1 00:00:08,758 --> 00:00:11,136 [música emotiva] 2 00:00:22,897 --> 00:00:24,607 Tus emociones se salieron de control. 3 00:00:26,776 --> 00:00:29,029 No tienes elección. No tienes opción. 4 00:00:29,029 --> 00:00:31,114 Serás una mítica. 5 00:00:32,615 --> 00:00:35,952 Y destruirás a toda la humanidad. 6 00:00:36,745 --> 00:00:39,956 - ¡No! ¡No! - [vidrios estallan] 7 00:00:40,540 --> 00:00:42,333 [Madison] Carmie, ¿estás bien? 8 00:00:45,128 --> 00:00:45,962 No. 9 00:00:46,880 --> 00:00:48,757 No quiero esta vida. 10 00:00:48,757 --> 00:00:51,384 [Madison] Tus emociones se salieron de control. 11 00:00:51,384 --> 00:00:53,887 Cálmate antes de que destruyas tu habitación. 12 00:00:53,887 --> 00:00:57,307 ¿Por qué? Mi vida no tiene calma. 13 00:00:57,307 --> 00:01:00,226 Esta noche, por fin era una adolescente normal. 14 00:01:00,226 --> 00:01:04,439 Me arreglé, peiné mi cabello. Él bailó conmigo. 15 00:01:04,439 --> 00:01:08,193 - ¿Te pidió bailar? - En realidad, yo lo hice. 16 00:01:08,860 --> 00:01:12,197 Pero mis ultramolestos mejores amigos decidieron arruinar mi noche 17 00:01:12,197 --> 00:01:14,866 diciéndome que debo iniciar una guerra. 18 00:01:15,533 --> 00:01:16,576 Espera. ¿Qué? 19 00:01:16,576 --> 00:01:18,369 Sí. Es como una profecía. 20 00:01:18,369 --> 00:01:21,372 Pero solo tengo 14. Apenas sé encender el auto. 21 00:01:21,372 --> 00:01:23,833 ¿Cómo iniciaré una guerra? 22 00:01:23,833 --> 00:01:27,170 ¿Profecía? ¿Por eso estás actuando tan extraño? 23 00:01:27,670 --> 00:01:31,966 ¿Sabes cuántas profecías hay en el mundo de los míticos? Como un millón. 24 00:01:31,966 --> 00:01:35,470 Y nunca son ciertas. Siempre hay una clase de giro que nadie ve venir. 25 00:01:35,470 --> 00:01:37,388 No me estás escuchando. 26 00:01:37,388 --> 00:01:40,225 Dylan y Kev cazaron un goblin. Él se los dijo. 27 00:01:40,225 --> 00:01:43,228 [resopla] Un goblin. Como sea. 28 00:01:43,228 --> 00:01:47,232 Estoy segura de que no es verdad. Los goblins solo dicen mentiras. 29 00:01:47,816 --> 00:01:49,192 - ¿En serio? - Sí. 30 00:01:49,192 --> 00:01:53,446 ¿No te parece ridículo que alguien crea que puedes iniciar una guerra? 31 00:01:53,947 --> 00:01:55,448 - Tal vez podría. - No. 32 00:01:55,448 --> 00:01:56,616 No puedes. 33 00:01:58,618 --> 00:02:00,119 ¿Y él te besó? 34 00:02:01,371 --> 00:02:02,205 No. 35 00:02:02,789 --> 00:02:06,334 - Fue un perfecto caballero. - Oh, lo siento. ¿Tú lo besaste? 36 00:02:06,334 --> 00:02:07,502 ¡Madison! 37 00:02:08,002 --> 00:02:10,380 Bien, bien. Dime qué pasó. 38 00:02:10,380 --> 00:02:11,589 Fue perfecto. 39 00:02:11,589 --> 00:02:15,385 Se veía increíble. Bailamos. Hablamos. 40 00:02:17,387 --> 00:02:18,930 También me veía increíble. 41 00:02:27,063 --> 00:02:28,940 - Cuerda de paracord. - Araña. 42 00:02:28,940 --> 00:02:30,608 - Pedernal. - Serpientes. 43 00:02:30,608 --> 00:02:32,360 - Bengalas. - Moscas, escarabajos. 44 00:02:32,360 --> 00:02:36,531 Los escarabajos son una excelente fuente de proteína en la naturaleza. 45 00:02:36,531 --> 00:02:40,577 Sin mencionar que la humedad causa estragos en mi sensible piel y nariz. 46 00:02:40,577 --> 00:02:42,495 Odio los viajes escolares. 