1
00:00:09,009 --> 00:00:11,594
Vi ska skära upp tårtan! Kom tillbaka!
2
00:00:16,474 --> 00:00:18,727
Carmie? Älskling? Är du okej?
3
00:00:18,727 --> 00:00:22,105
Lämna mig ifred. Jag vill inte prata nu.
4
00:00:22,105 --> 00:00:25,025
Jag är här om du behöver mig. Älskar dig.
5
00:00:25,025 --> 00:00:26,943
"Jag är här om du behöver mig."
6
00:00:37,120 --> 00:00:41,166
Jag kan inte tro dem!
De förstörde min perfekta dag!
7
00:00:59,642 --> 00:01:01,811
Du ringer mig vid värsta tillfället.
8
00:01:01,811 --> 00:01:04,189
Jag ringer samma tid varje kväll.
9
00:01:04,189 --> 00:01:08,109
- Om jag är två minuter sen, ringer du.
- Allt är förstört.
10
00:01:08,109 --> 00:01:10,737
Tveksamt, men möjligt. Vad hände?
11
00:01:10,737 --> 00:01:15,075
Jag hade den bästa dagen i mitt liv.
Jag kysste nästan Tristan.
12
00:01:15,075 --> 00:01:17,035
Han kysste mig nästan, men...
13
00:01:18,495 --> 00:01:20,163
Din första nästan-kyss?
14
00:01:20,163 --> 00:01:21,247
Hallå?!
15
00:01:21,247 --> 00:01:22,373
Detaljer.
16
00:01:23,416 --> 00:01:24,250
Tja...
17
00:01:25,502 --> 00:01:26,711
Det var fantastiskt.
18
00:01:28,671 --> 00:01:29,506
Magiskt.
19
00:01:33,134 --> 00:01:35,220
Mina fötter är från marken.
20
00:01:36,554 --> 00:01:38,264
Det var perfekt. Men...
21
00:01:38,932 --> 00:01:40,433
Mamma ringde mig.
22
00:01:41,017 --> 00:01:42,977
Du väntade med att berätta i fyra timmar?
23
00:01:42,977 --> 00:01:44,354
Snarare 30 minuter.
24
00:01:44,354 --> 00:01:48,900
Sen åkte jag hem till tvillingarnas kalas,
där Kev och Dylan förstörde allt.
25
00:01:48,900 --> 00:01:50,902
Varför förstörde de kalaset?
26
00:01:50,902 --> 00:01:52,445
Hör du inte på?
27
00:01:52,445 --> 00:01:56,741
Min perfekta dag var förstörd
och de lurade oss.
28
00:01:56,741 --> 00:01:59,119
Är du och Tristan ett "oss"?
29
00:01:59,119 --> 00:02:02,872
Jag vet inte.
De trodde att han skulle skada mig
30
00:02:02,872 --> 00:02:04,833
med en låda som Dylan stal från Tristan.
31
00:02:04,833 --> 00:02:05,834
Det var galet.
32
00:02:05,834 --> 00:02:08,169
Det låter som Kev och Dylan.
33
00:02:08,169 --> 00:02:10,964
Men de kanske försökte ta hand om dig.
34
00:02:10,964 --> 00:02:15,343
Det behövs inte.
Jag är så trött på att vara människa.
35
00:02:15,343 --> 00:02:16,427
Jag fattar.
36
00:02:17,345 --> 00:02:19,138
Det är kul att vara som vi.
37
00:02:19,138 --> 00:02:22,642
Ta bara inte beslutet
förrän du har tänkt igenom det.
38
00:02:22,642 --> 00:02:23,810
- Okej?
- Okej.
39
00:02:25,144 --> 00:02:28,606
Du har rätt.
Men jag har tänkt igenom ett val.
40
00:02:29,107 --> 00:02:30,191
Vad?
41
00:02:30,191 --> 00:02:32,902
Att blockera Kev och Dylan.
42
00:02:36,072 --> 00:02:38,533
{\an8}MONSTER ELLER MÄNNISKA
KRIGARFE - VAMPLING
43
00:02:39,742 --> 00:02:41,202
HALLÅ?
44
00:02:41,202 --> 00:02:42,871
VI SÄNDER LIVE!
45
00:02:42,871 --> 00:02:44,539
JAG ÄR EN KONSTNÄR!
