1
00:00:09,009 --> 00:00:11,594
Carmie, c'è la torta! Torna qui!
2
00:00:16,474 --> 00:00:18,727
Carmie? Tesoro? Tutto ok?
3
00:00:18,727 --> 00:00:22,105
Mi lasci in pace? Non voglio parlare ora.
4
00:00:22,105 --> 00:00:26,526
- Sono qui se hai bisogno. Ti voglio bene.
- "Sono qui se hai bisogno."
5
00:00:37,120 --> 00:00:41,249
Quei due!
Hanno rovinato la mia giornata perfetta!
6
00:00:59,642 --> 00:01:01,811
Mi chiami in un brutto momento.
7
00:01:01,811 --> 00:01:04,189
Ti chiamo sempre a quest'ora.
8
00:01:04,189 --> 00:01:08,109
- E se ritardo, mi chiami tu.
- È tutto rovinato.
9
00:01:08,109 --> 00:01:10,737
Ne dubito, ma cos'è successo?
10
00:01:10,737 --> 00:01:15,075
È stata una giornata splendida.
Ho quasi baciato Tristan.
11
00:01:15,075 --> 00:01:17,035
Lui ha quasi baciato me, ma...
12
00:01:18,495 --> 00:01:20,163
Quasi un primo bacio?
13
00:01:20,163 --> 00:01:21,247
Ehi.
14
00:01:21,247 --> 00:01:22,373
I dettagli.
15
00:01:23,416 --> 00:01:24,250
Beh...
16
00:01:25,502 --> 00:01:26,836
È stato fantastico.
17
00:01:28,671 --> 00:01:29,506
Magico.
18
00:01:33,134 --> 00:01:35,136
Ero a un metro da terra.
19
00:01:36,554 --> 00:01:38,264
Era tutto perfetto. Ma...
20
00:01:38,890 --> 00:01:40,433
Mia mamma ha chiamato.
21
00:01:41,017 --> 00:01:44,354
- E hai aspettato quattro ore a dirmelo?
- Trenta minuti.
22
00:01:44,354 --> 00:01:48,900
Poi c'era la festa dei gemelli
e Kev e Dylan hanno rovinato tutto.
23
00:01:48,900 --> 00:01:50,902
Perché l'hanno rovinata?
24
00:01:50,902 --> 00:01:52,445
Non mi ascolti?
25
00:01:52,445 --> 00:01:56,741
Mi hanno rovinato la giornata,
ci hanno teso un'imboscata.
26
00:01:56,741 --> 00:01:59,119
Tu e Tristan state insieme?
27
00:01:59,119 --> 00:02:04,833
Non lo so. Kev e Dylan hanno detto
che vuole ferirmi con una scatola.
28
00:02:04,833 --> 00:02:05,834
Una follia.
29
00:02:05,834 --> 00:02:08,169
Tipico di Kev e Dylan.
30
00:02:08,169 --> 00:02:10,964
Ma forse volevano proteggerti.
31
00:02:10,964 --> 00:02:15,343
Non devono proteggermi.
Sono stufa di essere umana.
32
00:02:15,343 --> 00:02:16,427
Concordo.
33
00:02:17,345 --> 00:02:22,642
È fantastico essere chi siamo.
Ma non prendere decisioni affrettate.
34
00:02:22,642 --> 00:02:23,810
- Ok?
- Ok.
35
00:02:25,144 --> 00:02:28,439
Però c'è una cosa su cui ho riflettuto.
36
00:02:29,107 --> 00:02:30,191
Quale?
37
00:02:30,191 --> 00:02:32,902
Bloccare Kev e Dylan.
38
00:02:36,072 --> 00:02:38,533
{\an8}MOSTRO O UMANO
GUERRIERO FATATO
39
00:02:39,742 --> 00:02:41,202
EHI?
40
00:02:41,202 --> 00:02:42,871
SIAMO IN DIRETTA!
41
00:02:42,871 --> 00:02:44,539
SONO UN ARTISTA!
42
00:02:44,539 --> 00:02:46,040
SOLO CON TE...
