1 00:00:07,549 --> 00:00:09,009 לא! 2 00:00:10,301 --> 00:00:12,637 לא יכול להיות שזה קורה. 3 00:00:12,637 --> 00:00:14,514 לא אלך בלי זה לפאן קון. 4 00:00:14,514 --> 00:00:16,141 זה חייב להיות כאן. 5 00:00:17,267 --> 00:00:18,643 איפה זה? 6 00:00:18,643 --> 00:00:23,398 אם הייתי בגד שאבד, איפה הייתי? - כרמי! 7 00:00:24,149 --> 00:00:27,861 כרמי, בבקשה. נעמיד פנים שאנחנו לא מכירים אותך. 8 00:00:27,861 --> 00:00:31,114 איידן, ג'יידן, אמרתי לכם שאתם לא יכולים לבוא איתי. 9 00:00:31,114 --> 00:00:34,242 אוף. את אחות גרועה! 10 00:00:44,335 --> 00:00:45,462 ואו. 11 00:00:46,046 --> 00:00:49,758 את מתכננת להישאר שם כל הלילה? - אני לא לוקחת הכול. 12 00:00:49,758 --> 00:00:55,764 פשוט הכנתי בגדים להשקת הקומיקס החדש של קוו, ואני לא מוצאת אותם בשום מקום. 13 00:00:58,183 --> 00:01:00,435 לא השתנית. 14 00:01:01,019 --> 00:01:03,062 אז, אתה בא איתנו? 15 00:01:03,062 --> 00:01:08,151 איתך ועם בני האדם? אין מצב. כדאי לך לעוף איתי. ייקח לנו חצי מהזמן. 16 00:01:08,151 --> 00:01:12,405 אני לא יכולה. קוו יהיה ממש לחוץ בהשקת הקומיקס החדש שלו. 17 00:01:12,405 --> 00:01:14,824 רגע. חשבתי שאתם לא מדברים. 18 00:01:15,408 --> 00:01:18,870 נכון. אבל אני עדיין צריכה להיות תומכת. 19 00:01:18,870 --> 00:01:20,205 הבטחתי. 20 00:01:22,665 --> 00:01:25,668 טוב, אני מקווה שגם הוא יהיה חבר טוב כשתצטרכי אותו. 21 00:01:27,545 --> 00:01:33,384 יעוף לך המוח כשתגיעי לשם ותכירי את כולם. ברצינות, את תרגישי שאת באמת שייכת. 22 00:01:35,220 --> 00:01:37,806 טוב. אני זז. נתראה בצד השני. 23 00:01:39,432 --> 00:01:40,600 זוזי אחורה. 24 00:01:48,983 --> 00:01:52,570 הוא אמר שהוא רוצה לראות אותי בצד השני. 25 00:01:59,285 --> 00:02:00,245 מצאתי אותך. 26 00:02:03,581 --> 00:02:04,791 ניבי ערפד - 27 00:02:08,127 --> 00:02:10,171 פאן קון, אני בדרך. 28 00:02:10,713 --> 00:02:13,091 {\an8}מפלצת או אדם פיה לוחמת - ערפידית - 29 00:02:14,384 --> 00:02:15,844 הלו? - 30 00:02:15,844 --> 00:02:17,512 אנחנו בשידור חי! - 31 00:02:17,512 --> 00:02:19,180 אני אמן! - 32 00:02:19,180 --> 00:02:20,890 רק איתך... - 33 00:02:23,017 --> 00:02:25,645 נדמה לי שאני ערפדית - 34 00:02:30,358 --> 00:02:31,901 {\an8}פאן קון - 35 00:02:31,901 --> 00:02:33,987 {\an8}ברוכים הבאים לפאן קון - 36 00:02:36,990 --> 00:02:38,241 {\an8}הירשמו כאן - 37 00:02:42,495 --> 00:02:48,042 {\an8}ברוכים השבים ל"ליאנה בשידור חי" מפסטיבל הגיקים הגדול ביותר, פאן קון. 38 00:02:48,042 --> 00:02:52,380 {\an8}תראו את כל האנשים שבאו לראות את הקומיקס של קוו. אתם תמותו על זה. 39 00:02:52,380 --> 00:02:54,716 גיקי זה שיקי כאן בפאן קון. 40 00:02:55,675 --> 00:02:58,887 תגידו משהו על הכנס, חסידים. - פאן קון. 41 00:02:58,887 --> 00:03:02,807 כנס של גנבי רעיונות, רוכלים ושרלטנים. 