1
00:00:07,590 --> 00:00:09,009
Tidak!
2
00:00:10,343 --> 00:00:14,514
Ini mustahil!
Saya tak boleh ke Kon Pem tanpanya.
3
00:00:14,514 --> 00:00:15,682
Tentu di sini.
4
00:00:16,766 --> 00:00:18,226
Ke mana perginya?
5
00:00:18,768 --> 00:00:23,148
Jika saya baju yang hilang,
ke mana saya pergi?
6
00:00:24,190 --> 00:00:27,861
Carmie, cepat. Kami takkan pedulikan awak.
7
00:00:27,861 --> 00:00:30,697
Aiden, Jayden, kamu tak boleh ikut.
8
00:00:32,031 --> 00:00:33,908
Awak kakak yang teruk.
9
00:00:46,087 --> 00:00:49,758
- Awak nak bermalam?
- Saya tak bawa semuanya.
10
00:00:49,758 --> 00:00:53,720
Saya dah sediakan baju
untuk pelancaran komik Kev,
11
00:00:53,720 --> 00:00:55,764
tapi saya tak jumpa.
12
00:00:59,017 --> 00:01:00,435
Awak tak berubah.
13
00:01:01,061 --> 00:01:03,062
Jadi, awak akan ikut kami?
14
00:01:03,062 --> 00:01:07,108
Dengan kawan manusia awak?
Tak nak. Marilah terbang.
15
00:01:07,108 --> 00:01:09,527
- Lebih cepat.
- Tak boleh.
16
00:01:09,527 --> 00:01:12,405
Kev pasti gementar
disebabkan pelancaran itu.
17
00:01:12,405 --> 00:01:18,036
- Saya ingat kamu masih bergaduh.
- Ya, tapi saya tetap perlu sokong dia.
18
00:01:18,912 --> 00:01:20,080
Saya dah janji.
19
00:01:22,665 --> 00:01:25,668
Harap dia ada semasa awak perlukan dia.
20
00:01:27,545 --> 00:01:32,967
Awak pasti teruja apabila jumpa mereka.
Betul, awak akan rasa diterima.
21
00:01:35,220 --> 00:01:37,806
Okey. Pergi dulu. Jumpa di sana.
22
00:01:38,765 --> 00:01:40,016
Berundur.
23
00:01:48,983 --> 00:01:51,903
Dia kata dia nak jumpa saya di sana.
24
00:01:59,369 --> 00:02:00,203
Jumpa pun.
25
00:02:03,581 --> 00:02:04,791
GIGI TARING
26
00:02:08,127 --> 00:02:09,879
Kon Pem, tunggu saya.
27
00:02:10,713 --> 00:02:13,174
{\an8}RAKSASA ATAU MANUSIA
PARI-PARI - PUNTIANAK
28
00:02:14,384 --> 00:02:15,844
HELO?
29
00:02:15,844 --> 00:02:17,512
BERSIARAN LANGSUNG!
30
00:02:17,512 --> 00:02:19,180
SAYA SEORANG ARTIS!
31
00:02:19,180 --> 00:02:20,890
HANYA DENGAN AWAK...
32
00:02:30,358 --> 00:02:31,901
{\an8}KON PEM
33
00:02:31,901 --> 00:02:33,987
{\an8}SELAMAT DATANG KE KON PEM
34
00:02:36,990 --> 00:02:38,241
{\an8}DAFTAR DI SINI
35
00:02:42,495 --> 00:02:47,458
Siaran Leanna kembali
di festival peminat terhebat, Kon Pem.
36
00:02:48,126 --> 00:02:50,336
{\an8}Ramai hadir untuk komik Kev.
37
00:02:50,336 --> 00:02:51,671
{\an8}Anda tentu suka.
38
00:02:52,463 --> 00:02:54,090
Mereka nampak hebat.
39
00:02:55,758 --> 00:02:58,219
- Sila berikan komen.
- Kon Pem.
40
00:02:58,970 --> 00:03:02,849
Perhimpunan pencuri idea,
penipu dan pencerita.
