1 00:00:09,009 --> 00:00:11,594 Carmie, c'è la torta! Torna qui! 2 00:00:16,474 --> 00:00:18,727 Carmie? Tesoro? Tutto ok? 3 00:00:18,727 --> 00:00:22,105 Mi lasci in pace? Non voglio parlare ora. 4 00:00:22,105 --> 00:00:26,526 - Sono qui se hai bisogno. Ti voglio bene. - "Sono qui se hai bisogno." 5 00:00:37,120 --> 00:00:41,249 Quei due! Hanno rovinato la mia giornata perfetta! 6 00:00:59,642 --> 00:01:01,811 Mi chiami in un brutto momento. 7 00:01:01,811 --> 00:01:04,189 Ti chiamo sempre a quest'ora. 8 00:01:04,189 --> 00:01:08,109 - E se ritardo, mi chiami tu. - È tutto rovinato. 9 00:01:08,109 --> 00:01:10,737 Ne dubito, ma cos'è successo? 10 00:01:10,737 --> 00:01:15,075 È stata una giornata splendida. Ho quasi baciato Tristan. 11 00:01:15,075 --> 00:01:17,035 Lui ha quasi baciato me, ma... 12 00:01:18,495 --> 00:01:20,163 Quasi un primo bacio? 13 00:01:20,163 --> 00:01:21,247 Ehi. 14 00:01:21,247 --> 00:01:22,373 I dettagli. 15 00:01:23,416 --> 00:01:24,250 Beh... 16 00:01:25,502 --> 00:01:26,836 È stato fantastico. 17 00:01:28,671 --> 00:01:29,506 Magico. 18 00:01:33,134 --> 00:01:35,136 Ero a un metro da terra. 19 00:01:36,554 --> 00:01:38,264 Era tutto perfetto. Ma... 20 00:01:38,890 --> 00:01:40,433 Mia mamma ha chiamato. 21 00:01:41,017 --> 00:01:44,354 - E hai aspettato quattro ore a dirmelo? - Trenta minuti. 22 00:01:44,354 --> 00:01:48,900 Poi c'era la festa dei gemelli e Kev e Dylan hanno rovinato tutto. 23 00:01:48,900 --> 00:01:50,902 Perché l'hanno rovinata? 24 00:01:50,902 --> 00:01:52,445 Non mi ascolti? 25 00:01:52,445 --> 00:01:56,741 Mi hanno rovinato la giornata, ci hanno teso un'imboscata. 26 00:01:56,741 --> 00:01:59,119 Tu e Tristan state insieme? 27 00:01:59,119 --> 00:02:04,833 Non lo so. Kev e Dylan hanno detto che vuole ferirmi con una scatola. 28 00:02:04,833 --> 00:02:05,834 Una follia. 29 00:02:05,834 --> 00:02:08,169 Tipico di Kev e Dylan. 30 00:02:08,169 --> 00:02:10,964 Ma forse volevano proteggerti. 31 00:02:10,964 --> 00:02:15,343 Non devono proteggermi. Sono stufa di essere umana. 32 00:02:15,343 --> 00:02:16,427 Concordo. 33 00:02:17,345 --> 00:02:22,642 È fantastico essere chi siamo. Ma non prendere decisioni affrettate. 34 00:02:22,642 --> 00:02:23,810 - Ok? - Ok. 35 00:02:25,144 --> 00:02:28,439 Però c'è una cosa su cui ho riflettuto. 36 00:02:29,107 --> 00:02:30,191 Quale? 37 00:02:30,191 --> 00:02:32,902 Bloccare Kev e Dylan. 38 00:02:36,072 --> 00:02:38,533 {\an8}MOSTRO O UMANO GUERRIERO FATATO 39 00:02:39,742 --> 00:02:41,202 EHI? 40 00:02:41,202 --> 00:02:42,871 SIAMO IN DIRETTA! 41 00:02:42,871 --> 00:02:44,539 SONO UN ARTISTA! 42 00:02:44,539 --> 00:02:46,040 SOLO CON TE... 43 00:02:48,376 --> 00:02:51,004 LA MIA AMICA VAMPIRA 44 00:02:56,342 --> 00:02:58,303 {\an8}È una torta con effetti speciali? 