42 00:03:02,807 --> 00:03:05,768 אמנים חזותיים, כותבים, יוצרי רומנים גרפיים. 43 00:03:05,768 --> 00:03:10,773 הקשת האנושית כולה ומעבר לה, במקום אחד איתי, כשאני מוכן לציד. 44 00:03:10,773 --> 00:03:13,860 {\an8}ממש נולדתי לרגע הזה. - כן. 45 00:03:13,860 --> 00:03:16,196 {\an8}- מתבייש להצטלם? חחח - נראה טוב! - 46 00:03:16,196 --> 00:03:19,282 {\an8}אתם בטח חושבים: אני? פאן קון? למה? 47 00:03:19,282 --> 00:03:21,075 בשבילכם, חסידי ליאנה. 48 00:03:21,075 --> 00:03:24,787 סיקור בלעדי מאחורי הקלעים של בכורת הקומיקס החדש של קוו. 49 00:03:24,787 --> 00:03:30,084 {\an8}זכרו, לאהוב אותי זה לאהוב את עצמכם. אוי, תראו מי פה. כרמלה! 50 00:03:31,294 --> 00:03:35,089 כרמי, אל תצאי מהפריים. - אנחנו נמצא את ג'ול? 51 00:03:35,089 --> 00:03:37,008 אם היא כאן, כן. 52 00:03:37,008 --> 00:03:42,805 אבל המשקפיים האלה יחשפו כל גורגון בצורתו האנושית. 53 00:03:42,805 --> 00:03:45,975 טוב, בני ואן הלסינג מעולם לא טעו. 54 00:03:45,975 --> 00:03:48,019 עכשיו, תקשיב לי, נערי. 55 00:03:48,019 --> 00:03:51,564 כל הדברים בפאן קון אינם כפי שהם נראים. 56 00:03:51,564 --> 00:03:57,237 דברים שנראה שהם בחינם הם אף פעם לא בחינם. אף פעם! 57 00:03:57,820 --> 00:04:01,032 ואל תיצור קשר עין עם בעלי הדוכנים. 58 00:04:01,032 --> 00:04:04,702 אלא אם אתה מוכן לשלם מאות דולרים על חפצים חסרי משמעות. 59 00:04:04,702 --> 00:04:08,331 הם מומחים באמנות השכנוע. 60 00:04:08,873 --> 00:04:10,083 עם מי אתה מדבר? 61 00:04:10,083 --> 00:04:15,755 כל היצורים האגדיים בעולם נשלחו לעקוב אחריי, להתחמק ממני או לחסל אותי. 62 00:04:15,755 --> 00:04:18,383 פאן קון קטן עליי. - כך כולם חושבים. 63 00:04:18,383 --> 00:04:22,178 עד שאתה דורש תמונה מאיירון מן, והמאבטחים מתרגזים, 64 00:04:22,178 --> 00:04:26,057 מטיחים אותך ברצפה ואוסרים עליך כניסה לעשר שנים. 65 00:04:26,057 --> 00:04:27,308 זה מה שקרה לך? 66 00:04:28,893 --> 00:04:30,979 לא. ממש לא. סלח לי. 67 00:04:32,689 --> 00:04:33,606 כרטיסים. 68 00:04:33,606 --> 00:04:36,359 בבקשה. - אז את מדברת איתי עכשיו? 69 00:04:36,359 --> 00:04:38,194 לא, אני סתם מנומסת. 70 00:04:38,194 --> 00:04:39,654 למה באת בכלל? 71 00:04:39,654 --> 00:04:41,572 באתי בגלל טריסטן. 72 00:04:41,572 --> 00:04:44,617 וכדי לתמוך בך. אפילו שמתי תחפושת מטופשת. 73 00:04:44,617 --> 00:04:45,618 אין בעד מה. 74 00:04:45,618 --> 00:04:49,163 מי ביקש ממך? ותודה. לא אכפת לי שאנחנו לא מדברים. 75 00:04:49,163 --> 00:04:50,748 טוב. - טוב. 76 00:04:52,500 --> 00:04:56,838 קוו, מבקשים לדעת מה מקור ההשראה שלך. - אין לי מצב רוח לזה, ליאנה. 77 00:04:57,422 --> 00:05:03,970 טוב. מייד נשוב. בינתיים, תציצו בעשרת רגעי התיכון הגדולים בביוגרפיה שלי. עדכנתי אותה. 78 00:05:04,554 --> 00:05:06,347 שניכם, תתאפסו על עצמכם. 