1 00:00:07,549 --> 00:00:09,009 ¡No! 2 00:00:10,343 --> 00:00:12,512 Esto no puede estar pasando. 3 00:00:12,512 --> 00:00:14,514 No iré sin él a la Fan Con. 4 00:00:14,514 --> 00:00:16,224 Tiene que estar aquí. 5 00:00:17,267 --> 00:00:18,643 ¿Dónde está? 6 00:00:18,643 --> 00:00:23,189 Si fuera un atuendo desaparecido, ¿dónde estaría? 7 00:00:24,190 --> 00:00:27,861 Vamos. Actuaremos como si no te conociéramos. 8 00:00:27,861 --> 00:00:31,031 Aiden, Jayden, les dije que no pueden venir conmigo. 9 00:00:31,990 --> 00:00:33,950 Eres la peor hermana. 10 00:00:46,046 --> 00:00:49,758 - ¿Piensas quedarte a pasar la noche? - No usaré todo esto. 11 00:00:49,758 --> 00:00:53,720 Quería usar algo para la presentación del nuevo cómic de Kev, 12 00:00:53,720 --> 00:00:55,764 pero no lo encuentro. 13 00:00:59,017 --> 00:01:00,435 No has cambiado. 14 00:01:01,019 --> 00:01:03,062 ¿Vienes con nosotros? 15 00:01:03,062 --> 00:01:07,025 ¿Contigo y tus humanos? No. Deberías volar conmigo. 16 00:01:07,025 --> 00:01:09,527 - Iremos más rápido. - No puedo. 17 00:01:09,527 --> 00:01:12,405 Kev está nervioso con el lanzamiento. 18 00:01:12,405 --> 00:01:14,824 Espera. Creí que no hablaban. 19 00:01:15,408 --> 00:01:18,411 No. Pero igual quiero apoyarlo. 20 00:01:18,995 --> 00:01:20,080 Se lo prometí. 21 00:01:22,665 --> 00:01:25,668 Ojalá sea un buen amigo cuando lo necesites. 22 00:01:27,545 --> 00:01:29,422 Quedarás impresionada. 23 00:01:29,422 --> 00:01:33,384 En serio, sentirás que perteneces ahí. 24 00:01:35,220 --> 00:01:37,806 Me voy. Te veré del otro lado. 25 00:01:39,432 --> 00:01:40,600 Retrocede. 26 00:01:48,983 --> 00:01:51,945 Dijo que quiere verme del otro lado. 27 00:01:59,285 --> 00:02:00,245 Te encontré. 28 00:02:03,581 --> 00:02:04,791 COLMILLOS DE VAMPIRO 29 00:02:08,127 --> 00:02:09,879 Fan Con, aquí voy. 30 00:02:10,713 --> 00:02:13,091 {\an8}MONSTRUO O HUMANO GUERRERO HADA 31 00:02:14,384 --> 00:02:15,844 ¿HOLA? 32 00:02:15,844 --> 00:02:17,512 ¡ESTAMOS EN VIVO! 33 00:02:17,512 --> 00:02:19,180 ¡SOY UN ARTISTA! 34 00:02:19,180 --> 00:02:20,890 SOLO CONTIGO... 35 00:02:23,017 --> 00:02:25,645 ME DESPERTÉ VAMPIRA 36 00:02:31,985 --> 00:02:33,987 {\an8}BIENVENIDOS A FAN CON 37 00:02:36,990 --> 00:02:38,241 {\an8}REGÍSTRESE AQUÍ 38 00:02:42,495 --> 00:02:47,458 {\an8}Bienvenidos a Leanna en Vivo, desde el mejor festival, Fan Con. 39 00:02:48,126 --> 00:02:51,963 {\an8}Vinieron a ver el cómic de Kev. Les va a encantar. 40 00:02:52,463 --> 00:02:54,340 Ser geek está bien aquí. 41 00:02:55,758 --> 00:02:58,469 - Comenten para los fans. - Fan Con. 42 00:02:58,970 --> 00:03:02,807 Ladrones de ideas, mercachifles y estafadores. 