47 00:02:42,495 --> 00:02:44,998 Desearía que todas las clases fueran así. 48 00:02:44,998 --> 00:02:49,335 El premio por la búsqueda del tesoro: dos boletos para el parque de diversiones. 49 00:02:49,335 --> 00:02:50,628 Esos boletos son míos. 50 00:02:50,628 --> 00:02:56,509 Has bajado edificios a rapel, corrido sobre techos y atrapado Hugars. 51 00:02:57,510 --> 00:02:59,804 ¿Los parques no son aburridos para ti? 52 00:02:59,804 --> 00:03:02,849 El Paseo de Explosión Ciclónica Invertida me llama. 53 00:03:02,849 --> 00:03:05,894 No me interesa. Tuve una mala experiencia una vez. 54 00:03:05,894 --> 00:03:07,186 ¿Qué te pasó? 55 00:03:07,186 --> 00:03:08,646 No puedo decirte. 56 00:03:10,523 --> 00:03:12,901 {\an8}MONSTRUO O HUMANO - GUERRERO HADA 57 00:03:12,901 --> 00:03:14,110 [música suave] 58 00:03:14,110 --> 00:03:15,653 ¿HOLA? 59 00:03:15,653 --> 00:03:17,322 ¡ESTAMOS EN VIVO! 60 00:03:17,322 --> 00:03:18,990 ¡SOY UN ARTISTA! 61 00:03:18,990 --> 00:03:20,533 SOLO CONTIGO... 62 00:03:21,618 --> 00:03:25,455 ME DESPERTÉ VAMPIRA 63 00:03:25,455 --> 00:03:28,208 PREPARATORIA STOKER 64 00:03:28,208 --> 00:03:30,501 [música animada] 65 00:03:32,337 --> 00:03:37,216 {\an8}¡Valijas afuera! Déjenlas o piérdanlas. 66 00:03:38,468 --> 00:03:41,387 {\an8}Cuidado. Tiene mi cárdigan de medio día. ¡Ay! 67 00:03:42,055 --> 00:03:45,975 {\an8}Chicos, Madison dijo que los goblins son mentirosos y embusteros, 68 00:03:45,975 --> 00:03:48,478 y ella no cree en su traducción goblin. 69 00:03:48,478 --> 00:03:52,190 El coleccionista dijo que no confiáramos en ellos. Tal vez se equivoca. 70 00:03:52,190 --> 00:03:53,816 [suspira] Puede ser. 71 00:03:53,816 --> 00:03:57,028 Olvidemos todo y mantengamos los ojos en el premio. 72 00:03:57,028 --> 00:04:00,615 - Paseo de Explosión Ciclónica Invertida. - De eso estoy hablando. 73 00:04:01,282 --> 00:04:02,283 [silbato] 74 00:04:02,992 --> 00:04:04,202 ¡Rápido, equipo! 75 00:04:04,786 --> 00:04:07,038 Quiero que le den una gran bienvenida a Tristan, 76 00:04:07,038 --> 00:04:09,290 nuestro guía de la patrulla forestal. 77 00:04:09,290 --> 00:04:10,959 Entregará la lista 78 00:04:10,959 --> 00:04:14,671 de Encuentra a la Naturaleza en ti Mismo, la búsqueda del tesoro. 79 00:04:14,671 --> 00:04:18,675 La primera persona en encontrar y fotografiar los diez objetos 80 00:04:18,675 --> 00:04:22,220 ganará dos boletos gratis para el parque de diversiones. 81 00:04:23,012 --> 00:04:25,682 Así que busquen a su compañero y empecemos. 82 00:04:28,434 --> 00:04:30,728 - Tú estás conmigo. - No, no es cierto. 83 00:04:30,728 --> 00:04:34,357 Sí. Es claro que prefieres no salir y ahora eres una celebridad 84 00:04:34,357 --> 00:04:36,025 desde que ese comic salió. 85 00:04:36,025 --> 00:04:38,194 - Es un libro de cómics. - Sí, lo que sea. 86 00:04:38,194 --> 00:04:40,613 - Seremos compañeros hoy. - Espera. 87 00:04:43,199 --> 00:04:47,120 Guau. Eres de la patrulla forestal. Haces muchas cosas diferentes. 88 00:04:47,120 --> 00:04:49,372 Yo puedo hacer muchas cosas diferentes. 89 00:04:49,372 --> 00:04:52,292 Como en la pista de baile. Gracias, me la pasé muy bien. 90 00:04:52,292 --> 00:04:54,294 ¿Por qué no ganas esos boletos? 91 00:04:54,294 --> 00:04:57,714 Discúlpame, pero ya lo decidimos. Somos compañeros. 92 00:04:57,714 --> 00:05:00,967 Ganaré y llevaré a Carmie al parque de diversiones. 