79 00:05:06,848 --> 00:05:09,851 זה הורס את התוכן שלי... שלנו. 80 00:05:09,851 --> 00:05:13,563 המצב הזה נוראי להשקת הקומיקס של קוו. 81 00:05:13,563 --> 00:05:15,606 אני מאופס. - אין מצב. 82 00:05:16,190 --> 00:05:21,654 טוב. נעשה תרגיל רגשי שעשיתי עם אימא שלי, והוא הציל לנו את הקשר. 83 00:05:21,654 --> 00:05:24,073 כרמי, תגידי דבר אחד נחמד על קוו. 84 00:05:28,411 --> 00:05:32,332 טוב. אם לא תדברו, נצפה בבינג' בסרטוני האיפור שלי. 85 00:05:32,915 --> 00:05:34,834 טוב! בסדר. 86 00:05:35,626 --> 00:05:38,796 קוו יודע לשמור סודות. - נחמד. ו...? 87 00:05:38,796 --> 00:05:41,299 ומה? אמרת להגיד רק דבר אחד. 88 00:05:41,299 --> 00:05:43,468 אל תהיי קטנונית. דברי. 89 00:05:43,468 --> 00:05:47,597 והוא יודע דברים. הרבה דברים. 90 00:05:47,597 --> 00:05:51,017 דברים אקראיים והזויים שמתבררים כהגיוניים. 91 00:05:51,559 --> 00:05:54,062 היי, תשובה מעולה. קוו, תורך. 92 00:05:59,776 --> 00:06:02,320 אתה רוצה שאעצב לך את השיער שוב? 93 00:06:02,904 --> 00:06:05,656 היא רואה אותי כמו שאף אחד אחר לא רואה. 94 00:06:06,699 --> 00:06:09,369 היא גורמת לי להרגיש שאני שייך. 95 00:06:10,495 --> 00:06:11,454 שאני חשוב. 96 00:06:12,163 --> 00:06:15,208 כולנו כאן היום בגלל שאתה חשוב. - באמת? 97 00:06:15,208 --> 00:06:16,751 כן. מאוד. 98 00:06:19,629 --> 00:06:21,089 התגעגעתי אלייך. 99 00:06:21,089 --> 00:06:24,217 גם אני התגעגעתי. לא באמת נעלמתי. 100 00:06:24,217 --> 00:06:27,720 כן נעלמת! - אתה ודילן הייתם אלה ש... 101 00:06:27,720 --> 00:06:29,722 טוב! חוזרים אחורה. 102 00:06:32,183 --> 00:06:34,852 מאוחדים סוף סוף. האשטאג "קווכרם". 103 00:06:34,852 --> 00:06:37,563 {\an8}אני חייבת פודקאסט. ג'מילה ג'מיל תלמד ממני. 104 00:06:37,563 --> 00:06:39,857 צילום איחוד! - זה בסדר. 105 00:06:41,484 --> 00:06:42,318 טוב. 106 00:06:51,661 --> 00:06:54,205 יש כל כך הרבה גיקים כמוני. כמונו. 107 00:06:54,205 --> 00:06:57,208 יו, כרמי, קוו. אתם מדברים? לא מדברים? 108 00:06:57,208 --> 00:06:58,543 מדברים. - בהחלט. 109 00:06:58,543 --> 00:07:01,295 אחלה, כי אתם צריכים לראות את זה. 110 00:07:02,171 --> 00:07:03,089 יפה. 111 00:07:03,089 --> 00:07:05,633 היי. מה אלה? 112 00:07:05,633 --> 00:07:10,596 יצירה מקורית של הלסינג. משקפי איתור גורגונים. תסתכלי על האספן. 113 00:07:10,596 --> 00:07:13,558 היי, תחזיר את זה! - האספן הוא גורגון? 114 00:07:15,852 --> 00:07:18,187 וגילית את זה רק עכשיו? 115 00:07:18,896 --> 00:07:20,189 מה זה גורגון? 116 00:07:20,189 --> 00:07:24,652 אגדי שהמבט שלו הופך אותך לאבן. לא מזמינים אותם הרבה לבילויים. 117 00:07:24,652 --> 00:07:26,154 נו, אתה מוכן? 118 00:07:26,154 --> 00:07:29,532 הצייד החל. נתראה. 