43
00:02:48,376 --> 00:02:51,004
LA MIA AMICA VAMPIRA
44
00:02:56,342 --> 00:02:58,303
{\an8}È una torta con effetti speciali?
45
00:02:58,303 --> 00:03:00,889
{\an8}È una torta che fa star male.
46
00:03:00,889 --> 00:03:02,140
{\an8}Non toccatela.
47
00:03:02,140 --> 00:03:04,184
{\an8}Forse è il colorante?
48
00:03:04,184 --> 00:03:05,268
Non lo so.
49
00:03:05,268 --> 00:03:09,105
È strano che Carmie dimentichi
il vostro compleanno.
50
00:03:09,105 --> 00:03:13,318
- Non importa.
- È il miglior compleanno di sempre.
51
00:03:13,318 --> 00:03:16,029
Carta del mago Sinistro, prima edizione.
52
00:03:18,656 --> 00:03:24,287
LICEO STOKER
53
00:03:30,460 --> 00:03:32,545
Perché non sono ispirato?
54
00:03:36,382 --> 00:03:37,383
È la mia...
55
00:03:39,802 --> 00:03:41,262
matita fortunata. Bene.
56
00:03:41,262 --> 00:03:43,222
Non più tanto fortunata.
57
00:03:47,352 --> 00:03:50,104
- Davvero?
- Hai visto Carmie?
58
00:03:50,104 --> 00:03:52,857
L'ho chiamata, ma non risponde.
59
00:03:52,857 --> 00:03:54,943
È arrabbiata per la festa?
60
00:03:54,943 --> 00:03:58,529
Spero di no. Non posso stare senza di lei.
61
00:04:01,991 --> 00:04:02,867
Carmie.
62
00:04:02,867 --> 00:04:05,244
Hai ricevuto le 27 chiamate,
63
00:04:05,244 --> 00:04:08,498
i 36 messaggi o le nove videochiamate?
64
00:04:10,625 --> 00:04:13,253
- Che modi da Vampling!
- Parliamo.
65
00:04:13,253 --> 00:04:15,296
Non voglio parlarvi.
66
00:04:15,296 --> 00:04:18,257
Vi siete comportati malissimo.
67
00:04:18,257 --> 00:04:22,345
- La scatola mi ha sviato.
- Era un giocattolo.
68
00:04:22,345 --> 00:04:24,806
Siete orribili con Tristan.
69
00:04:24,806 --> 00:04:28,685
- E non vi ha fatto niente.
- È scortese con noi.
70
00:04:28,685 --> 00:04:30,270
Sbaglia il mio nome.
71
00:04:30,270 --> 00:04:35,316
Due sillabe, cinque lettere, Dylan.
Non è difficile da ricordare.
72
00:04:35,316 --> 00:04:38,861
- A me piace.
- È questo il problema.
73
00:04:38,861 --> 00:04:41,239
- Quando sei con lui, non sei tu.
- Sì.
74
00:04:41,239 --> 00:04:43,908
Cambi e non in bene.
75
00:04:43,908 --> 00:04:46,494
Kev, siamo al liceo.
76
00:04:46,494 --> 00:04:48,621
Tutti cambiano e anch'io.
77
00:04:48,621 --> 00:04:51,874
A me piace essere così. Rassegnatevi.
78
00:04:54,002 --> 00:04:57,922
- Buona fortuna per le gare.
- Tiferemo per te.
79
00:04:58,464 --> 00:05:01,217
No, voglio solo i miei amici lì.
80
00:05:02,176 --> 00:05:03,928
- Ahi.
- Wow.
81
00:05:03,928 --> 00:05:06,431
Prevedo una guerra dei Mythic.
82
00:05:07,265 --> 00:05:11,436
Domanda. Posso tenerle?
Sono perfette da lanciare.
83
00:05:15,315 --> 00:05:16,316
Kev!
84
00:05:16,858 --> 00:05:18,776
Dobbiamo parlare ora!
85
00:05:26,492 --> 00:05:28,077
Attento!
86
00:05:28,661 --> 00:05:30,455
Neanderthal. Dammi qua.
