1 00:00:06,631 --> 00:00:07,465 Carmie. 2 00:00:10,802 --> 00:00:12,303 Carmie. 3 00:00:13,221 --> 00:00:15,640 - Ça va ? - Ma mère biologique ? 4 00:00:17,517 --> 00:00:18,768 Tu dois voir ça. 5 00:00:19,894 --> 00:00:22,272 L'écriture est belle. 6 00:00:22,272 --> 00:00:24,524 Presque hypnotique. 7 00:00:28,570 --> 00:00:29,404 Carmie ? 8 00:00:29,988 --> 00:00:32,615 Dylan ! Ça va ? 9 00:00:32,615 --> 00:00:35,452 C'était quoi, ce boucan ? Oh, non. 10 00:00:36,995 --> 00:00:39,372 - Non ! - Oh, tout va bien. 11 00:00:39,372 --> 00:00:42,333 - Merci. - Pousse-toi ! Non ! 12 00:00:43,376 --> 00:00:44,753 Batman n° 7. 13 00:00:44,753 --> 00:00:45,920 Tu n'as rien. 14 00:00:47,005 --> 00:00:49,007 - C'était quoi ? - Je sais pas. 15 00:00:51,009 --> 00:00:53,928 J'ai pas reçu de grimoire depuis des années. 16 00:00:53,928 --> 00:00:55,847 - De quoi ? - Grimoire. 17 00:00:56,347 --> 00:01:01,186 Un livre très puissant. Tout le monde ne peut pas le lire. 18 00:01:01,186 --> 00:01:04,856 - Il est pour toi ? - Non, Dylan me l'a montré. 19 00:01:04,856 --> 00:01:10,361 Bah, il t'a trouvé. Éloigne-le des BD. Les reliques sont imprévisibles. 20 00:01:10,361 --> 00:01:13,490 Il m'a fait voler à travers la pièce. 21 00:01:13,490 --> 00:01:16,618 Tu as conjuré une explosion télékinétique. 22 00:01:16,618 --> 00:01:19,829 Quoi ? Conjuré ? J'ai rien fait. 23 00:01:19,829 --> 00:01:21,915 Dis ça à mes BD. 24 00:01:21,915 --> 00:01:24,084 Il date de 1403. 25 00:01:24,084 --> 00:01:28,254 J'ai fait un algorithme pour déchiffrer la langue. 26 00:01:28,254 --> 00:01:31,758 - Je scannais les 6 000... - C'est du Gobelin. 27 00:01:32,634 --> 00:01:35,178 - Ça dit quoi ? - Je sais pas. 28 00:01:35,178 --> 00:01:37,889 Seuls les Gobelins le lisent. 29 00:01:38,389 --> 00:01:42,811 Et croyez-moi, ce sont les pires. 30 00:01:42,811 --> 00:01:44,771 Aucun Mythique les aime. 31 00:01:44,771 --> 00:01:49,984 Ils puent, mangent des enfants, mangent la bouche ouverte, méfiez-vous-en. 32 00:01:49,984 --> 00:01:54,864 Un Gobelin a essayé de me vendre des haricots magiques. 33 00:01:55,532 --> 00:01:56,991 Des pois chiches ! 34 00:01:57,867 --> 00:02:02,914 Fais-moi confiance, oublie ça. Ça t'apportera que des ennuis. 35 00:02:03,832 --> 00:02:08,670 - Il a raison. Laisse tomber. - Hors de question. 36 00:02:09,170 --> 00:02:13,967 Un Gobelin, une peau magique, Carmie projetée dans les airs. 37 00:02:13,967 --> 00:02:16,761 Je me sens revivre. 38 00:02:17,387 --> 00:02:22,392 Quand je parlais d'une vie normale au lycée, je pensais pas à ça. 39 00:02:25,270 --> 00:02:27,605 {\an8}MONSTRE OU HUMAIN FÉE GUERRIÈRE 40 00:02:28,815 --> 00:02:29,858 SALUT ? 41 00:02:30,358 --> 00:02:31,901 ON EST EN DIRECT ! 42 00:02:31,901 --> 00:02:33,570 JE SUIS UN ARTISTE ! 