119 00:07:29,532 --> 00:07:30,450 קוו! 120 00:07:31,784 --> 00:07:32,743 היי. 121 00:07:33,453 --> 00:07:35,997 מה זה? - הלו"ז שלך. 122 00:07:35,997 --> 00:07:39,625 נהיה כאן רק יום אחד. - ואתה תעבוד בו בלי הפסקה. 123 00:07:39,625 --> 00:07:43,087 ליאנה, רוב הדברים כאן הם החלפות בגדים שלך. 124 00:07:43,588 --> 00:07:47,175 אנחנו צוות. אז הלו"ז שלו הוא הלו"ז שלי. 125 00:07:49,385 --> 00:07:51,387 נו כבר. - טריסטן? 126 00:07:52,180 --> 00:07:54,765 כן. הוא הבטיח להתקשר אליי כשיגיע. 127 00:07:54,765 --> 00:07:58,186 אבל אולי הוא סתם מחפש אותי. - לכי למצוא אותו. 128 00:07:58,186 --> 00:08:02,523 ואז תבואי לדוכן שלי. תביאי אותו. כל חבר שלך הוא חבר שלי. 129 00:08:03,191 --> 00:08:04,775 תודה, קוו. אעשה זאת. 130 00:08:04,775 --> 00:08:06,235 מבטיחה. 131 00:08:27,882 --> 00:08:30,426 אהבתי! - זה כל כך מדהים. 132 00:08:31,427 --> 00:08:34,931 ואו! שיער מגניב. את נראית ממש כמו כרמלה. 133 00:08:34,931 --> 00:08:36,641 אבל ממש לא. 134 00:08:36,641 --> 00:08:38,851 תודה. אני... לא, אל... 135 00:08:39,727 --> 00:08:40,728 טוב. 136 00:08:42,188 --> 00:08:46,692 היי, רגע. כשמצלמים ערפידית תמיד רואים את האור הפנימי שלה. 137 00:08:46,692 --> 00:08:50,112 את באמת כרמלה! האמיתית! - לא. זה איפור. 138 00:08:50,112 --> 00:08:52,615 כולם! זאת היא! כרמלה! 139 00:08:52,615 --> 00:08:55,243 לא! - מדהים! 140 00:08:55,243 --> 00:08:57,787 לא. זו לא אני. אתם מתבלבלים. 141 00:08:57,787 --> 00:08:59,789 היא אגדית! - מעורבת! 142 00:09:00,373 --> 00:09:01,457 ערפידית! 143 00:09:02,917 --> 00:09:04,627 תראו, גורגון! 144 00:09:04,627 --> 00:09:07,380 איפה? ואו! אין מצב! - תפסו אותה! 145 00:09:07,380 --> 00:09:10,383 היא אמיתית? - אני רוצה את שם המשתמש שלה. 146 00:09:13,803 --> 00:09:15,096 כרמלה - 147 00:09:15,096 --> 00:09:16,305 קוו סתם קוו - 148 00:09:17,265 --> 00:09:19,600 ליאנה, למה את עושה את כל זה? 149 00:09:19,600 --> 00:09:20,768 בגלל זה. 150 00:09:21,936 --> 00:09:23,479 היי, קוו! - היי, קוו! 151 00:09:24,772 --> 00:09:26,107 כולם באו בשבילי? 152 00:09:26,107 --> 00:09:29,569 כשאני קוראת לחסידי ליאנה, הם מגיעים ומשלמים. 153 00:09:29,569 --> 00:09:33,739 עשרה דולר לחתימה, 20 דולר לתמונה. - זה לא אמיתי. 154 00:09:35,366 --> 00:09:39,787 אלה המעריצים שלך. קדימה. כן. שב. 155 00:09:39,787 --> 00:09:42,623 היי, קוו. אני אוהבת את הקומיקס שלך. 156 00:09:43,874 --> 00:09:45,960 אז, על מי הקומיקס החדש שלך? 157 00:09:47,044 --> 00:09:48,462 תודה, קוו. - בסדר. 158 00:09:48,462 --> 00:09:49,463 היי, קוו. 159 00:09:49,463 --> 00:09:50,589 פאן קון - 160 00:09:50,589 --> 00:09:51,924 טוב. זו התוכנית. 161 00:09:51,924 --> 00:09:57,638 אני אטפל באזורים א' עד ח', ואתה ב-ט' עד י"ג, וניפגש כאן ב-14:00. 