1 00:00:09,009 --> 00:00:11,594 카미, 케이크 잘라야지! 내려와! 2 00:00:16,474 --> 00:00:18,727 카미, 괜찮아? 3 00:00:18,727 --> 00:00:22,105 나 좀 내버려둬 줄래요? 지금은 얘기하기 싫어요 4 00:00:22,105 --> 00:00:25,025 알겠어 엄마는 딸 편이야, 사랑해 5 00:00:25,025 --> 00:00:26,526 '엄마는 딸 편이야' 6 00:00:37,120 --> 00:00:39,164 케브랑 딜런이 어떻게 나한테 이러지? 7 00:00:39,164 --> 00:00:41,166 완벽한 하루를 다 망쳤어! 8 00:00:59,642 --> 00:01:01,811 전화 타이밍 진짜 별로다 9 00:01:01,811 --> 00:01:04,189 매일 이 시간에 전화 걸잖아 10 00:01:04,189 --> 00:01:06,316 2분만 늦어도 네가 걸면서? 11 00:01:06,316 --> 00:01:08,109 다 엉망진창이야 12 00:01:08,109 --> 00:01:10,737 과장 같지만 그럴 수도 있지 무슨 일인데 그래? 13 00:01:10,737 --> 00:01:13,448 인생 최고의 날을 보내고 있었어 14 00:01:13,448 --> 00:01:15,075 키스도 할 뻔했어 15 00:01:15,075 --> 00:01:17,035 트리스턴이 하려고 다가왔는데... 16 00:01:18,495 --> 00:01:20,163 첫 키스 할 뻔했다고? 17 00:01:20,163 --> 00:01:21,247 뭐야! 18 00:01:21,247 --> 00:01:22,373 자세히 말해봐 19 00:01:23,416 --> 00:01:24,250 그게... 20 00:01:25,376 --> 00:01:26,503 꿈같았어 21 00:01:28,671 --> 00:01:29,672 마법 같았달까? 22 00:01:33,134 --> 00:01:35,136 말 그대로 날아갈 것 같았어 23 00:01:36,554 --> 00:01:38,264 모든 게 완벽했는데... 24 00:01:38,932 --> 00:01:40,433 엄마 전화가 딱 왔지 25 00:01:41,017 --> 00:01:42,977 이 중요한 말을 4시간 있다 해? 26 00:01:42,977 --> 00:01:44,354 30분쯤 됐을걸 27 00:01:44,354 --> 00:01:48,900 쌍둥이 생일이라 집에 갔는데 케브랑 딜런이 다 망쳤어 28 00:01:48,900 --> 00:01:50,902 걔들이 왜 쌍둥이 생일을 망쳐? 29 00:01:50,902 --> 00:01:52,445 내 말 듣고는 있어? 30 00:01:52,445 --> 00:01:54,948 내 완벽한 하루를 망쳤단 말이야 31 00:01:54,948 --> 00:01:56,741 우리를 막 몰아세웠다니까? 32 00:01:56,741 --> 00:01:59,119 너랑 트리스턴 '우리' 된 거야? 33 00:01:59,119 --> 00:02:02,872 모르겠어, 케브랑 딜런은 트리스턴이 날 해치려고 했대 34 00:02:02,872 --> 00:02:04,833 딜런이 훔친 상자로 말이야 35 00:02:04,833 --> 00:02:05,834 말이 돼? 36 00:02:05,834 --> 00:02:08,169 케브와 딜런이 할 법한 짓이네 37 00:02:08,169 --> 00:02:10,964 걔들은 널 보호하려던 거 아닐까? 38 00:02:10,964 --> 00:02:15,343 보호 따위 필요 없어 인간으로 사는 거 못 해먹겠어! 39 00:02:15,343 --> 00:02:16,553 그 마음 알지 40 00:02:17,345 --> 00:02:19,138 우리는 끝내주는 존재야 41 00:02:19,138 --> 00:02:22,642 그래도 신중하게 생각하고 결정해 42 00:02:22,642 --> 00:02:23,810 - 알겠지? - 응 43 00:02:25,144 --> 00:02:28,439 그래야지 근데 이미 결심한 게 있어 44 00:02:29,107 --> 00:02:30,191 뭐? 45 00:02:30,191 --> 00:02:32,902 케브랑 딜런 차단할 거야 46 00:02:36,072 --> 00:02:38,533 {\an8}"괴물 혹은 인간 워리어 페어리 - 뱀플링" 47 00:02:39,742 --> 00:02:41,202 "안녕?" 48 00:02:41,202 --> 00:02:42,871 "라이브야!" 49 00:02:42,871 --> 00:02:44,539 "난 예술가야!" 50 00:02:44,539 --> 00:02:46,040 "너만 있으면 돼..." 51 00:02:48,376 --> 00:02:51,004 "눈 떠보니 뱀파이어" 52 00:02:56,342 --> 00:02:58,303 {\an8}특수 효과 케이크예요? 