87
00:05:30,455 --> 00:05:31,622
Che cosa?
88
00:05:31,622 --> 00:05:36,336
Il fumetto. L'anteprima per i follower.
Non me l'hai data.
89
00:05:36,336 --> 00:05:39,088
- Hai capito?
- Non è pronto.
90
00:05:39,088 --> 00:05:40,256
Non importa.
91
00:05:40,256 --> 00:05:44,010
I Leannawer ottengono
sempre ciò che vogliono.
92
00:05:44,010 --> 00:05:48,306
Non darò una cosa incompleta
ai miei fedeli, ma sconcertanti fan.
93
00:05:48,306 --> 00:05:51,642
- Per loro solo il meglio.
- Sono miei fan.
94
00:05:51,642 --> 00:05:53,519
Non vogliono il meglio.
95
00:05:53,519 --> 00:05:57,899
- Vogliono le novità.
- Ho il cuore spezzato.
96
00:05:59,484 --> 00:06:01,110
Uscivi con qualcuno?
97
00:06:01,861 --> 00:06:02,779
Aspetta!
98
00:06:02,779 --> 00:06:04,280
FUMETTI
99
00:06:06,199 --> 00:06:08,993
Continuerò a cercarti. Lo prometto.
100
00:06:10,745 --> 00:06:11,662
Gorgoni.
101
00:06:13,039 --> 00:06:15,083
Mettiti una campanella.
102
00:06:16,292 --> 00:06:21,839
Bella foto. Non si vedono mai.
Se ti vedono, ti trasformi in pietra.
103
00:06:22,840 --> 00:06:24,509
- È tua figlia?
- Sì.
104
00:06:24,509 --> 00:06:27,929
Quando l'hai vista l'ultima volta?
105
00:06:29,138 --> 00:06:30,098
Non ricordo.
106
00:06:30,932 --> 00:06:32,809
Ero sempre via a collezionare.
107
00:06:34,102 --> 00:06:37,438
Rubini antichi,
talismani, scimmie a tre teste.
108
00:06:37,438 --> 00:06:39,232
Era il mio lavoro.
109
00:06:39,232 --> 00:06:40,400
Un giorno,
110
00:06:40,400 --> 00:06:43,694
tornai a casa ed erano andate via.
111
00:06:44,779 --> 00:06:49,033
Ho perso il mio tesoro più grande.
112
00:06:49,867 --> 00:06:54,247
Hai spinto Kev a partecipare
alla Fan Con per gli Ibridi.
113
00:06:54,247 --> 00:06:55,665
Non sono più bandito.
114
00:06:55,665 --> 00:06:59,752
- Potrei rivederla.
- Non è con la Mutaforma?
115
00:06:59,752 --> 00:07:02,922
Così dice lei, ma devo trovarla.
116
00:07:02,922 --> 00:07:06,175
Potrebbe andare alla Fan Con.
117
00:07:06,175 --> 00:07:08,970
Ho bisogno di trovarla.
118
00:07:10,888 --> 00:07:12,140
È il mio lavoro.
119
00:07:12,765 --> 00:07:16,144
Mi hai assunto per trovare Ibridi.
È la mia specialità.
120
00:07:16,144 --> 00:07:18,771
Sarà un onore aiutarti.
121
00:07:18,771 --> 00:07:19,939
Beh, grazie.
122
00:07:21,274 --> 00:07:25,987
Fammi solo il favore
di non rimpicciolirla.
123
00:07:25,987 --> 00:07:26,904
Sì.
124
00:07:27,780 --> 00:07:32,368
Come ha fatto un umano come te
a innamorarsi di una Gorgone?
125
00:07:32,368 --> 00:07:35,455
Perché non sei un blocco di granito?
126
00:07:51,679 --> 00:07:52,597
Sei un Mythic.
127
00:07:53,264 --> 00:07:54,515
Ma i tuoi occhi.
128
00:07:55,141 --> 00:07:57,310
Sono ancora in carne e ossa...
129
00:07:59,103 --> 00:08:03,566
- Lenti a contatto.
- Aggiornerò il diario di famiglia.
