reviendrai
à la Fan Con dans toute ma gloire.
95
00:06:18,336 --> 00:06:20,671
Pour présenter un nouvel artiste.
96
00:06:21,255 --> 00:06:23,591
Je remplis juste cette petite...
97
00:06:24,509 --> 00:06:26,844
inscription de 35 pages ?
98
00:06:26,844 --> 00:06:28,846
À envoyer par courrier ?
99
00:06:28,846 --> 00:06:31,099
Pourquoi pas en ligne ?
100
00:06:32,058 --> 00:06:36,813
Non. C'est historique.
Je vais pas réduire ça au métavers.
101
00:06:37,855 --> 00:06:40,733
D'accord. Il faut l'envoyer avant
102
00:06:41,234 --> 00:06:42,652
demain à minuit ?
103
00:06:42,652 --> 00:06:44,070
C'est impossible.
104
00:06:46,697 --> 00:06:48,282
C'est très facile.
105
00:06:50,118 --> 00:06:53,204
- Laissez-moi bosser.
- On a du travail.
106
00:06:53,204 --> 00:06:55,039
{\an8}Oui. Moi aussi.
107
00:06:56,749 --> 00:06:58,751
D'accord. Enlevez tout.
108
00:06:58,751 --> 00:07:03,714
Les tables de massage là,
le matériel là, changez les lumières.
109
00:07:03,714 --> 00:07:07,343
T'as bien fait d'appeler.
Voilà mon équipe.
110
00:07:07,343 --> 00:07:10,972
- Une équipe ?
- Les Leanna Lovers sont très éclectiques.
111
00:07:13,891 --> 00:07:16,686
Les Gobelins vivent près de l'eau.
112
00:07:17,270 --> 00:07:19,397
Le journal le confirme.
113
00:07:19,397 --> 00:07:22,108
"J'en ai suivi un jusqu'à Doolin."
114
00:07:22,108 --> 00:07:25,903
"Il pensait
que les falaises m'arrêteraient."
115
00:07:26,487 --> 00:07:31,284
C'est intense, je préfère dessiner
mes aventures que les vivre.
116
00:07:31,284 --> 00:07:34,745
C'est la seule énigme
qu'il n'a pas résolue.
117
00:07:34,745 --> 00:07:37,748
Je vais renouer avec mon destin,
118
00:07:37,748 --> 00:07:42,962
rendre mes ancêtres fiers
et devenir le plus grand des Helsing.
119
00:07:43,462 --> 00:07:45,506
Vous allez pas me croire.
120
00:07:47,967 --> 00:07:49,051
Un Gobelin ?
121
00:07:51,012 --> 00:07:53,681
Encore mieux, des clients. Kev ?
122
00:07:54,307 --> 00:07:55,141
J'arrive.
123
00:07:55,641 --> 00:07:57,810
- Dylan, termine ça.
- Oui.
124
00:08:11,157 --> 00:08:11,991
Dégoûtant.
125
00:08:13,493 --> 00:08:15,828
T'avais besoin d'un relooking.
126
00:08:16,329 --> 00:08:19,916
Je voulais juste
une belle tenue pour le bal.
127
00:08:20,500 --> 00:08:23,169
- Belle ou géniale ?
- Géniale.
128
00:08:23,878 --> 00:08:28,382
C'est presque impossible,
mais t'as de la chance, je m'en occupe.
129
00:08:28,883 --> 00:08:33,638
Ce soin hydratant
est la première étape d'une longue série.
130
00:08:33,638 --> 00:08:37,058
Tu dois être digne de ta tenue parfaite.
131
00:08:37,058 --> 00:08:41,437
- C'est compliqué.
- Là, t'es contente comme t'es.
132
00:08:42,146 --> 00:08:46,776
Mais après ça, tu seras en feu.
133
00:08:46,776 --> 00:08:50,404
Heureusement, il y aura
une sécurité incendie.
134
00:08:59,205 --> 00:09:02,458
Les Gobelins laissent toujours des traces.
135
00:09:08,631 --> 00:09:13,261
- N'attire pas l'attention.
- Il m'a regardé bizarrement.
136
00:09:27,400 --> 00:09:29,819
C'est comme dans le journal.
137
00:09:29,819 --> 00:09:32,530
Les Gobelins existent.
138
00:09:35,199 --> 00:09:37,326
J'en ai assez vu.
139
00:09:39,036 --> 00:09:42,290
Silence !
Tu veux compromettre la mission ?
140
00:09:42,290 --> 00:09:45,876
- Je veux partir.
- Le bruit les alerte.
141
00:09:45,876 --> 00:09:48,879
S'il y en a un, il t'a entendu.
142
00:09:49,380 --> 00:09:53,092
Oh, et pour info, ils mangent des enfants.