53 00:02:58,303 --> 00:03:00,889 {\an8}아니, '배탈 효과' 케이크야 54 00:03:00,889 --> 00:03:02,140 {\an8}손대지 마 55 00:03:02,140 --> 00:03:04,184 {\an8}식용 색소 때문일까요? 56 00:03:04,184 --> 00:03:05,268 모르겠구나 57 00:03:05,268 --> 00:03:09,105 카미가 웬일로 너희 생일을 안 챙기지? 58 00:03:09,105 --> 00:03:13,318 - 괜찮아요, 마음 풀렸어요 - 최고의 생일이 됐거든요 59 00:03:13,318 --> 00:03:15,904 사악한 마법사 초판 카드 60 00:03:18,656 --> 00:03:24,287 "스토커 고등학교" 61 00:03:30,460 --> 00:03:32,545 왜 영감이 안 떠오르지? 62 00:03:36,382 --> 00:03:37,383 안 돼! 그거... 63 00:03:39,886 --> 00:03:41,262 행운의 연필인데 고맙다 64 00:03:41,262 --> 00:03:43,056 이제 행운이 다했나 보네 65 00:03:47,352 --> 00:03:50,104 - 진짜 그럴 거야? - 카미 봤어? 66 00:03:50,104 --> 00:03:52,857 하루 종일 전화해 봤는데 음성 사서함으로 넘어가 67 00:03:52,857 --> 00:03:54,943 쌍둥이 생일 때문에 아직 화났나? 68 00:03:54,943 --> 00:03:58,529 아니면 좋겠다 카미 없는 세상은 겪어본 적 없어 69 00:04:01,991 --> 00:04:02,867 카미! 70 00:04:02,867 --> 00:04:05,244 내가 27번 전화했는데 못 봤어? 71 00:04:05,244 --> 00:04:08,498 문자도 36통 보내고 영상 통화도 9번이나 걸었는데 72 00:04:10,625 --> 00:04:13,211 - 왜 까칠한 뱀파이어 됐어? - 얘기 좀 해 73 00:04:13,211 --> 00:04:15,296 내가 너희랑 얘기하고 싶겠어? 74 00:04:15,296 --> 00:04:18,257 너희 어젯밤에 진짜 너무했어 75 00:04:18,257 --> 00:04:20,551 날 방해한 그 상자가 문제였지 76 00:04:20,551 --> 00:04:22,262 그냥 장난감인데 뭘 방해해? 77 00:04:22,262 --> 00:04:24,806 트리스턴을 왜 그렇게 못살게 굴어? 78 00:04:24,806 --> 00:04:28,685 - 너희한테 뭘 잘못했다고? - 얼마나 무례하게 구는데! 79 00:04:28,685 --> 00:04:30,270 그래, 내 이름 맨날 틀려 80 00:04:30,270 --> 00:04:33,940 2음절에 5글자야 'D-Y-L-A-N, 딜런' 81 00:04:33,940 --> 00:04:35,316 이걸 못 외운다고? 82 00:04:35,316 --> 00:04:38,861 - 좋은 애고 같이 있으면 좋아 - 그래서 문제야 83 00:04:38,861 --> 00:04:41,239 - 걔랑 있으면 너답지 않아 - 그래 84 00:04:41,239 --> 00:04:43,908 나쁜 쪽으로 다른 사람이 돼 85 00:04:44,492 --> 00:04:46,494 케브, 우리 고등학생이야 86 00:04:46,494 --> 00:04:48,621 다들 그렇듯이 나도 달라졌어 87 00:04:48,621 --> 00:04:51,874 난 지금의 내가 좋아 그러니까 받아들여 88 00:04:54,002 --> 00:04:55,461 오늘 육상 경기 잘해 89 00:04:55,461 --> 00:04:57,672 그래, 응원하러 갈게 90 00:04:58,464 --> 00:05:00,967 안 와도 돼 친구들만 와주면 좋겠거든 91 00:05:02,176 --> 00:05:03,928 - 심했다 - 우와 92 00:05:03,928 --> 00:05:06,431 미식 전쟁을 이끌 인재야 93 00:05:07,265 --> 00:05:08,641 나 이거 가져도 돼? 94 00:05:09,517 --> 00:05:11,436 던지는 무기로 좋을 것 같은데 95 00:05:15,315 --> 00:05:16,316 케브! 96 00:05:16,858 --> 00:05:18,776 얘기 좀 해, 급해 97 00:05:26,492 --> 00:05:28,077 왜 사람을 쳐? 98 00:05:28,661 --> 00:05:30,455 수준 떨어져, 줘봐 99 00:05:30,455 --> 00:05:31,622 뭘? 100 00:05:31,622 --> 00:05:34,375 새로운 만화책, 팔로워들한테 살짝 보여주기로 했어 101 00:05:34,375 --> 00:05:36,336 네가 보여줘야 내가 보여주지 102 00:05:36,336 --> 00:05:38,504 - 이해했어? - 아직 미완성이라 안 돼 103 00:05:39,172 --> 00:05:40,256 상관없어 104 00:05:40,256 --> 00:05:44,010 리애나라이퍼스는 원하는 건 꼭 얻어내 105 00:05:44,010 --> 00:05:48,306 안 돼, 날 사랑하고 닦달하는 팬들을 실망시킬 수는 없어 106 00:05:48,306 --> 00:05:50,141 최고의 작품만 보여줄 거야 107 00:05:50,141 --> 00:05:51,642 내 팬들이고 108 00:05:51,642 --> 00:05:54,812 최고의 작품이 아니라 새로운 작품을 원할 뿐이야 109 00:05:54,812 --> 00:05:57,899 리애나, 그만해 안 그래도 이별하느라 힘들어 110 00:05:59,484 --> 00:06:00,985 사귀는 사람 있었어? 111 00:06:01,861 --> 00:06:02,779 케브, 기다려! 112 00:06:02,779 --> 00:06:04,280 "해머 & 통 코믹스" 113 00:06:06,199 --> 00:06:08,993 끝까지 찾을게, 약속해 114 00:06:10,745 --> 00:06:11,788 고르곤이네요 115 00:06:13,039 --> 00:06:15,083 헬싱은 방울을 달고 다녀야 해 116 00:06:16,292 --> 00:06:18,586 잘 나왔네요, 보기 힘든 미식이죠 117 00:06:18,586 --> 00:06:21,839 눈을 마주쳤다간 돌로 변하고요 118 00:06:22,840 --> 00:06:25,510 - 딸이에요? - 그래, 내 딸이야 119 00:06:26,177 --> 00:06:27,929 언제 마지막으로 봤어요? 120 00:06:29,180 --> 00:06:30,098 기억도 안 나 121 00:06:30,932 --> 00:06:32,809 난 수집하느라 집에 잘 없었어 122 00:06:34,102 --> 00:06:37,438 오래된 루비, 부적 머리 셋 달린 원숭이 123 00:06:37,438 --> 00:06:38,815 일만 했지 124 00:06:39,315 --> 00:06:43,694 어느 날 집에 돌아와 보니 아내와 딸이 사라지고 없었어 125 00:06:44,779 --> 00:06:47,323 가장 귀한 보물을 코앞에 두고선 126 00:06:48,241 --> 00:06:49,367 잃어버렸지 127 00:06:49,867 --> 00:06:54,247 팬 콘에 블렌디드가 다 모일 테니 케브랑 꼭 가려는 거네요 128 00:06:54,247 --> 00:06:55,665 10년 출입 금지 풀렸어 129 00:06:55,665 --> 00:06:59,752 - 딸을 만날 기회일지도 몰라 - 셰이프시프터가 데려갔다면서요 130 00:06:59,752 --> 00:07:02,922 그 여자가 한 말일 뿐이야 계속 찾아봐야지 131 00:07:02,922 --> 00:07:06,175 딸이 나타날 법한 곳은 팬 콘뿐이야 132 00:07:06,175 --> 00:07:08,970 딸 반드시 찾아야 해 133 00:07:10,888 --> 00:07:12,140 나 헌터잖아요 134 00:07:12,765 --> 00:07:16,144 블렌디드 찾는 일 맡겼었죠? 찾아내는 게 내 전문이니까... 135 00:07:16,144 --> 00:07:18,771 딸을 찾는 일을 돕고 싶어요 136 00:07:18,771 --> 00:07:19,939 고맙구나 137 00:07:21,274 --> 00:07:25,987 도와주는 건 좋은데 내 딸 앞에서 축소 막대기는 꺼내지 말아줄래? 138 00:07:25,987 --> 00:07:26,904 알겠어요 139 00:07:27,780 --> 00:07:32,368 그런데 인간이면서 어떻게 고르곤을 사랑했어요? 140 00:07:32,368 --> 00:07:35,455 돌덩어리 됐어야 하지 않아요? 141 00:07:51,679 --> 00:07:52,597 미식이었어요? 142 00:07:53,264 --> 00:07:54,265 눈은요? 143 00:07:55,141 --> 00:07:57,226 돌로 안 변한 것 보면... 144 00:07:59,103 --> 00:07:59,937 콘택트렌즈 145 00:07:59,937 --> 00:08:03,566 신박하네요 가문 일기장에 꼭 써야겠어요 146 00:08:04,567 --> 00:08:08,237 화났다고? 나도 화났거든? 