1 00:00:09,009 --> 00:00:11,594 Vi ska skära upp tårtan! Kom tillbaka! 2 00:00:16,474 --> 00:00:18,727 Carmie? Älskling? Är du okej? 3 00:00:18,727 --> 00:00:22,105 Lämna mig ifred. Jag vill inte prata nu. 4 00:00:22,105 --> 00:00:25,025 Jag är här om du behöver mig. Älskar dig. 5 00:00:25,025 --> 00:00:26,943 "Jag är här om du behöver mig." 6 00:00:37,120 --> 00:00:41,166 Jag kan inte tro dem! De förstörde min perfekta dag! 7 00:00:59,642 --> 00:01:01,811 Du ringer mig vid värsta tillfället. 8 00:01:01,811 --> 00:01:04,189 Jag ringer samma tid varje kväll. 9 00:01:04,189 --> 00:01:08,109 - Om jag är två minuter sen, ringer du. - Allt är förstört. 10 00:01:08,109 --> 00:01:10,737 Tveksamt, men möjligt. Vad hände? 11 00:01:10,737 --> 00:01:15,075 Jag hade den bästa dagen i mitt liv. Jag kysste nästan Tristan. 12 00:01:15,075 --> 00:01:17,035 Han kysste mig nästan, men... 13 00:01:18,495 --> 00:01:20,163 Din första nästan-kyss? 14 00:01:20,163 --> 00:01:21,247 Hallå?! 15 00:01:21,247 --> 00:01:22,373 Detaljer. 16 00:01:23,416 --> 00:01:24,250 Tja... 17 00:01:25,502 --> 00:01:26,711 Det var fantastiskt. 18 00:01:28,671 --> 00:01:29,506 Magiskt. 19 00:01:33,134 --> 00:01:35,220 Mina fötter är från marken. 20 00:01:36,554 --> 00:01:38,264 Det var perfekt. Men... 21 00:01:38,932 --> 00:01:40,433 Mamma ringde mig. 22 00:01:41,017 --> 00:01:42,977 Du väntade med att berätta i fyra timmar? 23 00:01:42,977 --> 00:01:44,354 Snarare 30 minuter. 24 00:01:44,354 --> 00:01:48,900 Sen åkte jag hem till tvillingarnas kalas, där Kev och Dylan förstörde allt. 25 00:01:48,900 --> 00:01:50,902 Varför förstörde de kalaset? 26 00:01:50,902 --> 00:01:52,445 Hör du inte på? 27 00:01:52,445 --> 00:01:56,741 Min perfekta dag var förstörd och de lurade oss. 28 00:01:56,741 --> 00:01:59,119 Är du och Tristan ett "oss"? 29 00:01:59,119 --> 00:02:02,872 Jag vet inte. De trodde att han skulle skada mig 30 00:02:02,872 --> 00:02:04,833 med en låda som Dylan stal från Tristan. 31 00:02:04,833 --> 00:02:05,834 Det var galet. 32 00:02:05,834 --> 00:02:08,169 Det låter som Kev och Dylan. 33 00:02:08,169 --> 00:02:10,964 Men de kanske försökte ta hand om dig. 34 00:02:10,964 --> 00:02:15,343 Det behövs inte. Jag är så trött på att vara människa. 35 00:02:15,343 --> 00:02:16,427 Jag fattar. 36 00:02:17,345 --> 00:02:19,138 Det är kul att vara som vi. 37 00:02:19,138 --> 00:02:22,642 Ta bara inte beslutet förrän du har tänkt igenom det. 38 00:02:22,642 --> 00:02:23,810 - Okej? - Okej. 39 00:02:25,144 --> 00:02:28,606 Du har rätt. Men jag har tänkt igenom ett val. 40 00:02:29,107 --> 00:02:30,191 Vad? 41 00:02:30,191 --> 00:02:32,902 Att blockera Kev och Dylan. 42 00:02:36,072 --> 00:02:38,533 {\an8}MONSTER ELLER MÄNNISKA KRIGARFE - VAMPLING 43 00:02:39,742 --> 00:02:41,202 HALLÅ? 44 00:02:41,202 --> 00:02:42,871 VI SÄNDER LIVE! 45 00:02:42,871 --> 00:02:44,539 JAG ÄR EN KONSTNÄR! 46 00:02:44,539 --> 00:02:46,040 BARA MED DIG... 47 00:02:56,342 --> 00:02:58,303 {\an8}Är det en specialeffektstårta? 