162 00:09:57,638 --> 00:09:59,348 14:00. טוב. 163 00:10:00,099 --> 00:10:03,811 אז בשעה שש? וגם, מה קרה לאזורים י"ד והלאה? 164 00:10:04,478 --> 00:10:08,983 זה החניון. היא צעירה מדי בשביל לעבוד בשירותי חניה. תתרכז. 165 00:10:08,983 --> 00:10:13,529 יש לנו רק זוג משקפיים אחד. - אני לא צריך אותם, טוב? 166 00:10:13,529 --> 00:10:16,657 אני אזהה את הבת שלי בכל מקום. 167 00:10:17,241 --> 00:10:18,659 זו תמונה ישנה. 168 00:10:19,410 --> 00:10:20,703 בכל מקום. 169 00:10:22,330 --> 00:10:24,624 היא הלכה לשם. אני חייב סלפי! 170 00:10:27,043 --> 00:10:28,294 לאן היא נעלמה? 171 00:10:39,972 --> 00:10:42,391 סוף סוף. חשבתי שאצטרך ליילל לך. 172 00:10:42,391 --> 00:10:45,102 את... - כן. מעורבת. 173 00:10:46,354 --> 00:10:48,481 ואו. את נראית ממש מגניב. 174 00:10:49,190 --> 00:10:53,444 איך ידעת שאני מעורבת? - קודם כול, הד מהירות. 175 00:10:53,444 --> 00:10:56,405 שנית, תחפושת לא משכנעת. 176 00:10:57,156 --> 00:11:00,493 והכי חשוב, יש לנו סימן מסגיר. 177 00:11:00,493 --> 00:11:04,372 לכולנו? - לי ולחברים שלי. בואי, אכיר לך אותם. 178 00:11:08,501 --> 00:11:11,796 פגשת פעם נערת-ים? או ספקטרה, אולי? - ואו. 179 00:11:13,506 --> 00:11:16,217 אני לא לבד. כולכם שונים. 180 00:11:16,217 --> 00:11:17,510 כמוני. 181 00:11:17,510 --> 00:11:20,721 ומה את בדיוק, אם אפשר לשאול? 182 00:11:22,765 --> 00:11:25,768 ערפידית? מגניב! 183 00:11:26,977 --> 00:11:28,270 אמרתי לכם. 184 00:11:28,270 --> 00:11:31,482 ואם זה בסדר שאני שואלת, מה אתם? 185 00:11:31,482 --> 00:11:33,734 ילנה היא נערת-ים. בתולת ים בהכשרה. 186 00:11:33,734 --> 00:11:39,198 הכוחות שלי עדיין לא מפותחים לגמרי, אבל אני לגמרי בקטע של מים. תתרחקי. 187 00:11:46,706 --> 00:11:48,165 זה ממש מגניב. 188 00:11:51,335 --> 00:11:53,421 רוצה לראות משהו מגניב באמת? 189 00:12:05,099 --> 00:12:06,934 תומאס אוהב לעשות את זה. 190 00:12:06,934 --> 00:12:08,060 ואתה... 191 00:12:08,060 --> 00:12:10,771 ספקטרה. חצי אנושי, חצי רוח. 192 00:12:10,771 --> 00:12:11,981 אנשים כלבבי! 193 00:12:12,773 --> 00:12:15,443 תורך. תראי לנו מה את יודעת. 194 00:12:25,870 --> 00:12:29,206 תעשי את זה שוב! - אחר כך. מה הכוחות שלך? 195 00:12:29,206 --> 00:12:32,501 אני באנשית. אחד הכוחות שלי זה הקול שלי. 196 00:12:37,840 --> 00:12:40,092 סליחה. אני מפספסת משהו? 197 00:12:47,516 --> 00:12:48,601 טוב... 198 00:12:49,101 --> 00:12:51,270 ואו, זה... שימושי. 199 00:12:53,272 --> 00:12:55,775 כרמי. סוף סוף. איפה היית? 200 00:12:56,567 --> 00:12:57,985 עם החברים המעורבים שלי. 201 00:12:57,985 --> 00:13:03,240 ג'סמין, תומאס, ילנה, זה טריסטן. פיה לוחמת. - מה קורה? 202 00:13:04,241 --> 00:13:07,953 כרמי, מישהו רוצה להכיר אותך. - טוב. נתראה אחר כך. 203 00:13:07,953 --> 00:13:09,455 בהחלט, כרמי. 204 00:13:15,878 --> 00:13:18,339 כל אלה לא עומדים בדרישות. 