130
00:08:04,567 --> 00:08:08,237
Sono io quello furioso!
Frequenta uno sciocco.
131
00:08:08,237 --> 00:08:12,658
Non ci parliamo da due ore e mezza.
Non è mai successo.
132
00:08:16,996 --> 00:08:20,708
- Forse Dylan ha ragione.
- Di nuovo la profezia?
133
00:08:20,708 --> 00:08:22,251
Siete fissati.
134
00:08:22,251 --> 00:08:23,544
Le hai parlato?
135
00:08:23,544 --> 00:08:24,462
Certo.
136
00:08:24,962 --> 00:08:29,133
- Non sono io a parlare dei Goblin.
- Mi ha bloccato.
137
00:08:30,134 --> 00:08:32,678
Carmie sta cambiando.
138
00:08:32,678 --> 00:08:36,432
E nonostante tutto, siete ancora amici.
139
00:08:36,432 --> 00:08:38,684
Non si bloccano gli amici.
140
00:08:39,936 --> 00:08:42,605
- Ci sono le gare oggi.
- Volevo andare!
141
00:08:42,605 --> 00:08:44,065
Lei non vuole.
142
00:08:44,065 --> 00:08:47,568
A volte il miglior supporto
viene da lontano.
143
00:08:48,236 --> 00:08:49,320
Come tra noi.
144
00:08:49,320 --> 00:08:51,739
Il liceo è complicato.
145
00:08:52,490 --> 00:08:53,491
Lo so bene.
146
00:08:54,492 --> 00:08:58,621
Concorrenti, benvenuti
alle gare del liceo Stoker.
147
00:09:08,214 --> 00:09:11,300
{\an8}Bentornati a Leanna Live, on the road,
148
00:09:11,300 --> 00:09:14,095
con il mio primo sponsor, Never Sleep.
149
00:09:14,095 --> 00:09:17,640
{\an8}Bevi di più, dormi di meno.
Valuteremo i gusti.
150
00:09:17,640 --> 00:09:21,310
È una sfida tra Ciliegina,
Mango-Durango e Gommalicious.
151
00:09:21,310 --> 00:09:24,355
{\an8}Ne proveremo dieci. Quello nuovo è
152
00:09:24,355 --> 00:09:27,733
{\an8}Super Fragola
con più caffeina e fruttosio,
153
00:09:27,733 --> 00:09:29,527
{\an8}un must per gli atleti.
154
00:09:29,527 --> 00:09:30,444
{\an8}Christoph.
155
00:09:31,320 --> 00:09:32,947
- Aiutami!
- No.
156
00:09:33,447 --> 00:09:34,782
Chi ti vuole?
157
00:09:38,244 --> 00:09:39,745
Credo sia rotto.
158
00:09:43,416 --> 00:09:44,834
Molto meglio.
159
00:09:44,834 --> 00:09:46,961
La supporterò da lontano.
160
00:09:46,961 --> 00:09:50,798
- Sono felice di essere un Helsing.
- Che cerchi?
161
00:09:50,798 --> 00:09:54,093
È difficile vedere un Gorgone.
162
00:09:54,093 --> 00:09:57,972
Ma il mio prozio Lucien
una volta ne vide uno.
163
00:09:57,972 --> 00:10:01,434
Sono molto difficili.
Non puoi avvicinarti.
164
00:10:01,434 --> 00:10:03,561
Ti trasformano in pietra.
165
00:10:03,561 --> 00:10:06,188
È bello che aiuti il Collezionista.
166
00:10:06,188 --> 00:10:08,524
È una questione di orgoglio.
167
00:10:08,524 --> 00:10:11,277
Il Collezionista è un Mythic.
168
00:10:11,861 --> 00:10:16,365
Devo trovare sua figlia
per integrità, onore, retaggio.
169
00:10:20,077 --> 00:10:21,329
{\an8}Wow. Che bello.
170
00:10:25,791 --> 00:10:29,211
{\an8}Wow. Perfetto. Perché il telefono trema?
171
00:10:32,757 --> 00:10:37,303
Occhialini da Gorgone.
