1
00:00:08,758 --> 00:00:11,136
[música emotiva]
2
00:00:22,897 --> 00:00:24,607
Tus emociones se salieron de control.
3
00:00:26,776 --> 00:00:29,029
No tienes elección. No tienes opción.
4
00:00:29,029 --> 00:00:31,114
Serás una mítica.
5
00:00:32,615 --> 00:00:35,952
Y destruirás a toda la humanidad.
6
00:00:36,745 --> 00:00:39,956
- ¡No! ¡No!
- [vidrios estallan]
7
00:00:40,540 --> 00:00:42,333
[Madison] Carmie, ¿estás bien?
8
00:00:45,128 --> 00:00:45,962
No.
9
00:00:46,880 --> 00:00:48,757
No quiero esta vida.
10
00:00:48,757 --> 00:00:51,384
[Madison] Tus emociones
se salieron de control.
11
00:00:51,384 --> 00:00:53,887
Cálmate antes de que destruyas
tu habitación.
12
00:00:53,887 --> 00:00:57,307
¿Por qué? Mi vida no tiene calma.
13
00:00:57,307 --> 00:01:00,226
Esta noche,
por fin era una adolescente normal.
14
00:01:00,226 --> 00:01:04,439
Me arreglé, peiné mi cabello.
Él bailó conmigo.
15
00:01:04,439 --> 00:01:08,193
- ¿Te pidió bailar?
- En realidad, yo lo hice.
16
00:01:08,860 --> 00:01:12,197
Pero mis ultramolestos mejores amigos
decidieron arruinar mi noche
17
00:01:12,197 --> 00:01:14,866
diciéndome que debo iniciar una guerra.
18
00:01:15,533 --> 00:01:16,576
Espera. ¿Qué?
19
00:01:16,576 --> 00:01:18,369
Sí. Es como una profecía.
20
00:01:18,369 --> 00:01:21,372
Pero solo tengo 14.
Apenas sé encender el auto.
21
00:01:21,372 --> 00:01:23,833
¿Cómo iniciaré una guerra?
22
00:01:23,833 --> 00:01:27,170
¿Profecía?
¿Por eso estás actuando tan extraño?
23
00:01:27,670 --> 00:01:31,966
¿Sabes cuántas profecías hay en el mundo
de los míticos? Como un millón.
24
00:01:31,966 --> 00:01:35,470
Y nunca son ciertas. Siempre hay
una clase de giro que nadie ve venir.
25
00:01:35,470 --> 00:01:37,388
No me estás escuchando.
26
00:01:37,388 --> 00:01:40,225
Dylan y Kev cazaron un goblin.
Él se los dijo.
27
00:01:40,225 --> 00:01:43,228
[resopla] Un goblin. Como sea.
28
00:01:43,228 --> 00:01:47,232
Estoy segura de que no es verdad.
Los goblins solo dicen mentiras.
29
00:01:47,816 --> 00:01:49,192
- ¿En serio?
- Sí.
30
00:01:49,192 --> 00:01:53,446
¿No te parece ridículo que alguien
crea que puedes iniciar una guerra?
31
00:01:53,947 --> 00:01:55,448
- Tal vez podría.
- No.
32
00:01:55,448 --> 00:01:56,616
No puedes.
33
00:01:58,618 --> 00:02:00,119
¿Y él te besó?
34
00:02:01,371 --> 00:02:02,205
No.
35
00:02:02,789 --> 00:02:06,334
- Fue un perfecto caballero.
- Oh, lo siento. ¿Tú lo besaste?
36
00:02:06,334 --> 00:02:07,502
¡Madison!
37
00:02:08,002 --> 00:02:10,380
Bien, bien. Dime qué pasó.
38
00:02:10,380 --> 00:02:11,589
Fue perfecto.
39
00:02:11,589 --> 00:02:15,385
Se veía increíble. Bailamos. Hablamos.
40
00:02:17,387 --> 00:02:18,930
También me veía increíble.
41
00:02:27,063 --> 00:02:28,940
- Cuerda de paracord.
- Araña.
42
00:02:28,940 --> 00:02:30,608
- Pedernal.
- Serpientes.
43
00:02:30,608 --> 00:02:32,360
- Bengalas.
- Moscas, escarabajos.
44
00:02:32,360 --> 00:02:36,531
Los escarabajos son una excelente fuente
de proteína en la naturaleza.
45
00:02:36,531 --> 00:02:40,577
Sin mencionar que la humedad causa
estragos en mi sensible piel y nariz.
46
00:02:40,577 --> 00:02:42,495
Odio los viajes escolares.
47
00:02:42,495 --> 00:02:44,998
Desearía que todas las clases fueran así.
48
00:02:44,998 --> 00:02:49,335
El premio por la búsqueda del tesoro:
dos boletos para el parque de diversiones.