왜 그런 나쁜 녀석이랑 다녀? 147 00:08:08,237 --> 00:08:11,282 잠자는 것도 아닌데 2시간 반째 말을 안 섞다니 148 00:08:11,282 --> 00:08:12,658 유례없는 사건이야 149 00:08:17,079 --> 00:08:18,414 딜런 말이 맞을지도 몰라 150 00:08:18,414 --> 00:08:20,291 예언 얘기는 꺼내지도 마 151 00:08:20,791 --> 00:08:22,251 너도 카미도 잊어야 해 152 00:08:22,251 --> 00:08:24,462 - 카미랑 얘기했어? - 당연하지 153 00:08:24,962 --> 00:08:26,839 고블린 얘기 내가 안 꺼냈어 154 00:08:26,839 --> 00:08:29,133 나 카미한테 차단당한 거 말했나? 155 00:08:30,134 --> 00:08:32,678 요즘 많은 게 달라져서 그럴 거야 156 00:08:32,678 --> 00:08:36,432 어젯밤에 무슨 일이 있었든 너희는 여전히 친구야 157 00:08:36,432 --> 00:08:38,476 친구는 차단 안 하잖아 158 00:08:39,936 --> 00:08:42,605 - 오늘 육상 대회 아냐? - 나는 가려고 했어! 159 00:08:42,605 --> 00:08:44,065 근데 오지 말래 160 00:08:44,065 --> 00:08:47,443 멀리서 보내는 응원이 제일 힘이 될 때도 있어 161 00:08:48,236 --> 00:08:49,320 너랑 나도 그렇잖아 162 00:08:49,320 --> 00:08:51,739 고등학생 되니까 다 너무 복잡하네 163 00:08:52,490 --> 00:08:53,491 그러게 말이야 164 00:08:54,492 --> 00:08:58,621 선수 여러분, 스토커 고등학교 육상 대회에 잘 오셨습니다! 165 00:09:08,214 --> 00:09:11,300 {\an8}'리애나 라이브'가 돌아왔어요 오늘은 인플루언서 특집이죠 166 00:09:11,300 --> 00:09:14,095 저의 첫 번째 협찬사 '네버 슬립'과 함께합니다 167 00:09:14,095 --> 00:09:15,888 {\an8}많이 마시고 조금 자세요 168 00:09:15,888 --> 00:09:17,640 맛의 순위를 매길 거예요 169 00:09:17,640 --> 00:09:21,310 지금까진 체리시클, 망고듀랭고 거밀리셔스가 1위 후보인데요 170 00:09:21,310 --> 00:09:24,355 {\an8}10가지 맛이 더 남았어요 다음은 새로 나온 맛이죠 171 00:09:24,355 --> 00:09:27,733 {\an8}슈퍼 스트로베리, 카페인 듬뿍에 과당을 두 배로 늘렸다고 해요 172 00:09:27,733 --> 00:09:29,527 {\an8}운동선수라면 꼭 마셔야 해요 173 00:09:29,527 --> 00:09:30,444 {\an8}크리스토프! 174 00:09:31,320 --> 00:09:32,947 - 나랑 라이브 찍자 - 싫어 175 00:09:33,447 --> 00:09:34,782 누가 너한테 물어봤어? 176 00:09:38,244 --> 00:09:39,620 고장 났나 본데? 177 00:09:43,416 --> 00:09:44,834 훨씬 잘 보여 178 00:09:44,834 --> 00:09:46,961 멀리서 카미를 응원할 수 있겠어 179 00:09:46,961 --> 00:09:49,630 내가 헬싱이라 진짜 다행이다 180 00:09:49,630 --> 00:09:50,798 뭐 찾아? 181 00:09:50,798 --> 00:09:54,093 컬렉터가 고르곤은 좀처럼 알아볼 수 없댔어 182 00:09:54,093 --> 00:09:57,972 근데 훌륭한 헌터 루시언 삼촌이 고르곤을 쫓았다던 게 기억났어 183 00:09:57,972 --> 00:10:01,434 까다로운 미식이야 무작정 마주쳤다간 끝장나! 184 00:10:01,434 --> 00:10:03,561 눈빛 한 방에 돌로 변하지 185 00:10:03,561 --> 00:10:06,188 컬렉터를 도와주다니 훈훈하네 186 00:10:06,188 --> 00:10:08,524 훈훈하긴? 헌터의 명예가 걸린 일이야 187 00:10:08,524 --> 00:10:11,277 컬렉터를 눈앞에 놔두고도 미식인 줄 몰랐어 188 00:10:11,861 --> 00:10:16,365 딸이라도 찾아야지 가문의 위상, 명예, 유산을 위해서 189 00:10:20,077 --> 00:10:21,329 {\an8}끝내줘요! 190 00:10:25,791 --> 00:10:29,211 {\an8}제대로네요! 핸드폰이 왜 이렇게 떨릴까요? 191 00:10:32,757 --> 00:10:34,342 원석 고르곤 고글 192 00:10:35,551 --> 00:10:37,303 이걸로 고르곤을 알아본 거였어 193 00:10:37,303 --> 00:10:39,972 나도 이걸 만들어 쓰면 찾을 수 있어 194 00:10:39,972 --> 00:10:44,101 그렇겠네! 