Lo zio Lucien li vedeva così.
172
00:10:37,303 --> 00:10:39,972
Devo farmene un paio.
173
00:10:39,972 --> 00:10:44,101
Certo! Per vedere la pietra
bisogna usare una gemma.
174
00:10:49,690 --> 00:10:50,941
Sei pazzo?
175
00:10:50,941 --> 00:10:54,612
Non rivelare i miei segreti. È pericoloso.
176
00:10:55,905 --> 00:10:59,617
Kev e Dylan si sono comportati male.
Mi dispiace.
177
00:10:59,617 --> 00:11:01,869
Non scusarti per gli umani.
178
00:11:01,869 --> 00:11:05,414
- Sono inferiori.
- Non voglio più giustificarmi.
179
00:11:05,414 --> 00:11:08,292
Certo. Siamo esseri superiori.
180
00:11:08,292 --> 00:11:10,586
E oscurano la nostra luce.
181
00:11:10,586 --> 00:11:14,298
Impedisciglielo.
Sei un Ibrido. Devi brillare.
182
00:11:15,049 --> 00:11:16,592
Devo brillare?
183
00:11:16,592 --> 00:11:19,679
Brava. Continua a ripeterlo. E vai.
184
00:11:22,390 --> 00:11:24,809
{\an8}Ecco Carmela. È un po' fissata con me.
185
00:11:24,809 --> 00:11:27,269
{\an8}Il restyling l'ha confermato.
186
00:11:29,397 --> 00:11:33,943
Concorrenti ai blocchi di partenza
per i 100 metri.
187
00:11:38,197 --> 00:11:39,490
Ai vostri posti!
188
00:11:42,827 --> 00:11:44,537
Pronte!
189
00:12:09,228 --> 00:12:11,605
{\an8}La conosco! È stata la mia sostituta!
190
00:12:16,152 --> 00:12:18,320
Ha usato i suoi poteri.
191
00:12:18,821 --> 00:12:19,947
Ma che fa?
192
00:12:19,947 --> 00:12:22,783
...Carmie Henley del liceo Stoker!
193
00:12:23,492 --> 00:12:24,827
Brillo ufficialmente.
194
00:12:24,827 --> 00:12:29,290
È meglio che essere umani.
Vado a fare il salto in lungo.
195
00:12:29,290 --> 00:12:31,667
- Salto in lungo.
- Carmie!
196
00:12:31,667 --> 00:12:33,169
Parla della vittoria!
197
00:12:34,670 --> 00:12:37,840
{\an8}Devi scoprire i tuoi punti di forza.
198
00:12:37,840 --> 00:12:40,092
{\an8}Tutti abbiamo talento. Sfruttiamolo.
199
00:12:40,843 --> 00:12:44,722
- Puoi stare ferma?
- Sei tu che ti muovi.
200
00:12:45,347 --> 00:12:48,642
Come ti ho ispirata a fare atletica?
201
00:12:48,642 --> 00:12:52,396
- Carmie, che fai?
- Kev, hai visto? Ho vinto.
202
00:12:52,980 --> 00:12:54,815
Non parlo con te.
203
00:12:56,776 --> 00:12:57,735
{\an8}Ehi!
204
00:12:57,735 --> 00:13:00,738
Hai rovinato il live! È così se vinci.
205
00:13:00,738 --> 00:13:05,034
- Arrivano gli Stan.
- Perché lasci che ti riprenda?
206
00:13:05,034 --> 00:13:07,495
È come usare un filtro.
207
00:13:07,495 --> 00:13:10,956
- Nessuno se ne accorgerà.
- Non devi farti notare.
208
00:13:10,956 --> 00:13:13,667
Non mi nasconderò da voi umani.
209
00:13:13,667 --> 00:13:18,756
Voi umani? Ma ti senti?
Non ti ricordi di cos'altro c'è?
210
00:13:18,756 --> 00:13:23,010
Cacciatori, Mutaforma, Leanna.
Voglio proteggerti.
211
00:13:23,677 --> 00:13:27,473
Carmie. Bella gara.
Salto in alto. Andiamo!