43 00:03:02,807 --> 00:03:05,852 Artistas, escritores, novelistas gráficos. 44 00:03:05,852 --> 00:03:10,773 Todo el espectro de la humanidad, y estoy listo para cazar. 45 00:03:10,773 --> 00:03:13,860 {\an8}- Nací para este momento. - Sí. 46 00:03:13,860 --> 00:03:16,196 {\an8}¿NO LE GUSTA LA CÁMARA? 47 00:03:16,196 --> 00:03:19,240 {\an8}Sé qué piensan. ¿Moi? ¿Aquí? ¿Por qué? 48 00:03:19,240 --> 00:03:24,704 Para mis fans, en exclusivo, todo sobre el nuevo cómic de Kev. 49 00:03:24,704 --> 00:03:26,956 Amarme es amarte a ti mismo. 50 00:03:27,832 --> 00:03:30,084 {\an8}Miren quién es. Carmela. 51 00:03:31,336 --> 00:03:35,089 - Carmie, no te alejes. - ¿Encontraremos a Gema? 52 00:03:35,089 --> 00:03:37,008 Si está aquí, sí. 53 00:03:37,008 --> 00:03:42,805 Pero estas gafas revelarán a cualquier gorgona en su forma humana. 54 00:03:42,805 --> 00:03:46,017 Los Van Helsing nunca se han equivocado. 55 00:03:46,017 --> 00:03:48,019 Escúchame, muchacho. 56 00:03:48,019 --> 00:03:51,564 No todo en Fan Con es lo que parece. 57 00:03:51,564 --> 00:03:57,195 Las cosas que parecen gratis, de hecho, no lo son. ¡Nunca! 58 00:03:57,904 --> 00:04:01,115 No hagas contacto visual con los vendedores. 59 00:04:01,115 --> 00:04:04,702 A menos que quieras pagar cientos de dólares por mercancía. 60 00:04:04,702 --> 00:04:08,248 Son maestros en el arte de la persuasión. 61 00:04:08,873 --> 00:04:10,083 ¿Con quién hablas? 62 00:04:10,083 --> 00:04:14,754 Todas las criaturas míticas del mundo intentaron evadirme o acabar conmigo. 63 00:04:15,338 --> 00:04:16,631 Puedo con esto. 64 00:04:16,631 --> 00:04:18,383 Eso creemos todos. 65 00:04:18,383 --> 00:04:23,513 Hasta que apuras a Iron Man por una foto, la seguridad te derriba, 66 00:04:23,513 --> 00:04:25,932 y te prohíben por una década. 67 00:04:25,932 --> 00:04:27,308 ¿Eso te pasó? 68 00:04:29,227 --> 00:04:31,020 No. Para nada. Permiso. 69 00:04:32,689 --> 00:04:33,606 Entradas. 70 00:04:33,606 --> 00:04:36,359 - Te toca. - ¿Ahora me hablas? 71 00:04:36,359 --> 00:04:38,194 No, solo soy amable. 72 00:04:38,194 --> 00:04:39,654 ¿Por qué viniste? 73 00:04:39,654 --> 00:04:41,155 Vine por Tristan. 74 00:04:41,656 --> 00:04:44,617 Y para apoyarte. Incluso usé este disfraz tonto. 75 00:04:44,617 --> 00:04:45,618 De nada. 76 00:04:45,618 --> 00:04:49,163 ¿Quién te lo pidió? Y gracias. Estoy bien sin hablarte. 77 00:04:49,163 --> 00:04:50,373 - Bien. - Bien. 78 00:04:52,375 --> 00:04:55,253 Mis fans preguntan de dónde sacas la inspiración. 79 00:04:55,253 --> 00:04:56,838 No estoy de humor. 80 00:04:57,422 --> 00:04:59,465 Bueno. Vuelvo enseguida. 81 00:04:59,465 --> 00:05:03,970 Vean mis diez mejores momentos en mi biografía actualizada. 