93 00:05:00,967 --> 00:05:04,304 ¿Y si Carmie gana? Entonces, ¿ella decide con quién irá? 94 00:05:04,304 --> 00:05:07,098 [ríe] Es imposible que encuentre más cosas que yo. 95 00:05:07,098 --> 00:05:10,560 No te ofendas, pero tengo experiencia como cazador. 96 00:05:10,560 --> 00:05:14,105 Además, ¿con quién más compartir la experiencia de la fuerza 3G? 97 00:05:14,105 --> 00:05:15,773 Pareces bastante confiado. 98 00:05:15,773 --> 00:05:18,860 El bosque puede ser peligroso. Lo dice la patrulla. 99 00:05:18,860 --> 00:05:22,363 [ríe] El cazador gana a la patrulla. 100 00:05:22,363 --> 00:05:26,826 Conocemos de arbustos, trampas de red y arquería de largo rango. 101 00:05:26,826 --> 00:05:29,120 El primer artículo es "musgo". 102 00:05:29,620 --> 00:05:31,205 Técnicas de supervivencia. 103 00:05:31,205 --> 00:05:33,833 ¿Sí sabes que estaremos aquí solo una tarde? 104 00:05:33,833 --> 00:05:35,918 Todos piensan que es solo una tarde 105 00:05:35,918 --> 00:05:38,004 hasta que pasan tres meses en el desierto 106 00:05:38,004 --> 00:05:41,007 y tienes que sobrevivir de estofado de cactus. 107 00:05:41,007 --> 00:05:42,759 Sí, siempre estoy preparado. 108 00:05:45,053 --> 00:05:47,055 [música de suspenso] 109 00:05:49,265 --> 00:05:51,768 - [chica] Aquí estamos. - [chico] Espérame. 110 00:05:53,353 --> 00:05:55,063 Espero que estés preparado. 111 00:05:57,774 --> 00:05:59,317 [explosiones] 112 00:05:59,317 --> 00:06:00,860 [todos] ¡Oh! 113 00:06:01,861 --> 00:06:03,029 [Dylan] Mis bengalas. 114 00:06:08,076 --> 00:06:09,869 [música animada] 115 00:06:14,707 --> 00:06:16,584 Una mochila sin polvo. 116 00:06:17,085 --> 00:06:18,711 Un ligero contratiempo. 117 00:06:18,711 --> 00:06:22,924 No hay problema. Este es mi elemento. Considera los boletos ganados. 118 00:06:22,924 --> 00:06:25,051 Mientras, vigila a Carmie. 119 00:06:25,051 --> 00:06:28,930 Ha tenido "ojos de venado" desde que bailó con ese Tristan. 120 00:06:28,930 --> 00:06:32,183 Hay algo en ese sujeto que no me da nada de confianza. 121 00:06:32,183 --> 00:06:34,977 [Kev] ¿Será su quijada afilada, cabello perfecto 122 00:06:34,977 --> 00:06:37,063 o actitud refinada lo que no te da confianza? 123 00:06:37,063 --> 00:06:39,148 - Todo lo anterior. - [ríe] 124 00:06:39,941 --> 00:06:41,943 - ¿Listo para ganar esto? - Sí. 125 00:06:42,527 --> 00:06:43,778 Oye, buena suerte. 126 00:06:43,778 --> 00:06:47,407 Si te pierdes, recuerda, el musgo crece al norte de los árboles. 127 00:06:47,407 --> 00:06:49,367 Síguelo y regresarás aquí. 128 00:06:49,367 --> 00:06:51,160 Muy bien. Gracias. 129 00:06:51,160 --> 00:06:52,703 Y no nos vamos a perder. 130 00:06:52,703 --> 00:06:55,081 Y si sigues al norte, terminarás allá. 131 00:06:55,081 --> 00:06:59,001 Si sigues al norte menos tres grados, volverás justo aquí. 132 00:06:59,001 --> 00:07:01,587 - Bien. Como quieras. - Sí. 133 00:07:01,587 --> 00:07:03,589 Muy bien, ¡escuchen! 134 00:07:03,589 --> 00:07:07,760 Recuerden que no es una carrera, es una competencia. 135 00:07:08,719 --> 00:07:13,808 Los trofeos se llenan de polvo, pero la victoria dura para siempre. 