143
00:09:53,092 --> 00:09:55,720
C'est pour ça qu'on doit partir.
144
00:09:57,096 --> 00:10:03,894
Pour être clair,
je suis un adolescent, pas un enfant.
145
00:10:04,478 --> 00:10:07,231
C'est nécessaire pour un bal ?
146
00:10:07,231 --> 00:10:10,651
Blanchir les dents
fait ressortir les yeux.
147
00:10:22,288 --> 00:10:24,999
T'es sûr qu'il y a un Gobelin ici ?
148
00:10:24,999 --> 00:10:27,877
Combien de Sang-Mêlés t'as capturés ?
149
00:10:28,878 --> 00:10:29,879
Aucun.
150
00:10:34,091 --> 00:10:36,510
On m'attaque ! À l'aide !
151
00:10:41,557 --> 00:10:44,560
Il comprend pas le sens du mot silence.
152
00:10:48,898 --> 00:10:52,902
Enfin, on relâche la tension
et on équilibre le corps
153
00:10:52,902 --> 00:10:55,780
avec un massage aux pierres chaudes.
154
00:10:56,322 --> 00:10:57,615
Incroyable.
155
00:10:58,324 --> 00:11:00,743
Je sais. Je me sens si légère.
156
00:11:00,743 --> 00:11:02,995
Je vois ce que tu veux dire.
157
00:11:06,290 --> 00:11:08,793
Le processus artistique de Kev ?
158
00:11:09,585 --> 00:11:10,544
Je sais.
159
00:11:11,420 --> 00:11:15,466
{\an8}"Ma plus grande inspiration
160
00:11:17,134 --> 00:11:18,886
{\an8}"est un homme
161
00:11:19,720 --> 00:11:22,473
{\an8}"qui ne ressemble à aucun autre.
162
00:11:23,808 --> 00:11:27,728
"Un homme reconnu pour ses connaissances
163
00:11:27,728 --> 00:11:31,524
"en matière de bandes dessinées.
164
00:11:31,524 --> 00:11:36,153
"Sans lui, je ne serais personne."
165
00:11:36,737 --> 00:11:41,617
- Je veux acheter ça.
- Des interruptions, tout le temps.
166
00:11:42,368 --> 00:11:45,830
- Tu crains.
- Merci, mais on est fermés.
167
00:11:45,830 --> 00:11:48,749
Au revoir ! C'est écrit, fermé !
168
00:11:50,042 --> 00:11:51,919
Bon sang. Non !
169
00:11:51,919 --> 00:11:55,923
- Jeune fille, j'avais écrit quoi ?
- Laisse-moi.
170
00:11:57,007 --> 00:11:59,718
Et c'est ma bonne encre de calamar.
171
00:12:01,303 --> 00:12:07,226
Cette métamorphose est le résultat
de longues et pénibles heures de travail.
172
00:12:07,226 --> 00:12:10,438
Pas sur moi.
Ça ne pourrait pas rater.
173
00:12:10,438 --> 00:12:13,566
T'as une équipe et un personal shopper.
174
00:12:13,566 --> 00:12:18,654
- Comment sont-ils partis si vite ?
- La magie des Leanna Lovers.
175
00:12:19,488 --> 00:12:25,035
Un processus long, dur et douloureux.
Vous la reconnaîtrez peut-être pas.
176
00:12:25,828 --> 00:12:26,746
Carmela ?
177
00:12:27,329 --> 00:12:28,622
C'est Carmie.
178
00:12:40,176 --> 00:12:43,179
Je me vois comme une alchimiste.
179
00:12:43,179 --> 00:12:46,640
Je transforme le plomb en or.
180
00:12:47,892 --> 00:12:49,059
Notre bébé.
181
00:12:50,895 --> 00:12:52,897
Elle a bien grandi.
182
00:12:59,236 --> 00:13:01,655
Des photos.
183
00:13:07,870 --> 00:13:11,582
- Il nous faut un nouvel appareil.
- Allons-y.
184
00:13:12,791 --> 00:13:15,377
- Tu es magnifique.
- Merci !
185
00:13:16,378 --> 00:13:20,424
- Je suis l'un des chaperons.
- Amusez-vous bien !
186
00:13:21,091 --> 00:13:25,429
On a promis d'accompagner Carmie au bal.
Il est tard.
187
00:13:25,429 --> 00:13:29,683
Plus vite on trouve un Gobelin,
plus vite on résout ça.
188
00:13:29,683 --> 00:13:35,856
OK. "Les gobelins aiment les bruits forts,
claquement de sabots ou de machines."
189
00:13:40,903 --> 00:13:44,824
- Tu fais quoi ?
- Je l'invoque pour aller au bal.