48 00:02:58,303 --> 00:03:00,889 {\an8}Nej, det är en "gör dig sjuk"-tårta. 49 00:03:00,889 --> 00:03:02,140 {\an8}Rör inte. 50 00:03:02,140 --> 00:03:04,184 {\an8}Det kanske är karamellfärgen? 51 00:03:04,184 --> 00:03:05,268 Jag vet inte. 52 00:03:05,268 --> 00:03:09,105 Er syster brukar ha full koll på er födelsedag. 53 00:03:09,105 --> 00:03:13,318 - Allt löste sig ändå. - Bästa födelsedagen nånsin. 54 00:03:13,318 --> 00:03:15,904 Sinister Mage, första utgåvan. 55 00:03:30,460 --> 00:03:32,545 Varför flyr inspirationen mig? 56 00:03:36,382 --> 00:03:37,383 Vänta, det är... 57 00:03:39,886 --> 00:03:41,262 ...min turpenna. Bra. 58 00:03:41,262 --> 00:03:43,056 Inte så tursam längre. 59 00:03:47,352 --> 00:03:50,104 - Oj, verkligen? - Har du sett Carmie? 60 00:03:50,104 --> 00:03:52,857 Jag har ringt hela dagen. Direkt till röstbrevlådan. 61 00:03:52,857 --> 00:03:54,943 Är hon arg för kalaset? 62 00:03:54,943 --> 00:03:58,529 Det hoppas jag inte. Jag har aldrig varit utan Carmie. 63 00:04:01,991 --> 00:04:05,244 Carmie. Har du inte fått några av mina 27 samtal, 64 00:04:05,244 --> 00:04:08,498 36 sms eller 9 videochatt? 65 00:04:10,625 --> 00:04:13,211 - Vad är det för vampityd? - Vi måste prata. 66 00:04:13,211 --> 00:04:15,296 Tror ni att vi pratar? 67 00:04:15,296 --> 00:04:18,257 Det ni gjorde igår var väldigt ocoolt. 68 00:04:18,257 --> 00:04:22,262 - Det var lådans fel. - Det var en harmlös leksak. 69 00:04:22,262 --> 00:04:24,806 Ni har bara varit elaka mot Tristan. 70 00:04:24,806 --> 00:04:28,685 - Han har inte gjort er nåt. - Han är oförskämd. 71 00:04:28,685 --> 00:04:30,270 Säger aldrig mitt namn rätt. 72 00:04:30,270 --> 00:04:35,316 Två stavelser, fem bokstäver, D-Y-L-A-N. Inte svårt att minnas. 73 00:04:35,316 --> 00:04:38,861 - Jag gillar att vara med honom! - Det är problemet. 74 00:04:38,861 --> 00:04:41,239 - Du är inte dig själv med honom. - Ja. 75 00:04:41,239 --> 00:04:43,908 Du är annorlunda, och inte på ett bra sätt. 76 00:04:43,908 --> 00:04:46,494 Kev, vi går i high school nu. 77 00:04:46,494 --> 00:04:48,621 Folk förändras. Jag har förändrats. 78 00:04:48,621 --> 00:04:51,874 Men jag gillar den här versionen av mig själv. 79 00:04:54,002 --> 00:04:57,922 - Lycka till på tävlingen. - Vi kommer och hejar. 80 00:04:58,464 --> 00:05:01,217 Nej. Jag vill bara ha vänner där. 81 00:05:02,176 --> 00:05:03,928 - Aj. - Wow. 82 00:05:03,928 --> 00:05:06,431 Hon kan leda ett mytlingkrig. 83 00:05:07,265 --> 00:05:11,436 Får jag behålla de här? De skulle vara bra kastvapen. 84 00:05:15,315 --> 00:05:16,316 Kev! 85 00:05:16,858 --> 00:05:18,776 Vi måste prata genast. 86 00:05:26,492 --> 00:05:28,077 Var försiktig! 87 00:05:28,536 --> 00:05:30,455 Neandertalare. Okej, ge mig den. 88 00:05:30,455 --> 00:05:31,622 Ge dig vad? 89 00:05:31,622 --> 00:05:34,375 Din nya serie. Jag lovade mina följare en tjuvtitt. 90 00:05:34,375 --> 00:05:36,336 Du måste leverera. 