43 00:02:33,570 --> 00:02:34,988 JUSTE AVEC TOI... 44 00:02:36,364 --> 00:02:40,076 MON PETIT CÔTÉ VAMPIRE 45 00:02:46,624 --> 00:02:50,420 {\an8}- Ça te va étrangement bien. - Vraiment ? Et là ? 46 00:02:51,713 --> 00:02:54,465 {\an8}Fais pas ça. On pourrait te voir. 47 00:02:54,465 --> 00:02:56,551 Kev, tu t'inquiètes trop. 48 00:02:58,219 --> 00:03:01,681 - C'est quoi ce déjeuner ? - C'est équilibré. 49 00:03:01,681 --> 00:03:04,767 Protéines, glucides, graisses. Je mesure tout. 50 00:03:06,019 --> 00:03:09,564 Carmie, t'as eu une vision en touchant ça ? 51 00:03:10,356 --> 00:03:12,650 Entendu ou senti un truc ? 52 00:03:12,650 --> 00:03:15,904 Non, non, non et non. 53 00:03:15,904 --> 00:03:20,867 - Quatre non. À quoi sert le dernier ? - Je veux pas m'en mêler. 54 00:03:20,867 --> 00:03:23,077 Je reste loin des Gobelins. 55 00:03:24,537 --> 00:03:25,455 - Bon. - OK. 56 00:03:25,455 --> 00:03:27,790 Vous allez au bal demain ? 57 00:03:27,790 --> 00:03:31,669 Pour qu'on juge si je suis "socialement acceptable" ? 58 00:03:31,669 --> 00:03:32,962 Pas intéressé. 59 00:03:32,962 --> 00:03:36,841 - C'est le quotidien au lycée. - Kev a raison. 60 00:03:36,841 --> 00:03:40,386 Pas besoin qu'on me dise où et quand danser. 61 00:03:40,386 --> 00:03:42,305 Là, il a raison. 62 00:03:42,305 --> 00:03:45,308 Si vous n'y allez pas, moi non plus. 63 00:03:50,563 --> 00:03:53,691 Jolis pas. Je les verrai demain soir ? 64 00:03:53,691 --> 00:03:55,985 Oui. Bien sûr. 65 00:03:55,985 --> 00:03:59,656 Je viendrai en avance pour les chips gratuites. 66 00:03:59,656 --> 00:04:04,619 - Cool. Tu me réserves une danse ? - Si tu m'en réserves une. 67 00:04:12,877 --> 00:04:14,837 - Il est parti ? - Non. 68 00:04:14,837 --> 00:04:16,965 Non. Oui. 69 00:04:17,507 --> 00:04:18,967 Je vais au bal ! 70 00:04:19,467 --> 00:04:22,887 - Tu venais de dire non. - C'était avant. 71 00:04:22,887 --> 00:04:25,223 - Maintenant, on y va ! - On ? 72 00:04:25,848 --> 00:04:27,976 Vous serez mes acolytes. 73 00:04:35,566 --> 00:04:38,111 - Et celle-ci ? - Non. 74 00:04:40,405 --> 00:04:41,614 - Trop osé. - Oui. 75 00:04:43,157 --> 00:04:44,242 Trop vieux. 76 00:04:48,162 --> 00:04:49,872 Ça te va pas au teint. 77 00:04:51,541 --> 00:04:54,127 Oh, c'est dangereux. 78 00:04:55,586 --> 00:04:56,421 Tu vois ? 79 00:04:59,716 --> 00:05:01,718 Il te faut de l'aide. 80 00:05:12,228 --> 00:05:13,730 Salut. Ouais ! 81 00:05:14,731 --> 00:05:20,403 J'arrive pas à croire que je vais dire ça, mais j'ai besoin de ton aide. 82 00:05:23,531 --> 00:05:25,199 C'est quoi, tout ça ? 83 00:05:25,199 --> 00:05:28,202 C'est ton jour de chance, mon garçon. 84 00:05:28,202 --> 00:05:33,124 Le deuxième tirage de Livre un : Je ne mords pas... Encore ! 