136 00:07:14,308 --> 00:07:15,184 [silbato] 137 00:07:15,184 --> 00:07:18,771 ¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos! 138 00:07:19,689 --> 00:07:21,691 [música animada] 139 00:07:22,650 --> 00:07:25,570 - No hables. Trae eso. Sígueme. - No. 140 00:07:36,080 --> 00:07:37,206 Mira. 141 00:07:38,332 --> 00:07:41,752 Bien. Y eso es musgo de pluma. 142 00:07:43,379 --> 00:07:45,506 Listo. Tenemos dos, faltan ocho. 143 00:07:45,506 --> 00:07:46,883 ¡Somos perfectos para esto! 144 00:07:46,883 --> 00:07:49,218 ¿Qué esperabas? Nómbralo y yo lo encuentro. 145 00:07:50,219 --> 00:07:51,387 - Mm. - Oh, genial. 146 00:07:52,805 --> 00:07:55,057 - Ten, prueba el cebollín. - ¿Cebollín? 147 00:07:55,057 --> 00:07:57,643 La verdad, no me gusta sin papas horneadas. 148 00:07:57,643 --> 00:08:00,354 Son grandiosas para tu salud cardiovascular 149 00:08:00,354 --> 00:08:02,190 y están llenas de vitamina k. 150 00:08:02,190 --> 00:08:05,234 Sin duda ganaremos los boletos. ¿Qué sigue? 151 00:08:05,234 --> 00:08:06,903 Eh... Mariposas. 152 00:08:06,903 --> 00:08:10,448 - Un insecto con grandes alas... - Entiendo. Sé qué es una mariposa. 153 00:08:14,619 --> 00:08:16,621 [música animada] 154 00:08:18,289 --> 00:08:19,207 Mira. 155 00:08:22,210 --> 00:08:23,044 Carmie. 156 00:08:23,044 --> 00:08:24,462 No levites. 157 00:08:25,296 --> 00:08:26,631 Y eso es trampa. 158 00:08:30,176 --> 00:08:33,804 - ¿Qué? Alguien podría verte. - ¿Quién? No hay nadie aquí. 159 00:08:34,388 --> 00:08:37,099 Solo fue para tomar la foto de esta mariposa. 160 00:08:37,099 --> 00:08:41,771 Pero fue extraño. Digo, estaba calmada y se fue. 161 00:08:43,272 --> 00:08:45,399 Algo debió haberla asustado. 162 00:08:45,399 --> 00:08:47,318 ¿Qué sigue en la lista? 163 00:08:48,945 --> 00:08:51,405 Nutrición, Carmie. Mira, moras ahí. 164 00:08:52,657 --> 00:08:56,536 - Justo enfrente de nosotros. - No para mí. Necesito comida procesada. 165 00:08:57,453 --> 00:08:58,663 Tú te lo pierdes. 166 00:08:58,663 --> 00:09:02,333 Siempre aprovecha las fuentes naturales de comida en la naturaleza. 167 00:09:02,917 --> 00:09:05,169 Son las mejores moras del mundo. 168 00:09:05,169 --> 00:09:09,590 Dylan. Por favor. Vámonos. Necesito ganar los boletos. 169 00:09:13,719 --> 00:09:15,513 [música animada] 170 00:09:21,185 --> 00:09:22,353 ¡Glamping! 171 00:09:22,353 --> 00:09:23,771 Zapatos. 172 00:09:25,147 --> 00:09:28,484 {\an8}El episodio de hoy: Leanna en Vivo, edición campamento 173 00:09:28,484 --> 00:09:31,779 tendrá como invitado... No puedo creer que lo esté diciendo. 174 00:09:31,779 --> 00:09:34,574 {\an8}¿Qué haces cuando no hay nadie y estás en la naturaleza? 175 00:09:34,574 --> 00:09:37,368 {\an8}Kev, el creador de Carmela, el libro de cómics. 176 00:09:37,368 --> 00:09:39,620 {\an8}Hashtag "De nada". Hashtag "LeaKev". 177 00:09:39,620 --> 00:09:43,207 ¿Por qué mi nombre está después? "KevLea" suena mucho mejor. 178 00:09:43,207 --> 00:09:44,750 No discutas conmigo. 179 00:09:44,750 --> 00:09:47,253 Ahora, preséntate usando cinco palabras. 180 00:09:47,253 --> 00:09:49,046 {\an8}UN LUGAR PERFECTO PARA ESCAPARSE. 181 00:09:49,046 --> 00:09:50,673 {\an8}Esta es mi peor pesadilla. 182 00:09:50,673 --> 00:09:53,342 {\an8}Bien. Sombrío, pero bien. 183 00:09:53,342 --> 00:09:55,511 {\an8}Podemos trabajar con eso. 184 00:09:55,511 --> 00:09:57,722 Estamos en la naturaleza. Hablemos de plantas. 