1
00:00:07,549 --> 00:00:09,009
¡No!
2
00:00:10,343 --> 00:00:12,512
Esto no puede estar pasando.
3
00:00:12,512 --> 00:00:14,514
No iré sin él a la Fan Con.
4
00:00:14,514 --> 00:00:16,224
Tiene que estar aquí.
5
00:00:17,267 --> 00:00:18,643
¿Dónde está?
6
00:00:18,643 --> 00:00:23,189
Si fuera un atuendo desaparecido,
¿dónde estaría?
7
00:00:24,190 --> 00:00:27,861
Vamos.
Actuaremos como si no te conociéramos.
8
00:00:27,861 --> 00:00:31,031
Aiden, Jayden, les dije
que no pueden venir conmigo.
9
00:00:31,990 --> 00:00:33,950
Eres la peor hermana.
10
00:00:46,046 --> 00:00:49,758
- ¿Piensas quedarte a pasar la noche?
- No usaré todo esto.
11
00:00:49,758 --> 00:00:53,720
Quería usar algo para la presentación
del nuevo cómic de Kev,
12
00:00:53,720 --> 00:00:55,764
pero no lo encuentro.
13
00:00:59,017 --> 00:01:00,435
No has cambiado.
14
00:01:01,019 --> 00:01:03,062
¿Vienes con nosotros?
15
00:01:03,062 --> 00:01:07,025
¿Contigo y tus humanos?
No. Deberías volar conmigo.
16
00:01:07,025 --> 00:01:09,527
- Iremos más rápido.
- No puedo.
17
00:01:09,527 --> 00:01:12,405
Kev está nervioso con el lanzamiento.
18
00:01:12,405 --> 00:01:14,824
Espera. Creí que no hablaban.
19
00:01:15,408 --> 00:01:18,411
No. Pero igual quiero apoyarlo.
20
00:01:18,995 --> 00:01:20,080
Se lo prometí.
21
00:01:22,665 --> 00:01:25,668
Ojalá sea un buen amigo
cuando lo necesites.
22
00:01:27,545 --> 00:01:29,422
Quedarás impresionada.
23
00:01:29,422 --> 00:01:33,384
En serio, sentirás que perteneces ahí.
24
00:01:35,220 --> 00:01:37,806
Me voy. Te veré del otro lado.
25
00:01:39,432 --> 00:01:40,600
Retrocede.
26
00:01:48,983 --> 00:01:51,945
Dijo que quiere verme del otro lado.
27
00:01:59,285 --> 00:02:00,245
Te encontré.
28
00:02:03,581 --> 00:02:04,791
COLMILLOS DE VAMPIRO
29
00:02:08,127 --> 00:02:09,879
Fan Con, aquí voy.
30
00:02:10,713 --> 00:02:13,091
{\an8}MONSTRUO O HUMANO
GUERRERO HADA
31
00:02:14,384 --> 00:02:15,844
¿HOLA?
32
00:02:15,844 --> 00:02:17,512
¡ESTAMOS EN VIVO!
33
00:02:17,512 --> 00:02:19,180
¡SOY UN ARTISTA!
34
00:02:19,180 --> 00:02:20,890
SOLO CONTIGO...
35
00:02:23,017 --> 00:02:25,645
ME DESPERTÉ VAMPIRA
36
00:02:31,985 --> 00:02:33,987
{\an8}BIENVENIDOS A FAN CON
37
00:02:36,990 --> 00:02:38,241
{\an8}REGÍSTRESE AQUÍ
38
00:02:42,495 --> 00:02:47,458
{\an8}Bienvenidos a Leanna en Vivo,
desde el mejor festival, Fan Con.
39
00:02:48,126 --> 00:02:51,963
{\an8}Vinieron a ver el cómic de Kev.
Les va a encantar.
40
00:02:52,463 --> 00:02:54,340
Ser geek está bien aquí.
41
00:02:55,758 --> 00:02:58,469
- Comenten para los fans.
- Fan Con.