82 00:05:04,554 --> 00:05:06,347 Cálmense los dos. 83 00:05:06,848 --> 00:05:09,851 Están arruinando mi... nuestro contenido. 84 00:05:09,851 --> 00:05:13,563 Es terrible para el lanzamiento del nuevo cómic. 85 00:05:13,563 --> 00:05:15,606 - Estoy bien. - No quiero. 86 00:05:16,190 --> 00:05:19,527 Haremos un ejercicio emocional que hice con mi madre, 87 00:05:19,527 --> 00:05:21,654 y salvó nuestra relación. 88 00:05:21,654 --> 00:05:24,073 Di algo bueno sobre Kev. 89 00:05:28,411 --> 00:05:31,914 Si no hablas, veremos todos mis tutoriales. 90 00:05:32,915 --> 00:05:34,834 ¡Está bien! Muy bien. 91 00:05:35,626 --> 00:05:38,796 - Kev sabe guardar un secreto. - Bien. ¿Y? 92 00:05:38,796 --> 00:05:41,299 ¿Y? Solo debía decir una cosa. 93 00:05:41,299 --> 00:05:43,468 No te guíes por eso. Habla. 94 00:05:43,468 --> 00:05:46,971 Y sabe cosas. Muchas cosas. 95 00:05:47,680 --> 00:05:51,476 A veces, no tienen sentido hasta que lo tienen. 96 00:05:51,476 --> 00:05:54,062 Muy buena respuesta. Tu turno. 97 00:05:59,776 --> 00:06:02,195 ¿Quieres que vuelva a peinarte? 98 00:06:02,904 --> 00:06:05,656 Me ve como nadie más. 99 00:06:06,824 --> 00:06:09,369 Me hizo sentir parte. 100 00:06:10,495 --> 00:06:11,662 Que yo importo. 101 00:06:12,163 --> 00:06:15,208 - Estamos aquí porque importas. - ¿Sí? 102 00:06:15,208 --> 00:06:16,751 Sí. Mucho. 103 00:06:19,670 --> 00:06:21,089 Te extrañé. 104 00:06:21,089 --> 00:06:23,800 Yo también. Nunca me fui. 105 00:06:24,300 --> 00:06:27,720 - ¡Sí! - Tú y Dylan fueron los que... 106 00:06:27,720 --> 00:06:29,722 Bueno, no retrocedan. 107 00:06:32,183 --> 00:06:34,852 Por fin reunidos. #KevCarm. 108 00:06:34,852 --> 00:06:37,563 {\an8}Haré un pódcast. Jameela Jamil aprendería. 109 00:06:37,563 --> 00:06:39,649 - ¡Reunión! - Estamos bien. 110 00:06:41,484 --> 00:06:42,318 Está bien. 111 00:06:51,702 --> 00:06:54,205 Hay tantos geeks como yo, como nosotros. 112 00:06:54,205 --> 00:06:57,208 Carmie, Kev. ¿Hablan o no hablan? 113 00:06:57,208 --> 00:06:58,543 - Hablamos. - Sí. 114 00:06:58,543 --> 00:07:01,295 Genial. Ambos necesitan ver esto. 115 00:07:02,171 --> 00:07:03,089 Bien. 116 00:07:04,340 --> 00:07:05,591 ¿Qué es esto? 117 00:07:05,591 --> 00:07:10,096 Gafas Helsing para espiar gorgonas. Mira al coleccionista. 118 00:07:10,680 --> 00:07:13,141 - ¡Dame eso! - ¿Es una gorgona? 119 00:07:15,852 --> 00:07:18,187 ¿Y recién te enteras de esto? 120 00:07:18,896 --> 00:07:20,189 ¿Qué es una gorgona? 121 00:07:20,189 --> 00:07:22,400 Un mítico cuya mirada te petrifica. 122 00:07:22,400 --> 00:07:25,736 - No los invitan mucho. - ¿Estás listo? 123 00:07:26,237 --> 00:07:29,031 La cacería empezó. Nos vemos. 