185 00:09:57,722 --> 00:10:01,434 ¿Trajiste plantas de interior al bosque exterior? 186 00:10:01,434 --> 00:10:03,853 Estas son plantas aéreas. 187 00:10:03,853 --> 00:10:07,565 {\an8}Elegir la planta correcta es vital para el aura de la tienda de glamping. 188 00:10:07,565 --> 00:10:10,985 {\an8}Las tropicales y los terrarios son grandiosos para estar en la naturaleza 189 00:10:10,985 --> 00:10:12,403 {\an8}sin estar ahí. 190 00:10:12,403 --> 00:10:16,699 {\an8}Oh, y recuerden esparcir sus aceites esenciales 191 00:10:16,699 --> 00:10:19,035 {\an8}para crear ese olor de "ir a escalar". 192 00:10:19,035 --> 00:10:22,288 No. Sin aceites esenciales. ¡Mi nariz! ¡Quema! 193 00:10:22,288 --> 00:10:24,248 {\an8}Oh, madera de cedro y lluvia. 194 00:10:24,248 --> 00:10:27,710 ¡Mis ojos! No. ¿Por qué? 195 00:10:27,710 --> 00:10:30,838 [Carmie] No encontraremos la zanahoria silvestre, ¿verdad? 196 00:10:30,838 --> 00:10:32,840 [Dylan] Está cerca. Puedo sentirlo. 197 00:10:32,840 --> 00:10:36,719 - [Carmie] Nunca, jamás, jamás, jamás... - Carmie, por aquí. 198 00:10:37,678 --> 00:10:38,679 [resopla] Dylan. 199 00:10:38,679 --> 00:10:39,889 [Dylan] Por favor. 200 00:10:44,060 --> 00:10:45,269 Estaba justo aquí. 201 00:10:46,145 --> 00:10:48,105 Solo busquemos otra cosa. 202 00:10:48,648 --> 00:10:51,651 De ninguna forma. Seguiremos la lista como está. 203 00:10:51,651 --> 00:10:53,194 De arriba abajo. Uno a diez. 204 00:10:53,194 --> 00:10:55,488 Para eso hay una lista, para seguir el orden. 205 00:10:55,488 --> 00:10:58,949 ¿Puedes dejar de ser tan molesto? Hoy solo... no fue tu día. 206 00:10:58,949 --> 00:11:03,204 ¿En serio? Supongo que preferirías estar con el guía de la patrulla forestal 207 00:11:03,204 --> 00:11:05,331 de mandíbula afilada y lindos dientes. 208 00:11:06,082 --> 00:11:06,916 Estás celoso. 209 00:11:06,916 --> 00:11:08,501 - No es cierto. - Sí. 210 00:11:08,501 --> 00:11:11,212 Porque Tristan solo ha sido amable con nosotros. 211 00:11:11,212 --> 00:11:14,965 - No puedes confiar en él. - ¿De llevarlo al parque si gano? 212 00:11:14,965 --> 00:11:18,219 - Si nosotros ganamos. - ¡No has encontrado nada! 213 00:11:18,219 --> 00:11:20,930 - No deberíamos ser compañeros. - Bien. 214 00:11:20,930 --> 00:11:25,142 - Bien. - Bien. 215 00:11:27,812 --> 00:11:31,857 {\an8}No puedo sobrevivir en la naturaleza sin salmón ahumado y fruta deshidratada. 216 00:11:31,857 --> 00:11:35,236 Necesito mis artículos de limpieza facial. 217 00:11:35,236 --> 00:11:37,405 Una base de hidratación abundante 218 00:11:37,405 --> 00:11:41,409 {\an8}mantendrá tu brillo en la fogata toda la noche. 219 00:11:41,409 --> 00:11:44,412 {\an8}- ¿Cómo te sientes, Kev? - No siento mi cara. 220 00:11:44,412 --> 00:11:47,164 Se siente mejor que nunca. Entiendo. 221 00:11:47,164 --> 00:11:49,083 {\an8}Sonríe para los seguidores. 222 00:11:49,625 --> 00:11:52,586 Esperen, mi asistente quiere ver su nuevo brillo. 223 00:11:52,586 --> 00:11:55,965 Solo déjenme tomar el limpiador. 224 00:11:57,174 --> 00:11:58,551 {\an8}LEANNA ES LA MEJOR. 225 00:11:58,551 --> 00:12:00,469 {\an8}CREO QUE SE CONGELÓ. ¿FUNCIONA? 