42
00:02:58,970 --> 00:03:02,807
Ladrones de ideas,
mercachifles y estafadores.
43
00:03:02,807 --> 00:03:05,852
Artistas, escritores, novelistas gráficos.
44
00:03:05,852 --> 00:03:10,773
Todo el espectro de la humanidad,
y estoy listo para cazar.
45
00:03:10,773 --> 00:03:13,860
{\an8}- Nací para este momento.
- Sí.
46
00:03:13,860 --> 00:03:16,196
{\an8}¿NO LE GUSTA LA CÁMARA?
47
00:03:16,196 --> 00:03:19,240
{\an8}Sé qué piensan. ¿Moi? ¿Aquí? ¿Por qué?
48
00:03:19,240 --> 00:03:24,704
Para mis fans, en exclusivo,
todo sobre el nuevo cómic de Kev.
49
00:03:24,704 --> 00:03:26,956
Amarme es amarte a ti mismo.
50
00:03:27,832 --> 00:03:30,084
{\an8}Miren quién es. Carmela.
51
00:03:31,336 --> 00:03:35,089
- Carmie, no te alejes.
- ¿Encontraremos a Gema?
52
00:03:35,089 --> 00:03:37,008
Si está aquí, sí.
53
00:03:37,008 --> 00:03:42,805
Pero estas gafas revelarán
a cualquier gorgona en su forma humana.
54
00:03:42,805 --> 00:03:46,017
Los Van Helsing nunca se han equivocado.
55
00:03:46,017 --> 00:03:48,019
Escúchame, muchacho.
56
00:03:48,019 --> 00:03:51,564
No todo en Fan Con es lo que parece.
57
00:03:51,564 --> 00:03:57,195
Las cosas que parecen gratis,
de hecho, no lo son. ¡Nunca!
58
00:03:57,904 --> 00:04:01,115
No hagas contacto visual
con los vendedores.
59
00:04:01,115 --> 00:04:04,702
A menos que quieras pagar
cientos de dólares por mercancía.
60
00:04:04,702 --> 00:04:08,248
Son maestros en el arte de la persuasión.
61
00:04:08,873 --> 00:04:10,083
¿Con quién hablas?
62
00:04:10,083 --> 00:04:14,754
Todas las criaturas míticas del mundo
intentaron evadirme o acabar conmigo.
63
00:04:15,338 --> 00:04:16,631
Puedo con esto.
64
00:04:16,631 --> 00:04:18,383
Eso creemos todos.
65
00:04:18,383 --> 00:04:23,513
Hasta que apuras a Iron Man por una foto,
la seguridad te derriba,
66
00:04:23,513 --> 00:04:25,932
y te prohíben por una década.
67
00:04:25,932 --> 00:04:27,308
¿Eso te pasó?
68
00:04:29,227 --> 00:04:31,020
No. Para nada. Permiso.
69
00:04:32,689 --> 00:04:33,606
Entradas.
70
00:04:33,606 --> 00:04:36,359
- Te toca.
- ¿Ahora me hablas?
71
00:04:36,359 --> 00:04:38,194
No, solo soy amable.
72
00:04:38,194 --> 00:04:39,654
¿Por qué viniste?
73
00:04:39,654 --> 00:04:41,155
Vine por Tristan.
74
00:04:41,656 --> 00:04:44,617
Y para apoyarte.
Incluso usé este disfraz tonto.
75
00:04:44,617 --> 00:04:45,618
De nada.
76
00:04:45,618 --> 00:04:49,163
¿Quién te lo pidió? Y gracias.
Estoy bien sin hablarte.
77
00:04:49,163 --> 00:04:50,373
- Bien.
- Bien.
78
00:04:52,375 --> 00:04:55,253
Mis fans preguntan
de dónde sacas la inspiración.
79
00:04:55,253 --> 00:04:56,838
No estoy de humor.
80
00:04:57,422 --> 00:04:59,465
Bueno. Vuelvo enseguida.
81
00:04:59,465 --> 00:05:03,970
Vean mis diez mejores momentos
en mi biografía actualizada.