85 00:05:34,000 --> 00:05:36,669 Ça arrête plus depuis la dédicace, 86 00:05:36,669 --> 00:05:40,381 et t'es en tendance sur Protected-By-Plastic-Film.com. 87 00:05:40,381 --> 00:05:47,347 Kev, tu es le plus populaire des bédéistes indépendants du monde ! 88 00:05:48,306 --> 00:05:49,474 Oui. 89 00:05:49,474 --> 00:05:52,310 Prochain arrêt, la Fan Con ! 90 00:05:52,310 --> 00:05:55,271 La plus grande convention de BD. 91 00:05:55,271 --> 00:06:01,402 Oui, quand j'aurai fini ton inscription, tu pourras rencontrer tous tes fans. 92 00:06:01,402 --> 00:06:04,489 - Vous feriez ça pour moi ? - Pour toi ? 93 00:06:05,365 --> 00:06:09,077 Pour moi. Je reviens après 10 ans d'exclusion. 94 00:06:09,660 --> 00:06:15,416 Je serai ton invité, je reviendrai à la Fan Con dans toute ma gloire. 95 00:06:18,336 --> 00:06:20,671 Pour présenter un nouvel artiste. 96 00:06:21,255 --> 00:06:23,591 Je remplis juste cette petite... 97 00:06:24,509 --> 00:06:26,844 inscription de 35 pages ? 98 00:06:26,844 --> 00:06:28,846 À envoyer par courrier ? 99 00:06:28,846 --> 00:06:31,099 Pourquoi pas en ligne ? 100 00:06:32,058 --> 00:06:36,813 Non. C'est historique. Je vais pas réduire ça au métavers. 101 00:06:37,855 --> 00:06:40,733 D'accord. Il faut l'envoyer avant 102 00:06:41,234 --> 00:06:42,652 demain à minuit ? 103 00:06:42,652 --> 00:06:44,070 C'est impossible. 104 00:06:46,697 --> 00:06:48,282 C'est très facile. 105 00:06:50,118 --> 00:06:53,204 - Laissez-moi bosser. - On a du travail. 106 00:06:53,204 --> 00:06:55,039 {\an8}Oui. Moi aussi. 107 00:06:56,749 --> 00:06:58,751 D'accord. Enlevez tout. 108 00:06:58,751 --> 00:07:03,714 Les tables de massage là, le matériel là, changez les lumières. 109 00:07:03,714 --> 00:07:07,343 T'as bien fait d'appeler. Voilà mon équipe. 110 00:07:07,343 --> 00:07:10,972 - Une équipe ? - Les Leanna Lovers sont très éclectiques. 111 00:07:13,891 --> 00:07:16,686 Les Gobelins vivent près de l'eau. 112 00:07:17,270 --> 00:07:19,397 Le journal le confirme. 113 00:07:19,397 --> 00:07:22,108 "J'en ai suivi un jusqu'à Doolin." 114 00:07:22,108 --> 00:07:25,903 "Il pensait que les falaises m'arrêteraient." 115 00:07:26,487 --> 00:07:31,284 C'est intense, je préfère dessiner mes aventures que les vivre. 116 00:07:31,284 --> 00:07:34,745 C'est la seule énigme qu'il n'a pas résolue. 117 00:07:34,745 --> 00:07:37,748 Je vais renouer avec mon destin, 118 00:07:37,748 --> 00:07:42,962 rendre mes ancêtres fiers et devenir le plus grand des Helsing. 119 00:07:43,462 --> 00:07:45,506 Vous allez pas me croire. 120 00:07:47,967 --> 00:07:49,051 Un Gobelin ? 121 00:07:51,012 --> 00:07:53,681 Encore mieux, des clients. Kev ? 122 00:07:54,307 --> 00:07:55,141 J'arrive. 123 00:07:55,641 --> 00:07:57,810 - Dylan, termine ça. - Oui. 124 00:08:11,157 --> 00:08:11,991 Dégoûtant. 125 00:08:13,493 --> 00:08:15,828 T'avais besoin d'un relooking. 