49
00:02:49,335 --> 00:02:50,628
Esos boletos son míos.
50
00:02:50,628 --> 00:02:56,509
Has bajado edificios a rapel,
corrido sobre techos y atrapado Hugars.
51
00:02:57,510 --> 00:02:59,804
¿Los parques no son aburridos para ti?
52
00:02:59,804 --> 00:03:02,849
El Paseo de Explosión Ciclónica Invertida
me llama.
53
00:03:02,849 --> 00:03:05,894
No me interesa.
Tuve una mala experiencia una vez.
54
00:03:05,894 --> 00:03:07,186
¿Qué te pasó?
55
00:03:07,186 --> 00:03:08,646
No puedo decirte.
56
00:03:10,523 --> 00:03:12,901
{\an8}MONSTRUO O HUMANO - GUERRERO HADA
57
00:03:12,901 --> 00:03:14,110
[música suave]
58
00:03:14,110 --> 00:03:15,653
¿HOLA?
59
00:03:15,653 --> 00:03:17,322
¡ESTAMOS EN VIVO!
60
00:03:17,322 --> 00:03:18,990
¡SOY UN ARTISTA!
61
00:03:18,990 --> 00:03:20,533
SOLO CONTIGO...
62
00:03:21,618 --> 00:03:25,455
ME DESPERTÉ VAMPIRA
63
00:03:25,455 --> 00:03:28,208
PREPARATORIA STOKER
64
00:03:28,208 --> 00:03:30,501
[música animada]
65
00:03:32,337 --> 00:03:37,216
{\an8}¡Valijas afuera! Déjenlas o piérdanlas.
66
00:03:38,468 --> 00:03:41,387
{\an8}Cuidado.
Tiene mi cárdigan de medio día. ¡Ay!
67
00:03:42,055 --> 00:03:45,975
{\an8}Chicos, Madison dijo que los goblins
son mentirosos y embusteros,
68
00:03:45,975 --> 00:03:48,478
y ella no cree en su traducción goblin.
69
00:03:48,478 --> 00:03:52,190
El coleccionista dijo que no confiáramos
en ellos. Tal vez se equivoca.
70
00:03:52,190 --> 00:03:53,816
[suspira] Puede ser.
71
00:03:53,816 --> 00:03:57,028
Olvidemos todo
y mantengamos los ojos en el premio.
72
00:03:57,028 --> 00:04:00,615
- Paseo de Explosión Ciclónica Invertida.
- De eso estoy hablando.
73
00:04:01,282 --> 00:04:02,283
[silbato]
74
00:04:02,992 --> 00:04:04,202
¡Rápido, equipo!
75
00:04:04,786 --> 00:04:07,038
Quiero que le den una gran bienvenida
a Tristan,
76
00:04:07,038 --> 00:04:09,290
nuestro guía de la patrulla forestal.
77
00:04:09,290 --> 00:04:10,959
Entregará la lista
78
00:04:10,959 --> 00:04:14,671
de Encuentra a la Naturaleza en ti Mismo,
la búsqueda del tesoro.
79
00:04:14,671 --> 00:04:18,675
La primera persona en encontrar
y fotografiar los diez objetos
80
00:04:18,675 --> 00:04:22,220
ganará dos boletos gratis
para el parque de diversiones.
81
00:04:23,012 --> 00:04:25,682
Así que busquen a su compañero
y empecemos.
82
00:04:28,434 --> 00:04:30,728
- Tú estás conmigo.
- No, no es cierto.
83
00:04:30,728 --> 00:04:34,357
Sí. Es claro que prefieres no salir
y ahora eres una celebridad
84
00:04:34,357 --> 00:04:36,025
desde que ese comic salió.
85
00:04:36,025 --> 00:04:38,194
- Es un libro de cómics.
- Sí, lo que sea.
86
00:04:38,194 --> 00:04:40,613
- Seremos compañeros hoy.
- Espera.
87
00:04:43,199 --> 00:04:47,120
Guau. Eres de la patrulla forestal.
Haces muchas cosas diferentes.
88
00:04:47,120 --> 00:04:49,372
Yo puedo hacer muchas cosas diferentes.
89
00:04:49,372 --> 00:04:52,292
Como en la pista de baile.
Gracias, me la pasé muy bien.
90
00:04:52,292 --> 00:04:54,294
¿Por qué no ganas esos boletos?
91
00:04:54,294 --> 00:04:57,714
Discúlpame, pero ya lo decidimos.
Somos compañeros.
92
00:04:57,714 --> 00:05:00,967
Ganaré y llevaré a Carmie
al parque de diversiones.
93
00:05:00,967 --> 00:05:04,304
¿Y si Carmie gana?