45 00:02:58,303 --> 00:03:00,889 {\an8}È una torta che fa star male. 46 00:03:00,889 --> 00:03:02,140 {\an8}Non toccatela. 47 00:03:02,140 --> 00:03:04,184 {\an8}Forse è il colorante? 48 00:03:04,184 --> 00:03:05,268 Non lo so. 49 00:03:05,268 --> 00:03:09,105 È strano che Carmie dimentichi il vostro compleanno. 50 00:03:09,105 --> 00:03:13,318 - Non importa. - È il miglior compleanno di sempre. 51 00:03:13,318 --> 00:03:16,029 Carta del mago Sinistro, prima edizione. 52 00:03:18,656 --> 00:03:24,287 LICEO STOKER 53 00:03:30,460 --> 00:03:32,545 Perché non sono ispirato? 54 00:03:36,382 --> 00:03:37,383 È la mia... 55 00:03:39,802 --> 00:03:41,262 matita fortunata. Bene. 56 00:03:41,262 --> 00:03:43,222 Non più tanto fortunata. 57 00:03:47,352 --> 00:03:50,104 - Davvero? - Hai visto Carmie? 58 00:03:50,104 --> 00:03:52,857 L'ho chiamata, ma non risponde. 59 00:03:52,857 --> 00:03:54,943 È arrabbiata per la festa? 60 00:03:54,943 --> 00:03:58,529 Spero di no. Non posso stare senza di lei. 61 00:04:01,991 --> 00:04:02,867 Carmie. 62 00:04:02,867 --> 00:04:05,244 Hai ricevuto le 27 chiamate, 63 00:04:05,244 --> 00:04:08,498 i 36 messaggi o le nove videochiamate? 64 00:04:10,625 --> 00:04:13,253 - Che modi da Vampling! - Parliamo. 65 00:04:13,253 --> 00:04:15,296 Non voglio parlarvi. 66 00:04:15,296 --> 00:04:18,257 Vi siete comportati malissimo. 67 00:04:18,257 --> 00:04:22,345 - La scatola mi ha sviato. - Era un giocattolo. 68 00:04:22,345 --> 00:04:24,806 Siete orribili con Tristan. 69 00:04:24,806 --> 00:04:28,685 - E non vi ha fatto niente. - È scortese con noi. 70 00:04:28,685 --> 00:04:30,270 Sbaglia il mio nome. 71 00:04:30,270 --> 00:04:35,316 Due sillabe, cinque lettere, Dylan. Non è difficile da ricordare. 72 00:04:35,316 --> 00:04:38,861 - A me piace. - È questo il problema. 73 00:04:38,861 --> 00:04:41,239 - Quando sei con lui, non sei tu. - Sì. 74 00:04:41,239 --> 00:04:43,908 Cambi e non in bene. 75 00:04:43,908 --> 00:04:46,494 Kev, siamo al liceo. 76 00:04:46,494 --> 00:04:48,621 Tutti cambiano e anch'io. 77 00:04:48,621 --> 00:04:51,874 A me piace essere così. Rassegnatevi. 78 00:04:54,002 --> 00:04:57,922 - Buona fortuna per le gare. - Tiferemo per te. 79 00:04:58,464 --> 00:05:01,217 No, voglio solo i miei amici lì. 80 00:05:02,176 --> 00:05:03,928 - Ahi. - Wow. 81 00:05:03,928 --> 00:05:06,431 Prevedo una guerra dei Mythic. 82 00:05:07,265 --> 00:05:11,436 Domanda. Posso tenerle? Sono perfette da lanciare. 83 00:05:15,315 --> 00:05:16,316 Kev! 84 00:05:16,858 --> 00:05:18,776 Dobbiamo parlare ora! 85 00:05:26,492 --> 00:05:28,077 Attento! 86 00:05:28,661 --> 00:05:30,455 Neanderthal. Dammi qua. 87 00:05:30,455 --> 00:05:31,622 Che cosa? 88 00:05:31,622 --> 00:05:36,336 Il fumetto. L'anteprima per i follower. Non me l'hai data. 89 00:05:36,336 --> 00:05:39,088 - Hai capito? - Non è pronto. 