82
00:05:04,554 --> 00:05:06,347
Cálmense los dos.
83
00:05:06,848 --> 00:05:09,851
Están arruinando mi... nuestro contenido.
84
00:05:09,851 --> 00:05:13,563
Es terrible para el lanzamiento
del nuevo cómic.
85
00:05:13,563 --> 00:05:15,606
- Estoy bien.
- No quiero.
86
00:05:16,190 --> 00:05:19,527
Haremos un ejercicio emocional
que hice con mi madre,
87
00:05:19,527 --> 00:05:21,654
y salvó nuestra relación.
88
00:05:21,654 --> 00:05:24,073
Di algo bueno sobre Kev.
89
00:05:28,411 --> 00:05:31,914
Si no hablas,
veremos todos mis tutoriales.
90
00:05:32,915 --> 00:05:34,834
¡Está bien! Muy bien.
91
00:05:35,626 --> 00:05:38,796
- Kev sabe guardar un secreto.
- Bien. ¿Y?
92
00:05:38,796 --> 00:05:41,299
¿Y? Solo debía decir una cosa.
93
00:05:41,299 --> 00:05:43,468
No te guíes por eso. Habla.
94
00:05:43,468 --> 00:05:46,971
Y sabe cosas. Muchas cosas.
95
00:05:47,680 --> 00:05:51,476
A veces,
no tienen sentido hasta que lo tienen.
96
00:05:51,476 --> 00:05:54,062
Muy buena respuesta. Tu turno.
97
00:05:59,776 --> 00:06:02,195
¿Quieres que vuelva a peinarte?
98
00:06:02,904 --> 00:06:05,656
Me ve como nadie más.
99
00:06:06,824 --> 00:06:09,369
Me hizo sentir parte.
100
00:06:10,495 --> 00:06:11,662
Que yo importo.
101
00:06:12,163 --> 00:06:15,208
- Estamos aquí porque importas.
- ¿Sí?
102
00:06:15,208 --> 00:06:16,751
Sí. Mucho.
103
00:06:19,670 --> 00:06:21,089
Te extrañé.
104
00:06:21,089 --> 00:06:23,800
Yo también. Nunca me fui.
105
00:06:24,300 --> 00:06:27,720
- ¡Sí!
- Tú y Dylan fueron los que...
106
00:06:27,720 --> 00:06:29,722
Bueno, no retrocedan.
107
00:06:32,183 --> 00:06:34,852
Por fin reunidos. #KevCarm.
108
00:06:34,852 --> 00:06:37,563
{\an8}Haré un pódcast. Jameela Jamil aprendería.
109
00:06:37,563 --> 00:06:39,649
- ¡Reunión!
- Estamos bien.
110
00:06:41,484 --> 00:06:42,318
Está bien.
111
00:06:51,702 --> 00:06:54,205
Hay tantos geeks como yo, como nosotros.
112
00:06:54,205 --> 00:06:57,208
Carmie, Kev. ¿Hablan o no hablan?
113
00:06:57,208 --> 00:06:58,543
- Hablamos.
- Sí.
114
00:06:58,543 --> 00:07:01,295
Genial. Ambos necesitan ver esto.
115
00:07:02,171 --> 00:07:03,089
Bien.
116
00:07:04,340 --> 00:07:05,591
¿Qué es esto?
117
00:07:05,591 --> 00:07:10,096
Gafas Helsing para espiar gorgonas.
Mira al coleccionista.
118
00:07:10,680 --> 00:07:13,141
- ¡Dame eso!
- ¿Es una gorgona?
119
00:07:15,852 --> 00:07:18,187
¿Y recién te enteras de esto?
120
00:07:18,896 --> 00:07:20,189
¿Qué es una gorgona?
121
00:07:20,189 --> 00:07:22,400
Un mítico cuya mirada te petrifica.
122
00:07:22,400 --> 00:07:25,736
- No los invitan mucho.
- ¿Estás listo?
123
00:07:26,237 --> 00:07:29,031
La cacería empezó. Nos vemos.