41
00:03:02,849 --> 00:03:05,894
Artis visual, penulis,
penulis novel grafik.
42
00:03:05,894 --> 00:03:10,773
Saya bersedia untuk buru manusia
yang berkumpul di satu tempat.
43
00:03:10,773 --> 00:03:13,860
{\an8}- Saya dilahirkan untuk saat ini.
- Ya.
44
00:03:13,860 --> 00:03:16,196
{\an8}MALU? KELAKAR!
COMEL!!!
45
00:03:16,196 --> 00:03:19,365
{\an8}Tentu anda fikir kenapa saya di Kon Pem?
46
00:03:19,365 --> 00:03:24,662
Kandungan belakang tabir
komik baru Kev ini khas untuk anda.
47
00:03:24,662 --> 00:03:26,915
Sayang saya bermakna saya diri anda.
48
00:03:27,832 --> 00:03:30,084
{\an8}Lihatlah siapa ini. Carmela!
49
00:03:31,419 --> 00:03:35,048
- Carmie, tunggu.
- Kita akan dapat cari Jewel?
50
00:03:35,048 --> 00:03:37,008
Ya, jika dia datang.
51
00:03:37,008 --> 00:03:42,805
Tapi gogal ini
akan dedahkan identiti Gorgon.
52
00:03:42,805 --> 00:03:45,600
Okey, Van Helsing tak pernah silap.
53
00:03:46,142 --> 00:03:48,019
Dengar sini, budak.
54
00:03:48,019 --> 00:03:51,564
Jangan percaya apa awak nampak di Kon Pem.
55
00:03:51,564 --> 00:03:57,028
Benda yang nampak percuma,
sebenarnya tak percuma pun!
56
00:03:57,820 --> 00:04:00,990
Jangan pandang mata penjaga kios.
57
00:04:00,990 --> 00:04:04,702
Melainkan awak nak bazirkan ratusan dolar.
58
00:04:04,702 --> 00:04:10,083
- Mereka pakar memujuk.
- Awak tak kenal saya?
59
00:04:10,083 --> 00:04:13,670
Setiap Makhluk Mitos cuba jejak, elak
60
00:04:13,670 --> 00:04:16,631
atau bunuh saya. Kon Pem tentu mudah.
61
00:04:16,631 --> 00:04:18,383
Ramai fikir begitu.
62
00:04:18,383 --> 00:04:25,265
Sampailah awak dihalang bergambar
dengan Iron Man dan dihukum 10 tahun.
63
00:04:26,015 --> 00:04:27,892
Itu yang menimpa awak?
64
00:04:29,185 --> 00:04:30,019
Taklah.
65
00:04:30,019 --> 00:04:30,937
Maaf.
66
00:04:32,730 --> 00:04:33,564
Tiket.
67
00:04:33,564 --> 00:04:36,359
- Silakan.
- Jadi, kita dah berbaik?
68
00:04:36,359 --> 00:04:38,194
Saya cuma bersopan.
69
00:04:38,194 --> 00:04:41,155
- Kenapa awak datang?
- Sebab Tristan.
70
00:04:41,656 --> 00:04:44,617
Dan juga awak.
Saya turut pakai kostum bodoh ini.
71
00:04:44,617 --> 00:04:45,618
Sama-sama.
72
00:04:45,618 --> 00:04:49,163
Siapa suruh? Terima kasih.
Kita belum berbaik.
73
00:04:49,163 --> 00:04:50,373
- Okey.
- Okey.
74
00:04:52,583 --> 00:04:55,253
Peminat nak tahu siapa ilham awak.
75
00:04:55,253 --> 00:04:56,838
Nantilah, Leanna.
76
00:04:57,422 --> 00:04:59,465
Okey. Sambung nanti.
77
00:04:59,465 --> 00:05:02,593
Lihatlah memori sekolah kegemaran saya.
78
00:05:02,593 --> 00:05:03,970
Saya dah tukar.
79
00:05:04,595 --> 00:05:06,055
Kawal diri kamu.