46
00:02:44,539 --> 00:02:46,040
BARA MED DIG...
47
00:02:56,342 --> 00:02:58,303
{\an8}Är det en specialeffektstårta?
48
00:02:58,303 --> 00:03:00,889
{\an8}Nej, det är en "gör dig sjuk"-tårta.
49
00:03:00,889 --> 00:03:02,140
{\an8}Rör inte.
50
00:03:02,140 --> 00:03:04,184
{\an8}Det kanske är karamellfärgen?
51
00:03:04,184 --> 00:03:05,268
Jag vet inte.
52
00:03:05,268 --> 00:03:09,105
Er syster brukar ha full koll
på er födelsedag.
53
00:03:09,105 --> 00:03:13,318
- Allt löste sig ändå.
- Bästa födelsedagen nånsin.
54
00:03:13,318 --> 00:03:15,904
Sinister Mage, första utgåvan.
55
00:03:30,460 --> 00:03:32,545
Varför flyr inspirationen mig?
56
00:03:36,382 --> 00:03:37,383
Vänta, det är...
57
00:03:39,886 --> 00:03:41,262
...min turpenna. Bra.
58
00:03:41,262 --> 00:03:43,056
Inte så tursam längre.
59
00:03:47,352 --> 00:03:50,104
- Oj, verkligen?
- Har du sett Carmie?
60
00:03:50,104 --> 00:03:52,857
Jag har ringt hela dagen.
Direkt till röstbrevlådan.
61
00:03:52,857 --> 00:03:54,943
Är hon arg för kalaset?
62
00:03:54,943 --> 00:03:58,529
Det hoppas jag inte.
Jag har aldrig varit utan Carmie.
63
00:04:01,991 --> 00:04:05,244
Carmie.
Har du inte fått några av mina 27 samtal,
64
00:04:05,244 --> 00:04:08,498
36 sms eller 9 videochatt?
65
00:04:10,625 --> 00:04:13,211
- Vad är det för vampityd?
- Vi måste prata.
66
00:04:13,211 --> 00:04:15,296
Tror ni att vi pratar?
67
00:04:15,296 --> 00:04:18,257
Det ni gjorde igår var väldigt ocoolt.
68
00:04:18,257 --> 00:04:22,262
- Det var lådans fel.
- Det var en harmlös leksak.
69
00:04:22,262 --> 00:04:24,806
Ni har bara varit elaka mot Tristan.
70
00:04:24,806 --> 00:04:28,685
- Han har inte gjort er nåt.
- Han är oförskämd.
71
00:04:28,685 --> 00:04:30,270
Säger aldrig mitt namn rätt.
72
00:04:30,270 --> 00:04:35,316
Två stavelser, fem bokstäver, D-Y-L-A-N.
Inte svårt att minnas.
73
00:04:35,316 --> 00:04:38,861
- Jag gillar att vara med honom!
- Det är problemet.
74
00:04:38,861 --> 00:04:41,239
- Du är inte dig själv med honom.
- Ja.
75
00:04:41,239 --> 00:04:43,908
Du är annorlunda,
och inte på ett bra sätt.
76
00:04:43,908 --> 00:04:46,494
Kev, vi går i high school nu.
77
00:04:46,494 --> 00:04:48,621
Folk förändras. Jag har förändrats.
78
00:04:48,621 --> 00:04:51,874
Men jag gillar den här versionen
av mig själv.
79
00:04:54,002 --> 00:04:57,922
- Lycka till på tävlingen.
- Vi kommer och hejar.
80
00:04:58,464 --> 00:05:01,217
Nej. Jag vill bara ha vänner där.
81
00:05:02,176 --> 00:05:03,928
- Aj.
- Wow.
82
00:05:03,928 --> 00:05:06,431
Hon kan leda ett mytlingkrig.
83
00:05:07,265 --> 00:05:11,436
Får jag behålla de här?
De skulle vara bra kastvapen.
84
00:05:15,315 --> 00:05:16,316
Kev!
85
00:05:16,858 --> 00:05:18,776
Vi måste prata genast.
86
00:05:26,492 --> 00:05:28,077
Var försiktig!
87
00:05:28,536 --> 00:05:30,455
Neandertalare. Okej, ge mig den.
88
00:05:30,455 --> 00:05:31,622
Ge dig vad?
89
00:05:31,622 --> 00:05:34,375
Din nya serie.