205 00:13:18,339 --> 00:13:22,384 יש לך משהו אחר? משהו בצבע כהה יותר? 206 00:13:22,384 --> 00:13:25,805 אה, נפלא. זה לא רע. - מה אתה עושה? 207 00:13:26,514 --> 00:13:28,140 אספן אוסף דברים. 208 00:13:29,350 --> 00:13:32,019 חושב שהיא תאהב את זה? - כן. מצאתי אותה. 209 00:13:32,019 --> 00:13:34,230 מה? - לא שמעת אותי? 210 00:13:34,939 --> 00:13:36,065 היא כאן. 211 00:13:40,194 --> 00:13:42,279 מה להגיד? - אולי "שלום". 212 00:13:42,279 --> 00:13:44,281 נראה לי שעדיף "היי". - קח. 213 00:13:49,703 --> 00:13:50,704 זו היא. 214 00:13:54,375 --> 00:13:56,544 למה אתה מחכה? לך! 215 00:14:08,180 --> 00:14:09,557 שלום. 216 00:14:10,558 --> 00:14:12,852 היי. - אה, סליחה. 217 00:14:15,062 --> 00:14:16,230 חשבתי שאת ה... 218 00:14:16,897 --> 00:14:17,773 מישהי אחרת. 219 00:14:19,191 --> 00:14:20,484 תסלחי לי. 220 00:14:22,862 --> 00:14:24,071 היי! - היי! 221 00:14:24,071 --> 00:14:24,989 הגעת! 222 00:14:24,989 --> 00:14:26,365 בואי לדוכן שלנו! 223 00:14:27,074 --> 00:14:29,827 היא לא כאן. היא מבוגרת מדי. 224 00:14:29,827 --> 00:14:31,495 לעולם לא אמצא אותה. 225 00:14:36,125 --> 00:14:38,836 ליאנה מציגה: חתימות היום עם: קוו - 226 00:14:38,836 --> 00:14:41,213 סלפי? - אנחנו אוהבים סלפים. 227 00:14:41,213 --> 00:14:42,882 צ'יז. 228 00:14:44,300 --> 00:14:45,301 היי, קוו. 229 00:14:45,301 --> 00:14:46,552 ראית את כרמי? 230 00:14:46,552 --> 00:14:49,722 היא אמרה שהיא תגיע. - אני בטוחה שהיא תבוא. 231 00:14:49,722 --> 00:14:52,224 אני מנסה לבדוק מתי השאלות והתשובות שלך. 232 00:14:52,224 --> 00:14:54,560 אני עושה שאלות ותשובות? - היי, קוו. 233 00:14:54,560 --> 00:15:00,441 כן, זה הרעיון החדש והמבריק שלי. צריך לחשוף אותך לציבור ולהראות להם מי אתה. 234 00:15:00,441 --> 00:15:01,817 אה... 235 00:15:02,776 --> 00:15:06,238 טוב, אבל אחשוף רק חלק קטן מעצמי. 236 00:15:06,238 --> 00:15:09,742 יש עדיין משקעים אפלים שאני מסרב לחקור. 237 00:15:09,742 --> 00:15:12,369 אתה מפחיד ומרגש אותי בו-זמנית. 238 00:15:14,163 --> 00:15:15,247 תמשיך לחתום! 239 00:15:17,541 --> 00:15:19,043 {\an8}מתחילים. - תודה, קוו. 240 00:15:21,754 --> 00:15:23,130 תודה, קוו. מעולה. 241 00:15:25,883 --> 00:15:30,054 אני לא מאמינה שאנחנו כאן. אף פעם לא פגשתי כל כך הרבה אנשים כמוני. 242 00:15:30,054 --> 00:15:31,138 את נהנית? 243 00:15:31,138 --> 00:15:36,602 ממש. אני מתה על פאן קון. תאר לך איך זה לחיות ככה בגלוי כל הזמן. 244 00:15:36,602 --> 00:15:40,856 לא חייבים לדמיין. שבני האדם יסתתרו מאיתנו. עכשיו תורנו. 245 00:15:42,107 --> 00:15:45,110 אתה לא חייבת להיות מי שהם רוצים שתהיי. 