226 00:12:01,262 --> 00:12:03,389 - ¡No! ¿Qué? - [cortocircuito] 227 00:12:04,181 --> 00:12:07,852 Se fue el Wi-Fi. No hay señal. ¡Leanna en Vivo no está en vivo! 228 00:12:07,852 --> 00:12:09,437 ¡Oh! 229 00:12:10,604 --> 00:12:11,856 [Leanna grita] 230 00:12:13,315 --> 00:12:15,025 - [explosión] - [Leanna grita] 231 00:12:17,945 --> 00:12:22,199 [Carmie] ¿Hola? ¿Qué lado de esta brújula apunta al norte? 232 00:12:26,996 --> 00:12:28,414 ¿Qué dijo Tristan? 233 00:12:28,914 --> 00:12:31,542 - "El musgo crece en el...". - En el norte. 234 00:12:32,293 --> 00:12:34,420 Tristan. Llegaste a tiempo. 235 00:12:34,420 --> 00:12:36,714 Creo que estoy algo perdida. 236 00:12:36,714 --> 00:12:40,176 Uno no está "algo perdido". O estás perdido o no lo estás. 237 00:12:40,760 --> 00:12:43,929 - ¿Y el chico cazador? - No podía encontrar nada. 238 00:12:43,929 --> 00:12:46,515 Y no me dejaba ayudar. Es frustrante. 239 00:12:46,515 --> 00:12:49,268 No me sorprende. Parece un chico muy engreído. 240 00:12:50,269 --> 00:12:53,397 Ahora que no tengo compañero, ¿me descalificarás? 241 00:12:53,397 --> 00:12:56,400 Nunca. Déjame ayudarte. Ganarás sin duda. 242 00:12:57,193 --> 00:13:00,196 - ¿Eso no es trampa? - ¿Quién lo sabrá? 243 00:13:01,530 --> 00:13:02,364 Veamos. 244 00:13:02,948 --> 00:13:05,117 Bien. Lo siguiente es un lirio. 245 00:13:12,791 --> 00:13:13,626 Mira. 246 00:13:14,919 --> 00:13:16,670 - Oh. - Estaba destinado. 247 00:13:16,670 --> 00:13:19,882 Sí, lo estaba. Está. Digo, lo estaba. Digo, está. 248 00:13:19,882 --> 00:13:21,509 Sí. No lo sé. Solo espera. 249 00:13:34,271 --> 00:13:36,565 [música animada] 250 00:13:47,785 --> 00:13:51,038 [Dylan] Un hongo cantarelus. Solo toma una fotografía. 251 00:13:52,081 --> 00:13:53,666 - [croa] - Rana toro. 252 00:13:55,834 --> 00:13:57,795 Solo deja tus huellas. 253 00:14:00,130 --> 00:14:01,090 Almejas. 254 00:14:02,299 --> 00:14:03,801 Solo mata el tiempo. 255 00:14:10,432 --> 00:14:14,311 Guau. Orquídea. Lo último en la lista. 256 00:14:16,021 --> 00:14:19,525 Terminamos. Lo hice. Lo sabía. [ríe] 257 00:14:21,777 --> 00:14:22,736 Oh... 258 00:14:23,696 --> 00:14:24,655 Oh... 259 00:14:25,239 --> 00:14:29,326 Oh, me mareé. Resiste. Hay que rehidratarse. 260 00:14:30,703 --> 00:14:32,162 [suspira] 261 00:14:34,039 --> 00:14:35,332 Nutrición. 262 00:14:40,170 --> 00:14:41,338 Hermoso. 263 00:14:42,506 --> 00:14:44,633 [Leanna y Kev] ¡Muere, muere, muere! 264 00:14:44,633 --> 00:14:47,136 [jadean] 265 00:14:48,721 --> 00:14:51,473 Mis barras de chocolate artesanal se derriten. 266 00:14:52,057 --> 00:14:54,101 Seguiré con este perfecto día de glamping. 267 00:14:54,977 --> 00:14:55,978 [Leanna suspira] 268 00:14:57,271 --> 00:14:59,481 [Kev] ¿Plantas y follaje? Listo. 269 00:14:59,481 --> 00:15:02,776 ¿Bichos? Listo. ¿El olor del bosque? 270 00:15:03,694 --> 00:15:04,820 Sin duda, listo. 271 00:15:04,820 --> 00:15:09,450 Piel quemada por la mascarilla, inusual, pero aun así quemada. 272 00:15:09,450 --> 00:15:10,618 ¿Listo? 273 00:15:10,618 --> 00:15:12,286 Solo dices tonterías. 274 00:15:12,286 --> 00:15:16,248 Parece que los chicos de interiores terminamos yendo al exterior. 275 00:15:16,957 --> 00:15:19,460 Nunca he dejado de transmitir en diez años. 276 00:15:19,460 --> 00:15:21,086 ¿Diez años? 277 00:15:21,086 --> 00:15:23,297 Recibí mi teléfono a los cuatro 278 00:15:23,297 --> 00:15:26,342 y prefería verme a mí misma en lugar de a mis padres. 