90 00:05:39,088 --> 00:05:40,256 Non importa. 91 00:05:40,256 --> 00:05:44,010 I Leannawer ottengono sempre ciò che vogliono. 92 00:05:44,010 --> 00:05:48,306 Non darò una cosa incompleta ai miei fedeli, ma sconcertanti fan. 93 00:05:48,306 --> 00:05:51,642 - Per loro solo il meglio. - Sono miei fan. 94 00:05:51,642 --> 00:05:53,519 Non vogliono il meglio. 95 00:05:53,519 --> 00:05:57,899 - Vogliono le novità. - Ho il cuore spezzato. 96 00:05:59,484 --> 00:06:01,110 Uscivi con qualcuno? 97 00:06:01,861 --> 00:06:02,779 Aspetta! 98 00:06:02,779 --> 00:06:04,280 FUMETTI 99 00:06:06,199 --> 00:06:08,993 Continuerò a cercarti. Lo prometto. 100 00:06:10,745 --> 00:06:11,662 Gorgoni. 101 00:06:13,039 --> 00:06:15,083 Mettiti una campanella. 102 00:06:16,292 --> 00:06:21,839 Bella foto. Non si vedono mai. Se ti vedono, ti trasformi in pietra. 103 00:06:22,840 --> 00:06:24,509 - È tua figlia? - Sì. 104 00:06:24,509 --> 00:06:27,929 Quando l'hai vista l'ultima volta? 105 00:06:29,138 --> 00:06:30,098 Non ricordo. 106 00:06:30,932 --> 00:06:32,809 Ero sempre via a collezionare. 107 00:06:34,102 --> 00:06:37,438 Rubini antichi, talismani, scimmie a tre teste. 108 00:06:37,438 --> 00:06:39,232 Era il mio lavoro. 109 00:06:39,232 --> 00:06:40,400 Un giorno, 110 00:06:40,400 --> 00:06:43,694 tornai a casa ed erano andate via. 111 00:06:44,779 --> 00:06:49,033 Ho perso il mio tesoro più grande. 112 00:06:49,867 --> 00:06:54,247 Hai spinto Kev a partecipare alla Fan Con per gli Ibridi. 113 00:06:54,247 --> 00:06:55,665 Non sono più bandito. 114 00:06:55,665 --> 00:06:59,752 - Potrei rivederla. - Non è con la Mutaforma? 115 00:06:59,752 --> 00:07:02,922 Così dice lei, ma devo trovarla. 116 00:07:02,922 --> 00:07:06,175 Potrebbe andare alla Fan Con. 117 00:07:06,175 --> 00:07:08,970 Ho bisogno di trovarla. 118 00:07:10,888 --> 00:07:12,140 È il mio lavoro. 119 00:07:12,765 --> 00:07:16,144 Mi hai assunto per trovare Ibridi. È la mia specialità. 120 00:07:16,144 --> 00:07:18,771 Sarà un onore aiutarti. 121 00:07:18,771 --> 00:07:19,939 Beh, grazie. 122 00:07:21,274 --> 00:07:25,987 Fammi solo il favore di non rimpicciolirla. 123 00:07:25,987 --> 00:07:26,904 Sì. 124 00:07:27,780 --> 00:07:32,368 Come ha fatto un umano come te a innamorarsi di una Gorgone? 125 00:07:32,368 --> 00:07:35,455 Perché non sei un blocco di granito? 126 00:07:51,679 --> 00:07:52,597 Sei un Mythic. 127 00:07:53,264 --> 00:07:54,515 Ma i tuoi occhi. 128 00:07:55,141 --> 00:07:57,310 Sono ancora in carne e ossa... 129 00:07:59,103 --> 00:08:03,566 - Lenti a contatto. - Aggiornerò il diario di famiglia. 130 00:08:04,567 --> 00:08:08,237 Sono io quello furioso! Frequenta uno sciocco. 