124
00:07:29,615 --> 00:07:30,450
¡Kev!
125
00:07:33,453 --> 00:07:35,496
- ¿Y esto?
- Es tu horario.
126
00:07:35,997 --> 00:07:39,625
- Dura solo un día.
- Y trabajarás cada segundo.
127
00:07:39,625 --> 00:07:43,087
Leanna, la mayoría
son tus cambios de ropa.
128
00:07:43,588 --> 00:07:46,799
Somos un equipo. Su horario es el mío.
129
00:07:49,385 --> 00:07:51,387
- Vamos.
- ¿Tristan?
130
00:07:52,013 --> 00:07:54,807
Dijo que me llamaría cuando llegara.
131
00:07:54,807 --> 00:07:58,227
- Quizá me esté buscando.
- Ve a buscarlo.
132
00:07:58,227 --> 00:08:02,523
Tráelo a mi puesto.
Si es tu amigo, es mi amigo.
133
00:08:03,316 --> 00:08:04,775
Gracias. Lo haré.
134
00:08:04,775 --> 00:08:05,818
Lo prometo.
135
00:08:27,882 --> 00:08:30,426
- ¡Me encanta!
- Esto es genial.
136
00:08:32,386 --> 00:08:34,931
Qué buen pelo. Te pareces a Carmela.
137
00:08:34,931 --> 00:08:36,641
Pero no tanto.
138
00:08:36,641 --> 00:08:38,851
Gracias. No, no quiero...
139
00:08:39,727 --> 00:08:40,728
Está bien.
140
00:08:42,188 --> 00:08:46,692
Espera. Un vampling
muestra su luz interior en las fotos.
141
00:08:46,692 --> 00:08:50,112
- ¡Eres la verdadera Carmela!
- No. Es maquillaje.
142
00:08:50,112 --> 00:08:52,615
¡Todos! ¡Es ella! ¡Carmela!
143
00:08:52,615 --> 00:08:54,659
- ¡No!
- ¡Es increíble!
144
00:08:55,326 --> 00:08:57,787
No, no soy ella. Se equivocan.
145
00:08:57,787 --> 00:08:59,789
- ¡Mítico!
- ¡Híbrido!
146
00:09:00,373 --> 00:09:01,457
¡Vampling!
147
00:09:02,917 --> 00:09:04,585
¡Miren! ¡Una gorgona!
148
00:09:04,585 --> 00:09:06,712
¿Dónde? ¡No puede ser!
149
00:09:06,712 --> 00:09:08,339
- ¡Vamos!
- ¿Era real?
150
00:09:08,339 --> 00:09:09,674
Quiero seguirla.
151
00:09:15,179 --> 00:09:16,305
KEV, SOLO KEV
152
00:09:17,265 --> 00:09:19,600
¿Por qué haces todo esto?
153
00:09:19,600 --> 00:09:20,768
Por eso.
154
00:09:21,978 --> 00:09:23,271
- ¡Hola!
- ¡Hola!
155
00:09:24,772 --> 00:09:26,107
¿Vinieron por mí?
156
00:09:26,107 --> 00:09:29,443
Si llamo a los LeannaFans, vienen y pagan.
157
00:09:29,443 --> 00:09:32,488
Autógrafos, $10. Fotos, $20.
158
00:09:32,488 --> 00:09:33,739
No puede ser.
159
00:09:35,366 --> 00:09:39,161
Es tu gente. Vamos. Sí. Siéntate.
160
00:09:39,787 --> 00:09:42,206
Hola, Kev. Me encanta tu cómic.
161
00:09:43,874 --> 00:09:45,960
¿Sobre quién es tu nuevo cómic?
162
00:09:47,086 --> 00:09:48,462
- Gracias.
- Bien.
163
00:09:48,462 --> 00:09:49,463
Hola, Kev.
164
00:09:50,673 --> 00:09:51,924
Este es el plan.
165
00:09:51,924 --> 00:09:53,884
Yo, desde la A a la H.
166
00:09:53,884 --> 00:09:57,680
Tú, desde la I a la L.