279 00:15:26,342 --> 00:15:27,801 ¿Cuánto más tardará? 280 00:15:27,801 --> 00:15:30,846 Mientras más tiempo pasa, más seguidores pierdo. Eso es seguro. 281 00:15:30,846 --> 00:15:34,308 Señorita segura, tus seguidores te aman. No se irán a ningún lado. 282 00:15:34,308 --> 00:15:36,977 El amor es fugaz. Justo como los seguidores. 283 00:15:36,977 --> 00:15:41,231 Son como animales que tienen necesidad de alimentarse con contenido. 284 00:15:41,231 --> 00:15:45,569 - Leanna, ¿has intentado meditar? - Sí, tengo cinco aplicaciones. 285 00:15:45,569 --> 00:15:48,781 ¿Mi récord más grande? Un minuto y medio. Supera eso. 286 00:15:48,781 --> 00:15:50,491 Bien. Intenta conmigo. 287 00:15:52,701 --> 00:15:55,079 Respira en cuatro. 288 00:15:55,954 --> 00:15:57,665 - Sostén por dos. - ¿Qué? 289 00:15:57,665 --> 00:16:02,753 - ¿Que respire y cuente al mismo tiempo? - Tú solo respira, yo contaré. ¿Lista? 290 00:16:03,420 --> 00:16:06,548 - Una, dos... - ¡No me digas qué hacer! 291 00:16:12,096 --> 00:16:14,390 - [música suave] - [canto de aves] 292 00:16:16,600 --> 00:16:19,520 ¿Qué ves en esos chicos con los que siempre estás? 293 00:16:19,520 --> 00:16:23,440 - ¿Quién? ¿Kev y Dylan? - Sí. Son muy diferentes a ti. 294 00:16:23,440 --> 00:16:26,193 No realmente. Tenemos muchas similitudes. 295 00:16:26,193 --> 00:16:30,906 No conocemos mucha gente. Apreciamos el estilo del otro cuando la mayoría no. 296 00:16:30,906 --> 00:16:34,076 Y somos forasteros en un mundo de privilegiados. 297 00:16:34,660 --> 00:16:35,577 No lo creo. 298 00:16:35,577 --> 00:16:37,788 Creo que eso crees que eres, pero... 299 00:16:38,580 --> 00:16:41,458 veo a una persona interesante e inteligente 300 00:16:41,458 --> 00:16:45,170 que quiere correr libre en el mundo, pero está conteniéndola. 301 00:16:45,170 --> 00:16:47,256 Guau. ¿Tú crees eso de mí? 302 00:16:48,048 --> 00:16:49,216 Y mucho más. 303 00:16:52,428 --> 00:16:55,889 Lo siguiente en la lista es una mariposa. 304 00:17:02,730 --> 00:17:04,898 - Oh. Ahí está. - Justo ahí. 305 00:17:04,898 --> 00:17:07,818 Bien. Tomaré esta por ti. Dame tu teléfono. 306 00:17:09,069 --> 00:17:11,488 Para que sepas, creo que es una mala idea. 307 00:17:11,488 --> 00:17:15,117 Cualquier cosa para llevarte al Paseo de Explosión Ciclónica. 308 00:17:19,079 --> 00:17:21,165 [teléfono vibra] 309 00:17:21,165 --> 00:17:22,124 ¿Qué es eso? 310 00:17:23,792 --> 00:17:24,877 ¿Es un teléfono? 311 00:17:25,461 --> 00:17:28,922 ¿Tenías un teléfono con señal todo este tiempo y no me dijiste? 312 00:17:28,922 --> 00:17:30,674 Eh... No lo sé. ¿Tal vez? 313 00:17:31,925 --> 00:17:34,094 Kev. ¡Lo hicimos! 314 00:17:34,720 --> 00:17:38,849 - ¡Estarás en la Fan Con! - ¡Ayuda! Estamos atrapados sin señal. 315 00:17:40,559 --> 00:17:42,936 ¿Qué? ¿La Fan Con? Es increíble. 316 00:17:42,936 --> 00:17:46,565 Sí. La multitud se volverá loca con tu nuevo cómic. 317 00:17:47,107 --> 00:17:50,110 ¿Qué nuevo cómic? Solo he estado escribiendo más de Carmela. 318 00:17:50,110 --> 00:17:54,031 Debes empezar a moverte, niño. Tienes que mantenerte fresco y actual 319 00:17:54,031 --> 00:17:57,534 o verás que todos tus sueños y promesas se prenden en llamas en un basurero. 