원석으로만 꿰뚫어 볼 수 있으니까 195 00:10:49,690 --> 00:10:50,941 제정신이야? 196 00:10:50,941 --> 00:10:54,612 우리 가문의 비밀은 밝히지 마 세상 망하는 꼴 보고 싶어? 197 00:10:55,905 --> 00:10:58,282 케브랑 딜런이 어젯밤을 망쳤어 198 00:10:58,282 --> 00:10:59,575 미안해 199 00:10:59,575 --> 00:11:01,869 됐어, 인간 대신 사과하지 마 200 00:11:01,869 --> 00:11:05,414 - 인간은 우리보다 열등해 - 이젠 해명하는 것도 지쳐 201 00:11:05,414 --> 00:11:08,292 어쩌겠어? 우리는 우월하잖아 202 00:11:08,292 --> 00:11:10,586 그래서 인간은 우리를 꺾으려고 발악하지 203 00:11:10,586 --> 00:11:11,670 휘말리지 마 204 00:11:12,171 --> 00:11:14,298 블렌디드잖아 빛날 운명을 타고난 거야 205 00:11:15,049 --> 00:11:16,592 빛날 운명? 206 00:11:16,592 --> 00:11:19,095 그래, 절대 잊지 마, 잘해 207 00:11:22,390 --> 00:11:24,809 {\an8}카멜라예요! 애가 은근히 강박이 좀 있어요 208 00:11:24,809 --> 00:11:27,770 {\an8}그런 카멜라도 저를 인정하고 변신시켜 달라고 부탁했죠 209 00:11:29,397 --> 00:11:33,943 저학년 100m 단거리 달리기 선수들이 출발대에 섰습니다 210 00:11:38,197 --> 00:11:39,490 제자리에! 211 00:11:42,827 --> 00:11:44,537 준비! 212 00:12:09,228 --> 00:12:11,605 {\an8}역시 내 친구! 내 뮤지컬 대역이었어요! 213 00:12:16,152 --> 00:12:17,737 뱀플링 능력을 써서 이겼어 214 00:12:18,821 --> 00:12:19,947 뭐 하는 짓이야? 215 00:12:19,947 --> 00:12:22,783 스토커 고등학교의 카미 헨리! 216 00:12:23,492 --> 00:12:24,827 모두가 보는 데서 빛났어 217 00:12:24,827 --> 00:12:26,746 인간으로 사는 것보다 재미있지? 218 00:12:27,455 --> 00:12:29,290 난 멀리뛰기 하러 가, 이따 봐 219 00:12:29,290 --> 00:12:31,667 - 다음은 남자 멀리뛰기입니다 - 카미! 220 00:12:31,667 --> 00:12:33,169 우승의 비결을 말해줘! 221 00:12:34,670 --> 00:12:37,840 {\an8}저마다 타고난 장점을 발견하는 게 중요하죠 222 00:12:37,840 --> 00:12:40,092 {\an8}나의 재능을 받아들여야 해요 223 00:12:40,843 --> 00:12:42,094 카미, 움직이지 마 224 00:12:42,762 --> 00:12:44,722 네 손이 움직이는 거야 225 00:12:45,347 --> 00:12:48,642 그렇구나, 중요한 질문이야 나한테 어떤 영감을 받았어? 226 00:12:48,642 --> 00:12:52,396 - 카미, 뭐 하는 거야? - 케브, 나 1등 하는 거 봤어? 227 00:12:52,980 --> 00:12:54,815 참, 우리 싸웠지? 228 00:12:55,649 --> 00:12:56,692 {\an8}"안 보여 오류야?" 229 00:12:56,692 --> 00:12:57,735 {\an8}케브! 230 00:12:57,735 --> 00:13:00,738 라이브 끊겼어! 너무 잘나가면 꼭 이래 231 00:13:00,738 --> 00:13:02,406 어딜 가나 극성팬이 있지 232 00:13:02,406 --> 00:13:05,034 왜 리애나가 찍게 놔둬? 233 00:13:05,034 --> 00:13:07,495 뭐 어때, 필터라고 생각할걸 234 00:13:07,495 --> 00:13:10,956 - 아무도 못 알아채 - 능력 안 쓰고 조심하기로 했잖아 235 00:13:10,956 --> 00:13:13,667 너희 인간들이 이해 못 해도 이젠 숨지 않을 거야 236 00:13:13,667 --> 00:13:15,377 '너희 인간들'? 237 00:13:15,377 --> 00:13:16,962 정신 차려 238 00:13:16,962 --> 00:13:18,756 얼마나 위험한 세상인지 잊었어? 239 00:13:18,756 --> 00:13:21,342 헌터, 셰이프시프터, 리애나 240 00:13:21,342 --> 00:13:23,010 네가 다치는 거 싫어 241 00:13:23,677 --> 00:13:27,473 카미, 훌륭했어 다음은 높이뛰기야, 가자! 242 00:13:29,099 --> 00:13:32,061 다음은 높이뛰기예요 큰 매트리스 깔고 하는 거 맞죠? 243 00:13:32,061 --> 00:13:35,481 리애나, 핸드폰 바꿨어? 