Nos vemos aquí a las 1400.
167
00:09:57,680 --> 00:09:59,307
A las catorce. Bien.
168
00:10:00,141 --> 00:10:03,853
¿A las seis?
Además, ¿qué pasa desde la N a la Z?
169
00:10:04,478 --> 00:10:07,565
Es el estacionamiento.
No creo que sea aparcacoches.
170
00:10:07,565 --> 00:10:08,983
Concéntrate.
171
00:10:08,983 --> 00:10:13,529
- Solo tenemos un par de gafas.
- No las necesito.
172
00:10:13,529 --> 00:10:16,657
Reconocería a mi hija donde sea.
173
00:10:16,657 --> 00:10:18,284
Es una foto vieja.
174
00:10:19,410 --> 00:10:20,369
Donde sea.
175
00:10:22,330 --> 00:10:24,498
Por aquí. ¡Quiero una selfi!
176
00:10:27,043 --> 00:10:28,169
¿Adónde fue?
177
00:10:40,097 --> 00:10:42,391
Por fin. Pensé que tendría que gritar.
178
00:10:42,391 --> 00:10:45,102
- Eres un...
- Sí, un híbrido.
179
00:10:47,188 --> 00:10:48,481
Te ves genial.
180
00:10:49,065 --> 00:10:53,444
- ¿Cómo supiste que era un híbrido?
- Primero, eco de velocidad.
181
00:10:53,444 --> 00:10:56,405
Segundo, un disfraz poco convincente.
182
00:10:57,156 --> 00:11:00,493
Y, lo más importante,
todos escondemos algo.
183
00:11:00,493 --> 00:11:04,288
- ¿"Todos"?
- Mis amigos y yo. Te los presentaré.
184
00:11:08,417 --> 00:11:11,379
¿Has visto a un Mer-teen? ¿Un Spectra?
185
00:11:13,422 --> 00:11:16,217
No estoy sola. Todos son diferentes.
186
00:11:16,217 --> 00:11:17,510
Como yo.
187
00:11:17,510 --> 00:11:20,304
¿Tú qué eres? Si puedo preguntar.
188
00:11:22,765 --> 00:11:25,017
¿Un vampling? Genial.
189
00:11:27,019 --> 00:11:28,270
Lo sabía.
190
00:11:28,270 --> 00:11:31,482
Y ¿qué son todos ustedes?
191
00:11:31,482 --> 00:11:33,734
Ye-lena es una Mer-teen. Una sirena.
192
00:11:33,734 --> 00:11:39,198
Mis poderes se están desarrollando,
pero el agua es lo mío. Retrocede.
193
00:11:46,706 --> 00:11:48,165
Es genial.
194
00:11:51,335 --> 00:11:53,421
¿Quieres ver algo genial?
195
00:12:05,182 --> 00:12:06,934
Tomas ama hacer eso.
196
00:12:06,934 --> 00:12:08,060
Y tú eres...
197
00:12:08,060 --> 00:12:10,771
Spectra. Mitad humano, mitad espíritu.
198
00:12:10,771 --> 00:12:11,981
Mi gente.
199
00:12:12,773 --> 00:12:15,443
Tu turno. Muéstranos qué haces.
200
00:12:25,870 --> 00:12:29,206
- Hazlo de nuevo.
- Más tarde. ¿Y tus poderes?
201
00:12:29,206 --> 00:12:32,251
Soy un banshian.
Mi voz es uno de mis poderes.
202
00:12:37,840 --> 00:12:40,092
Lo siento. ¿Me perdí de algo?
203
00:12:49,185 --> 00:12:51,270
Bueno, eso es útil.
204
00:12:53,272 --> 00:12:55,983
Carmie. Al fin. ¿Dónde estabas?
205
00:12:55,983 --> 00:12:57,985
Con mis amigos híbridos.
206
00:12:57,985 --> 00:13:02,656
Jasmine, Tomas, Ye-lena.
Tristan, guerrero hada.
207
00:13:02,656 --> 00:13:03,824
¿Cómo están?