190
00:13:44,824 --> 00:13:47,535
C'est pas le meilleur moyen.
191
00:13:48,035 --> 00:13:48,994
D'accord.
192
00:13:48,994 --> 00:13:53,040
On peut juste chercher
une odeur d'œufs pourris.
193
00:13:53,999 --> 00:13:57,253
Hé ! On vous entend à 2 km.
194
00:13:57,253 --> 00:14:01,340
- On cherchait...
- Je m'en fous. Dégagez.
195
00:14:02,466 --> 00:14:03,717
Tout de suite !
196
00:14:11,267 --> 00:14:12,935
Vous êtes où ?
197
00:14:14,895 --> 00:14:16,897
On est à la chasse.
198
00:14:16,897 --> 00:14:18,983
Tu es rayonnante.
199
00:14:18,983 --> 00:14:23,320
Tu brilles toujours, mais là tu rayonnes.
Des mèches ?
200
00:14:23,320 --> 00:14:25,239
C'est l'idée de Leanna.
201
00:14:25,239 --> 00:14:29,159
La "c'est notre amie sans l'être" Leanna ?
202
00:14:29,660 --> 00:14:31,829
Un merci suffit.
203
00:14:33,289 --> 00:14:37,918
Vous venez ou pas ?
J'ai besoin de vous pour mon premier bal.
204
00:14:37,918 --> 00:14:41,672
- On sera là.
- Après avoir attrapé un Gobelin.
205
00:14:41,672 --> 00:14:43,048
C'est impératif.
206
00:14:43,674 --> 00:14:48,095
Qui est en Gobelin ?
C'est costumé ? On m'a rien dit !
207
00:14:48,095 --> 00:14:49,722
On y va, les filles.
208
00:14:50,389 --> 00:14:52,016
Non, il est trop tôt.
209
00:14:52,016 --> 00:14:54,685
On peut aller faire un tour ?
210
00:14:55,227 --> 00:14:57,896
Être en retard est à la mode.
211
00:15:10,451 --> 00:15:13,579
J'y crois pas, je l'ai fait à temps.
212
00:15:14,705 --> 00:15:16,624
Il faut fêter ça.
213
00:15:17,708 --> 00:15:20,628
Bien joué. Oh, merci.
214
00:15:25,174 --> 00:15:26,383
C'est gothique.
215
00:15:27,843 --> 00:15:30,429
J'en reviens pas. Enfin.
216
00:15:31,347 --> 00:15:32,264
Oh, mon...
217
00:15:42,149 --> 00:15:44,068
C'est pas trop grave.
218
00:15:58,040 --> 00:16:03,796
- Juste 15 min et on était à la mode.
- Mais on aurait raté la danse.
219
00:16:03,796 --> 00:16:07,841
Vous êtes belles.
Faites comme si j'étais pas là.
220
00:16:11,720 --> 00:16:12,554
Tristan ?
221
00:16:27,486 --> 00:16:30,030
Serais-je un jour digne des Helsing ?
222
00:16:32,533 --> 00:16:34,410
Qu'est-ce que t'as dit ?
223
00:16:35,369 --> 00:16:39,748
- Vieux glauque en approche.
- Attention aux insultes.
224
00:16:40,249 --> 00:16:41,333
Je mords.
225
00:16:43,293 --> 00:16:48,465
- T'as jamais vu de dentiste ?
- Pourquoi toucher à la perfection ?
226
00:16:48,465 --> 00:16:52,553
- Quel nom viens-tu de prononcer ?
- Le nom Helsing.
227
00:16:52,553 --> 00:16:55,264
Que sais-tu des Helsing ?
228
00:16:55,264 --> 00:16:59,476
Je suis le descendant
de l'intrépide Abraham Helsing.
229
00:16:59,476 --> 00:17:05,733
Je viens d'une lignée de nobles chasseurs
dont l'héritage perdure à ce jour.
230
00:17:06,233 --> 00:17:08,485
C'est le but, de toute façon.
231
00:17:10,612 --> 00:17:12,990
C'est ce qu'ils disent tous.
232
00:17:16,160 --> 00:17:19,163
Je peux vous réduire. Montrez-vous.
233
00:17:19,163 --> 00:17:22,249
Ça, c'est digne d'un Helsing.
234
00:17:27,421 --> 00:17:28,630
Un Gobelin !
235
00:17:29,590 --> 00:17:32,217
Votre odeur planait dans l'air.
236
00:17:32,718 --> 00:17:36,138
Ton ancêtre m'a laissé partir une fois.
237
00:17:37,389 --> 00:17:42,144
Ou je me suis enfui.
Je sais plus, mais je lui en dois une.
238
00:17:42,144 --> 00:17:43,771
Quel âge avez-vous ?