131 00:08:08,237 --> 00:08:12,658 Non ci parliamo da due ore e mezza. Non è mai successo. 132 00:08:16,996 --> 00:08:20,708 - Forse Dylan ha ragione. - Di nuovo la profezia? 133 00:08:20,708 --> 00:08:22,251 Siete fissati. 134 00:08:22,251 --> 00:08:23,544 Le hai parlato? 135 00:08:23,544 --> 00:08:24,462 Certo. 136 00:08:24,962 --> 00:08:29,133 - Non sono io a parlare dei Goblin. - Mi ha bloccato. 137 00:08:30,134 --> 00:08:32,678 Carmie sta cambiando. 138 00:08:32,678 --> 00:08:36,432 E nonostante tutto, siete ancora amici. 139 00:08:36,432 --> 00:08:38,684 Non si bloccano gli amici. 140 00:08:39,936 --> 00:08:42,605 - Ci sono le gare oggi. - Volevo andare! 141 00:08:42,605 --> 00:08:44,065 Lei non vuole. 142 00:08:44,065 --> 00:08:47,568 A volte il miglior supporto viene da lontano. 143 00:08:48,236 --> 00:08:49,320 Come tra noi. 144 00:08:49,320 --> 00:08:51,739 Il liceo è complicato. 145 00:08:52,490 --> 00:08:53,491 Lo so bene. 146 00:08:54,492 --> 00:08:58,621 Concorrenti, benvenuti alle gare del liceo Stoker. 147 00:09:08,214 --> 00:09:11,300 {\an8}Bentornati a Leanna Live, on the road, 148 00:09:11,300 --> 00:09:14,095 con il mio primo sponsor, Never Sleep. 149 00:09:14,095 --> 00:09:17,640 {\an8}Bevi di più, dormi di meno. Valuteremo i gusti. 150 00:09:17,640 --> 00:09:21,310 È una sfida tra Ciliegina, Mango-Durango e Gommalicious. 151 00:09:21,310 --> 00:09:24,355 {\an8}Ne proveremo dieci. Quello nuovo è 152 00:09:24,355 --> 00:09:27,733 {\an8}Super Fragola con più caffeina e fruttosio, 153 00:09:27,733 --> 00:09:29,527 {\an8}un must per gli atleti. 154 00:09:29,527 --> 00:09:30,444 {\an8}Christoph. 155 00:09:31,320 --> 00:09:32,947 - Aiutami! - No. 156 00:09:33,447 --> 00:09:34,782 Chi ti vuole? 157 00:09:38,244 --> 00:09:39,745 Credo sia rotto. 158 00:09:43,416 --> 00:09:44,834 Molto meglio. 159 00:09:44,834 --> 00:09:46,961 La supporterò da lontano. 160 00:09:46,961 --> 00:09:50,798 - Sono felice di essere un Helsing. - Che cerchi? 161 00:09:50,798 --> 00:09:54,093 È difficile vedere un Gorgone. 162 00:09:54,093 --> 00:09:57,972 Ma il mio prozio Lucien una volta ne vide uno. 163 00:09:57,972 --> 00:10:01,434 Sono molto difficili. Non puoi avvicinarti. 164 00:10:01,434 --> 00:10:03,561 Ti trasformano in pietra. 165 00:10:03,561 --> 00:10:06,188 È bello che aiuti il Collezionista. 166 00:10:06,188 --> 00:10:08,524 È una questione di orgoglio. 167 00:10:08,524 --> 00:10:11,277 Il Collezionista è un Mythic. 168 00:10:11,861 --> 00:10:16,365 Devo trovare sua figlia per integrità, onore, retaggio. 169 00:10:20,077 --> 00:10:21,329 {\an8}Wow. Che bello. 170 00:10:25,791 --> 00:10:29,211 {\an8}Wow. Perfetto. Perché il telefono trema? 