Entonces, ¿ella decide con quién irá?
94
00:05:04,304 --> 00:05:07,098
[ríe] Es imposible
que encuentre más cosas que yo.
95
00:05:07,098 --> 00:05:10,560
No te ofendas,
pero tengo experiencia como cazador.
96
00:05:10,560 --> 00:05:14,105
Además, ¿con quién más compartir
la experiencia de la fuerza 3G?
97
00:05:14,105 --> 00:05:15,773
Pareces bastante confiado.
98
00:05:15,773 --> 00:05:18,860
El bosque puede ser peligroso.
Lo dice la patrulla.
99
00:05:18,860 --> 00:05:22,363
[ríe] El cazador gana a la patrulla.
100
00:05:22,363 --> 00:05:26,826
Conocemos de arbustos,
trampas de red y arquería de largo rango.
101
00:05:26,826 --> 00:05:29,120
El primer artículo es "musgo".
102
00:05:29,620 --> 00:05:31,205
Técnicas de supervivencia.
103
00:05:31,205 --> 00:05:33,833
¿Sí sabes que estaremos aquí
solo una tarde?
104
00:05:33,833 --> 00:05:35,918
Todos piensan que es solo una tarde
105
00:05:35,918 --> 00:05:38,004
hasta que pasan tres meses en el desierto
106
00:05:38,004 --> 00:05:41,007
y tienes que sobrevivir
de estofado de cactus.
107
00:05:41,007 --> 00:05:42,759
Sí, siempre estoy preparado.
108
00:05:45,053 --> 00:05:47,055
[música de suspenso]
109
00:05:49,265 --> 00:05:51,768
- [chica] Aquí estamos.
- [chico] Espérame.
110
00:05:53,353 --> 00:05:55,063
Espero que estés preparado.
111
00:05:57,774 --> 00:05:59,317
[explosiones]
112
00:05:59,317 --> 00:06:00,860
[todos] ¡Oh!
113
00:06:01,861 --> 00:06:03,029
[Dylan] Mis bengalas.
114
00:06:08,076 --> 00:06:09,869
[música animada]
115
00:06:14,707 --> 00:06:16,584
Una mochila sin polvo.
116
00:06:17,085 --> 00:06:18,711
Un ligero contratiempo.
117
00:06:18,711 --> 00:06:22,924
No hay problema. Este es mi elemento.
Considera los boletos ganados.
118
00:06:22,924 --> 00:06:25,051
Mientras, vigila a Carmie.
119
00:06:25,051 --> 00:06:28,930
Ha tenido "ojos de venado"
desde que bailó con ese Tristan.
120
00:06:28,930 --> 00:06:32,183
Hay algo en ese sujeto
que no me da nada de confianza.
121
00:06:32,183 --> 00:06:34,977
[Kev] ¿Será su quijada afilada,
cabello perfecto
122
00:06:34,977 --> 00:06:37,063
o actitud refinada
lo que no te da confianza?
123
00:06:37,063 --> 00:06:39,148
- Todo lo anterior.
- [ríe]
124
00:06:39,941 --> 00:06:41,943
- ¿Listo para ganar esto?
- Sí.
125
00:06:42,527 --> 00:06:43,778
Oye, buena suerte.
126
00:06:43,778 --> 00:06:47,407
Si te pierdes, recuerda, el musgo
crece al norte de los árboles.
127
00:06:47,407 --> 00:06:49,367
Síguelo y regresarás aquí.
128
00:06:49,367 --> 00:06:51,160
Muy bien. Gracias.
129
00:06:51,160 --> 00:06:52,703
Y no nos vamos a perder.
130
00:06:52,703 --> 00:06:55,081
Y si sigues al norte, terminarás allá.
131
00:06:55,081 --> 00:06:59,001
Si sigues al norte menos tres grados,
volverás justo aquí.
132
00:06:59,001 --> 00:07:01,587
- Bien. Como quieras.
- Sí.
133
00:07:01,587 --> 00:07:03,589
Muy bien, ¡escuchen!
134
00:07:03,589 --> 00:07:07,760
Recuerden que no es una carrera,
es una competencia.
135
00:07:08,719 --> 00:07:13,808
Los trofeos se llenan de polvo,
pero la victoria dura para siempre.
136
00:07:14,308 --> 00:07:15,184
[silbato]
137
00:07:15,184 --> 00:07:18,771
¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos!
138
00:07:19,689 --> 00:07:21,691
[música animada]
139
00:07:22,650 --> 00:07:25,570
- No hables. Trae eso. Sígueme.
- No.
140
00:07:36,080 --> 00:07:37,206
Mira.
141
00:07:38,332 --> 00:07:41,752
Bien. Y eso es musgo de pluma.
142
00:07:43,379 --> 00:07:45,506
Listo. Tenemos dos, faltan ocho.