126 00:08:16,329 --> 00:08:19,916 Je voulais juste une belle tenue pour le bal. 127 00:08:20,500 --> 00:08:23,169 - Belle ou géniale ? - Géniale. 128 00:08:23,878 --> 00:08:28,382 C'est presque impossible, mais t'as de la chance, je m'en occupe. 129 00:08:28,883 --> 00:08:33,638 Ce soin hydratant est la première étape d'une longue série. 130 00:08:33,638 --> 00:08:37,058 Tu dois être digne de ta tenue parfaite. 131 00:08:37,058 --> 00:08:41,437 - C'est compliqué. - Là, t'es contente comme t'es. 132 00:08:42,146 --> 00:08:46,776 Mais après ça, tu seras en feu. 133 00:08:46,776 --> 00:08:50,404 Heureusement, il y aura une sécurité incendie. 134 00:08:59,205 --> 00:09:02,458 Les Gobelins laissent toujours des traces. 135 00:09:08,631 --> 00:09:13,261 - N'attire pas l'attention. - Il m'a regardé bizarrement. 136 00:09:27,400 --> 00:09:29,819 C'est comme dans le journal. 137 00:09:29,819 --> 00:09:32,530 Les Gobelins existent. 138 00:09:35,199 --> 00:09:37,326 J'en ai assez vu. 139 00:09:39,036 --> 00:09:42,290 Silence ! Tu veux compromettre la mission ? 140 00:09:42,290 --> 00:09:45,876 - Je veux partir. - Le bruit les alerte. 141 00:09:45,876 --> 00:09:48,879 S'il y en a un, il t'a entendu. 142 00:09:49,380 --> 00:09:53,092 Oh, et pour info, ils mangent des enfants. 143 00:09:53,092 --> 00:09:55,720 C'est pour ça qu'on doit partir. 144 00:09:57,096 --> 00:10:03,894 Pour être clair, je suis un adolescent, pas un enfant. 145 00:10:04,478 --> 00:10:07,231 C'est nécessaire pour un bal ? 146 00:10:07,231 --> 00:10:10,651 Blanchir les dents fait ressortir les yeux. 147 00:10:22,288 --> 00:10:24,999 T'es sûr qu'il y a un Gobelin ici ? 148 00:10:24,999 --> 00:10:27,877 Combien de Sang-Mêlés t'as capturés ? 149 00:10:28,878 --> 00:10:29,879 Aucun. 150 00:10:34,091 --> 00:10:36,510 On m'attaque ! À l'aide ! 151 00:10:41,557 --> 00:10:44,560 Il comprend pas le sens du mot silence. 152 00:10:48,898 --> 00:10:52,902 Enfin, on relâche la tension et on équilibre le corps 153 00:10:52,902 --> 00:10:55,780 avec un massage aux pierres chaudes. 154 00:10:56,322 --> 00:10:57,615 Incroyable. 155 00:10:58,324 --> 00:11:00,743 Je sais. Je me sens si légère. 156 00:11:00,743 --> 00:11:02,995 Je vois ce que tu veux dire. 157 00:11:06,290 --> 00:11:08,793 Le processus artistique de Kev ? 158 00:11:09,585 --> 00:11:10,544 Je sais. 159 00:11:11,420 --> 00:11:15,466 {\an8}"Ma plus grande inspiration 160 00:11:17,134 --> 00:11:18,886 {\an8}"est un homme 161 00:11:19,720 --> 00:11:22,473 {\an8}"qui ne ressemble à aucun autre. 162 00:11:23,808 --> 00:11:27,728 "Un homme reconnu pour ses connaissances 163 00:11:27,728 --> 00:11:31,524 "en matière de bandes dessinées. 164 00:11:31,524 --> 00:11:36,153 "Sans lui, je ne serais personne." 