Jag lovade mina följare en tjuvtitt.
90
00:05:34,375 --> 00:05:36,336
Du måste leverera.
91
00:05:36,336 --> 00:05:39,088
- Ser du hur det funkar?
- Den är inte klar.
92
00:05:39,088 --> 00:05:40,256
De bryr sig inte.
93
00:05:40,256 --> 00:05:44,010
LeannaLifers kräver en tjuvtitt.
Och de får allt de vill ha.
94
00:05:44,010 --> 00:05:48,306
Jag tänker inte visa nåt oinspirerat
för mina lojala, men oroande fans.
95
00:05:48,306 --> 00:05:51,642
- Jag kan bara ge dem mitt bästa.
- De är mina fans.
96
00:05:51,642 --> 00:05:53,478
De vet inte vad ditt bästa är.
97
00:05:53,478 --> 00:05:56,272
- De vill veta vad nästa är.
- Sluta.
98
00:05:56,272 --> 00:05:58,066
Jag har blivit dumpad.
99
00:05:59,484 --> 00:06:01,110
Dejtade nån dig?
100
00:06:01,861 --> 00:06:02,779
Kev, vänta!
101
00:06:02,779 --> 00:06:04,280
HAMMER & TONG SERIER
102
00:06:06,199 --> 00:06:08,993
Jag slutar inte leta. Jag lovar.
103
00:06:10,745 --> 00:06:11,662
Gorgoner.
104
00:06:13,039 --> 00:06:15,083
Ni Helsingar måste ha en klocka.
105
00:06:16,292 --> 00:06:18,586
Bra bild. De syns sällan.
106
00:06:18,586 --> 00:06:21,839
Om du ser dem då förvandlas du till sten.
107
00:06:22,840 --> 00:06:24,509
- Är det din dotter?
- Ja.
108
00:06:24,509 --> 00:06:27,929
- Det är min dotter.
- När såg du henne senast?
109
00:06:29,180 --> 00:06:30,098
Jag minns inte.
110
00:06:30,932 --> 00:06:32,934
Jag var borta och samlade.
111
00:06:34,102 --> 00:06:37,438
Forntida rubin,
en talisman, en trehövdad apa.
112
00:06:37,438 --> 00:06:38,815
Det var jobbet.
113
00:06:39,315 --> 00:06:40,400
Sen kom dagen
114
00:06:40,400 --> 00:06:43,694
när jag återvände hem, och de var borta.
115
00:06:44,779 --> 00:06:49,033
Min största skatt var mitt framför mig,
och jag förlorade den.
116
00:06:49,867 --> 00:06:54,247
Du vill få Kev till Fan Con
för att alla blandlingar är där.
117
00:06:54,247 --> 00:06:55,665
Min avstängning är över.
118
00:06:55,665 --> 00:06:59,752
- Det kan vara en chans att träffa henne.
- Har inte Hamnskiftaren henne?
119
00:06:59,752 --> 00:07:02,922
Hon säger det, men vem vet?
Jag måste fortsätta leta.
120
00:07:02,922 --> 00:07:06,175
Om det är nåt ställe hon kan vara på
så är det på Fan Con.
121
00:07:06,175 --> 00:07:08,970
Jag måste bara hitta henne.
122
00:07:10,888 --> 00:07:12,223
Det är mitt jobb.
123
00:07:12,765 --> 00:07:16,144
Du anlitade mig för att hitta blandlingar.
124
00:07:16,144 --> 00:07:18,771
Det vore en ära att hjälpa dig.
125
00:07:18,771 --> 00:07:19,939
Tack.
126
00:07:21,274 --> 00:07:24,819
Gör mig en tjänst
och håll dina krymp-pinnar
127
00:07:24,819 --> 00:07:25,987
borta från henne.
128
00:07:25,987 --> 00:07:26,904
Ja.
129
00:07:27,780 --> 00:07:32,368
Hur blev en människa som du
kär i en gorgon?
130
00:07:32,368 --> 00:07:35,455
Borde inte du vara en block granit nu?
131
00:07:51,554 --> 00:07:52,597
Du är en mytling.
132
00:07:53,264 --> 00:07:54,348
Men dina ögon.
133
00:07:55,141 --> 00:07:57,351
Jag är fortfarande kött och blod, så...