143
00:07:45,506 --> 00:07:46,883
¡Somos perfectos para esto!
144
00:07:46,883 --> 00:07:49,218
¿Qué esperabas?
Nómbralo y yo lo encuentro.
145
00:07:50,219 --> 00:07:51,387
- Mm.
- Oh, genial.
146
00:07:52,805 --> 00:07:55,057
- Ten, prueba el cebollín.
- ¿Cebollín?
147
00:07:55,057 --> 00:07:57,643
La verdad,
no me gusta sin papas horneadas.
148
00:07:57,643 --> 00:08:00,354
Son grandiosas
para tu salud cardiovascular
149
00:08:00,354 --> 00:08:02,190
y están llenas de vitamina k.
150
00:08:02,190 --> 00:08:05,234
Sin duda ganaremos los boletos.
¿Qué sigue?
151
00:08:05,234 --> 00:08:06,903
Eh... Mariposas.
152
00:08:06,903 --> 00:08:10,448
- Un insecto con grandes alas...
- Entiendo. Sé qué es una mariposa.
153
00:08:14,619 --> 00:08:16,621
[música animada]
154
00:08:18,289 --> 00:08:19,207
Mira.
155
00:08:22,210 --> 00:08:23,044
Carmie.
156
00:08:23,044 --> 00:08:24,462
No levites.
157
00:08:25,296 --> 00:08:26,631
Y eso es trampa.
158
00:08:30,176 --> 00:08:33,804
- ¿Qué? Alguien podría verte.
- ¿Quién? No hay nadie aquí.
159
00:08:34,388 --> 00:08:37,099
Solo fue para tomar la foto
de esta mariposa.
160
00:08:37,099 --> 00:08:41,771
Pero fue extraño.
Digo, estaba calmada y se fue.
161
00:08:43,272 --> 00:08:45,399
Algo debió haberla asustado.
162
00:08:45,399 --> 00:08:47,318
¿Qué sigue en la lista?
163
00:08:48,945 --> 00:08:51,405
Nutrición, Carmie. Mira, moras ahí.
164
00:08:52,657 --> 00:08:56,536
- Justo enfrente de nosotros.
- No para mí. Necesito comida procesada.
165
00:08:57,453 --> 00:08:58,663
Tú te lo pierdes.
166
00:08:58,663 --> 00:09:02,333
Siempre aprovecha las fuentes naturales
de comida en la naturaleza.
167
00:09:02,917 --> 00:09:05,169
Son las mejores moras del mundo.
168
00:09:05,169 --> 00:09:09,590
Dylan. Por favor. Vámonos.
Necesito ganar los boletos.
169
00:09:13,719 --> 00:09:15,513
[música animada]
170
00:09:21,185 --> 00:09:22,353
¡Glamping!
171
00:09:22,353 --> 00:09:23,771
Zapatos.
172
00:09:25,147 --> 00:09:28,484
{\an8}El episodio de hoy:
Leanna en Vivo, edición campamento
173
00:09:28,484 --> 00:09:31,779
tendrá como invitado...
No puedo creer que lo esté diciendo.
174
00:09:31,779 --> 00:09:34,574
{\an8}¿Qué haces cuando no hay nadie
y estás en la naturaleza?
175
00:09:34,574 --> 00:09:37,368
{\an8}Kev, el creador de Carmela,
el libro de cómics.
176
00:09:37,368 --> 00:09:39,620
{\an8}Hashtag "De nada". Hashtag "LeaKev".
177
00:09:39,620 --> 00:09:43,207
¿Por qué mi nombre está después?
"KevLea" suena mucho mejor.
178
00:09:43,207 --> 00:09:44,750
No discutas conmigo.
179
00:09:44,750 --> 00:09:47,253
Ahora, preséntate usando cinco palabras.
180
00:09:47,253 --> 00:09:49,046
{\an8}UN LUGAR PERFECTO PARA ESCAPARSE.
181
00:09:49,046 --> 00:09:50,673
{\an8}Esta es mi peor pesadilla.
182
00:09:50,673 --> 00:09:53,342
{\an8}Bien. Sombrío, pero bien.
183
00:09:53,342 --> 00:09:55,511
{\an8}Podemos trabajar con eso.
184
00:09:55,511 --> 00:09:57,722
Estamos en la naturaleza.
Hablemos de plantas.
185
00:09:57,722 --> 00:10:01,434
¿Trajiste plantas de interior
al bosque exterior?
186
00:10:01,434 --> 00:10:03,853
Estas son plantas aéreas.
187
00:10:03,853 --> 00:10:07,565
{\an8}Elegir la planta correcta es vital
para el aura de la tienda de glamping.