165 00:11:36,737 --> 00:11:41,617 - Je veux acheter ça. - Des interruptions, tout le temps. 166 00:11:42,368 --> 00:11:45,830 - Tu crains. - Merci, mais on est fermés. 167 00:11:45,830 --> 00:11:48,749 Au revoir ! C'est écrit, fermé ! 168 00:11:50,042 --> 00:11:51,919 Bon sang. Non ! 169 00:11:51,919 --> 00:11:55,923 - Jeune fille, j'avais écrit quoi ? - Laisse-moi. 170 00:11:57,007 --> 00:11:59,718 Et c'est ma bonne encre de calamar. 171 00:12:01,303 --> 00:12:07,226 Cette métamorphose est le résultat de longues et pénibles heures de travail. 172 00:12:07,226 --> 00:12:10,438 Pas sur moi. Ça ne pourrait pas rater. 173 00:12:10,438 --> 00:12:13,566 T'as une équipe et un personal shopper. 174 00:12:13,566 --> 00:12:18,654 - Comment sont-ils partis si vite ? - La magie des Leanna Lovers. 175 00:12:19,488 --> 00:12:25,035 Un processus long, dur et douloureux. Vous la reconnaîtrez peut-être pas. 176 00:12:25,828 --> 00:12:26,746 Carmela ? 177 00:12:27,329 --> 00:12:28,622 C'est Carmie. 178 00:12:40,176 --> 00:12:43,179 Je me vois comme une alchimiste. 179 00:12:43,179 --> 00:12:46,640 Je transforme le plomb en or. 180 00:12:47,892 --> 00:12:49,059 Notre bébé. 181 00:12:50,895 --> 00:12:52,897 Elle a bien grandi. 182 00:12:59,236 --> 00:13:01,655 Des photos. 183 00:13:07,870 --> 00:13:11,582 - Il nous faut un nouvel appareil. - Allons-y. 184 00:13:12,791 --> 00:13:15,377 - Tu es magnifique. - Merci ! 185 00:13:16,378 --> 00:13:20,424 - Je suis l'un des chaperons. - Amusez-vous bien ! 186 00:13:21,091 --> 00:13:25,429 On a promis d'accompagner Carmie au bal. Il est tard. 187 00:13:25,429 --> 00:13:29,683 Plus vite on trouve un Gobelin, plus vite on résout ça. 188 00:13:29,683 --> 00:13:35,856 OK. "Les gobelins aiment les bruits forts, claquement de sabots ou de machines." 189 00:13:40,903 --> 00:13:44,824 - Tu fais quoi ? - Je l'invoque pour aller au bal. 190 00:13:44,824 --> 00:13:47,535 C'est pas le meilleur moyen. 191 00:13:48,035 --> 00:13:48,994 D'accord. 192 00:13:48,994 --> 00:13:53,040 On peut juste chercher une odeur d'œufs pourris. 193 00:13:53,999 --> 00:13:57,253 Hé ! On vous entend à 2 km. 194 00:13:57,253 --> 00:14:01,340 - On cherchait... - Je m'en fous. Dégagez. 195 00:14:02,466 --> 00:14:03,717 Tout de suite ! 196 00:14:11,267 --> 00:14:12,935 Vous êtes où ? 197 00:14:14,895 --> 00:14:16,897 On est à la chasse. 198 00:14:16,897 --> 00:14:18,983 Tu es rayonnante. 199 00:14:18,983 --> 00:14:23,320 Tu brilles toujours, mais là tu rayonnes. Des mèches ? 200 00:14:23,320 --> 00:14:25,239 C'est l'idée de Leanna. 201 00:14:25,239 --> 00:14:29,159 La "c'est notre amie sans l'être" Leanna ? 202 00:14:29,660 --> 00:14:31,829 Un merci suffit. 203 00:14:33,289 --> 00:14:37,918 Vous venez ou pas ? J'ai besoin de vous pour mon premier bal. 204 00:14:37,918 --> 00:14:41,672 - On sera là. - Après avoir attrapé un Gobelin. 