134
00:07:59,103 --> 00:07:59,937
Kontaktlinser.
135
00:07:59,937 --> 00:08:03,566
Oj. Min familjedagbok behöver uppdateras.
136
00:08:04,567 --> 00:08:08,237
Är hon arg? Jag är arg!
Hon umgås med en idiot.
137
00:08:08,237 --> 00:08:11,282
Vi har inte pratat
på två och en halv vaken timme.
138
00:08:11,282 --> 00:08:12,658
Det är historiskt.
139
00:08:17,079 --> 00:08:18,414
Dylan kanske har rätt.
140
00:08:18,414 --> 00:08:20,291
Inte profetian igen.
141
00:08:20,791 --> 00:08:23,544
- Ni är besatta.
- Har du pratat med henne?
142
00:08:23,544 --> 00:08:24,462
Självklart.
143
00:08:24,962 --> 00:08:29,133
- Jag tar inte upp vättegrejer.
- Sa jag att hon blockerade mig?
144
00:08:30,134 --> 00:08:32,678
Carmie har det bara kämpigt nu.
145
00:08:32,678 --> 00:08:36,432
Oavsett vad som hände igår
är ni fortfarande vänner.
146
00:08:36,432 --> 00:08:38,768
Vänner blockerar inte vänner.
147
00:08:39,936 --> 00:08:44,065
- Är inte tävlingen idag?
- Jag tänkte gå! Hon vill inte träffa mig.
148
00:08:44,065 --> 00:08:47,443
Ibland får man det bästa stödet
på avstånd.
149
00:08:48,152 --> 00:08:49,320
Som jag och du.
150
00:08:49,320 --> 00:08:51,739
High school är så komplicerat.
151
00:08:52,490 --> 00:08:53,491
Jag vet.
152
00:08:54,492 --> 00:08:58,621
Tävlande,
välkomna till Stoker High Track Meet.
153
00:09:08,214 --> 00:09:11,300
{\an8}Välkommen till Leanna Live, på vägen,
154
00:09:11,300 --> 00:09:14,095
med min första sponsor, INGN sömn.
155
00:09:14,095 --> 00:09:17,640
{\an8}Drick mer, sov mindre.
Idag rankar vi smakerna.
156
00:09:17,640 --> 00:09:21,310
Jämnt mellan Cherrysicle,
Mango-Durango och Gummylicious.
157
00:09:21,310 --> 00:09:24,355
{\an8}Tio till att prova.
Härnäst är deras nya skapelse,
158
00:09:24,355 --> 00:09:27,733
{\an8}Super Strawberry
med extra koffein och dubbel fruktos,
159
00:09:27,733 --> 00:09:29,527
{\an8}ett måste för idrottare.
160
00:09:29,527 --> 00:09:30,444
{\an8}Christoph!
161
00:09:31,320 --> 00:09:32,947
- Hjälp mig!
- Nej.
162
00:09:33,447 --> 00:09:34,782
Vem frågade dig?
163
00:09:38,244 --> 00:09:39,745
Jag tror de är trasiga.
164
00:09:43,416 --> 00:09:44,834
Mycket bättre.
165
00:09:44,834 --> 00:09:46,961
Nu kan jag stötta på avstånd.
166
00:09:46,961 --> 00:09:50,798
- Jag är så lättad att jag är en Helsing.
- Vad letar du efter?
167
00:09:50,798 --> 00:09:54,093
Samlaren sa att det är svårt
att se en gorgon.
168
00:09:54,093 --> 00:09:57,972
Men jag mindes
att min farbror Lucien spårade en.
169
00:09:57,972 --> 00:10:01,434
De är knepiga.
Om man smyger på dem så pang!
170
00:10:01,434 --> 00:10:03,561
De förstenar en med en blick.
171
00:10:03,561 --> 00:10:06,188
Att du hjälper Samlaren
gör mig varm.
172
00:10:06,188 --> 00:10:08,524
Det handlar om min jägarstatus.
173
00:10:08,524 --> 00:10:11,277
Tänk att Samlaren är en mytling.
174
00:10:11,861 --> 00:10:16,365
Jag måste hitta hans dotter.
Det handlar om heder och arv.
175
00:10:20,077 --> 00:10:21,329
{\an8}Wow. Vad gott.
176
00:10:25,791 --> 00:10:29,211
{\an8}Perfekt! Varför är min telefon så skakig?