188
00:10:07,565 --> 00:10:10,985
{\an8}Las tropicales y los terrarios son
grandiosos para estar en la naturaleza
189
00:10:10,985 --> 00:10:12,403
{\an8}sin estar ahí.
190
00:10:12,403 --> 00:10:16,699
{\an8}Oh, y recuerden
esparcir sus aceites esenciales
191
00:10:16,699 --> 00:10:19,035
{\an8}para crear ese olor de "ir a escalar".
192
00:10:19,035 --> 00:10:22,288
No. Sin aceites esenciales.
¡Mi nariz! ¡Quema!
193
00:10:22,288 --> 00:10:24,248
{\an8}Oh, madera de cedro y lluvia.
194
00:10:24,248 --> 00:10:27,710
¡Mis ojos! No. ¿Por qué?
195
00:10:27,710 --> 00:10:30,838
[Carmie] No encontraremos
la zanahoria silvestre, ¿verdad?
196
00:10:30,838 --> 00:10:32,840
[Dylan] Está cerca. Puedo sentirlo.
197
00:10:32,840 --> 00:10:36,719
- [Carmie] Nunca, jamás, jamás, jamás...
- Carmie, por aquí.
198
00:10:37,678 --> 00:10:38,679
[resopla] Dylan.
199
00:10:38,679 --> 00:10:39,889
[Dylan] Por favor.
200
00:10:44,060 --> 00:10:45,269
Estaba justo aquí.
201
00:10:46,145 --> 00:10:48,105
Solo busquemos otra cosa.
202
00:10:48,648 --> 00:10:51,651
De ninguna forma.
Seguiremos la lista como está.
203
00:10:51,651 --> 00:10:53,194
De arriba abajo. Uno a diez.
204
00:10:53,194 --> 00:10:55,488
Para eso hay una lista,
para seguir el orden.
205
00:10:55,488 --> 00:10:58,949
¿Puedes dejar de ser tan molesto?
Hoy solo... no fue tu día.
206
00:10:58,949 --> 00:11:03,204
¿En serio? Supongo que preferirías estar
con el guía de la patrulla forestal
207
00:11:03,204 --> 00:11:05,331
de mandíbula afilada y lindos dientes.
208
00:11:06,082 --> 00:11:06,916
Estás celoso.
209
00:11:06,916 --> 00:11:08,501
- No es cierto.
- Sí.
210
00:11:08,501 --> 00:11:11,212
Porque Tristan
solo ha sido amable con nosotros.
211
00:11:11,212 --> 00:11:14,965
- No puedes confiar en él.
- ¿De llevarlo al parque si gano?
212
00:11:14,965 --> 00:11:18,219
- Si nosotros ganamos.
- ¡No has encontrado nada!
213
00:11:18,219 --> 00:11:20,930
- No deberíamos ser compañeros.
- Bien.
214
00:11:20,930 --> 00:11:25,142
- Bien.
- Bien.
215
00:11:27,812 --> 00:11:31,857
{\an8}No puedo sobrevivir en la naturaleza
sin salmón ahumado y fruta deshidratada.
216
00:11:31,857 --> 00:11:35,236
Necesito mis artículos de limpieza facial.
217
00:11:35,236 --> 00:11:37,405
Una base de hidratación abundante
218
00:11:37,405 --> 00:11:41,409
{\an8}mantendrá tu brillo en la fogata
toda la noche.
219
00:11:41,409 --> 00:11:44,412
{\an8}- ¿Cómo te sientes, Kev?
- No siento mi cara.
220
00:11:44,412 --> 00:11:47,164
Se siente mejor que nunca. Entiendo.
221
00:11:47,164 --> 00:11:49,083
{\an8}Sonríe para los seguidores.
222
00:11:49,625 --> 00:11:52,586
Esperen, mi asistente
quiere ver su nuevo brillo.
223
00:11:52,586 --> 00:11:55,965
Solo déjenme tomar el limpiador.
224
00:11:57,174 --> 00:11:58,551
{\an8}LEANNA ES LA MEJOR.
225
00:11:58,551 --> 00:12:00,469
{\an8}CREO QUE SE CONGELÓ. ¿FUNCIONA?
226
00:12:01,262 --> 00:12:03,389
- ¡No! ¿Qué?
- [cortocircuito]
227
00:12:04,181 --> 00:12:07,852
Se fue el Wi-Fi. No hay señal.
¡Leanna en Vivo no está en vivo!
228
00:12:07,852 --> 00:12:09,437
¡Oh!
229
00:12:10,604 --> 00:12:11,856
[Leanna grita]
230
00:12:13,315 --> 00:12:15,025
- [explosión]
- [Leanna grita]
231
00:12:17,945 --> 00:12:22,199
[Carmie] ¿Hola? ¿Qué lado de esta brújula
apunta al norte?