구경 좀 하자 244 00:13:35,481 --> 00:13:38,859 어딜 감히! 넌 다시 태어나도 내 폰 못 만져! 245 00:13:41,195 --> 00:13:42,780 "해머 & 통 코믹스" 246 00:13:46,867 --> 00:13:48,160 안경 다 줘요 247 00:13:49,286 --> 00:13:50,621 뭔 소리야? 248 00:13:50,621 --> 00:13:52,540 고글 만드는 법을 알아요 249 00:13:52,540 --> 00:13:54,959 고르곤을 볼 수 있는 고글이요 250 00:13:54,959 --> 00:13:56,377 들어본 적 없는데? 251 00:13:56,377 --> 00:13:59,880 - 고블린이 말해줬어? - 아뇨, 가문 일기에서 봤죠 252 00:14:00,673 --> 00:14:04,385 - 거긴 사실만 적혀 있나 보지? - 딸 찾는 거 도와주길 바라죠? 253 00:14:05,553 --> 00:14:06,387 가요 254 00:14:07,888 --> 00:14:10,599 저학년 높이뛰기 결승입니다 255 00:14:15,729 --> 00:14:18,315 마지막 시도야 아직 아무도 못 넘었어 256 00:14:18,315 --> 00:14:19,483 너는 해낼 거야 257 00:14:19,483 --> 00:14:21,110 본때를 보여줘 258 00:14:25,531 --> 00:14:28,576 집중해, 억누르지 말고 능력을 써 259 00:14:30,911 --> 00:14:32,121 더 높게요 260 00:14:38,919 --> 00:14:40,004 더 높게요 261 00:14:45,217 --> 00:14:47,219 우리 주 기록보다도 높아 262 00:14:47,219 --> 00:14:48,345 불가능해 263 00:15:03,944 --> 00:15:04,904 그렇지! 264 00:15:04,904 --> 00:15:08,657 높이뛰기 우승자는 스토커 고등학교의 카미 헨리! 265 00:15:09,658 --> 00:15:12,911 바를 더 높였으면 세계 기록을 깼을 거야 266 00:15:12,911 --> 00:15:14,038 잘했어! 267 00:15:14,830 --> 00:15:16,123 블렌디드 세상이야! 268 00:15:19,168 --> 00:15:22,171 끝내줬어, 능력을 제대로 발휘했네 269 00:15:22,171 --> 00:15:24,548 몇 마디만 해줘 리애나라이퍼스 난리 났어 270 00:15:25,215 --> 00:15:26,300 자, 카멜라 271 00:15:26,300 --> 00:15:28,636 {\an8}나야 평생 1등으로 살았지만 272 00:15:28,636 --> 00:15:31,930 너는 난생처음 겪는 일이잖아 1등 해본 소감이 어때? 273 00:15:33,933 --> 00:15:36,268 {\an8}"육상 꿈나무한테 조언해 준다면?" 274 00:15:36,268 --> 00:15:37,853 {\an8}기분 좋아 275 00:15:37,853 --> 00:15:39,521 {\an8}"선수로서 다음 목표는 뭐야?" 276 00:15:39,521 --> 00:15:41,315 다음은 고학년 창던지기입니다 277 00:15:41,315 --> 00:15:43,943 리애나 브이로그 봤는데 걔 왜 그래? 278 00:15:43,943 --> 00:15:47,321 네버 슬립을 맛별로 다 마시고 브이로그를 말아먹었지 279 00:15:47,321 --> 00:15:50,240 팔로워가 뚝뚝 떨어지고 있어 280 00:15:50,240 --> 00:15:53,035 내가 친구들을 잃는 거랑 비슷하네 281 00:15:53,911 --> 00:15:55,371 카미는 여전히 네 친구야 282 00:15:55,371 --> 00:15:58,666 새로운 시도를 할 뿐이야 너도 그렇게 해봐 283 00:15:58,666 --> 00:16:01,752 마음속 감정을 만화에 쏟아부으면 어떨까? 284 00:16:02,252 --> 00:16:03,504 안 돼 285 00:16:03,504 --> 00:16:06,048 내 마음속 어둠을 팬들은 몰라야 해 286 00:16:06,048 --> 00:16:08,884 너무 끔찍해서 못 견딜 거야 287 00:16:08,884 --> 00:16:10,803 케브, 그만 288 00:16:10,803 --> 00:16:13,222 치어리딩 연습하러 나왔는데 나까지 맥 빠지네 289 00:16:13,222 --> 00:16:15,224 응? 