177
00:10:32,757 --> 00:10:37,303
Gorgonglasögon.
Det var så Lucien kunde se dem.
178
00:10:37,303 --> 00:10:39,972
Om jag gör ett par kan jag se gorgoner.
179
00:10:39,972 --> 00:10:44,101
Självklart! Det enda sättet
att se sten är genom ädelstenar.
180
00:10:49,690 --> 00:10:50,941
Är du galen?
181
00:10:50,941 --> 00:10:54,612
Du får inte avslöja
mina familjehemligheter.
182
00:10:55,905 --> 00:10:58,282
Kev och Dylan ställde till det igår.
183
00:10:58,282 --> 00:10:59,575
Jag är ledsen.
184
00:10:59,575 --> 00:11:01,869
Be aldrig om ursäkt för människor.
185
00:11:01,869 --> 00:11:05,414
- De är underlägsna.
- Jag är trött på att förklara för dem.
186
00:11:05,414 --> 00:11:10,586
Vi är de överlägsna varelserna.
Det är därför de försöker dämpa vårt ljus.
187
00:11:10,586 --> 00:11:11,670
Låt dem inte.
188
00:11:12,171 --> 00:11:14,298
Du är blandling. Du är född att glänsa.
189
00:11:15,049 --> 00:11:16,592
Föddes jag att glänsa?
190
00:11:16,592 --> 00:11:19,679
Fortsätt säga det till dig själv. Och gå.
191
00:11:22,390 --> 00:11:27,269
{\an8}Där är Carmela. Hon är besatt.
Det blev klart när hon bad om en makeover.
192
00:11:29,397 --> 00:11:33,943
De tävlande till startblocket
för 100 meter sprint.
193
00:11:38,197 --> 00:11:39,490
Klara!
194
00:11:42,827 --> 00:11:44,537
Färdiga!
195
00:12:09,228 --> 00:12:11,605
{\an8}Jag känner henne! Hon var min ersättare!
196
00:12:16,152 --> 00:12:18,320
Hon använde sina krafter.
197
00:12:18,821 --> 00:12:19,947
Vad gör hon?
198
00:12:19,947 --> 00:12:22,783
...Carmie Henley från Stoker High!
199
00:12:23,451 --> 00:12:24,827
Jag glänste officiellt.
200
00:12:24,827 --> 00:12:29,290
Roligare än att vara människa, eller hur?
Jag tar längdhoppet. Vi ses.
201
00:12:29,290 --> 00:12:31,667
- Nu, längdhopp för pojkar.
- Carmie!
202
00:12:31,667 --> 00:12:33,169
Berätta om din seger!
203
00:12:34,670 --> 00:12:37,840
{\an8}Det handlar om att upptäcka
sina naturliga styrkor.
204
00:12:37,840 --> 00:12:40,092
{\an8}Alla har talang. Vi ska omfamna den.
205
00:12:40,843 --> 00:12:44,722
- Sluta röra dig.
- Det är du som rör på dig.
206
00:12:45,347 --> 00:12:48,642
Allvarlig fråga. Hur inspirerade jag dig?
207
00:12:48,642 --> 00:12:52,396
- Carmie, vad gör du?
- Såg du? Jag vann loppet.
208
00:12:52,980 --> 00:12:54,815
Jag pratar inte med dig.
209
00:12:56,776 --> 00:12:57,735
{\an8}Hej!
210
00:12:57,735 --> 00:13:00,738
Du bröt min live!
Så går det när man vinner.
211
00:13:00,738 --> 00:13:05,034
- Stalkerfansen dyker upp.
- Varför låter du Leanna spela in dig?
212
00:13:05,034 --> 00:13:07,495
Det är som att använda ett filter.
213
00:13:07,495 --> 00:13:10,956
- Ingen kommer att märka det.
- Låg profil?'
214
00:13:10,956 --> 00:13:13,667
Jag döljer inte vem jag är
bara för att ni inte förstår.
215
00:13:13,667 --> 00:13:18,756
Lyssna på dig själv.
Minns du inte vad som finns där ute?
216
00:13:18,756 --> 00:13:23,010
Jägare, hamnskiftare, Leanna.
Jag vill inte att du blir sårad.
217
00:13:23,677 --> 00:13:27,473
Bra lopp, Carmie.
Höjdhopp står på tur. Kom igen!