91 00:05:36,336 --> 00:05:39,088 - Ser du hur det funkar? - Den är inte klar. 92 00:05:39,088 --> 00:05:40,256 De bryr sig inte. 93 00:05:40,256 --> 00:05:44,010 LeannaLifers kräver en tjuvtitt. Och de får allt de vill ha. 94 00:05:44,010 --> 00:05:48,306 Jag tänker inte visa nåt oinspirerat för mina lojala, men oroande fans. 95 00:05:48,306 --> 00:05:51,642 - Jag kan bara ge dem mitt bästa. - De är mina fans. 96 00:05:51,642 --> 00:05:53,478 De vet inte vad ditt bästa är. 97 00:05:53,478 --> 00:05:56,272 - De vill veta vad nästa är. - Sluta. 98 00:05:56,272 --> 00:05:58,066 Jag har blivit dumpad. 99 00:05:59,484 --> 00:06:01,110 Dejtade nån dig? 100 00:06:01,861 --> 00:06:02,779 Kev, vänta! 101 00:06:02,779 --> 00:06:04,280 HAMMER & TONG SERIER 102 00:06:06,199 --> 00:06:08,993 Jag slutar inte leta. Jag lovar. 103 00:06:10,745 --> 00:06:11,662 Gorgoner. 104 00:06:13,039 --> 00:06:15,083 Ni Helsingar måste ha en klocka. 105 00:06:16,292 --> 00:06:18,586 Bra bild. De syns sällan. 106 00:06:18,586 --> 00:06:21,839 Om du ser dem då förvandlas du till sten. 107 00:06:22,840 --> 00:06:24,509 - Är det din dotter? - Ja. 108 00:06:24,509 --> 00:06:27,929 - Det är min dotter. - När såg du henne senast? 109 00:06:29,180 --> 00:06:30,098 Jag minns inte. 110 00:06:30,932 --> 00:06:32,934 Jag var borta och samlade. 111 00:06:34,102 --> 00:06:37,438 Forntida rubin, en talisman, en trehövdad apa. 112 00:06:37,438 --> 00:06:38,815 Det var jobbet. 113 00:06:39,315 --> 00:06:40,400 Sen kom dagen 114 00:06:40,400 --> 00:06:43,694 när jag återvände hem, och de var borta. 115 00:06:44,779 --> 00:06:49,033 Min största skatt var mitt framför mig, och jag förlorade den. 116 00:06:49,867 --> 00:06:54,247 Du vill få Kev till Fan Con för att alla blandlingar är där. 117 00:06:54,247 --> 00:06:55,665 Min avstängning är över. 118 00:06:55,665 --> 00:06:59,752 - Det kan vara en chans att träffa henne. - Har inte Hamnskiftaren henne? 119 00:06:59,752 --> 00:07:02,922 Hon säger det, men vem vet? Jag måste fortsätta leta. 120 00:07:02,922 --> 00:07:06,175 Om det är nåt ställe hon kan vara på så är det på Fan Con. 121 00:07:06,175 --> 00:07:08,970 Jag måste bara hitta henne. 122 00:07:10,888 --> 00:07:12,223 Det är mitt jobb. 123 00:07:12,765 --> 00:07:16,144 Du anlitade mig för att hitta blandlingar. 124 00:07:16,144 --> 00:07:18,771 Det vore en ära att hjälpa dig. 125 00:07:18,771 --> 00:07:19,939 Tack. 126 00:07:21,274 --> 00:07:24,819 Gör mig en tjänst och håll dina krymp-pinnar 127 00:07:24,819 --> 00:07:25,987 borta från henne. 128 00:07:25,987 --> 00:07:26,904 Ja. 129 00:07:27,780 --> 00:07:32,368 Hur blev en människa som du kär i en gorgon? 130 00:07:32,368 --> 00:07:35,455 Borde inte du vara en block granit nu? 131 00:07:51,554 --> 00:07:52,597 Du är en mytling. 132 00:07:53,264 --> 00:07:54,348 Men dina ögon. 133 00:07:55,141 --> 00:07:57,351 Jag är fortfarande kött och blod, så... 134 00:07:59,103 --> 00:07:59,937 Kontaktlinser. 135 00:07:59,937 --> 00:08:03,566 Oj. Min familjedagbok behöver uppdateras. 