320 00:17:57,534 --> 00:17:58,744 - Pero yo... - Oye. 321 00:17:58,744 --> 00:18:01,246 Les dije que estabas escribiendo un nuevo cómic. 322 00:18:01,246 --> 00:18:03,874 Más vale que comiences a escribir algo y rápido. 323 00:18:03,874 --> 00:18:07,294 Y hablo de 30 páginas a la semana. Como lo haría Jack Kirby. 324 00:18:07,294 --> 00:18:10,714 Son las grandes ligas. Debes esforzarte para ser popular. 325 00:18:10,714 --> 00:18:12,216 Lo hará, ¿de acuerdo? 326 00:18:12,216 --> 00:18:13,634 Espera. ¿Quién eres? 327 00:18:13,634 --> 00:18:15,052 Pon de nuevo a Kev. 328 00:18:15,052 --> 00:18:18,263 No. A partir de ahora, si quieres a Kev, hablarás conmigo. 329 00:18:18,263 --> 00:18:19,890 Consultora Leanna. ¡Adiós! 330 00:18:20,474 --> 00:18:21,433 Oh, pero... 331 00:18:21,433 --> 00:18:25,771 - Acabas de colgarle a buenas noticias. - Tranquilo. Llamará de nuevo. 332 00:18:25,771 --> 00:18:29,983 Recuerda, eres talento. El dinero te llama ahora. 333 00:18:29,983 --> 00:18:31,026 Leanna. 334 00:18:33,445 --> 00:18:36,949 LLAMADA ENTRANTE EL COLECCIONISTA 335 00:18:38,075 --> 00:18:40,577 [Leanna] Buenas tardes, consultora Leanna. 336 00:18:42,454 --> 00:18:43,330 Con cuidado. 337 00:18:43,330 --> 00:18:45,207 [música de tensión] 338 00:18:46,250 --> 00:18:47,918 Ya casi llegas. Lo tienes. 339 00:18:54,508 --> 00:18:56,468 ¡Oh! [grita] 340 00:18:57,136 --> 00:18:58,762 - ¡Ah! - ¡Tristan! 341 00:18:59,930 --> 00:19:01,640 ¡Oh! [jadea] 342 00:19:02,683 --> 00:19:06,270 ¡Oh! Carmie, ¡ayúdame! ¡Oh! 343 00:19:07,396 --> 00:19:11,441 Carmie, ¡ayúdame! ¡Ayúdame! ¡Ayúdame! 344 00:19:12,317 --> 00:19:17,197 ¡Ayuda! ¡Ayúdame! ¡Ayúdame! ¡Ayuda! ¡Ayuda! 345 00:19:17,197 --> 00:19:20,325 Hola, Dylan. ¿Cómo están las moras? 346 00:19:20,325 --> 00:19:22,661 ¿Eh? ¿Qué? 347 00:19:27,082 --> 00:19:29,710 [Tristan] ¡Ayúdame! ¡Ayúdame! 348 00:19:30,752 --> 00:19:31,712 ¿Qué fue eso? 349 00:19:31,712 --> 00:19:34,631 Suena a que alguien necesita tu ayuda, Dylan. 350 00:19:39,136 --> 00:19:40,554 La ayuda está en camino. 351 00:19:42,014 --> 00:19:44,141 - Carmie, ¡ayúdame! ¡Ah! - ¡Tristan! 352 00:19:45,434 --> 00:19:47,019 [Tristan] ¡Ah! ¡Ah! 353 00:19:48,312 --> 00:19:49,855 Carmie. ¡Ah! 354 00:19:51,231 --> 00:19:53,150 - ¡Ayuda! - ¡Tristan! 355 00:19:55,444 --> 00:19:56,445 Te tengo. 356 00:20:04,578 --> 00:20:06,788 [música suave] 357 00:20:11,084 --> 00:20:12,211 Eso fue fantástico. 358 00:20:13,045 --> 00:20:14,046 ¿Cómo lo...? 359 00:20:15,297 --> 00:20:17,341 - Eh... - No tienes que decirme. 360 00:20:19,009 --> 00:20:23,055 No. Qui... Quiero... pero es un secreto. 361 00:20:25,390 --> 00:20:27,559 - Eh... - Confía en mí. 362 00:20:38,403 --> 00:20:40,697 Soy mitad humana, mitad vampiro. 363 00:20:41,365 --> 00:20:42,199 Híbrida. 364 00:20:49,498 --> 00:20:53,543 También te oculto algo. No sabía si podía decirle a alguien. 365 00:20:54,336 --> 00:20:55,879 Alguien en quien confiar. 366 00:20:58,215 --> 00:20:59,591 No soy quien creen. 367 00:21:00,676 --> 00:21:04,388 Bueno, dime si tú quieres. 368 00:21:26,034 --> 00:21:27,285 También soy híbrido. 369 00:21:27,285 --> 00:21:28,745 Mitad guerrero hada. 370 00:21:39,923 --> 00:21:41,675 Eres increíble. 371 00:22:06,199 --> 00:22:08,076 Eres tan hermoso. 372 00:22:20,422 --> 00:22:22,215 [Dylan grita] 373 00:22:25,844 --> 00:22:27,846 [música suave]