치어리딩? 290 00:16:15,224 --> 00:16:18,560 놀랐지? 내 늑대 본능에 딱이야 291 00:16:18,560 --> 00:16:21,689 텀블링, 파이크, 턱 점프는 잘해 292 00:16:21,689 --> 00:16:23,774 게다가 의상이 진짜 깜찍해 293 00:16:25,109 --> 00:16:26,944 그럼 이만 연습하러 갈게 294 00:16:26,944 --> 00:16:27,903 안녕! 295 00:16:37,287 --> 00:16:39,248 축하해! 296 00:16:41,291 --> 00:16:43,252 고마워요, 숨을 못 쉬겠어요 297 00:16:44,753 --> 00:16:47,881 우리 딸이 스타 선수가 됐네 298 00:16:49,091 --> 00:16:52,011 네가 제일 좋아하는 세 가지 맛 피자야 299 00:16:52,011 --> 00:16:54,805 고맙지만 배 안 고파서요 300 00:16:55,889 --> 00:16:59,977 육상부 들어가고 싶어 하더니 우승까지 해버렸네 301 00:17:01,020 --> 00:17:03,522 고등학교에서는 모든 게 뜻대로 되고 있어 302 00:17:03,522 --> 00:17:06,191 맞아요, 정말 그렇죠 303 00:17:06,191 --> 00:17:09,153 근데 딱히 승리한 것 같지 않아요 304 00:17:10,237 --> 00:17:12,448 그 기분을 어떻게 알겠어요? 305 00:17:12,448 --> 00:17:17,911 뭔가 해냈을 때 친구와 가족이 축하해 주면 승리했구나 싶지 306 00:17:18,954 --> 00:17:20,706 우리 생일 주인공이 왔네! 307 00:17:20,706 --> 00:17:23,167 - 딜런이야 - 우리 동네에 온 걸 환영해 308 00:17:23,167 --> 00:17:26,044 친구는 원래 서로 돕는 거잖아 309 00:17:26,044 --> 00:17:27,755 이 정도면 좋은 가족이죠? 310 00:17:27,755 --> 00:17:31,592 너는 내가 만나본 사람 중에 가장 멋있고 당당하고 유쾌해 311 00:17:31,592 --> 00:17:33,844 버스 타고 가는 거 아니었어? 312 00:17:36,472 --> 00:17:38,640 뮤지컬 주인공이 됐을 때 그랬잖아 313 00:17:38,640 --> 00:17:41,018 그야말로 승리였지 314 00:17:41,935 --> 00:17:45,189 자정에 시계탑 위에서 너를 본 것 같은데? 315 00:17:45,189 --> 00:17:48,358 맞아, 나는 밤이 좋아 밤의 온기는 날 숨겨줘 316 00:17:48,358 --> 00:17:52,112 - 너는 어둠 속에서 뭘 했어? - 내 운명을 따르고 있었지 317 00:17:52,112 --> 00:17:57,785 여러 마을을 전전하며 매일 밤 우리 주위의 괴물들을 사냥해 318 00:18:00,788 --> 00:18:01,997 그거 진짜 금이야? 319 00:18:02,706 --> 00:18:06,210 - 깨물어 볼래 - 녹여서 금괴로 만들자 320 00:18:07,377 --> 00:18:08,962 자, 실컷 봐 321 00:18:08,962 --> 00:18:12,049 - 우리 주는 거야? - 근사한 생일 선물 주기로 했잖아 322 00:18:12,841 --> 00:18:14,176 - 알았어 - 앗싸! 323 00:18:14,176 --> 00:18:16,053 대신 잘 간직해야 해 324 00:18:19,973 --> 00:18:21,141 뭐 어때요? 325 00:18:22,351 --> 00:18:24,770 케브랑 딜런은 반응이 어땠어? 326 00:18:25,437 --> 00:18:26,814 자랑스러워하지? 327 00:18:29,191 --> 00:18:30,025 네 328 00:18:31,401 --> 00:18:35,280 - 오늘 육상 경기 잘해 - 그래, 응원하러 갈게 329 00:18:35,280 --> 00:18:37,908 안 와도 돼 친구들만 와주면 좋겠거든 330 00:18:38,951 --> 00:18:39,993 심했다 331 00:18:39,993 --> 00:18:42,287 1등 해본 소감이 어때? 332 00:18:44,248 --> 00:18:45,499 기분 좋아 333 00:18:51,004 --> 00:18:52,881 어디 좀 가야겠어요 334 00:18:54,883 --> 00:18:55,926 금방 올게요 335 00:18:56,510 --> 00:18:58,428 "해머 & 통 코믹스" 336 00:19:02,724 --> 00:19:05,102 장비가 부실해도 너무 부실하네 337 00:19:05,102 --> 00:19:07,104 