136 00:08:04,567 --> 00:08:08,237 Är hon arg? Jag är arg! Hon umgås med en idiot. 137 00:08:08,237 --> 00:08:11,282 Vi har inte pratat på två och en halv vaken timme. 138 00:08:11,282 --> 00:08:12,658 Det är historiskt. 139 00:08:17,079 --> 00:08:18,414 Dylan kanske har rätt. 140 00:08:18,414 --> 00:08:20,291 Inte profetian igen. 141 00:08:20,791 --> 00:08:23,544 - Ni är besatta. - Har du pratat med henne? 142 00:08:23,544 --> 00:08:24,462 Självklart. 143 00:08:24,962 --> 00:08:29,133 - Jag tar inte upp vättegrejer. - Sa jag att hon blockerade mig? 144 00:08:30,134 --> 00:08:32,678 Carmie har det bara kämpigt nu. 145 00:08:32,678 --> 00:08:36,432 Oavsett vad som hände igår är ni fortfarande vänner. 146 00:08:36,432 --> 00:08:38,768 Vänner blockerar inte vänner. 147 00:08:39,936 --> 00:08:44,065 - Är inte tävlingen idag? - Jag tänkte gå! Hon vill inte träffa mig. 148 00:08:44,065 --> 00:08:47,443 Ibland får man det bästa stödet på avstånd. 149 00:08:48,152 --> 00:08:49,320 Som jag och du. 150 00:08:49,320 --> 00:08:51,739 High school är så komplicerat. 151 00:08:52,490 --> 00:08:53,491 Jag vet. 152 00:08:54,492 --> 00:08:58,621 Tävlande, välkomna till Stoker High Track Meet. 153 00:09:08,214 --> 00:09:11,300 {\an8}Välkommen till Leanna Live, på vägen, 154 00:09:11,300 --> 00:09:14,095 med min första sponsor, INGN sömn. 155 00:09:14,095 --> 00:09:17,640 {\an8}Drick mer, sov mindre. Idag rankar vi smakerna. 156 00:09:17,640 --> 00:09:21,310 Jämnt mellan Cherrysicle, Mango-Durango och Gummylicious. 157 00:09:21,310 --> 00:09:24,355 {\an8}Tio till att prova. Härnäst är deras nya skapelse, 158 00:09:24,355 --> 00:09:27,733 {\an8}Super Strawberry med extra koffein och dubbel fruktos, 159 00:09:27,733 --> 00:09:29,527 {\an8}ett måste för idrottare. 160 00:09:29,527 --> 00:09:30,444 {\an8}Christoph! 161 00:09:31,320 --> 00:09:32,947 - Hjälp mig! - Nej. 162 00:09:33,447 --> 00:09:34,782 Vem frågade dig? 163 00:09:38,244 --> 00:09:39,745 Jag tror de är trasiga. 164 00:09:43,416 --> 00:09:44,834 Mycket bättre. 165 00:09:44,834 --> 00:09:46,961 Nu kan jag stötta på avstånd. 166 00:09:46,961 --> 00:09:50,798 - Jag är så lättad att jag är en Helsing. - Vad letar du efter? 167 00:09:50,798 --> 00:09:54,093 Samlaren sa att det är svårt att se en gorgon. 168 00:09:54,093 --> 00:09:57,972 Men jag mindes att min farbror Lucien spårade en. 169 00:09:57,972 --> 00:10:01,434 De är knepiga. Om man smyger på dem så pang! 170 00:10:01,434 --> 00:10:03,561 De förstenar en med en blick. 171 00:10:03,561 --> 00:10:06,188 Att du hjälper Samlaren gör mig varm. 172 00:10:06,188 --> 00:10:08,524 Det handlar om min jägarstatus. 173 00:10:08,524 --> 00:10:11,277 Tänk att Samlaren är en mytling. 174 00:10:11,861 --> 00:10:16,365 Jag måste hitta hans dotter. Det handlar om heder och arv. 175 00:10:20,077 --> 00:10:21,329 {\an8}Wow. Vad gott. 176 00:10:25,791 --> 00:10:29,211 {\an8}Perfekt! Varför är min telefon så skakig? 