124 00:07:29,615 --> 00:07:30,450 ¡Kev! 125 00:07:33,453 --> 00:07:35,496 - ¿Y esto? - Es tu horario. 126 00:07:35,997 --> 00:07:39,625 - Dura solo un día. - Y trabajarás cada segundo. 127 00:07:39,625 --> 00:07:43,087 Leanna, la mayoría son tus cambios de ropa. 128 00:07:43,588 --> 00:07:46,799 Somos un equipo. Su horario es el mío. 129 00:07:49,385 --> 00:07:51,387 - Vamos. - ¿Tristan? 130 00:07:52,013 --> 00:07:54,807 Dijo que me llamaría cuando llegara. 131 00:07:54,807 --> 00:07:58,227 - Quizá me esté buscando. - Ve a buscarlo. 132 00:07:58,227 --> 00:08:02,523 Tráelo a mi puesto. Si es tu amigo, es mi amigo. 133 00:08:03,316 --> 00:08:04,775 Gracias. Lo haré. 134 00:08:04,775 --> 00:08:05,818 Lo prometo. 135 00:08:27,882 --> 00:08:30,426 - ¡Me encanta! - Esto es genial. 136 00:08:32,386 --> 00:08:34,931 Qué buen pelo. Te pareces a Carmela. 137 00:08:34,931 --> 00:08:36,641 Pero no tanto. 138 00:08:36,641 --> 00:08:38,851 Gracias. No, no quiero... 139 00:08:39,727 --> 00:08:40,728 Está bien. 140 00:08:42,188 --> 00:08:46,692 Espera. Un vampling muestra su luz interior en las fotos. 141 00:08:46,692 --> 00:08:50,112 - ¡Eres la verdadera Carmela! - No. Es maquillaje. 142 00:08:50,112 --> 00:08:52,615 ¡Todos! ¡Es ella! ¡Carmela! 143 00:08:52,615 --> 00:08:54,659 - ¡No! - ¡Es increíble! 144 00:08:55,326 --> 00:08:57,787 No, no soy ella. Se equivocan. 145 00:08:57,787 --> 00:08:59,789 - ¡Mítico! - ¡Híbrido! 146 00:09:00,373 --> 00:09:01,457 ¡Vampling! 147 00:09:02,917 --> 00:09:04,585 ¡Miren! ¡Una gorgona! 148 00:09:04,585 --> 00:09:06,712 ¿Dónde? ¡No puede ser! 149 00:09:06,712 --> 00:09:08,339 - ¡Vamos! - ¿Era real? 150 00:09:08,339 --> 00:09:09,674 Quiero seguirla. 151 00:09:15,179 --> 00:09:16,305 KEV, SOLO KEV 152 00:09:17,265 --> 00:09:19,600 ¿Por qué haces todo esto? 153 00:09:19,600 --> 00:09:20,768 Por eso. 154 00:09:21,978 --> 00:09:23,271 - ¡Hola! - ¡Hola! 155 00:09:24,772 --> 00:09:26,107 ¿Vinieron por mí? 156 00:09:26,107 --> 00:09:29,443 Si llamo a los LeannaFans, vienen y pagan. 157 00:09:29,443 --> 00:09:32,488 Autógrafos, $10. Fotos, $20. 158 00:09:32,488 --> 00:09:33,739 No puede ser. 159 00:09:35,366 --> 00:09:39,161 Es tu gente. Vamos. Sí. Siéntate. 160 00:09:39,787 --> 00:09:42,206 Hola, Kev. Me encanta tu cómic. 161 00:09:43,874 --> 00:09:45,960 ¿Sobre quién es tu nuevo cómic? 162 00:09:47,086 --> 00:09:48,462 - Gracias. - Bien. 163 00:09:48,462 --> 00:09:49,463 Hola, Kev. 164 00:09:50,673 --> 00:09:51,924 Este es el plan. 165 00:09:51,924 --> 00:09:53,884 Yo, desde la A a la H. 166 00:09:53,884 --> 00:09:57,680 Tú, desde la I a la L. Nos vemos aquí a las 1400. 