232
00:12:26,996 --> 00:12:28,414
¿Qué dijo Tristan?
233
00:12:28,914 --> 00:12:31,542
- "El musgo crece en el...".
- En el norte.
234
00:12:32,293 --> 00:12:34,420
Tristan. Llegaste a tiempo.
235
00:12:34,420 --> 00:12:36,714
Creo que estoy algo perdida.
236
00:12:36,714 --> 00:12:40,176
Uno no está "algo perdido".
O estás perdido o no lo estás.
237
00:12:40,760 --> 00:12:43,929
- ¿Y el chico cazador?
- No podía encontrar nada.
238
00:12:43,929 --> 00:12:46,515
Y no me dejaba ayudar. Es frustrante.
239
00:12:46,515 --> 00:12:49,268
No me sorprende.
Parece un chico muy engreído.
240
00:12:50,269 --> 00:12:53,397
Ahora que no tengo compañero,
¿me descalificarás?
241
00:12:53,397 --> 00:12:56,400
Nunca. Déjame ayudarte. Ganarás sin duda.
242
00:12:57,193 --> 00:13:00,196
- ¿Eso no es trampa?
- ¿Quién lo sabrá?
243
00:13:01,530 --> 00:13:02,364
Veamos.
244
00:13:02,948 --> 00:13:05,117
Bien. Lo siguiente es un lirio.
245
00:13:12,791 --> 00:13:13,626
Mira.
246
00:13:14,919 --> 00:13:16,670
- Oh.
- Estaba destinado.
247
00:13:16,670 --> 00:13:19,882
Sí, lo estaba. Está.
Digo, lo estaba. Digo, está.
248
00:13:19,882 --> 00:13:21,509
Sí. No lo sé. Solo espera.
249
00:13:34,271 --> 00:13:36,565
[música animada]
250
00:13:47,785 --> 00:13:51,038
[Dylan] Un hongo cantarelus.
Solo toma una fotografía.
251
00:13:52,081 --> 00:13:53,666
- [croa]
- Rana toro.
252
00:13:55,834 --> 00:13:57,795
Solo deja tus huellas.
253
00:14:00,130 --> 00:14:01,090
Almejas.
254
00:14:02,299 --> 00:14:03,801
Solo mata el tiempo.
255
00:14:10,432 --> 00:14:14,311
Guau. Orquídea. Lo último en la lista.
256
00:14:16,021 --> 00:14:19,525
Terminamos. Lo hice. Lo sabía. [ríe]
257
00:14:21,777 --> 00:14:22,736
Oh...
258
00:14:23,696 --> 00:14:24,655
Oh...
259
00:14:25,239 --> 00:14:29,326
Oh, me mareé. Resiste.
Hay que rehidratarse.
260
00:14:30,703 --> 00:14:32,162
[suspira]
261
00:14:34,039 --> 00:14:35,332
Nutrición.
262
00:14:40,170 --> 00:14:41,338
Hermoso.
263
00:14:42,506 --> 00:14:44,633
[Leanna y Kev] ¡Muere, muere, muere!
264
00:14:44,633 --> 00:14:47,136
[jadean]
265
00:14:48,721 --> 00:14:51,473
Mis barras de chocolate artesanal
se derriten.
266
00:14:52,057 --> 00:14:54,101
Seguiré con este perfecto día de glamping.
267
00:14:54,977 --> 00:14:55,978
[Leanna suspira]
268
00:14:57,271 --> 00:14:59,481
[Kev] ¿Plantas y follaje? Listo.
269
00:14:59,481 --> 00:15:02,776
¿Bichos? Listo. ¿El olor del bosque?
270
00:15:03,694 --> 00:15:04,820
Sin duda, listo.
271
00:15:04,820 --> 00:15:09,450
Piel quemada por la mascarilla, inusual,
pero aun así quemada.
272
00:15:09,450 --> 00:15:10,618
¿Listo?
273
00:15:10,618 --> 00:15:12,286
Solo dices tonterías.
274
00:15:12,286 --> 00:15:16,248
Parece que los chicos de interiores
terminamos yendo al exterior.
275
00:15:16,957 --> 00:15:19,460
Nunca he dejado de transmitir
en diez años.
276
00:15:19,460 --> 00:15:21,086
¿Diez años?
277
00:15:21,086 --> 00:15:23,297
Recibí mi teléfono a los cuatro
278
00:15:23,297 --> 00:15:26,342
y prefería verme a mí misma
en lugar de a mis padres.
279
00:15:26,342 --> 00:15:27,801
¿Cuánto más tardará?
280
00:15:27,801 --> 00:15:30,846
Mientras más tiempo pasa,
más seguidores pierdo. Eso es seguro.
281
00:15:30,846 --> 00:15:34,308
Señorita segura, tus seguidores te aman.