177 00:10:32,757 --> 00:10:37,303 Gorgonglasögon. Det var så Lucien kunde se dem. 178 00:10:37,303 --> 00:10:39,972 Om jag gör ett par kan jag se gorgoner. 179 00:10:39,972 --> 00:10:44,101 Självklart! Det enda sättet att se sten är genom ädelstenar. 180 00:10:49,690 --> 00:10:50,941 Är du galen? 181 00:10:50,941 --> 00:10:54,612 Du får inte avslöja mina familjehemligheter. 182 00:10:55,905 --> 00:10:58,282 Kev och Dylan ställde till det igår. 183 00:10:58,282 --> 00:10:59,575 Jag är ledsen. 184 00:10:59,575 --> 00:11:01,869 Be aldrig om ursäkt för människor. 185 00:11:01,869 --> 00:11:05,414 - De är underlägsna. - Jag är trött på att förklara för dem. 186 00:11:05,414 --> 00:11:10,586 Vi är de överlägsna varelserna. Det är därför de försöker dämpa vårt ljus. 187 00:11:10,586 --> 00:11:11,670 Låt dem inte. 188 00:11:12,171 --> 00:11:14,298 Du är blandling. Du är född att glänsa. 189 00:11:15,049 --> 00:11:16,592 Föddes jag att glänsa? 190 00:11:16,592 --> 00:11:19,679 Fortsätt säga det till dig själv. Och gå. 191 00:11:22,390 --> 00:11:27,269 {\an8}Där är Carmela. Hon är besatt. Det blev klart när hon bad om en makeover. 192 00:11:29,397 --> 00:11:33,943 De tävlande till startblocket för 100 meter sprint. 193 00:11:38,197 --> 00:11:39,490 Klara! 194 00:11:42,827 --> 00:11:44,537 Färdiga! 195 00:12:09,228 --> 00:12:11,605 {\an8}Jag känner henne! Hon var min ersättare! 196 00:12:16,152 --> 00:12:18,320 Hon använde sina krafter. 197 00:12:18,821 --> 00:12:19,947 Vad gör hon? 198 00:12:19,947 --> 00:12:22,783 ...Carmie Henley från Stoker High! 199 00:12:23,451 --> 00:12:24,827 Jag glänste officiellt. 200 00:12:24,827 --> 00:12:29,290 Roligare än att vara människa, eller hur? Jag tar längdhoppet. Vi ses. 201 00:12:29,290 --> 00:12:31,667 - Nu, längdhopp för pojkar. - Carmie! 202 00:12:31,667 --> 00:12:33,169 Berätta om din seger! 203 00:12:34,670 --> 00:12:37,840 {\an8}Det handlar om att upptäcka sina naturliga styrkor. 204 00:12:37,840 --> 00:12:40,092 {\an8}Alla har talang. Vi ska omfamna den. 205 00:12:40,843 --> 00:12:44,722 - Sluta röra dig. - Det är du som rör på dig. 206 00:12:45,347 --> 00:12:48,642 Allvarlig fråga. Hur inspirerade jag dig? 207 00:12:48,642 --> 00:12:52,396 - Carmie, vad gör du? - Såg du? Jag vann loppet. 208 00:12:52,980 --> 00:12:54,815 Jag pratar inte med dig. 209 00:12:56,776 --> 00:12:57,735 {\an8}Hej! 210 00:12:57,735 --> 00:13:00,738 Du bröt min live! Så går det när man vinner. 211 00:13:00,738 --> 00:13:05,034 - Stalkerfansen dyker upp. - Varför låter du Leanna spela in dig? 212 00:13:05,034 --> 00:13:07,495 Det är som att använda ett filter. 213 00:13:07,495 --> 00:13:10,956 - Ingen kommer att märka det. - Låg profil?' 214 00:13:10,956 --> 00:13:13,667 Jag döljer inte vem jag är bara för att ni inte förstår. 215 00:13:13,667 --> 00:13:18,756 Lyssna på dig själv. Minns du inte vad som finns där ute? 216 00:13:18,756 --> 00:13:23,010 Jägare, hamnskiftare, Leanna. Jag vill inte att du blir sårad. 