239
00:17:43,771 --> 00:17:45,105
C'est grossier.
240
00:17:45,773 --> 00:17:47,983
Pouvez-vous traduire ça ?
241
00:17:49,318 --> 00:17:52,863
Pour la famille d'Abe, pourquoi pas ?
242
00:18:05,542 --> 00:18:07,002
Qui est Carmela ?
243
00:18:11,548 --> 00:18:15,177
{\an8}Bonne ambiance
pour la première fête de l'année.
244
00:18:15,177 --> 00:18:17,346
La nourriture est atroce.
245
00:18:17,846 --> 00:18:21,266
{\an8}La vraie nouvelle
concerne ma meilleure amie.
246
00:18:21,266 --> 00:18:24,520
{\an8}Ses amis et son béguin sont absents.
247
00:18:24,520 --> 00:18:26,939
J'ai de la peine pour elle.
248
00:18:27,564 --> 00:18:31,568
{\an8}Je lui ai dit que c'était rien.
Mais quel désastre.
249
00:18:32,236 --> 00:18:34,863
Leanna, on peut arrêter ça ?
250
00:18:35,364 --> 00:18:39,159
{\an8}Je garde un flux constant
pour mes statistiques.
251
00:18:40,661 --> 00:18:41,495
Ouais.
252
00:18:53,298 --> 00:18:54,591
Carmie ?
253
00:18:56,969 --> 00:18:58,971
Tu es magnifique.
254
00:19:00,973 --> 00:19:03,308
Tu viens d'arriver ?
255
00:19:03,308 --> 00:19:06,687
Oui, tu sais, les parents et leurs photos.
256
00:19:06,687 --> 00:19:07,604
Ouais.
257
00:19:12,776 --> 00:19:15,612
- Stop.
- On doit parler à Carmie.
258
00:19:15,612 --> 00:19:18,782
- C'est important.
- Pas plus que ça.
259
00:19:19,366 --> 00:19:20,200
Carmie !
260
00:19:24,413 --> 00:19:27,082
Alors, tu veux danser avec moi ?
261
00:19:28,709 --> 00:19:29,668
Juste avec toi.
262
00:19:30,836 --> 00:19:31,712
Viens.
263
00:19:48,729 --> 00:19:51,190
Vous passez après Tristan.
264
00:19:51,190 --> 00:19:53,775
Mes relookings changent la vie.
Reculez !
265
00:20:19,301 --> 00:20:21,929
Le slow le plus long du monde.
266
00:21:14,564 --> 00:21:20,153
- Salut. Vous êtes en avance.
- Non, il est tard. J'aurais pas dû venir.
267
00:21:20,737 --> 00:21:25,701
L'enveloppe est encore croustillante.
Donnez-moi une minute.
268
00:21:25,701 --> 00:21:28,996
Je vais tout préparer.
269
00:21:28,996 --> 00:21:30,247
Voilà.
270
00:21:36,211 --> 00:21:39,548
Allez-y, messager !
271
00:21:44,886 --> 00:21:47,973
- Carmie !
- J'ai dansé avec un garçon !
272
00:21:48,473 --> 00:21:53,228
Vous avez vu ? Je l'ai fait.
Vous m'avez laissé avec Leanna.
273
00:21:53,228 --> 00:21:55,439
- Tu comprends pas.
- Non.
274
00:21:55,939 --> 00:21:58,442
J'étais seule et j'ai assuré.
275
00:21:58,442 --> 00:21:59,985
Carmie, écoute.
276
00:22:01,403 --> 00:22:02,404
Pas ici.
277
00:22:04,239 --> 00:22:07,951
- On a trouvé un Gobelin.
- Vraiment ? Comment ?
278
00:22:07,951 --> 00:22:11,747
- Un ami de la famille.
- Il a traduit la peau.
279
00:22:12,331 --> 00:22:13,373
Ça dit quoi ?
280
00:22:13,373 --> 00:22:17,961
Carmela choisira Mythique
et engendrera une guerre.
281
00:22:18,462 --> 00:22:20,589
Tu n'as pas le choix.
282
00:22:21,173 --> 00:22:27,054
Tu seras une Mythique
et tu détruiras toute l'humanité.
283
00:22:27,054 --> 00:22:27,971
Non.
284
00:22:30,223 --> 00:22:31,058
Non.
285
00:22:38,774 --> 00:22:42,444
Y a quelqu'un ?
286
00:22:42,944 --> 00:22:44,821
Elle te fait confiance ?
287
00:22:46,573 --> 00:22:47,616
Oui.
288
00:22:50,702 --> 00:22:52,204
Je vous l'amènerai.
289
00:23:20,982 --> 00:23:23,902
{\an8}Sous-titres : Amaury Pinos