171 00:10:32,757 --> 00:10:37,303 Occhialini da Gorgone. Lo zio Lucien li vedeva così. 172 00:10:37,303 --> 00:10:39,972 Devo farmene un paio. 173 00:10:39,972 --> 00:10:44,101 Certo! Per vedere la pietra bisogna usare una gemma. 174 00:10:49,690 --> 00:10:50,941 Sei pazzo? 175 00:10:50,941 --> 00:10:54,612 Non rivelare i miei segreti. È pericoloso. 176 00:10:55,905 --> 00:10:59,617 Kev e Dylan si sono comportati male. Mi dispiace. 177 00:10:59,617 --> 00:11:01,869 Non scusarti per gli umani. 178 00:11:01,869 --> 00:11:05,414 - Sono inferiori. - Non voglio più giustificarmi. 179 00:11:05,414 --> 00:11:08,292 Certo. Siamo esseri superiori. 180 00:11:08,292 --> 00:11:10,586 E oscurano la nostra luce. 181 00:11:10,586 --> 00:11:14,298 Impedisciglielo. Sei un Ibrido. Devi brillare. 182 00:11:15,049 --> 00:11:16,592 Devo brillare? 183 00:11:16,592 --> 00:11:19,679 Brava. Continua a ripeterlo. E vai. 184 00:11:22,390 --> 00:11:24,809 {\an8}Ecco Carmela. È un po' fissata con me. 185 00:11:24,809 --> 00:11:27,269 {\an8}Il restyling l'ha confermato. 186 00:11:29,397 --> 00:11:33,943 Concorrenti ai blocchi di partenza per i 100 metri. 187 00:11:38,197 --> 00:11:39,490 Ai vostri posti! 188 00:11:42,827 --> 00:11:44,537 Pronte! 189 00:12:09,228 --> 00:12:11,605 {\an8}La conosco! È stata la mia sostituta! 190 00:12:16,152 --> 00:12:18,320 Ha usato i suoi poteri. 191 00:12:18,821 --> 00:12:19,947 Ma che fa? 192 00:12:19,947 --> 00:12:22,783 ...Carmie Henley del liceo Stoker! 193 00:12:23,492 --> 00:12:24,827 Brillo ufficialmente. 194 00:12:24,827 --> 00:12:29,290 È meglio che essere umani. Vado a fare il salto in lungo. 195 00:12:29,290 --> 00:12:31,667 - Salto in lungo. - Carmie! 196 00:12:31,667 --> 00:12:33,169 Parla della vittoria! 197 00:12:34,670 --> 00:12:37,840 {\an8}Devi scoprire i tuoi punti di forza. 198 00:12:37,840 --> 00:12:40,092 {\an8}Tutti abbiamo talento. Sfruttiamolo. 199 00:12:40,843 --> 00:12:44,722 - Puoi stare ferma? - Sei tu che ti muovi. 200 00:12:45,347 --> 00:12:48,642 Come ti ho ispirata a fare atletica? 201 00:12:48,642 --> 00:12:52,396 - Carmie, che fai? - Kev, hai visto? Ho vinto. 202 00:12:52,980 --> 00:12:54,815 Non parlo con te. 203 00:12:56,776 --> 00:12:57,735 {\an8}Ehi! 204 00:12:57,735 --> 00:13:00,738 Hai rovinato il live! È così se vinci. 205 00:13:00,738 --> 00:13:05,034 - Arrivano gli Stan. - Perché lasci che ti riprenda? 206 00:13:05,034 --> 00:13:07,495 È come usare un filtro. 207 00:13:07,495 --> 00:13:10,956 - Nessuno se ne accorgerà. - Non devi farti notare. 208 00:13:10,956 --> 00:13:13,667 Non mi nasconderò da voi umani. 209 00:13:13,667 --> 00:13:18,756 Voi umani? Ma ti senti? Non ti ricordi di cos'altro c'è? 210 00:13:18,756 --> 00:13:23,010 Cacciatori, Mutaforma, Leanna. Voglio proteggerti. 211 00:13:23,677 --> 00:13:27,473 Carmie. Bella gara. Salto in alto. Andiamo! 