205 00:14:41,672 --> 00:14:43,048 C'est impératif. 206 00:14:43,674 --> 00:14:48,095 Qui est en Gobelin ? C'est costumé ? On m'a rien dit ! 207 00:14:48,095 --> 00:14:49,722 On y va, les filles. 208 00:14:50,389 --> 00:14:52,016 Non, il est trop tôt. 209 00:14:52,016 --> 00:14:54,685 On peut aller faire un tour ? 210 00:14:55,227 --> 00:14:57,896 Être en retard est à la mode. 211 00:15:10,451 --> 00:15:13,579 J'y crois pas, je l'ai fait à temps. 212 00:15:14,705 --> 00:15:16,624 Il faut fêter ça. 213 00:15:17,708 --> 00:15:20,628 Bien joué. Oh, merci. 214 00:15:25,174 --> 00:15:26,383 C'est gothique. 215 00:15:27,843 --> 00:15:30,429 J'en reviens pas. Enfin. 216 00:15:31,347 --> 00:15:32,264 Oh, mon... 217 00:15:42,149 --> 00:15:44,068 C'est pas trop grave. 218 00:15:58,040 --> 00:16:03,796 - Juste 15 min et on était à la mode. - Mais on aurait raté la danse. 219 00:16:03,796 --> 00:16:07,841 Vous êtes belles. Faites comme si j'étais pas là. 220 00:16:11,720 --> 00:16:12,554 Tristan ? 221 00:16:27,486 --> 00:16:30,030 Serais-je un jour digne des Helsing ? 222 00:16:32,533 --> 00:16:34,410 Qu'est-ce que t'as dit ? 223 00:16:35,369 --> 00:16:39,748 - Vieux glauque en approche. - Attention aux insultes. 224 00:16:40,249 --> 00:16:41,333 Je mords. 225 00:16:43,293 --> 00:16:48,465 - T'as jamais vu de dentiste ? - Pourquoi toucher à la perfection ? 226 00:16:48,465 --> 00:16:52,553 - Quel nom viens-tu de prononcer ? - Le nom Helsing. 227 00:16:52,553 --> 00:16:55,264 Que sais-tu des Helsing ? 228 00:16:55,264 --> 00:16:59,476 Je suis le descendant de l'intrépide Abraham Helsing. 229 00:16:59,476 --> 00:17:05,733 Je viens d'une lignée de nobles chasseurs dont l'héritage perdure à ce jour. 230 00:17:06,233 --> 00:17:08,485 C'est le but, de toute façon. 231 00:17:10,612 --> 00:17:12,990 C'est ce qu'ils disent tous. 232 00:17:16,160 --> 00:17:19,163 Je peux vous réduire. Montrez-vous. 233 00:17:19,163 --> 00:17:22,249 Ça, c'est digne d'un Helsing. 234 00:17:27,421 --> 00:17:28,630 Un Gobelin ! 235 00:17:29,590 --> 00:17:32,217 Votre odeur planait dans l'air. 236 00:17:32,718 --> 00:17:36,138 Ton ancêtre m'a laissé partir une fois. 237 00:17:37,389 --> 00:17:42,144 Ou je me suis enfui. Je sais plus, mais je lui en dois une. 238 00:17:42,144 --> 00:17:43,771 Quel âge avez-vous ? 239 00:17:43,771 --> 00:17:45,105 C'est grossier. 240 00:17:45,773 --> 00:17:47,983 Pouvez-vous traduire ça ? 241 00:17:49,318 --> 00:17:52,863 Pour la famille d'Abe, pourquoi pas ? 242 00:18:05,542 --> 00:18:07,002 Qui est Carmela ? 243 00:18:11,548 --> 00:18:15,177 {\an8}Bonne ambiance pour la première fête de l'année. 244 00:18:15,177 --> 00:18:17,346 La nourriture est atroce. 