217 00:13:23,677 --> 00:13:27,473 Bra lopp, Carmie. Höjdhopp står på tur. Kom igen! 218 00:13:29,099 --> 00:13:32,061 Härnäst är det höjdhopp med den stora madrassgrejen. 219 00:13:32,061 --> 00:13:35,481 Ny mobil? Får jag titta? 220 00:13:35,481 --> 00:13:38,859 I vilket multiversum tror du att du kan röra min mobil? 221 00:13:41,195 --> 00:13:42,780 HAMMER & TONG SERIER 222 00:13:46,867 --> 00:13:48,160 Jag behöver glasögon. 223 00:13:49,286 --> 00:13:52,540 - Vad pratar du om? - Jag hittade ritningar. 224 00:13:52,540 --> 00:13:56,377 - Jag kan se gorgoner med dem. - Jag har aldrig hört talas om det. 225 00:13:56,377 --> 00:13:59,880 - Har en vätte sagt det? - Nej, bara Helsings familjedagbok. 226 00:14:00,673 --> 00:14:04,385 - Inget felaktigt kom från den. - Vill du ha hjälp att hitta din dotter? 227 00:14:05,553 --> 00:14:06,387 Kom. 228 00:14:07,888 --> 00:14:10,599 Höjdhoppsfinal juniorer. 229 00:14:15,729 --> 00:14:18,315 Ditt sista hopp. De andra kom inte över. 230 00:14:18,315 --> 00:14:19,483 Du klarar det. 231 00:14:19,483 --> 00:14:21,110 Visa hur man gör. 232 00:14:25,531 --> 00:14:28,576 Fokusera. Håll inte igen. Använd krafterna. 233 00:14:31,287 --> 00:14:32,121 Högre? 234 00:14:38,919 --> 00:14:40,004 Högre. 235 00:14:45,217 --> 00:14:47,219 Det är över delstatsrekord. 236 00:14:47,219 --> 00:14:48,345 Omöjligt. 237 00:15:03,944 --> 00:15:04,904 Ja! 238 00:15:04,904 --> 00:15:08,657 Vinnare av höjdhoppet, Carmie Henley från Stoker High! 239 00:15:09,658 --> 00:15:12,911 Det hade varit världsrekord om hon hade höjt mer. 240 00:15:12,911 --> 00:15:14,038 Kom igen! 241 00:15:14,830 --> 00:15:16,123 Blandlingar härskar! 242 00:15:19,168 --> 00:15:22,171 Du lyckades. Du tog tag i dina krafter. 243 00:15:22,171 --> 00:15:24,548 Några ord? LeannaLifers är glupska. 244 00:15:25,215 --> 00:15:26,300 Okej, Carmela. 245 00:15:26,300 --> 00:15:28,636 {\an8}Jag har vunnit sen jag föddes. 246 00:15:28,636 --> 00:15:31,930 Men du är ny. Hur känns det att vinna? 247 00:15:36,352 --> 00:15:37,853 {\an8}Det känns bra. 248 00:15:39,605 --> 00:15:41,315 Härnäst, spjutkastning. 249 00:15:41,315 --> 00:15:43,943 Jag såg Leannas vlogg. Vad hände? 250 00:15:43,943 --> 00:15:47,321 Hon drack upp alla INGN sömn och saboterade vloggen. 251 00:15:47,321 --> 00:15:50,240 Hennes följare lämnar henne snabbt. 252 00:15:50,240 --> 00:15:53,035 Så som jag förlorar vänner. 253 00:15:53,911 --> 00:15:55,371 Carmie är din vän. 254 00:15:55,371 --> 00:15:58,666 Hon testar bara nåt nytt, och det borde du också. 255 00:15:58,666 --> 00:16:01,752 Kanalisera dina känslor i en serie. 256 00:16:02,252 --> 00:16:06,048 Aldrig. Jag utsätter inte fansen för mitt inre mörker. 257 00:16:06,048 --> 00:16:08,884 De klarade inte av skräcken. 258 00:16:08,884 --> 00:16:12,137 Lägg av. Jag ska testa cheerleading. 259 00:16:12,137 --> 00:16:15,224 - Du gör mig deppig. - Cheerleading? 260 00:16:15,224 --> 00:16:18,560 Jag vet! Det är perfekt för min inre varg. 261 00:16:18,560 --> 00:16:21,689 Jag kan tumla runt hur mycket jag vill. 262 00:16:21,689 --> 00:16:23,774 Dessutom är kläderna fina. 263 00:16:25,109 --> 00:16:26,944 Jag måste gå. Träning. 