167 00:09:57,680 --> 00:09:59,307 A las catorce. Bien. 168 00:10:00,141 --> 00:10:03,853 ¿A las seis? Además, ¿qué pasa desde la N a la Z? 169 00:10:04,478 --> 00:10:07,565 Es el estacionamiento. No creo que sea aparcacoches. 170 00:10:07,565 --> 00:10:08,983 Concéntrate. 171 00:10:08,983 --> 00:10:13,529 - Solo tenemos un par de gafas. - No las necesito. 172 00:10:13,529 --> 00:10:16,657 Reconocería a mi hija donde sea. 173 00:10:16,657 --> 00:10:18,284 Es una foto vieja. 174 00:10:19,410 --> 00:10:20,369 Donde sea. 175 00:10:22,330 --> 00:10:24,498 Por aquí. ¡Quiero una selfi! 176 00:10:27,043 --> 00:10:28,169 ¿Adónde fue? 177 00:10:40,097 --> 00:10:42,391 Por fin. Pensé que tendría que gritar. 178 00:10:42,391 --> 00:10:45,102 - Eres un... - Sí, un híbrido. 179 00:10:47,188 --> 00:10:48,481 Te ves genial. 180 00:10:49,065 --> 00:10:53,444 - ¿Cómo supiste que era un híbrido? - Primero, eco de velocidad. 181 00:10:53,444 --> 00:10:56,405 Segundo, un disfraz poco convincente. 182 00:10:57,156 --> 00:11:00,493 Y, lo más importante, todos escondemos algo. 183 00:11:00,493 --> 00:11:04,288 - ¿"Todos"? - Mis amigos y yo. Te los presentaré. 184 00:11:08,417 --> 00:11:11,379 ¿Has visto a un Mer-teen? ¿Un Spectra? 185 00:11:13,422 --> 00:11:16,217 No estoy sola. Todos son diferentes. 186 00:11:16,217 --> 00:11:17,510 Como yo. 187 00:11:17,510 --> 00:11:20,304 ¿Tú qué eres? Si puedo preguntar. 188 00:11:22,765 --> 00:11:25,017 ¿Un vampling? Genial. 189 00:11:27,019 --> 00:11:28,270 Lo sabía. 190 00:11:28,270 --> 00:11:31,482 Y ¿qué son todos ustedes? 191 00:11:31,482 --> 00:11:33,734 Ye-lena es una Mer-teen. Una sirena. 192 00:11:33,734 --> 00:11:39,198 Mis poderes se están desarrollando, pero el agua es lo mío. Retrocede. 193 00:11:46,706 --> 00:11:48,165 Es genial. 194 00:11:51,335 --> 00:11:53,421 ¿Quieres ver algo genial? 195 00:12:05,182 --> 00:12:06,934 Tomas ama hacer eso. 196 00:12:06,934 --> 00:12:08,060 Y tú eres... 197 00:12:08,060 --> 00:12:10,771 Spectra. Mitad humano, mitad espíritu. 198 00:12:10,771 --> 00:12:11,981 Mi gente. 199 00:12:12,773 --> 00:12:15,443 Tu turno. Muéstranos qué haces. 200 00:12:25,870 --> 00:12:29,206 - Hazlo de nuevo. - Más tarde. ¿Y tus poderes? 201 00:12:29,206 --> 00:12:32,251 Soy un banshian. Mi voz es uno de mis poderes. 202 00:12:37,840 --> 00:12:40,092 Lo siento. ¿Me perdí de algo? 203 00:12:49,185 --> 00:12:51,270 Bueno, eso es útil. 204 00:12:53,272 --> 00:12:55,983 Carmie. Al fin. ¿Dónde estabas? 205 00:12:55,983 --> 00:12:57,985 Con mis amigos híbridos. 206 00:12:57,985 --> 00:13:02,656 Jasmine, Tomas, Ye-lena. Tristan, guerrero hada. 207 00:13:02,656 --> 00:13:03,824 ¿Cómo están? 208 00:13:04,325 --> 00:13:07,870 - Alguien quiere conocerte. - Bueno. Nos vemos. 209 00:13:07,870 --> 00:13:09,246 Sí, Carmie. 