218
00:13:29,099 --> 00:13:32,061
Härnäst är det höjdhopp
med den stora madrassgrejen.
219
00:13:32,061 --> 00:13:35,481
Ny mobil? Får jag titta?
220
00:13:35,481 --> 00:13:38,859
I vilket multiversum
tror du att du kan röra min mobil?
221
00:13:41,195 --> 00:13:42,780
HAMMER & TONG SERIER
222
00:13:46,867 --> 00:13:48,160
Jag behöver glasögon.
223
00:13:49,286 --> 00:13:52,540
- Vad pratar du om?
- Jag hittade ritningar.
224
00:13:52,540 --> 00:13:56,377
- Jag kan se gorgoner med dem.
- Jag har aldrig hört talas om det.
225
00:13:56,377 --> 00:13:59,880
- Har en vätte sagt det?
- Nej, bara Helsings familjedagbok.
226
00:14:00,673 --> 00:14:04,385
- Inget felaktigt kom från den.
- Vill du ha hjälp att hitta din dotter?
227
00:14:05,553 --> 00:14:06,387
Kom.
228
00:14:07,888 --> 00:14:10,599
Höjdhoppsfinal juniorer.
229
00:14:15,729 --> 00:14:18,315
Ditt sista hopp.
De andra kom inte över.
230
00:14:18,315 --> 00:14:19,483
Du klarar det.
231
00:14:19,483 --> 00:14:21,110
Visa hur man gör.
232
00:14:25,531 --> 00:14:28,576
Fokusera. Håll inte igen.
Använd krafterna.
233
00:14:31,287 --> 00:14:32,121
Högre?
234
00:14:38,919 --> 00:14:40,004
Högre.
235
00:14:45,217 --> 00:14:47,219
Det är över delstatsrekord.
236
00:14:47,219 --> 00:14:48,345
Omöjligt.
237
00:15:03,944 --> 00:15:04,904
Ja!
238
00:15:04,904 --> 00:15:08,657
Vinnare av höjdhoppet,
Carmie Henley från Stoker High!
239
00:15:09,658 --> 00:15:12,911
Det hade varit världsrekord
om hon hade höjt mer.
240
00:15:12,911 --> 00:15:14,038
Kom igen!
241
00:15:14,830 --> 00:15:16,123
Blandlingar härskar!
242
00:15:19,168 --> 00:15:22,171
Du lyckades. Du tog tag i dina krafter.
243
00:15:22,171 --> 00:15:24,548
Några ord? LeannaLifers är glupska.
244
00:15:25,215 --> 00:15:26,300
Okej, Carmela.
245
00:15:26,300 --> 00:15:28,636
{\an8}Jag har vunnit sen jag föddes.
246
00:15:28,636 --> 00:15:31,930
Men du är ny. Hur känns det att vinna?
247
00:15:36,352 --> 00:15:37,853
{\an8}Det känns bra.
248
00:15:39,605 --> 00:15:41,315
Härnäst, spjutkastning.
249
00:15:41,315 --> 00:15:43,943
Jag såg Leannas vlogg. Vad hände?
250
00:15:43,943 --> 00:15:47,321
Hon drack upp alla INGN sömn
och saboterade vloggen.
251
00:15:47,321 --> 00:15:50,240
Hennes följare lämnar henne snabbt.
252
00:15:50,240 --> 00:15:53,035
Så som jag förlorar vänner.
253
00:15:53,911 --> 00:15:55,371
Carmie är din vän.
254
00:15:55,371 --> 00:15:58,666
Hon testar bara nåt nytt,
och det borde du också.
255
00:15:58,666 --> 00:16:01,752
Kanalisera dina känslor i en serie.
256
00:16:02,252 --> 00:16:06,048
Aldrig. Jag utsätter inte fansen
för mitt inre mörker.
257
00:16:06,048 --> 00:16:08,884
De klarade inte av skräcken.
258
00:16:08,884 --> 00:16:12,137
Lägg av. Jag ska testa cheerleading.
259
00:16:12,137 --> 00:16:15,224
- Du gör mig deppig.
- Cheerleading?
260
00:16:15,224 --> 00:16:18,560
Jag vet! Det är perfekt för min inre varg.
261
00:16:18,560 --> 00:16:21,689
Jag kan tumla runt hur mycket jag vill.