212
00:13:29,099 --> 00:13:32,061
Il prossimo è il salto in alto.
213
00:13:32,061 --> 00:13:35,481
Ehi! Telefono nuovo?
Posso dare un'occhiata?
214
00:13:35,481 --> 00:13:38,859
In quale multiverso
puoi toccare il mio telefono?
215
00:13:41,195 --> 00:13:42,780
FUMETTI
216
00:13:46,867 --> 00:13:48,160
Dammi le lenti.
217
00:13:49,286 --> 00:13:52,540
- Perché?
- Devo fare degli occhiali.
218
00:13:52,540 --> 00:13:56,377
- Sono per vedere i Gorgoni.
- Non ne so niente.
219
00:13:56,377 --> 00:13:59,880
- Te l'ha detto un Goblin?
- È nel diario degli Helsing.
220
00:14:00,673 --> 00:14:04,385
- Una fonte affidabile.
- Vuoi che trovi tua figlia?
221
00:14:05,553 --> 00:14:06,387
Andiamo.
222
00:14:07,888 --> 00:14:10,599
Finali di salto in alto.
223
00:14:15,729 --> 00:14:19,483
Tocca a te.
Le altre hanno fallito. Ce la farai.
224
00:14:19,483 --> 00:14:21,110
Fagliela vedere.
225
00:14:25,531 --> 00:14:28,576
Concentrati. Usa i tuoi poteri.
226
00:14:31,287 --> 00:14:32,538
Più in alto?
227
00:14:38,919 --> 00:14:40,004
Più in alto.
228
00:14:45,217 --> 00:14:47,219
È oltre il record dello stato.
229
00:14:47,219 --> 00:14:48,345
Impossibile.
230
00:15:03,944 --> 00:15:04,904
Evviva!
231
00:15:04,904 --> 00:15:08,657
Vincitrice del salto in alto,
Carmie Henley!
232
00:15:09,658 --> 00:15:12,911
Poteva essere un record mondiale.
233
00:15:12,911 --> 00:15:14,038
Andiamo!
234
00:15:14,830 --> 00:15:16,123
Gli Ibridi spaccano!
235
00:15:19,168 --> 00:15:22,171
Brava. Hai controllato i poteri.
236
00:15:22,171 --> 00:15:24,548
Qualche parola per i Leannawer?
237
00:15:25,215 --> 00:15:26,300
Va bene.
238
00:15:26,300 --> 00:15:28,636
{\an8}Io sono abituata a vincere.
239
00:15:28,636 --> 00:15:32,348
Ma tu no.
Come ti senti a vincere finalmente?
240
00:15:36,352 --> 00:15:37,853
{\an8}È stato fantastico.
241
00:15:39,605 --> 00:15:41,315
Ora, il giavellotto.
242
00:15:41,315 --> 00:15:43,943
Ho visto il vlog di Leanna. Cos'ha?
243
00:15:43,943 --> 00:15:47,321
Ha bevuto tutti i Never Sleep
e ha rovinato il vlog.
244
00:15:47,321 --> 00:15:50,240
Sta perdendo follower.
245
00:15:50,240 --> 00:15:53,035
Come io sto perdendo gli amici.
246
00:15:53,869 --> 00:15:55,371
Carmie è tua amica.
247
00:15:55,371 --> 00:15:58,666
Sta provando cose nuove, fallo anche tu.
248
00:15:58,666 --> 00:16:01,752
Perché non ti concentri sul fumetto?
249
00:16:02,252 --> 00:16:03,504
Impossibile.
250
00:16:03,504 --> 00:16:08,884
Non sottoporrò i fan alla mia oscurità.
Non amano il terrore.
251
00:16:08,884 --> 00:16:12,137
Smettila. Io voglio fare la cheerleader.
252
00:16:12,137 --> 00:16:15,224
- Così mi deprimi.
- Cheerleader?
253
00:16:15,224 --> 00:16:18,560
È perfetto per il mio lupo interiore.
254
00:16:18,560 --> 00:16:21,689
Posso rotolare, fare salti e capriole.