210 00:13:15,878 --> 00:13:18,339 Estos no están a la altura. 211 00:13:18,339 --> 00:13:22,384 ¿Tienes algo más? ¿Algo con un color más oscuro? 212 00:13:23,010 --> 00:13:25,805 - Fantástico. Es muy... - ¿Qué haces? 213 00:13:26,514 --> 00:13:28,724 Un coleccionista colecciona. 214 00:13:29,350 --> 00:13:32,019 - ¿Le gustará? - Sí. La encontré. 215 00:13:32,019 --> 00:13:34,230 - ¿Qué? - ¿No me escuchaste? 216 00:13:34,939 --> 00:13:36,065 Ya llegó. 217 00:13:40,194 --> 00:13:42,279 - ¿Qué digo? - ¿"Hola"? 218 00:13:42,279 --> 00:13:44,323 - Eso estaría bien. - Ahí. 219 00:13:49,703 --> 00:13:50,538 Es ella. 220 00:13:54,375 --> 00:13:56,418 ¿Qué esperas? Ve. 221 00:14:07,680 --> 00:14:08,848 Hola. 222 00:14:10,558 --> 00:14:12,852 - Hola. - Lo siento mucho. 223 00:14:14,937 --> 00:14:16,272 Creí que eras mi... 224 00:14:16,897 --> 00:14:17,898 Otra persona. 225 00:14:19,191 --> 00:14:20,484 Perdóname. 226 00:14:22,820 --> 00:14:24,071 - ¡Hola! - ¡Hola! 227 00:14:24,071 --> 00:14:24,989 Viniste. 228 00:14:24,989 --> 00:14:26,365 ¡Ven conmigo! 229 00:14:27,074 --> 00:14:29,410 No está aquí. Ya está grande. 230 00:14:29,910 --> 00:14:31,453 Nunca la encontraré. 231 00:14:36,125 --> 00:14:38,836 LEANNA PRESENTA LA FIRMA DE LIBROS DE KEV 232 00:14:38,836 --> 00:14:40,796 - ¿Selfi? - Nos encantan. 233 00:14:41,297 --> 00:14:42,882 Sonrían. 234 00:14:44,300 --> 00:14:45,301 Hola, Kev. 235 00:14:45,301 --> 00:14:47,928 ¿Viste a Carmie? Dijo que vendría. 236 00:14:47,928 --> 00:14:49,597 Seguro que vendrá. 237 00:14:49,597 --> 00:14:52,224 ¿Dónde responderás las preguntas? 238 00:14:52,224 --> 00:14:54,435 - ¿Preguntas? - Hola, Kev. 239 00:14:54,435 --> 00:14:56,979 Sí, es mi nueva y genial idea. 240 00:14:56,979 --> 00:15:00,232 Necesito mostrarles quién eres en verdad. 241 00:15:02,776 --> 00:15:06,238 Pero solo expondré una pequeña parte de mí. 242 00:15:06,238 --> 00:15:09,742 Hay rincones oscuros que me niego a explorar. 243 00:15:09,742 --> 00:15:12,369 Me asustas y me emocionas a la vez. 244 00:15:14,163 --> 00:15:15,039 ¡Firma! 245 00:15:17,666 --> 00:15:19,460 {\an8}- Vamos. - Gracias, Kev. 246 00:15:19,460 --> 00:15:21,670 {\an8}NOS VEMOS EN EL SALÓN 5A. 247 00:15:21,670 --> 00:15:23,130 Gracias, Kev. 248 00:15:25,966 --> 00:15:29,261 Por fin estamos aquí. Nunca había visto tantos como yo. 249 00:15:30,137 --> 00:15:33,849 - ¿Te estás divirtiendo? - Sí. Me encanta. 250 00:15:33,849 --> 00:15:37,770 - Imagina vivir así siempre. - No tenemos que imaginarlo. 251 00:15:37,770 --> 00:15:40,648 Ahora ellos se esconden de nosotros. 252 00:15:42,191 --> 00:15:44,693 No tienes que ser lo que quieren que seas. 253 00:15:54,078 --> 00:15:55,871 Bienvenidos a Fan Con. 254 00:16:04,630 --> 00:16:05,881 Como lo prometí. 