208
00:13:04,325 --> 00:13:07,870
- Alguien quiere conocerte.
- Bueno. Nos vemos.
209
00:13:07,870 --> 00:13:09,246
Sí, Carmie.
210
00:13:15,878 --> 00:13:18,339
Estos no están a la altura.
211
00:13:18,339 --> 00:13:22,384
¿Tienes algo más?
¿Algo con un color más oscuro?
212
00:13:23,010 --> 00:13:25,805
- Fantástico. Es muy...
- ¿Qué haces?
213
00:13:26,514 --> 00:13:28,724
Un coleccionista colecciona.
214
00:13:29,350 --> 00:13:32,019
- ¿Le gustará?
- Sí. La encontré.
215
00:13:32,019 --> 00:13:34,230
- ¿Qué?
- ¿No me escuchaste?
216
00:13:34,939 --> 00:13:36,065
Ya llegó.
217
00:13:40,194 --> 00:13:42,279
- ¿Qué digo?
- ¿"Hola"?
218
00:13:42,279 --> 00:13:44,323
- Eso estaría bien.
- Ahí.
219
00:13:49,703 --> 00:13:50,538
Es ella.
220
00:13:54,375 --> 00:13:56,418
¿Qué esperas? Ve.
221
00:14:07,680 --> 00:14:08,848
Hola.
222
00:14:10,558 --> 00:14:12,852
- Hola.
- Lo siento mucho.
223
00:14:14,937 --> 00:14:16,272
Creí que eras mi...
224
00:14:16,897 --> 00:14:17,898
Otra persona.
225
00:14:19,191 --> 00:14:20,484
Perdóname.
226
00:14:22,820 --> 00:14:24,071
- ¡Hola!
- ¡Hola!
227
00:14:24,071 --> 00:14:24,989
Viniste.
228
00:14:24,989 --> 00:14:26,365
¡Ven conmigo!
229
00:14:27,074 --> 00:14:29,410
No está aquí. Ya está grande.
230
00:14:29,910 --> 00:14:31,453
Nunca la encontraré.
231
00:14:36,125 --> 00:14:38,836
LEANNA PRESENTA LA FIRMA DE LIBROS DE KEV
232
00:14:38,836 --> 00:14:40,796
- ¿Selfi?
- Nos encantan.
233
00:14:41,297 --> 00:14:42,882
Sonrían.
234
00:14:44,300 --> 00:14:45,301
Hola, Kev.
235
00:14:45,301 --> 00:14:47,928
¿Viste a Carmie? Dijo que vendría.
236
00:14:47,928 --> 00:14:49,597
Seguro que vendrá.
237
00:14:49,597 --> 00:14:52,224
¿Dónde responderás las preguntas?
238
00:14:52,224 --> 00:14:54,435
- ¿Preguntas?
- Hola, Kev.
239
00:14:54,435 --> 00:14:56,979
Sí, es mi nueva y genial idea.
240
00:14:56,979 --> 00:15:00,232
Necesito mostrarles quién eres en verdad.
241
00:15:02,776 --> 00:15:06,238
Pero solo expondré
una pequeña parte de mí.
242
00:15:06,238 --> 00:15:09,742
Hay rincones oscuros
que me niego a explorar.
243
00:15:09,742 --> 00:15:12,369
Me asustas y me emocionas a la vez.
244
00:15:14,163 --> 00:15:15,039
¡Firma!
245
00:15:17,666 --> 00:15:19,460
{\an8}- Vamos.
- Gracias, Kev.
246
00:15:19,460 --> 00:15:21,670
{\an8}NOS VEMOS EN EL SALÓN 5A.
247
00:15:21,670 --> 00:15:23,130
Gracias, Kev.
248
00:15:25,966 --> 00:15:29,261
Por fin estamos aquí.
Nunca había visto tantos como yo.
249
00:15:30,137 --> 00:15:33,849
- ¿Te estás divirtiendo?
- Sí. Me encanta.
250
00:15:33,849 --> 00:15:37,770
- Imagina vivir así siempre.