80
00:05:06,889 --> 00:05:09,058
Rosaklah kandungan kita.
81
00:05:09,976 --> 00:05:13,563
Ini tak bagus
untuk pelancaran komik baru Kev.
82
00:05:13,563 --> 00:05:15,606
- Saya okey.
- Tak nak.
83
00:05:16,190 --> 00:05:20,987
Buat senaman emosi yang selamatkan
hubungan saya dan mak saya.
84
00:05:21,738 --> 00:05:24,073
Carmie, puji Kev sekali.
85
00:05:28,411 --> 00:05:31,873
Jika tak nak,
tontonlah video solekan saya.
86
00:05:32,999 --> 00:05:34,834
Baiklah! Okey.
87
00:05:35,626 --> 00:05:38,796
- Kev pandai simpan rahsia.
- Bagus. Lagi?
88
00:05:38,796 --> 00:05:41,299
Lagi? Awak kata sekali saja.
89
00:05:41,299 --> 00:05:43,468
Jangan lurus sangat. Cepat.
90
00:05:43,468 --> 00:05:46,971
Dia sangat berpengetahuan.
91
00:05:47,680 --> 00:05:50,391
Pasal hal mengarut yang masuk akal.
92
00:05:51,559 --> 00:05:54,062
Hei, bagus. Kev, awak pula.
93
00:05:59,776 --> 00:06:02,195
Nak saya dandan rambut awak?
94
00:06:02,904 --> 00:06:05,656
Dia layan saya dengan berbeza.
95
00:06:06,824 --> 00:06:09,369
Dia buat saya rasa selesa.
96
00:06:10,495 --> 00:06:14,415
- Rasa penting.
- Kami datang sebab awak penting.
97
00:06:14,415 --> 00:06:16,751
- Yakah?
- Sangat penting.
98
00:06:19,670 --> 00:06:21,089
Saya rindu awak.
99
00:06:21,089 --> 00:06:24,217
Saya juga. Saya tak ke mana-mana pun.
100
00:06:24,217 --> 00:06:27,720
- Tipu!
- Awak dan Dylan yang...
101
00:06:27,720 --> 00:06:28,888
Okey! Sudah.
102
00:06:32,183 --> 00:06:34,852
Bersatu semula. Tanda pagar "KevCarm".
103
00:06:34,852 --> 00:06:37,563
Saya perlukan audio siar sendiri.
104
00:06:37,563 --> 00:06:39,774
- Mari bergambar!
- Tak apa.
105
00:06:41,484 --> 00:06:42,318
Okey.
106
00:06:51,702 --> 00:06:54,205
Ada ramai orang seperti kita.
107
00:06:54,205 --> 00:06:57,834
- Kamu berdua dah berbaik?
- Kami dah berbaik.
108
00:06:57,834 --> 00:07:01,170
- Ya.
- Bagus, sebab kamu perlu tengok ini.
109
00:07:02,213 --> 00:07:03,089
Cantik.
110
00:07:04,382 --> 00:07:08,344
- Apa ini?
- Buatan Helsing. Gogal pengintip Gorgon.
111
00:07:08,344 --> 00:07:09,637
Tengok Pengumpul.
112
00:07:10,721 --> 00:07:13,057
- Hei, pulangkan!
- Dia Gorgon?
113
00:07:15,852 --> 00:07:17,895
Awak baru dapat tahu?
114
00:07:18,896 --> 00:07:20,189
Apa itu Gorgon?
115
00:07:20,189 --> 00:07:22,400
Mereka ubah kita jadi batu.
116
00:07:22,400 --> 00:07:25,736
- Mereka jarang diajak keluar.
- Dah sedia?
117
00:07:26,237 --> 00:07:27,905
Pemburuan bermula.
118
00:07:27,905 --> 00:07:28,906
Jumpa lagi.
119
00:07:29,615 --> 00:07:30,450
Kev!
120
00:07:31,784 --> 00:07:32,660
Amboi.
121
00:07:33,453 --> 00:07:35,329
- Apa ini?
- Jadual awak.