No se irán a ningún lado.
282
00:15:34,308 --> 00:15:36,977
El amor es fugaz.
Justo como los seguidores.
283
00:15:36,977 --> 00:15:41,231
Son como animales que tienen necesidad
de alimentarse con contenido.
284
00:15:41,231 --> 00:15:45,569
- Leanna, ¿has intentado meditar?
- Sí, tengo cinco aplicaciones.
285
00:15:45,569 --> 00:15:48,781
¿Mi récord más grande?
Un minuto y medio. Supera eso.
286
00:15:48,781 --> 00:15:50,491
Bien. Intenta conmigo.
287
00:15:52,701 --> 00:15:55,079
Respira en cuatro.
288
00:15:55,954 --> 00:15:57,665
- Sostén por dos.
- ¿Qué?
289
00:15:57,665 --> 00:16:02,753
- ¿Que respire y cuente al mismo tiempo?
- Tú solo respira, yo contaré. ¿Lista?
290
00:16:03,420 --> 00:16:06,548
- Una, dos...
- ¡No me digas qué hacer!
291
00:16:12,096 --> 00:16:14,390
- [música suave]
- [canto de aves]
292
00:16:16,600 --> 00:16:19,520
¿Qué ves en esos chicos
con los que siempre estás?
293
00:16:19,520 --> 00:16:23,440
- ¿Quién? ¿Kev y Dylan?
- Sí. Son muy diferentes a ti.
294
00:16:23,440 --> 00:16:26,193
No realmente. Tenemos muchas similitudes.
295
00:16:26,193 --> 00:16:30,906
No conocemos mucha gente. Apreciamos
el estilo del otro cuando la mayoría no.
296
00:16:30,906 --> 00:16:34,076
Y somos forasteros
en un mundo de privilegiados.
297
00:16:34,660 --> 00:16:35,577
No lo creo.
298
00:16:35,577 --> 00:16:37,788
Creo que eso crees que eres, pero...
299
00:16:38,580 --> 00:16:41,458
veo a una persona interesante
e inteligente
300
00:16:41,458 --> 00:16:45,170
que quiere correr libre en el mundo,
pero está conteniéndola.
301
00:16:45,170 --> 00:16:47,256
Guau. ¿Tú crees eso de mí?
302
00:16:48,048 --> 00:16:49,216
Y mucho más.
303
00:16:52,428 --> 00:16:55,889
Lo siguiente en la lista es una mariposa.
304
00:17:02,730 --> 00:17:04,898
- Oh. Ahí está.
- Justo ahí.
305
00:17:04,898 --> 00:17:07,818
Bien. Tomaré esta por ti.
Dame tu teléfono.
306
00:17:09,069 --> 00:17:11,488
Para que sepas, creo que es una mala idea.
307
00:17:11,488 --> 00:17:15,117
Cualquier cosa para llevarte
al Paseo de Explosión Ciclónica.
308
00:17:19,079 --> 00:17:21,165
[teléfono vibra]
309
00:17:21,165 --> 00:17:22,124
¿Qué es eso?
310
00:17:23,792 --> 00:17:24,877
¿Es un teléfono?
311
00:17:25,461 --> 00:17:28,922
¿Tenías un teléfono con señal
todo este tiempo y no me dijiste?
312
00:17:28,922 --> 00:17:30,674
Eh... No lo sé. ¿Tal vez?
313
00:17:31,925 --> 00:17:34,094
Kev. ¡Lo hicimos!
314
00:17:34,720 --> 00:17:38,849
- ¡Estarás en la Fan Con!
- ¡Ayuda! Estamos atrapados sin señal.
315
00:17:40,559 --> 00:17:42,936
¿Qué? ¿La Fan Con? Es increíble.
316
00:17:42,936 --> 00:17:46,565
Sí. La multitud se volverá loca
con tu nuevo cómic.
317
00:17:47,107 --> 00:17:50,110
¿Qué nuevo cómic?
Solo he estado escribiendo más de Carmela.
318
00:17:50,110 --> 00:17:54,031
Debes empezar a moverte, niño.
Tienes que mantenerte fresco y actual
319
00:17:54,031 --> 00:17:57,534
o verás que todos tus sueños y promesas
se prenden en llamas en un basurero.
320
00:17:57,534 --> 00:17:58,744
- Pero yo...
- Oye.
321
00:17:58,744 --> 00:18:01,246
Les dije que estabas escribiendo
un nuevo cómic.
322
00:18:01,246 --> 00:18:03,874
Más vale que comiences
a escribir algo y rápido.
323
00:18:03,874 --> 00:18:07,294
Y hablo de 30 páginas a la semana.
Como lo haría Jack Kirby.