- No tenemos que imaginarlo.
251
00:15:37,770 --> 00:15:40,648
Ahora ellos se esconden de nosotros.
252
00:15:42,191 --> 00:15:44,693
No tienes que ser lo que quieren que seas.
253
00:15:54,078 --> 00:15:55,871
Bienvenidos a Fan Con.
254
00:16:04,630 --> 00:16:05,881
Como lo prometí.
255
00:16:09,301 --> 00:16:10,386
Hola, Carmela.
256
00:16:10,386 --> 00:16:11,971
Soy Carmie.
257
00:16:12,805 --> 00:16:14,348
¿Me conoces?
258
00:16:16,392 --> 00:16:18,268
- No.
- Carmie.
259
00:16:20,229 --> 00:16:21,313
Soy tu madre.
260
00:16:26,860 --> 00:16:29,238
Mi madre no me habría dejado.
261
00:16:33,033 --> 00:16:35,452
Te envié lejos para protegerte.
262
00:16:36,286 --> 00:16:41,250
Hasta el día en que termines la batalla
entre humanos y míticos.
263
00:16:42,376 --> 00:16:44,253
Cumplirás la profecía.
264
00:16:45,003 --> 00:16:48,590
No. No me importa la profecía.
265
00:16:48,590 --> 00:16:50,634
Los humanos me criaron.
266
00:16:50,634 --> 00:16:55,347
No lideraré a alguien que captura híbridos
y no les permite tomar una decisión.
267
00:16:57,224 --> 00:17:00,686
Los capturé
para protegerlos de los humanos.
268
00:17:00,686 --> 00:17:03,439
Humanos que mataron a tu padre.
269
00:17:05,274 --> 00:17:07,067
Tu padre era humano.
270
00:17:07,067 --> 00:17:09,570
Desapareció cuando naciste.
271
00:17:12,031 --> 00:17:21,165
¡No!
272
00:17:31,508 --> 00:17:34,970
No puedes rendirte. Aún podría estar aquí.
273
00:17:34,970 --> 00:17:40,059
No todos los cuentos de hadas
terminan con "felices para siempre".
274
00:17:43,437 --> 00:17:45,355
Hola, Helsing.
275
00:17:47,232 --> 00:17:49,651
- ¿Te conozco?
- ¿Qué te pasa?
276
00:17:49,651 --> 00:17:52,696
¿El muelle? ¿El goblin?
277
00:17:53,238 --> 00:17:54,782
¿No te das cuenta?
278
00:17:54,782 --> 00:17:56,825
Sé que recordarás esto.
279
00:17:58,285 --> 00:17:59,244
¿Goblin?
280
00:18:00,579 --> 00:18:01,872
Claro que sí.
281
00:18:01,872 --> 00:18:05,876
¿Cómo te va con esa vampling?
Carmela. ¿Está aquí?
282
00:18:07,377 --> 00:18:08,629
Sí. ¿Por qué?
283
00:18:08,629 --> 00:18:12,549
Tranquilo. ¿De dónde sacaste eso?
284
00:18:12,549 --> 00:18:14,927
Las hice. Son para espiar gorgonas.
285
00:18:15,844 --> 00:18:18,263
Hacen un poco más que eso.
286
00:18:18,263 --> 00:18:23,435
Chico, no me necesitabas.
Podrías haberlo leído tú mismo con eso.
287
00:18:23,435 --> 00:18:25,646
- ¿Qué?
- ¿Lo tienes?
288
00:18:38,075 --> 00:18:39,076
MÍTICO
289
00:18:45,165 --> 00:18:47,334
Dijiste que era para el mal.
290
00:18:47,918 --> 00:18:52,089
Bien, mal. Arriba, abajo.
¿Qué diferencia hay?
291
00:19:02,641 --> 00:19:06,603
Tu padre luchó para que pudiéramos
escapar de los cazadores.
292
00:19:07,437 --> 00:19:11,441
Necesitaba protegerte
hasta el día en que entendieras
293
00:19:11,441 --> 00:19:17,322
que eres la que terminará la guerra
y unirá a los humanos y míticos en paz.