245 00:18:17,846 --> 00:18:21,266 {\an8}La vraie nouvelle concerne ma meilleure amie. 246 00:18:21,266 --> 00:18:24,520 {\an8}Ses amis et son béguin sont absents. 247 00:18:24,520 --> 00:18:26,939 J'ai de la peine pour elle. 248 00:18:27,564 --> 00:18:31,568 {\an8}Je lui ai dit que c'était rien. Mais quel désastre. 249 00:18:32,236 --> 00:18:34,863 Leanna, on peut arrêter ça ? 250 00:18:35,364 --> 00:18:39,159 {\an8}Je garde un flux constant pour mes statistiques. 251 00:18:40,661 --> 00:18:41,495 Ouais. 252 00:18:53,298 --> 00:18:54,591 Carmie ? 253 00:18:56,969 --> 00:18:58,971 Tu es magnifique. 254 00:19:00,973 --> 00:19:03,308 Tu viens d'arriver ? 255 00:19:03,308 --> 00:19:06,687 Oui, tu sais, les parents et leurs photos. 256 00:19:06,687 --> 00:19:07,604 Ouais. 257 00:19:12,776 --> 00:19:15,612 - Stop. - On doit parler à Carmie. 258 00:19:15,612 --> 00:19:18,782 - C'est important. - Pas plus que ça. 259 00:19:19,366 --> 00:19:20,200 Carmie ! 260 00:19:24,413 --> 00:19:27,082 Alors, tu veux danser avec moi ? 261 00:19:28,709 --> 00:19:29,668 Juste avec toi. 262 00:19:30,836 --> 00:19:31,712 Viens. 263 00:19:48,729 --> 00:19:51,190 Vous passez après Tristan. 264 00:19:51,190 --> 00:19:53,775 Mes relookings changent la vie. Reculez ! 265 00:20:19,301 --> 00:20:21,929 Le slow le plus long du monde. 266 00:21:14,564 --> 00:21:20,153 - Salut. Vous êtes en avance. - Non, il est tard. J'aurais pas dû venir. 267 00:21:20,737 --> 00:21:25,701 L'enveloppe est encore croustillante. Donnez-moi une minute. 268 00:21:25,701 --> 00:21:28,996 Je vais tout préparer. 269 00:21:28,996 --> 00:21:30,247 Voilà. 270 00:21:36,211 --> 00:21:39,548 Allez-y, messager ! 271 00:21:44,886 --> 00:21:47,973 - Carmie ! - J'ai dansé avec un garçon ! 272 00:21:48,473 --> 00:21:53,228 Vous avez vu ? Je l'ai fait. Vous m'avez laissé avec Leanna. 273 00:21:53,228 --> 00:21:55,439 - Tu comprends pas. - Non. 274 00:21:55,939 --> 00:21:58,442 J'étais seule et j'ai assuré. 275 00:21:58,442 --> 00:21:59,985 Carmie, écoute. 276 00:22:01,403 --> 00:22:02,404 Pas ici. 277 00:22:04,239 --> 00:22:07,951 - On a trouvé un Gobelin. - Vraiment ? Comment ? 278 00:22:07,951 --> 00:22:11,747 - Un ami de la famille. - Il a traduit la peau. 279 00:22:12,331 --> 00:22:13,373 Ça dit quoi ? 280 00:22:13,373 --> 00:22:17,961 Carmela choisira Mythique et engendrera une guerre. 281 00:22:18,462 --> 00:22:20,589 Tu n'as pas le choix. 282 00:22:21,173 --> 00:22:27,054 Tu seras une Mythique et tu détruiras toute l'humanité. 283 00:22:27,054 --> 00:22:27,971 Non. 284 00:22:30,223 --> 00:22:31,058 Non. 285 00:22:38,774 --> 00:22:42,444 Y a quelqu'un ? 286 00:22:42,944 --> 00:22:44,821 Elle te fait confiance ? 287 00:22:46,573 --> 00:22:47,616 Oui. 288 00:22:50,702 --> 00:22:52,204 Je vous l'amènerai. 289 00:23:20,982 --> 00:23:23,902 {\an8}Sous-titres : Amaury Pinos