246 00:15:54,078 --> 00:15:55,871 ברוך הבא לפאן קון. 247 00:16:04,630 --> 00:16:05,923 כפי שהבטחתי. 248 00:16:09,218 --> 00:16:12,262 שלום, כרמלה. - קוראים לי כרמי. 249 00:16:12,805 --> 00:16:14,348 את יודעת מי אני? 250 00:16:16,392 --> 00:16:18,477 לא. - כרמי. 251 00:16:20,229 --> 00:16:21,313 אני אימא שלך. 252 00:16:26,860 --> 00:16:29,655 אימא שלי לא הייתה נוטשת אותי. 253 00:16:33,033 --> 00:16:35,452 הרחקתי אותך כדי להגן עלייך. 254 00:16:36,286 --> 00:16:41,792 כדי שתהיי בטוחה עד ליום שבו תשימי סוף למאבק בין בני האדם לאגדיים. 255 00:16:42,376 --> 00:16:44,253 תגשימי את הנבואה. 256 00:16:44,962 --> 00:16:50,634 לא. לא אכפת לי מהנבואה. בני אדם גידלו אותי. בני אדם טובים. 257 00:16:50,634 --> 00:16:55,514 ולא אנהיג מישהי שלוכדת מעורבים ולא מאפשרת להם לבחור. 258 00:16:57,141 --> 00:17:00,686 אני אוספת מעורבים כדי להגן עליהם מפני בני האדם. 259 00:17:00,686 --> 00:17:02,938 בני האדם שהרגו את אבא שלך. 260 00:17:05,274 --> 00:17:07,067 אבא שלך היה אנושי. 261 00:17:07,067 --> 00:17:09,737 והוא נעלם בסביבות הזמן שבו נולדת. 262 00:17:12,031 --> 00:17:18,746 לא! 263 00:17:31,467 --> 00:17:34,970 אי אפשר לוותר עכשיו. היא עדיין עשויה להיות פה. 264 00:17:34,970 --> 00:17:39,892 תשמע, דילן, לא לכל הסיפורים יש סוף טוב. 265 00:17:43,437 --> 00:17:45,647 היי, הלסינג. 266 00:17:47,232 --> 00:17:49,651 אני מכיר אותך? - מה יש לך? 267 00:17:49,651 --> 00:17:53,113 החוף? הגובלין? 268 00:17:53,113 --> 00:17:54,782 איך אתה לא מזהה? 269 00:17:54,782 --> 00:17:56,825 אתה בטח זוכר את אלה. 270 00:17:58,285 --> 00:17:59,244 גובלין? 271 00:18:00,579 --> 00:18:01,872 בדיוק. 272 00:18:01,872 --> 00:18:04,833 איך הולך עם הערפידית ההיא, כרמלה? 273 00:18:04,833 --> 00:18:05,876 היא כאן? 274 00:18:07,377 --> 00:18:08,629 כן. למה? 275 00:18:08,629 --> 00:18:14,927 תירגע. היי, מאיפה אלה? - הכנתי אותם. הם לאיתור גורגונים. 276 00:18:15,844 --> 00:18:18,263 הם עושים קצת יותר מזה. 277 00:18:18,263 --> 00:18:23,435 ילד, לא הזדקקת לי אחרי הכול. היית יכול לקרוא את הקלף בעצמך עם אלה. 278 00:18:23,435 --> 00:18:25,646 מה? - הוא אצלך? 279 00:18:33,987 --> 00:18:35,239 כרמלה - 280 00:18:37,866 --> 00:18:39,076 אגדיים - 281 00:18:45,374 --> 00:18:47,334 אמרת שזה למטרות רוע. 282 00:18:47,918 --> 00:18:50,712 טוב, רע, למעלה, למטה. 283 00:18:50,712 --> 00:18:52,297 מה זה משנה? 284 00:19:02,766 --> 00:19:06,019 אבא שלך נשאר ונלחם כדי שאני ואת נוכל להימלט מהציידים. 285 00:19:07,479 --> 00:19:11,358 היה צריך להסתיר אותך ולהגן עלייך עד ליום שבו תביני 286 00:19:11,358 --> 00:19:17,322 שאת זאת שתשים סוף למלחמה ותאחד את כל בני האדם והאגדיים בשלום. 