264 00:16:26,944 --> 00:16:27,903 Hej då! 265 00:16:37,287 --> 00:16:39,248 Grattis! 266 00:16:41,291 --> 00:16:43,836 Tack, men du kramar mig för hårt. 267 00:16:44,753 --> 00:16:47,881 Min dotter. En stjärnatlet. 268 00:16:49,091 --> 00:16:52,011 Vi har din favoritpizza med tre kryddor. 269 00:16:52,011 --> 00:16:54,805 Tack, men jag är inte så hungrig. 270 00:16:55,889 --> 00:16:59,977 Du ville komma med. Du kom med i laget och nu vann du. 271 00:17:01,020 --> 00:17:03,522 High school blir precis som du önskade. 272 00:17:03,522 --> 00:17:06,191 Ja. Det gör det verkligen. 273 00:17:06,191 --> 00:17:09,153 Men det här känns inte som en seger. 274 00:17:10,237 --> 00:17:12,448 Jag vet inte hur det känns. 275 00:17:12,448 --> 00:17:17,911 Seger känns som vänner och familj som firar dina bedrifter. 276 00:17:18,954 --> 00:17:20,706 Födelsedagsbarnet! 277 00:17:20,706 --> 00:17:23,167 - Carmie, Dylan. - Välkommen . 278 00:17:23,167 --> 00:17:26,044 Vänner gör så. Eller hur? 279 00:17:26,044 --> 00:17:27,254 Vi är en bra familj. 280 00:17:27,254 --> 00:17:31,592 Du är den coolaste, galnaste, roligaste jag nånsin träffat. 281 00:17:31,592 --> 00:17:34,303 Jag trodde att vi skulle ta bussen! 282 00:17:36,472 --> 00:17:38,640 Som när du spelade i musikalen. 283 00:17:38,640 --> 00:17:41,018 Det var en bedrift. 284 00:17:41,935 --> 00:17:45,189 Var det inte dig jag såg på klocktornet vid midnatt? 285 00:17:45,189 --> 00:17:48,358 Jag gillar natten. Den sveper mig i sin värme. 286 00:17:48,358 --> 00:17:52,112 - Vad gjorde du ute i mörkret? - Det är mitt öde. 287 00:17:52,112 --> 00:17:57,785 Stad till stad, ändlösa nätter, jagar vi monstren som hemsöker oss. 288 00:18:00,788 --> 00:18:01,997 Är det äkta guld? 289 00:18:02,706 --> 00:18:06,210 - Låt mig bita en. - Vi smälter ner dem till guldtackor. 290 00:18:07,377 --> 00:18:08,962 Ta en närmare titt. 291 00:18:08,962 --> 00:18:12,049 - Kan vi behålla dem? - Du är skyldig oss en present. 292 00:18:12,841 --> 00:18:14,176 - Okej. - Ja! 293 00:18:14,176 --> 00:18:16,637 Men ta väl hand om dem. 294 00:18:19,973 --> 00:18:21,141 Vad? 295 00:18:22,351 --> 00:18:24,770 Vad tycker Kev och Dylan om vinsterna? 296 00:18:25,437 --> 00:18:26,980 De är säkert stolta. 297 00:18:29,191 --> 00:18:30,025 Ja. 298 00:18:31,401 --> 00:18:35,280 - Lycka till på tävlingen. - Vi kommer och hejar. 299 00:18:35,280 --> 00:18:38,158 Nej. Jag vill bara ha vänner är där. 300 00:18:38,951 --> 00:18:39,993 Aj. 301 00:18:39,993 --> 00:18:42,704 Hur känns det att äntligen lyckas? 302 00:18:44,248 --> 00:18:45,499 Det känns bra. 303 00:18:51,004 --> 00:18:52,881 Jag måste vara nånstans. 304 00:18:54,883 --> 00:18:55,926 Kommer snart. 305 00:18:56,510 --> 00:18:58,428 HAMMER & TONG SERIER 306 00:19:02,724 --> 00:19:05,102 Tänk att jag gör det här. 307 00:19:05,102 --> 00:19:07,104 Ser det ut som en ögonklinik? 