255
00:16:21,689 --> 00:16:23,774
E le uniformi sono carine.
256
00:16:25,109 --> 00:16:26,944
Devo andare alle prove.
257
00:16:26,944 --> 00:16:27,903
Ciao!
258
00:16:37,287 --> 00:16:39,248
Congratulazioni!
259
00:16:41,291 --> 00:16:43,836
Grazie, ma mi stringi troppo.
260
00:16:44,753 --> 00:16:47,881
Mia figlia. Una grande atleta.
261
00:16:49,091 --> 00:16:54,805
- C'è la tua pizza preferita a tre gusti.
- Grazie, ma non ho fame.
262
00:16:55,889 --> 00:16:59,977
Sei entrata in squadra e hai vinto.
263
00:17:00,978 --> 00:17:03,522
Il liceo sta andando come volevi.
264
00:17:03,522 --> 00:17:06,191
Sì, è così.
265
00:17:06,191 --> 00:17:09,153
Ma non mi sembra una vittoria.
266
00:17:10,237 --> 00:17:12,448
Cosa significa vincere?
267
00:17:12,448 --> 00:17:17,911
Significa che tutti ti festeggiano.
268
00:17:18,954 --> 00:17:20,706
La mia festeggiata!
269
00:17:20,706 --> 00:17:23,167
- Carmie, Dylan.
- Benvenuto.
270
00:17:23,167 --> 00:17:26,044
Gli amici si aiutano sempre.
271
00:17:26,044 --> 00:17:27,254
Che bella famiglia.
272
00:17:27,254 --> 00:17:31,592
Sei la persona più straordinaria
e tosta che conosca.
273
00:17:31,592 --> 00:17:34,303
Pensavo di prendere l'autobus.
274
00:17:36,472 --> 00:17:38,640
Come per il musical.
275
00:17:38,640 --> 00:17:41,018
Fu un vero successo.
276
00:17:41,935 --> 00:17:45,189
Non eri tu in cima alla torre?
277
00:17:45,189 --> 00:17:48,358
La notte mi avvolge col suo calore.
278
00:17:48,358 --> 00:17:52,112
- Che facevi nell'oscurità?
- Questo è il mio destino.
279
00:17:52,112 --> 00:17:57,785
Di città in città, notti infinite,
a caccia di mostri che ci perseguitano.
280
00:18:00,788 --> 00:18:01,997
È oro vero?
281
00:18:02,706 --> 00:18:06,210
- Voglio morderla.
- Facciamoci dei lingotti.
282
00:18:07,377 --> 00:18:08,962
Guardate da vicino.
283
00:18:08,962 --> 00:18:12,049
- Possiamo tenerle?
- Come regalo.
284
00:18:12,841 --> 00:18:14,176
- Va bene.
- Sì!
285
00:18:14,176 --> 00:18:16,637
Ma abbiatene cura.
286
00:18:19,973 --> 00:18:21,141
Che c'è?
287
00:18:22,351 --> 00:18:24,770
Cosa pensano Kev e Dylan?
288
00:18:25,437 --> 00:18:26,814
Saranno fieri.
289
00:18:29,191 --> 00:18:30,025
Sì.
290
00:18:31,401 --> 00:18:35,280
- Buona fortuna per le gare.
- Tiferemo per te.
291
00:18:35,280 --> 00:18:38,117
No, voglio solo i miei amici lì.
292
00:18:38,951 --> 00:18:39,993
Ahi.
293
00:18:39,993 --> 00:18:42,538
Come ci si sente a vincere?
294
00:18:44,248 --> 00:18:45,499
È bellissimo.
295
00:18:51,004 --> 00:18:52,881
Devo andare in un posto.
296
00:18:54,883 --> 00:18:55,926
Torno presto.
297
00:18:56,510 --> 00:18:58,428
FUMETTI
298
00:19:02,683 --> 00:19:07,104
- Non posso lavorare così.
- Non è una clinica oculistica.
299
00:19:07,104 --> 00:19:10,649
Posso permettermi solo questo.
300
00:19:10,649 --> 00:19:13,485
E l'agata, la tormalina, il quarzo rosa?