287 00:19:18,532 --> 00:19:19,616 שלום? 288 00:19:20,993 --> 00:19:24,538 לא רציתי שתישאי בנטל הזה עד שתתבגרי. 289 00:19:24,538 --> 00:19:28,750 לכן מסרתי אותך למשפחה שתוכל לגדל אותך בבטחה. 290 00:19:30,002 --> 00:19:32,087 אז רצית אותי? 291 00:19:32,671 --> 00:19:36,675 רציתי הכול בשבילך ובשביל כל העולם שלנו. 292 00:19:36,675 --> 00:19:38,343 הייתי חייבת להגן עלייך. 293 00:19:38,343 --> 00:19:44,266 אחרי מאות שנות כאב, את זו שתאחד בין שני העולמות. 294 00:19:46,185 --> 00:19:47,561 שיקרת לי. 295 00:19:49,104 --> 00:19:52,149 לעולם לא אחיה עם בני אדם מעליי. 296 00:19:52,858 --> 00:19:54,484 חייבים להשמיד אותם! 297 00:20:13,712 --> 00:20:15,047 לא! 298 00:20:21,511 --> 00:20:24,056 טריסטן, מה עשית? 299 00:20:31,271 --> 00:20:34,816 אני לא לבד. כולכם שונים. כמוני. 300 00:20:34,816 --> 00:20:37,861 הולך לך בתיכון בדיוק כמו שתכננת. 301 00:20:41,615 --> 00:20:44,034 זה היום הכי טוב בחיים שלי. 302 00:20:45,077 --> 00:20:46,620 אני הולכת למסיבה! 303 00:20:47,120 --> 00:20:49,998 התינוקת שלנו. היא בוגרת. 304 00:20:53,210 --> 00:20:55,879 כרמלה? 305 00:20:57,005 --> 00:20:59,967 אני לא אחת מכם. הוא רואה אותי כמי שאני. 306 00:20:59,967 --> 00:21:00,926 עזרי לי! 307 00:21:01,885 --> 00:21:05,222 אני פוחדת. מי אני שאחשוב שאני מסוגלת לזה? 308 00:21:05,847 --> 00:21:08,100 לא! 309 00:21:09,017 --> 00:21:12,229 אני לא טובה מספיק. אני אפס. - אל תדברי ככה. 310 00:21:14,982 --> 00:21:17,734 אנחנו צריכות לעשות קצת תיקונים. 311 00:21:19,695 --> 00:21:21,697 נתראה בקרוב. - כרמלה? 312 00:21:28,745 --> 00:21:31,623 רצית פעם להיות מישהי מיוחדת, לא סתם אאוטסיידרית? 313 00:21:31,623 --> 00:21:33,500 למה אימצתם אותי? 314 00:21:33,500 --> 00:21:36,378 לא היינו בטוחים שנוכל להביא ילדים. 315 00:21:36,378 --> 00:21:38,338 אני אוהבת אתכם. 316 00:21:38,338 --> 00:21:41,508 חשבתי שהיה לנו עוד שנה לפני שהכול ישתנה. 317 00:21:41,508 --> 00:21:44,219 שנה אחרונה להיות ילדים. - אני עדיין ילדה. 318 00:21:45,762 --> 00:21:47,514 ילדה ערפידית. 319 00:21:48,807 --> 00:21:52,686 לא חשבתי שאני מפלצת. - את לא. את החברה הכי טובה שלי. 320 00:21:53,812 --> 00:21:57,024 אני חושבת ששברתי את הרצף הלא מדהים שלי. 321 00:22:09,244 --> 00:22:10,412 בבקשה. 322 00:22:11,580 --> 00:22:13,040 תחזרי אליי. 323 00:22:13,749 --> 00:22:15,459 עזבי אותה! 324 00:22:15,459 --> 00:22:20,589 היא לא האחת. אני אוביל את האגדיים להשמיד את בני האדם. 325 00:22:30,390 --> 00:22:31,808 אנחנו זקוקים לך. 326 00:22:34,561 --> 00:22:35,854 אני זקוקה לך. 327 00:22:37,564 --> 00:22:38,648 כרמלה? 328 00:22:40,317 --> 00:22:42,194 אל תעזבי אותי. 329 00:22:43,278 --> 00:22:44,821 אני זקוקה לך. 330 00:23:09,471 --> 00:23:12,390 {\an8}תרגום כתוביות: טל אקשטיין