212 00:13:29,099 --> 00:13:32,061 Il prossimo è il salto in alto. 213 00:13:32,061 --> 00:13:35,481 Ehi! Telefono nuovo? Posso dare un'occhiata? 214 00:13:35,481 --> 00:13:38,859 In quale multiverso puoi toccare il mio telefono? 215 00:13:41,195 --> 00:13:42,780 FUMETTI 216 00:13:46,867 --> 00:13:48,160 Dammi le lenti. 217 00:13:49,286 --> 00:13:52,540 - Perché? - Devo fare degli occhiali. 218 00:13:52,540 --> 00:13:56,377 - Sono per vedere i Gorgoni. - Non ne so niente. 219 00:13:56,377 --> 00:13:59,880 - Te l'ha detto un Goblin? - È nel diario degli Helsing. 220 00:14:00,673 --> 00:14:04,385 - Una fonte affidabile. - Vuoi che trovi tua figlia? 221 00:14:05,553 --> 00:14:06,387 Andiamo. 222 00:14:07,888 --> 00:14:10,599 Finali di salto in alto. 223 00:14:15,729 --> 00:14:19,483 Tocca a te. Le altre hanno fallito. Ce la farai. 224 00:14:19,483 --> 00:14:21,110 Fagliela vedere. 225 00:14:25,531 --> 00:14:28,576 Concentrati. Usa i tuoi poteri. 226 00:14:31,287 --> 00:14:32,538 Più in alto? 227 00:14:38,919 --> 00:14:40,004 Più in alto. 228 00:14:45,217 --> 00:14:47,219 È oltre il record dello stato. 229 00:14:47,219 --> 00:14:48,345 Impossibile. 230 00:15:03,944 --> 00:15:04,904 Evviva! 231 00:15:04,904 --> 00:15:08,657 Vincitrice del salto in alto, Carmie Henley! 232 00:15:09,658 --> 00:15:12,911 Poteva essere un record mondiale. 233 00:15:12,911 --> 00:15:14,038 Andiamo! 234 00:15:14,830 --> 00:15:16,123 Gli Ibridi spaccano! 235 00:15:19,168 --> 00:15:22,171 Brava. Hai controllato i poteri. 236 00:15:22,171 --> 00:15:24,548 Qualche parola per i Leannawer? 237 00:15:25,215 --> 00:15:26,300 Va bene. 238 00:15:26,300 --> 00:15:28,636 {\an8}Io sono abituata a vincere. 239 00:15:28,636 --> 00:15:32,348 Ma tu no. Come ti senti a vincere finalmente? 240 00:15:36,352 --> 00:15:37,853 {\an8}È stato fantastico. 241 00:15:39,605 --> 00:15:41,315 Ora, il giavellotto. 242 00:15:41,315 --> 00:15:43,943 Ho visto il vlog di Leanna. Cos'ha? 243 00:15:43,943 --> 00:15:47,321 Ha bevuto tutti i Never Sleep e ha rovinato il vlog. 244 00:15:47,321 --> 00:15:50,240 Sta perdendo follower. 245 00:15:50,240 --> 00:15:53,035 Come io sto perdendo gli amici. 246 00:15:53,869 --> 00:15:55,371 Carmie è tua amica. 247 00:15:55,371 --> 00:15:58,666 Sta provando cose nuove, fallo anche tu. 248 00:15:58,666 --> 00:16:01,752 Perché non ti concentri sul fumetto? 249 00:16:02,252 --> 00:16:03,504 Impossibile. 250 00:16:03,504 --> 00:16:08,884 Non sottoporrò i fan alla mia oscurità. Non amano il terrore. 251 00:16:08,884 --> 00:16:12,137 Smettila. Io voglio fare la cheerleader. 252 00:16:12,137 --> 00:16:15,224 - Così mi deprimi. - Cheerleader? 253 00:16:15,224 --> 00:16:18,560 È perfetto per il mio lupo interiore. 254 00:16:18,560 --> 00:16:21,689 Posso rotolare, fare salti e capriole. 