262
00:16:21,689 --> 00:16:23,774
Dessutom är kläderna fina.
263
00:16:25,109 --> 00:16:26,944
Jag måste gå. Träning.
264
00:16:26,944 --> 00:16:27,903
Hej då!
265
00:16:37,287 --> 00:16:39,248
Grattis!
266
00:16:41,291 --> 00:16:43,836
Tack, men du kramar mig för hårt.
267
00:16:44,753 --> 00:16:47,881
Min dotter. En stjärnatlet.
268
00:16:49,091 --> 00:16:52,011
Vi har din favoritpizza med tre kryddor.
269
00:16:52,011 --> 00:16:54,805
Tack, men jag är inte så hungrig.
270
00:16:55,889 --> 00:16:59,977
Du ville komma med.
Du kom med i laget och nu vann du.
271
00:17:01,020 --> 00:17:03,522
High school blir precis som du önskade.
272
00:17:03,522 --> 00:17:06,191
Ja. Det gör det verkligen.
273
00:17:06,191 --> 00:17:09,153
Men det här känns inte som en seger.
274
00:17:10,237 --> 00:17:12,448
Jag vet inte hur det känns.
275
00:17:12,448 --> 00:17:17,911
Seger känns som vänner och familj
som firar dina bedrifter.
276
00:17:18,954 --> 00:17:20,706
Födelsedagsbarnet!
277
00:17:20,706 --> 00:17:23,167
- Carmie, Dylan.
- Välkommen .
278
00:17:23,167 --> 00:17:26,044
Vänner gör så. Eller hur?
279
00:17:26,044 --> 00:17:27,254
Vi är en bra familj.
280
00:17:27,254 --> 00:17:31,592
Du är den coolaste, galnaste,
roligaste jag nånsin träffat.
281
00:17:31,592 --> 00:17:34,303
Jag trodde att vi skulle ta bussen!
282
00:17:36,472 --> 00:17:38,640
Som när du spelade i musikalen.
283
00:17:38,640 --> 00:17:41,018
Det var en bedrift.
284
00:17:41,935 --> 00:17:45,189
Var det inte dig jag såg
på klocktornet vid midnatt?
285
00:17:45,189 --> 00:17:48,358
Jag gillar natten.
Den sveper mig i sin värme.
286
00:17:48,358 --> 00:17:52,112
- Vad gjorde du ute i mörkret?
- Det är mitt öde.
287
00:17:52,112 --> 00:17:57,785
Stad till stad, ändlösa nätter,
jagar vi monstren som hemsöker oss.
288
00:18:00,788 --> 00:18:01,997
Är det äkta guld?
289
00:18:02,706 --> 00:18:06,210
- Låt mig bita en.
- Vi smälter ner dem till guldtackor.
290
00:18:07,377 --> 00:18:08,962
Ta en närmare titt.
291
00:18:08,962 --> 00:18:12,049
- Kan vi behålla dem?
- Du är skyldig oss en present.
292
00:18:12,841 --> 00:18:14,176
- Okej.
- Ja!
293
00:18:14,176 --> 00:18:16,637
Men ta väl hand om dem.
294
00:18:19,973 --> 00:18:21,141
Vad?
295
00:18:22,351 --> 00:18:24,770
Vad tycker Kev och Dylan om vinsterna?
296
00:18:25,437 --> 00:18:26,980
De är säkert stolta.
297
00:18:29,191 --> 00:18:30,025
Ja.
298
00:18:31,401 --> 00:18:35,280
- Lycka till på tävlingen.
- Vi kommer och hejar.
299
00:18:35,280 --> 00:18:38,158
Nej. Jag vill bara ha vänner är där.
300
00:18:38,951 --> 00:18:39,993
Aj.
301
00:18:39,993 --> 00:18:42,704
Hur känns det att äntligen lyckas?
302
00:18:44,248 --> 00:18:45,499
Det känns bra.
303
00:18:51,004 --> 00:18:52,881
Jag måste vara nånstans.
304
00:18:54,883 --> 00:18:55,926
Kommer snart.
305
00:18:56,510 --> 00:18:58,428
HAMMER & TONG SERIER
306
00:19:02,724 --> 00:19:05,102
Tänk att jag gör det här.
307
00:19:05,102 --> 00:19:07,104
Ser det ut som en ögonklinik?