308 00:19:07,104 --> 00:19:10,649 Om du inte vill betala är det här det bästa jag kan göra. 309 00:19:10,649 --> 00:19:13,485 Var är agat, turmalin, rosenkvarts? 310 00:19:13,485 --> 00:19:16,572 - Jag bad om dem för länge sen! - Okej. 311 00:19:17,656 --> 00:19:19,032 Turmalin. 312 00:19:19,032 --> 00:19:20,701 Här är några. 313 00:19:21,702 --> 00:19:22,786 Jättebra. 314 00:19:23,537 --> 00:19:28,208 De är kantstötta. De måste vara släta och fläckfria. 315 00:19:28,208 --> 00:19:29,918 Är du nybörjare? 316 00:19:31,795 --> 00:19:34,631 Är jag nybörjare? Är jag ny? 317 00:19:35,549 --> 00:19:37,134 De här då? 318 00:19:38,594 --> 00:19:40,345 Ja. De här duger. 319 00:19:40,345 --> 00:19:42,222 Den sista biten. 320 00:19:42,222 --> 00:19:44,391 - Det gör jag inte. - Du måste. 321 00:19:44,391 --> 00:19:47,561 - Det är viktigt för processen. - Du kan inte tvinga mig. 322 00:19:47,561 --> 00:19:49,813 Vill du hitta din dotter? Kom igen. 323 00:20:00,490 --> 00:20:01,700 Duger det? 324 00:20:02,492 --> 00:20:03,535 Ja. 325 00:20:05,913 --> 00:20:07,372 Och perfekt. 326 00:20:07,372 --> 00:20:10,417 Inskriptioner, besvärjelser, 327 00:20:10,417 --> 00:20:13,712 ädelstenar, och slicket från en gorgon. 328 00:20:14,713 --> 00:20:16,131 Nästan klart. 329 00:20:16,131 --> 00:20:17,216 Om de fungerar 330 00:20:17,841 --> 00:20:20,844 får jag förnyad tilltro till namnet Helsing. 331 00:20:30,687 --> 00:20:32,105 Jag saknar ord. 332 00:20:32,689 --> 00:20:33,774 Du är en gorgon! 333 00:20:36,026 --> 00:20:38,570 Du måste jobba på dina tillitsproblem. 334 00:20:41,073 --> 00:20:43,242 Tror du att stenplantan var ett trick? 335 00:20:43,242 --> 00:20:45,577 - Lita på, men bekräfta. - Här. 336 00:20:46,620 --> 00:20:48,330 Lita på, men bekräfta. 337 00:20:48,330 --> 00:20:51,583 Om din dotter är på Fan Con, hittar jag henne. 338 00:20:51,583 --> 00:20:54,836 - Kan du ens se ut ur dem? - Kom igen... 339 00:21:16,191 --> 00:21:17,567 Tristan. Hej. 340 00:21:18,068 --> 00:21:19,653 Hej. Vad gör du? 341 00:21:20,320 --> 00:21:21,154 Ingenting. 342 00:21:21,738 --> 00:21:26,368 Vi borde fira. Vi kan väl dricka bubbelte. Jag bjuder. 343 00:21:29,997 --> 00:21:31,832 Visst. Vi ses om 15. 344 00:21:35,377 --> 00:21:36,336 Se! 345 00:21:36,837 --> 00:21:38,547 Du är en mytling. 346 00:21:38,547 --> 00:21:39,715 Ja. 347 00:21:43,885 --> 00:21:46,847 Jag fattar inte att du gjorde de här. 348 00:21:46,847 --> 00:21:47,889 Fantastiskt! 349 00:22:02,988 --> 00:22:05,490 Hennes människohjärta är starkare än det mytiska. 350 00:22:05,490 --> 00:22:09,828 Samlingen närmar sig med stormsteg. Ta henne till mig. 351 00:22:09,828 --> 00:22:11,455 Det här är sista steget. 352 00:22:13,248 --> 00:22:14,708 Människorna då? 353 00:22:14,708 --> 00:22:17,586 De blir värdefulla senare. 354 00:22:20,005 --> 00:22:21,965 Längtar tills de ser vår kraft. 355 00:22:25,677 --> 00:22:28,013 Du behöver inte vänta länge. 356 00:23:00,754 --> 00:23:03,673 Undertexter: Sarah Wallin Bååth