301
00:19:13,485 --> 00:19:16,572
- Li ho chiesti un secolo fa!
- Va bene.
302
00:19:17,656 --> 00:19:19,032
Tormalina?
303
00:19:19,032 --> 00:19:20,701
Ce n'è un po' qui.
304
00:19:21,702 --> 00:19:22,786
Molto bene.
305
00:19:23,537 --> 00:19:28,208
È danneggiata. Deve essere perfetta.
306
00:19:28,208 --> 00:19:29,918
Non sai niente?
307
00:19:31,795 --> 00:19:34,631
Non so niente?
308
00:19:35,549 --> 00:19:37,134
E queste?
309
00:19:38,594 --> 00:19:40,345
Queste andranno bene.
310
00:19:40,345 --> 00:19:42,222
Ora, il tocco finale.
311
00:19:42,222 --> 00:19:44,391
- Non lo farò.
- Ma devi.
312
00:19:44,391 --> 00:19:47,561
- È essenziale.
- Non puoi costringermi.
313
00:19:47,561 --> 00:19:49,897
Vuoi trovare tua figlia? Dai.
314
00:20:00,490 --> 00:20:01,700
Questo basta?
315
00:20:02,492 --> 00:20:03,535
Sì.
316
00:20:05,913 --> 00:20:07,372
Ed è perfetto.
317
00:20:07,372 --> 00:20:10,417
Iscrizioni, incantesimi,
318
00:20:10,417 --> 00:20:13,712
gemme e la saliva di un Gorgone.
319
00:20:14,713 --> 00:20:16,131
Ho quasi finito.
320
00:20:16,131 --> 00:20:17,299
Se funzionano,
321
00:20:17,841 --> 00:20:20,844
avrò di nuovo fiducia negli Helsing.
322
00:20:30,687 --> 00:20:32,105
Non ho parole.
323
00:20:32,689 --> 00:20:33,774
Sei un Gorgone!
324
00:20:36,026 --> 00:20:38,570
Devi avere più fiducia.
325
00:20:41,073 --> 00:20:43,242
La pianta di pietra ti ha stupito?
326
00:20:43,242 --> 00:20:46,036
- Fidati, ma verifica.
- Di qua.
327
00:20:46,620 --> 00:20:48,330
Fidati, ma verifica.
328
00:20:48,330 --> 00:20:51,583
Se tua figlia è alla Fan Con, la troverò.
329
00:20:51,583 --> 00:20:54,836
- Riesci a vedere con quelli?
- Dai...
330
00:21:16,191 --> 00:21:17,567
Tristan. Ehi.
331
00:21:18,068 --> 00:21:19,653
Ehi. Che fai?
332
00:21:20,320 --> 00:21:21,154
Niente.
333
00:21:21,738 --> 00:21:26,368
Dobbiamo festeggiare.
Andiamo a bere un bubble tea?
334
00:21:29,997 --> 00:21:31,957
Ci vediamo tra 15 minuti.
335
00:21:35,377 --> 00:21:36,336
Visto?
336
00:21:36,837 --> 00:21:38,547
Sei un Mythic.
337
00:21:38,547 --> 00:21:39,715
Sì.
338
00:21:43,885 --> 00:21:46,847
Sono pazzeschi. E li hai fatti tu?
339
00:21:46,847 --> 00:21:47,889
Fantastico!
340
00:22:02,988 --> 00:22:05,490
La sua parte umana è più forte.
341
00:22:05,490 --> 00:22:09,828
Il raduno si avvicina. La porterai da me.
342
00:22:09,828 --> 00:22:11,788
È il tuo ultimo compito.
343
00:22:13,248 --> 00:22:14,708
E gli umani?
344
00:22:14,708 --> 00:22:17,586
Lasciali. Saranno utili più avanti.
345
00:22:20,005 --> 00:22:22,132
Vedranno il nostro potere.
346
00:22:25,677 --> 00:22:28,013
Non dovrai aspettare a lungo.
347
00:23:00,754 --> 00:23:03,673
{\an8}Sottotitoli: Silvia Gallico