308
00:19:07,104 --> 00:19:10,649
Om du inte vill betala
är det här det bästa jag kan göra.
309
00:19:10,649 --> 00:19:13,485
Var är agat, turmalin, rosenkvarts?
310
00:19:13,485 --> 00:19:16,572
- Jag bad om dem för länge sen!
- Okej.
311
00:19:17,656 --> 00:19:19,032
Turmalin.
312
00:19:19,032 --> 00:19:20,701
Här är några.
313
00:19:21,702 --> 00:19:22,786
Jättebra.
314
00:19:23,537 --> 00:19:28,208
De är kantstötta.
De måste vara släta och fläckfria.
315
00:19:28,208 --> 00:19:29,918
Är du nybörjare?
316
00:19:31,795 --> 00:19:34,631
Är jag nybörjare? Är jag ny?
317
00:19:35,549 --> 00:19:37,134
De här då?
318
00:19:38,594 --> 00:19:40,345
Ja. De här duger.
319
00:19:40,345 --> 00:19:42,222
Den sista biten.
320
00:19:42,222 --> 00:19:44,391
- Det gör jag inte.
- Du måste.
321
00:19:44,391 --> 00:19:47,561
- Det är viktigt för processen.
- Du kan inte tvinga mig.
322
00:19:47,561 --> 00:19:49,813
Vill du hitta din dotter? Kom igen.
323
00:20:00,490 --> 00:20:01,700
Duger det?
324
00:20:02,492 --> 00:20:03,535
Ja.
325
00:20:05,913 --> 00:20:07,372
Och perfekt.
326
00:20:07,372 --> 00:20:10,417
Inskriptioner, besvärjelser,
327
00:20:10,417 --> 00:20:13,712
ädelstenar, och slicket från en gorgon.
328
00:20:14,713 --> 00:20:16,131
Nästan klart.
329
00:20:16,131 --> 00:20:17,216
Om de fungerar
330
00:20:17,841 --> 00:20:20,844
får jag förnyad tilltro
till namnet Helsing.
331
00:20:30,687 --> 00:20:32,105
Jag saknar ord.
332
00:20:32,689 --> 00:20:33,774
Du är en gorgon!
333
00:20:36,026 --> 00:20:38,570
Du måste jobba på dina tillitsproblem.
334
00:20:41,073 --> 00:20:43,242
Tror du att stenplantan var ett trick?
335
00:20:43,242 --> 00:20:45,577
- Lita på, men bekräfta.
- Här.
336
00:20:46,620 --> 00:20:48,330
Lita på, men bekräfta.
337
00:20:48,330 --> 00:20:51,583
Om din dotter är på Fan Con,
hittar jag henne.
338
00:20:51,583 --> 00:20:54,836
- Kan du ens se ut ur dem?
- Kom igen...
339
00:21:16,191 --> 00:21:17,567
Tristan. Hej.
340
00:21:18,068 --> 00:21:19,653
Hej. Vad gör du?
341
00:21:20,320 --> 00:21:21,154
Ingenting.
342
00:21:21,738 --> 00:21:26,368
Vi borde fira.
Vi kan väl dricka bubbelte. Jag bjuder.
343
00:21:29,997 --> 00:21:31,832
Visst. Vi ses om 15.
344
00:21:35,377 --> 00:21:36,336
Se!
345
00:21:36,837 --> 00:21:38,547
Du är en mytling.
346
00:21:38,547 --> 00:21:39,715
Ja.
347
00:21:43,885 --> 00:21:46,847
Jag fattar inte att du gjorde de här.
348
00:21:46,847 --> 00:21:47,889
Fantastiskt!
349
00:22:02,988 --> 00:22:05,490
Hennes människohjärta
är starkare än det mytiska.
350
00:22:05,490 --> 00:22:09,828
Samlingen närmar sig med stormsteg.
Ta henne till mig.
351
00:22:09,828 --> 00:22:11,455
Det här är sista steget.
352
00:22:13,248 --> 00:22:14,708
Människorna då?
353
00:22:14,708 --> 00:22:17,586
De blir värdefulla senare.
354
00:22:20,005 --> 00:22:21,965
Längtar tills de ser vår kraft.
355
00:22:25,677 --> 00:22:28,013
Du behöver inte vänta länge.
356
00:23:00,754 --> 00:23:03,673
Undertexter: Sarah Wallin Bååth