255 00:16:21,689 --> 00:16:23,774 E le uniformi sono carine. 256 00:16:25,109 --> 00:16:26,944 Devo andare alle prove. 257 00:16:26,944 --> 00:16:27,903 Ciao! 258 00:16:37,287 --> 00:16:39,248 Congratulazioni! 259 00:16:41,291 --> 00:16:43,836 Grazie, ma mi stringi troppo. 260 00:16:44,753 --> 00:16:47,881 Mia figlia. Una grande atleta. 261 00:16:49,091 --> 00:16:54,805 - C'è la tua pizza preferita a tre gusti. - Grazie, ma non ho fame. 262 00:16:55,889 --> 00:16:59,977 Sei entrata in squadra e hai vinto. 263 00:17:00,978 --> 00:17:03,522 Il liceo sta andando come volevi. 264 00:17:03,522 --> 00:17:06,191 Sì, è così. 265 00:17:06,191 --> 00:17:09,153 Ma non mi sembra una vittoria. 266 00:17:10,237 --> 00:17:12,448 Cosa significa vincere? 267 00:17:12,448 --> 00:17:17,911 Significa che tutti ti festeggiano. 268 00:17:18,954 --> 00:17:20,706 La mia festeggiata! 269 00:17:20,706 --> 00:17:23,167 - Carmie, Dylan. - Benvenuto. 270 00:17:23,167 --> 00:17:26,044 Gli amici si aiutano sempre. 271 00:17:26,044 --> 00:17:27,254 Che bella famiglia. 272 00:17:27,254 --> 00:17:31,592 Sei la persona più straordinaria e tosta che conosca. 273 00:17:31,592 --> 00:17:34,303 Pensavo di prendere l'autobus. 274 00:17:36,472 --> 00:17:38,640 Come per il musical. 275 00:17:38,640 --> 00:17:41,018 Fu un vero successo. 276 00:17:41,935 --> 00:17:45,189 Non eri tu in cima alla torre? 277 00:17:45,189 --> 00:17:48,358 La notte mi avvolge col suo calore. 278 00:17:48,358 --> 00:17:52,112 - Che facevi nell'oscurità? - Questo è il mio destino. 279 00:17:52,112 --> 00:17:57,785 Di città in città, notti infinite, a caccia di mostri che ci perseguitano. 280 00:18:00,788 --> 00:18:01,997 È oro vero? 281 00:18:02,706 --> 00:18:06,210 - Voglio morderla. - Facciamoci dei lingotti. 282 00:18:07,377 --> 00:18:08,962 Guardate da vicino. 283 00:18:08,962 --> 00:18:12,049 - Possiamo tenerle? - Come regalo. 284 00:18:12,841 --> 00:18:14,176 - Va bene. - Sì! 285 00:18:14,176 --> 00:18:16,637 Ma abbiatene cura. 286 00:18:19,973 --> 00:18:21,141 Che c'è? 287 00:18:22,351 --> 00:18:24,770 Cosa pensano Kev e Dylan? 288 00:18:25,437 --> 00:18:26,814 Saranno fieri. 289 00:18:29,191 --> 00:18:30,025 Sì. 290 00:18:31,401 --> 00:18:35,280 - Buona fortuna per le gare. - Tiferemo per te. 291 00:18:35,280 --> 00:18:38,117 No, voglio solo i miei amici lì. 292 00:18:38,951 --> 00:18:39,993 Ahi. 293 00:18:39,993 --> 00:18:42,538 Come ci si sente a vincere? 294 00:18:44,248 --> 00:18:45,499 È bellissimo. 295 00:18:51,004 --> 00:18:52,881 Devo andare in un posto. 296 00:18:54,883 --> 00:18:55,926 Torno presto. 297 00:18:56,510 --> 00:18:58,428 FUMETTI 298 00:19:02,683 --> 00:19:07,104 - Non posso lavorare così. - Non è una clinica oculistica. 299 00:19:07,104 --> 00:19:10,649 Posso permettermi solo questo. 