255 00:16:09,301 --> 00:16:10,386 Hola, Carmela. 256 00:16:10,386 --> 00:16:11,971 Soy Carmie. 257 00:16:12,805 --> 00:16:14,348 ¿Me conoces? 258 00:16:16,392 --> 00:16:18,268 - No. - Carmie. 259 00:16:20,229 --> 00:16:21,313 Soy tu madre. 260 00:16:26,860 --> 00:16:29,238 Mi madre no me habría dejado. 261 00:16:33,033 --> 00:16:35,452 Te envié lejos para protegerte. 262 00:16:36,286 --> 00:16:41,250 Hasta el día en que termines la batalla entre humanos y míticos. 263 00:16:42,376 --> 00:16:44,253 Cumplirás la profecía. 264 00:16:45,003 --> 00:16:48,590 No. No me importa la profecía. 265 00:16:48,590 --> 00:16:50,634 Los humanos me criaron. 266 00:16:50,634 --> 00:16:55,347 No lideraré a alguien que captura híbridos y no les permite tomar una decisión. 267 00:16:57,224 --> 00:17:00,686 Los capturé para protegerlos de los humanos. 268 00:17:00,686 --> 00:17:03,439 Humanos que mataron a tu padre. 269 00:17:05,274 --> 00:17:07,067 Tu padre era humano. 270 00:17:07,067 --> 00:17:09,570 Desapareció cuando naciste. 271 00:17:12,031 --> 00:17:21,165 ¡No! 272 00:17:31,508 --> 00:17:34,970 No puedes rendirte. Aún podría estar aquí. 273 00:17:34,970 --> 00:17:40,059 No todos los cuentos de hadas terminan con "felices para siempre". 274 00:17:43,437 --> 00:17:45,355 Hola, Helsing. 275 00:17:47,232 --> 00:17:49,651 - ¿Te conozco? - ¿Qué te pasa? 276 00:17:49,651 --> 00:17:52,696 ¿El muelle? ¿El goblin? 277 00:17:53,238 --> 00:17:54,782 ¿No te das cuenta? 278 00:17:54,782 --> 00:17:56,825 Sé que recordarás esto. 279 00:17:58,285 --> 00:17:59,244 ¿Goblin? 280 00:18:00,579 --> 00:18:01,872 Claro que sí. 281 00:18:01,872 --> 00:18:05,876 ¿Cómo te va con esa vampling? Carmela. ¿Está aquí? 282 00:18:07,377 --> 00:18:08,629 Sí. ¿Por qué? 283 00:18:08,629 --> 00:18:12,549 Tranquilo. ¿De dónde sacaste eso? 284 00:18:12,549 --> 00:18:14,927 Las hice. Son para espiar gorgonas. 285 00:18:15,844 --> 00:18:18,263 Hacen un poco más que eso. 286 00:18:18,263 --> 00:18:23,435 Chico, no me necesitabas. Podrías haberlo leído tú mismo con eso. 287 00:18:23,435 --> 00:18:25,646 - ¿Qué? - ¿Lo tienes? 288 00:18:38,075 --> 00:18:39,076 MÍTICO 289 00:18:45,165 --> 00:18:47,334 Dijiste que era para el mal. 290 00:18:47,918 --> 00:18:52,089 Bien, mal. Arriba, abajo. ¿Qué diferencia hay? 291 00:19:02,641 --> 00:19:06,603 Tu padre luchó para que pudiéramos escapar de los cazadores. 292 00:19:07,437 --> 00:19:11,441 Necesitaba protegerte hasta el día en que entendieras 293 00:19:11,441 --> 00:19:17,322 que eres la que terminará la guerra y unirá a los humanos y míticos en paz. 294 00:19:18,532 --> 00:19:19,616 ¿Paz? 295 00:19:20,993 --> 00:19:24,538 No quise que llevaras esta carga hasta que fueras mayor. 