294
00:19:18,532 --> 00:19:19,616
¿Paz?
295
00:19:20,993 --> 00:19:24,538
No quise que llevaras esta carga
hasta que fueras mayor.
296
00:19:24,538 --> 00:19:28,750
Por eso te di a una familia
que podría criarte a salvo.
297
00:19:30,002 --> 00:19:32,087
Entonces, ¿me querías?
298
00:19:32,671 --> 00:19:36,675
Quería todo para ti y para todo el mundo.
299
00:19:36,675 --> 00:19:38,343
Tuve que protegerte.
300
00:19:38,343 --> 00:19:44,266
Después de siglos de dolor,
tú eres la que unirá los dos mundos.
301
00:19:46,185 --> 00:19:47,561
Me mentiste.
302
00:19:49,104 --> 00:19:51,899
Nunca viviré con humanos sobre mí.
303
00:19:52,858 --> 00:19:54,484
Deben ser destruidos.
304
00:20:13,712 --> 00:20:15,047
¡No!
305
00:20:21,511 --> 00:20:23,931
Tristan, ¿qué hiciste?
306
00:20:31,271 --> 00:20:34,816
No estoy sola.
Todos son diferentes. Como yo.
307
00:20:34,816 --> 00:20:37,861
Todo es como lo planeaste.
308
00:20:41,615 --> 00:20:44,034
Es el mejor día de mi vida.
309
00:20:45,077 --> 00:20:46,620
¡Iré al baile!
310
00:20:47,579 --> 00:20:49,998
Nuestra bebé. Qué grande está.
311
00:20:53,210 --> 00:20:55,879
Carmela.
312
00:20:56,964 --> 00:20:59,967
No soy como ustedes. Él me ve como soy.
313
00:20:59,967 --> 00:21:00,926
¡Ayúdame!
314
00:21:01,885 --> 00:21:05,222
Tengo miedo. ¿Por qué pensé que podía?
315
00:21:05,847 --> 00:21:08,100
¡No!
316
00:21:09,142 --> 00:21:12,229
- No estoy a la altura. No soy nadie.
- No digas eso.
317
00:21:14,982 --> 00:21:17,734
Tenemos que arreglarte primero.
318
00:21:19,695 --> 00:21:21,697
- Hasta pronto.
- Carmela.
319
00:21:28,745 --> 00:21:31,623
¿Alguna vez quisiste ser especial?
320
00:21:31,623 --> 00:21:33,500
¿Por qué me adoptaron?
321
00:21:33,500 --> 00:21:36,378
No sabíamos si podíamos tener hijos.
322
00:21:36,378 --> 00:21:37,421
Los amo.
323
00:21:38,422 --> 00:21:43,135
Creí que tendríamos un último año
para ser niños.
324
00:21:43,135 --> 00:21:44,594
Aún soy una niña.
325
00:21:45,762 --> 00:21:47,389
Una niña vampling.
326
00:21:48,807 --> 00:21:52,311
- No sabía que era un bicho raro.
- Eres mi mejor amiga.
327
00:21:53,812 --> 00:21:56,815
Creo que rompí mi mala racha.
328
00:22:09,244 --> 00:22:10,412
Por favor.
329
00:22:11,580 --> 00:22:13,040
Vuelve a mí.
330
00:22:13,749 --> 00:22:16,877
Déjala ir. No es la elegida.
331
00:22:18,211 --> 00:22:21,173
Lideraré a los míticos
y destruiré a los humanos.
332
00:22:30,390 --> 00:22:31,641
Te necesitamos.
333
00:22:34,561 --> 00:22:35,854
Yo te necesito.
334
00:22:37,606 --> 00:22:38,440
Carmela.
335
00:22:40,317 --> 00:22:42,194
No me dejes.
336
00:22:43,361 --> 00:22:44,613
Te necesito.
337
00:23:09,471 --> 00:23:12,390
{\an8}Subtítulos: Micaela Alvarez Parracía