300 00:19:10,649 --> 00:19:13,485 E l'agata, la tormalina, il quarzo rosa? 301 00:19:13,485 --> 00:19:16,572 - Li ho chiesti un secolo fa! - Va bene. 302 00:19:17,656 --> 00:19:19,032 Tormalina? 303 00:19:19,032 --> 00:19:20,701 Ce n'è un po' qui. 304 00:19:21,702 --> 00:19:22,786 Molto bene. 305 00:19:23,537 --> 00:19:28,208 È danneggiata. Deve essere perfetta. 306 00:19:28,208 --> 00:19:29,918 Non sai niente? 307 00:19:31,795 --> 00:19:34,631 Non so niente? 308 00:19:35,549 --> 00:19:37,134 E queste? 309 00:19:38,594 --> 00:19:40,345 Queste andranno bene. 310 00:19:40,345 --> 00:19:42,222 Ora, il tocco finale. 311 00:19:42,222 --> 00:19:44,391 - Non lo farò. - Ma devi. 312 00:19:44,391 --> 00:19:47,561 - È essenziale. - Non puoi costringermi. 313 00:19:47,561 --> 00:19:49,897 Vuoi trovare tua figlia? Dai. 314 00:20:00,490 --> 00:20:01,700 Questo basta? 315 00:20:02,492 --> 00:20:03,535 Sì. 316 00:20:05,913 --> 00:20:07,372 Ed è perfetto. 317 00:20:07,372 --> 00:20:10,417 Iscrizioni, incantesimi, 318 00:20:10,417 --> 00:20:13,712 gemme e la saliva di un Gorgone. 319 00:20:14,713 --> 00:20:16,131 Ho quasi finito. 320 00:20:16,131 --> 00:20:17,299 Se funzionano, 321 00:20:17,841 --> 00:20:20,844 avrò di nuovo fiducia negli Helsing. 322 00:20:30,687 --> 00:20:32,105 Non ho parole. 323 00:20:32,689 --> 00:20:33,774 Sei un Gorgone! 324 00:20:36,026 --> 00:20:38,570 Devi avere più fiducia. 325 00:20:41,073 --> 00:20:43,242 La pianta di pietra ti ha stupito? 326 00:20:43,242 --> 00:20:46,036 - Fidati, ma verifica. - Di qua. 327 00:20:46,620 --> 00:20:48,330 Fidati, ma verifica. 328 00:20:48,330 --> 00:20:51,583 Se tua figlia è alla Fan Con, la troverò. 329 00:20:51,583 --> 00:20:54,836 - Riesci a vedere con quelli? - Dai... 330 00:21:16,191 --> 00:21:17,567 Tristan. Ehi. 331 00:21:18,068 --> 00:21:19,653 Ehi. Che fai? 332 00:21:20,320 --> 00:21:21,154 Niente. 333 00:21:21,738 --> 00:21:26,368 Dobbiamo festeggiare. Andiamo a bere un bubble tea? 334 00:21:29,997 --> 00:21:31,957 Ci vediamo tra 15 minuti. 335 00:21:35,377 --> 00:21:36,336 Visto? 336 00:21:36,837 --> 00:21:38,547 Sei un Mythic. 337 00:21:38,547 --> 00:21:39,715 Sì. 338 00:21:43,885 --> 00:21:46,847 Sono pazzeschi. E li hai fatti tu? 339 00:21:46,847 --> 00:21:47,889 Fantastico! 340 00:22:02,988 --> 00:22:05,490 La sua parte umana è più forte. 341 00:22:05,490 --> 00:22:09,828 Il raduno si avvicina. La porterai da me. 342 00:22:09,828 --> 00:22:11,788 È il tuo ultimo compito. 343 00:22:13,248 --> 00:22:14,708 E gli umani? 344 00:22:14,708 --> 00:22:17,586 Lasciali. Saranno utili più avanti. 345 00:22:20,005 --> 00:22:22,132 Vedranno il nostro potere. 346 00:22:25,677 --> 00:22:28,013 Non dovrai aspettare a lungo. 347 00:23:00,754 --> 00:23:03,673 {\an8}Sottotitoli: Silvia Gallico