296 00:19:24,538 --> 00:19:28,750 Por eso te di a una familia que podría criarte a salvo. 297 00:19:30,002 --> 00:19:32,087 Entonces, ¿me querías? 298 00:19:32,671 --> 00:19:36,675 Quería todo para ti y para todo el mundo. 299 00:19:36,675 --> 00:19:38,343 Tuve que protegerte. 300 00:19:38,343 --> 00:19:44,266 Después de siglos de dolor, tú eres la que unirá los dos mundos. 301 00:19:46,185 --> 00:19:47,561 Me mentiste. 302 00:19:49,104 --> 00:19:51,899 Nunca viviré con humanos sobre mí. 303 00:19:52,858 --> 00:19:54,484 Deben ser destruidos. 304 00:20:13,712 --> 00:20:15,047 ¡No! 305 00:20:21,511 --> 00:20:23,931 Tristan, ¿qué hiciste? 306 00:20:31,271 --> 00:20:34,816 No estoy sola. Todos son diferentes. Como yo. 307 00:20:34,816 --> 00:20:37,861 Todo es como lo planeaste. 308 00:20:41,615 --> 00:20:44,034 Es el mejor día de mi vida. 309 00:20:45,077 --> 00:20:46,620 ¡Iré al baile! 310 00:20:47,579 --> 00:20:49,998 Nuestra bebé. Qué grande está. 311 00:20:53,210 --> 00:20:55,879 Carmela. 312 00:20:56,964 --> 00:20:59,967 No soy como ustedes. Él me ve como soy. 313 00:20:59,967 --> 00:21:00,926 ¡Ayúdame! 314 00:21:01,885 --> 00:21:05,222 Tengo miedo. ¿Por qué pensé que podía? 315 00:21:05,847 --> 00:21:08,100 ¡No! 316 00:21:09,142 --> 00:21:12,229 - No estoy a la altura. No soy nadie. - No digas eso. 317 00:21:14,982 --> 00:21:17,734 Tenemos que arreglarte primero. 318 00:21:19,695 --> 00:21:21,697 - Hasta pronto. - Carmela. 319 00:21:28,745 --> 00:21:31,623 ¿Alguna vez quisiste ser especial? 320 00:21:31,623 --> 00:21:33,500 ¿Por qué me adoptaron? 321 00:21:33,500 --> 00:21:36,378 No sabíamos si podíamos tener hijos. 322 00:21:36,378 --> 00:21:37,421 Los amo. 323 00:21:38,422 --> 00:21:43,135 Creí que tendríamos un último año para ser niños. 324 00:21:43,135 --> 00:21:44,594 Aún soy una niña. 325 00:21:45,762 --> 00:21:47,389 Una niña vampling. 326 00:21:48,807 --> 00:21:52,311 - No sabía que era un bicho raro. - Eres mi mejor amiga. 327 00:21:53,812 --> 00:21:56,815 Creo que rompí mi mala racha. 328 00:22:09,244 --> 00:22:10,412 Por favor. 329 00:22:11,580 --> 00:22:13,040 Vuelve a mí. 330 00:22:13,749 --> 00:22:16,877 Déjala ir. No es la elegida. 331 00:22:18,211 --> 00:22:21,173 Lideraré a los míticos y destruiré a los humanos. 332 00:22:30,390 --> 00:22:31,641 Te necesitamos. 333 00:22:34,561 --> 00:22:35,854 Yo te necesito. 334 00:22:37,606 --> 00:22:38,440 Carmela. 335 00:22:40,317 --> 00:22:42,194 No me dejes. 336 00:22:43,361 --> 00:22:44,613 Te necesito. 337 00:23:09,471 --> 00:23:12,390 {\an8}Subtítulos: Micaela Alvarez Parracía