여기가 안과로 보이니? 338 00:19:07,104 --> 00:19:10,649 돈 낼 거 아니면 이게 최선이야 339 00:19:10,649 --> 00:19:13,485 마노, 전기석, 장미 수정은요? 340 00:19:13,485 --> 00:19:16,572 - 부탁한 지가 언젠데! - 알았어 341 00:19:17,656 --> 00:19:19,032 전기석이라 342 00:19:19,032 --> 00:19:20,701 여기 좀 있어 343 00:19:21,702 --> 00:19:22,786 품질 좋아 344 00:19:23,537 --> 00:19:28,208 참 좋네요, 다 조각났잖아요 아무런 흠 없이 온전해야죠 345 00:19:28,208 --> 00:19:29,918 이쪽 일 하루 이틀 해요? 346 00:19:31,795 --> 00:19:34,631 나더러 하루 이틀 하냐고 했어? 347 00:19:35,549 --> 00:19:37,134 이건 어때? 348 00:19:38,594 --> 00:19:40,345 좋네요, 그거면 되겠어요 349 00:19:40,345 --> 00:19:42,222 이제 마지막 단계 350 00:19:42,222 --> 00:19:44,391 - 안 해 - 해야죠 351 00:19:44,391 --> 00:19:47,561 - 꼭 필요한 과정이라고요 - 무슨 말을 해도 어림없어 352 00:19:47,561 --> 00:19:49,813 딸 찾고 싶다면서요? 어서요 353 00:20:00,490 --> 00:20:01,700 됐어? 354 00:20:02,492 --> 00:20:03,535 네 355 00:20:05,913 --> 00:20:07,372 완벽해요 356 00:20:07,372 --> 00:20:10,417 비문, 주문 357 00:20:10,417 --> 00:20:13,712 원석, 고르곤이 핥기까지 358 00:20:14,713 --> 00:20:16,131 이제 찾기만 하면 돼요 359 00:20:16,131 --> 00:20:17,216 성공하면 360 00:20:17,841 --> 00:20:20,844 헬싱의 명성을 다시 굳게 믿을게 361 00:20:30,687 --> 00:20:32,105 할 말이 없구나 362 00:20:32,689 --> 00:20:33,774 고르곤 맞네요! 363 00:20:36,026 --> 00:20:38,570 딜런, 사람 못 믿는 거 문제다? 364 00:20:41,073 --> 00:20:43,242 마술로 화분을 돌로 만들었을까? 365 00:20:43,242 --> 00:20:45,577 - 신뢰하되 검증하라 - 이쪽이야 366 00:20:46,620 --> 00:20:48,330 신뢰하되 검증하라 367 00:20:48,330 --> 00:20:51,583 딸이 팬 콘에 오면 꼭 찾아낼게요 368 00:20:51,583 --> 00:20:53,335 앞이 보이긴 하니? 369 00:20:53,335 --> 00:20:55,337 아이고 370 00:21:16,191 --> 00:21:17,567 트리스턴, 웬일이야? 371 00:21:18,068 --> 00:21:19,653 카미, 뭐 해? 372 00:21:20,320 --> 00:21:21,154 그냥 있어 373 00:21:21,738 --> 00:21:23,907 에이, 우승했는데 축하해야지 374 00:21:24,408 --> 00:21:26,368 버블티 쏠 테니까 만나자 375 00:21:29,997 --> 00:21:31,832 좋아, 15분 뒤에 보자 376 00:21:35,377 --> 00:21:36,336 보이지? 377 00:21:36,837 --> 00:21:38,547 응! 미식이네요! 378 00:21:38,547 --> 00:21:39,715 맞아 379 00:21:43,885 --> 00:21:46,847 보고도 못 믿겠어 정말 이걸 만들어 냈어? 380 00:21:46,847 --> 00:21:47,889 기막히지! 381 00:22:02,988 --> 00:22:05,490 카미의 마음은 미식보다 인간에 가까워요 382 00:22:05,490 --> 00:22:08,035 모두 모이는 날이 코앞으로 다가왔어 383 00:22:08,035 --> 00:22:09,828 그 애를 나한테 데려와 384 00:22:09,828 --> 00:22:11,455 마지막 임무다 385 00:22:13,248 --> 00:22:14,708 인간들은요? 386 00:22:14,708 --> 00:22:17,586 내버려둬 나중에 유용하게 쓰일 테니까 387 00:22:20,005 --> 00:22:21,798 우리의 힘을 어서 보고 싶어요 388 00:22:25,677 --> 00:22:28,013 머지않아 보게 될 거다 389 00:23:00,754 --> 00:23:03,673 {\an8}자막: 신임아