324
00:18:07,294 --> 00:18:10,714
Son las grandes ligas.
Debes esforzarte para ser popular.
325
00:18:10,714 --> 00:18:12,216
Lo hará, ¿de acuerdo?
326
00:18:12,216 --> 00:18:13,634
Espera. ¿Quién eres?
327
00:18:13,634 --> 00:18:15,052
Pon de nuevo a Kev.
328
00:18:15,052 --> 00:18:18,263
No. A partir de ahora,
si quieres a Kev, hablarás conmigo.
329
00:18:18,263 --> 00:18:19,890
Consultora Leanna. ¡Adiós!
330
00:18:20,474 --> 00:18:21,433
Oh, pero...
331
00:18:21,433 --> 00:18:25,771
- Acabas de colgarle a buenas noticias.
- Tranquilo. Llamará de nuevo.
332
00:18:25,771 --> 00:18:29,983
Recuerda, eres talento.
El dinero te llama ahora.
333
00:18:29,983 --> 00:18:31,026
Leanna.
334
00:18:33,445 --> 00:18:36,949
LLAMADA ENTRANTE
EL COLECCIONISTA
335
00:18:38,075 --> 00:18:40,577
[Leanna] Buenas tardes, consultora Leanna.
336
00:18:42,454 --> 00:18:43,330
Con cuidado.
337
00:18:43,330 --> 00:18:45,207
[música de tensión]
338
00:18:46,250 --> 00:18:47,918
Ya casi llegas. Lo tienes.
339
00:18:54,508 --> 00:18:56,468
¡Oh! [grita]
340
00:18:57,136 --> 00:18:58,762
- ¡Ah!
- ¡Tristan!
341
00:18:59,930 --> 00:19:01,640
¡Oh! [jadea]
342
00:19:02,683 --> 00:19:06,270
¡Oh! Carmie, ¡ayúdame! ¡Oh!
343
00:19:07,396 --> 00:19:11,441
Carmie, ¡ayúdame! ¡Ayúdame! ¡Ayúdame!
344
00:19:12,317 --> 00:19:17,197
¡Ayuda! ¡Ayúdame!
¡Ayúdame! ¡Ayuda! ¡Ayuda!
345
00:19:17,197 --> 00:19:20,325
Hola, Dylan. ¿Cómo están las moras?
346
00:19:20,325 --> 00:19:22,661
¿Eh? ¿Qué?
347
00:19:27,082 --> 00:19:29,710
[Tristan] ¡Ayúdame! ¡Ayúdame!
348
00:19:30,752 --> 00:19:31,712
¿Qué fue eso?
349
00:19:31,712 --> 00:19:34,631
Suena a que alguien
necesita tu ayuda, Dylan.
350
00:19:39,136 --> 00:19:40,554
La ayuda está en camino.
351
00:19:42,014 --> 00:19:44,141
- Carmie, ¡ayúdame! ¡Ah!
- ¡Tristan!
352
00:19:45,434 --> 00:19:47,019
[Tristan] ¡Ah! ¡Ah!
353
00:19:48,312 --> 00:19:49,855
Carmie. ¡Ah!
354
00:19:51,231 --> 00:19:53,150
- ¡Ayuda!
- ¡Tristan!
355
00:19:55,444 --> 00:19:56,445
Te tengo.
356
00:20:04,578 --> 00:20:06,788
[música suave]
357
00:20:11,084 --> 00:20:12,211
Eso fue fantástico.
358
00:20:13,045 --> 00:20:14,046
¿Cómo lo...?
359
00:20:15,297 --> 00:20:17,341
- Eh...
- No tienes que decirme.
360
00:20:19,009 --> 00:20:23,055
No. Qui... Quiero... pero es un secreto.
361
00:20:25,390 --> 00:20:27,559
- Eh...
- Confía en mí.
362
00:20:38,403 --> 00:20:40,697
Soy mitad humana, mitad vampiro.
363
00:20:41,365 --> 00:20:42,199
Híbrida.
364
00:20:49,498 --> 00:20:53,543
También te oculto algo.
No sabía si podía decirle a alguien.
365
00:20:54,336 --> 00:20:55,879
Alguien en quien confiar.
366
00:20:58,215 --> 00:20:59,591
No soy quien creen.
367
00:21:00,676 --> 00:21:04,388
Bueno, dime si tú quieres.
368
00:21:26,034 --> 00:21:27,285
También soy híbrido.
369
00:21:27,285 --> 00:21:28,745
Mitad guerrero hada.
370
00:21:39,923 --> 00:21:41,675
Eres increíble.
371
00:22:06,199 --> 00:22:08,076
Eres tan hermoso.
372
00:22:20,422 --> 00:22:22,215
[Dylan grita]
373
00:22:25,844 --> 00:22:27,846
[música suave]