122
00:07:36,080 --> 00:07:39,625
- Kita cuma di sini sehari.
- Manfaatkannya.
123
00:07:39,625 --> 00:07:42,962
Leanna, kebanyakannya tentang baju awak.
124
00:07:43,588 --> 00:07:46,757
Kami sepasukan. Kami berkongsi jadual.
125
00:07:49,469 --> 00:07:50,761
Cepatlah.
126
00:07:50,761 --> 00:07:54,807
- Tristan?
- Ya, dia kata nak telefon sebaik sampai.
127
00:07:54,807 --> 00:07:59,645
- Mungkin dia sedang cari saya.
- Cari dia. Kemudian datang ke kios saya.
128
00:07:59,645 --> 00:08:02,523
Ajak dia. Kawan awak pun kawan saya.
129
00:08:03,357 --> 00:08:06,235
Terima kasih, Kev. Baiklah, janji.
130
00:08:27,882 --> 00:08:30,426
- Saya suka!
- Menakjubkan.
131
00:08:31,469 --> 00:08:34,931
Cantiknya rambut awak!
Awak seperti Carmela.
132
00:08:34,931 --> 00:08:36,641
Tapi tak mungkinlah.
133
00:08:36,641 --> 00:08:38,726
Terima kasih. Tak, jangan...
134
00:08:39,310 --> 00:08:40,144
Okey.
135
00:08:42,230 --> 00:08:46,150
Sekejap, Anak Puntianak bersinar
dalam kamera.
136
00:08:46,776 --> 00:08:50,112
- Awak Carmela sebenar!
- Tak. Ini solekan.
137
00:08:50,112 --> 00:08:52,198
Semua, ini dia! Carmela!
138
00:08:52,698 --> 00:08:54,659
- Biar betul!
- Hebatnya!
139
00:08:55,326 --> 00:08:57,787
Tak, bukan saya. Awak silap.
140
00:08:57,787 --> 00:08:59,789
- Dia Makhluk Mitos!
- Kacukan!
141
00:08:59,789 --> 00:09:01,457
Anak Puntianak!
142
00:09:02,917 --> 00:09:06,754
- Lihat! Gorgon!
- Di mana? Oh, Tuhan! Mustahil!
143
00:09:06,754 --> 00:09:08,339
- Kejar dia.
- Dia wujud?
144
00:09:08,339 --> 00:09:09,590
Saya nak ikuti dia!
145
00:09:15,179 --> 00:09:16,305
KEV
KEV SAJA
146
00:09:17,265 --> 00:09:21,060
- Leanna, kenapa awak buat semua ini?
- Sebab itu.
147
00:09:21,894 --> 00:09:23,187
Hai, Kev!
148
00:09:24,772 --> 00:09:26,065
Mereka peminat saya?
149
00:09:26,065 --> 00:09:29,610
Apabila saya seru Pengikut Leanna,
mereka datang dan bayar.
150
00:09:29,610 --> 00:09:33,739
- Autograf, 10 dolar. Gambar, 20 dolar.
- Mustahil.
151
00:09:35,408 --> 00:09:39,120
Mereka peminat awak. Mari. Ya, duduk.
152
00:09:39,912 --> 00:09:42,039
Hai, saya suka komik awak.
153
00:09:43,874 --> 00:09:45,918
Komik baru awak tentang siapa?
154
00:09:47,086 --> 00:09:48,462
- Terima kasih.
- Okey.
155
00:09:48,462 --> 00:09:49,463
Hai, Kev.
156
00:09:50,631 --> 00:09:53,884
Okey, saya cari di seksyen A hingga H,
157
00:09:53,884 --> 00:09:57,680
awak cari di I hingga L,
kita jumpa pukul 14:00.
158
00:09:57,680 --> 00:09:59,348
Okey, 14:00.
159
00:10:00,141 --> 00:10:03,227
Pukul 6.00? Seksyen N hingga Z pula?
160
00:10:04,979 --> 00:10:08,983
Itu tempat letak kereta.
Dia bukan valet. Fokus.
161
00:10:08,983 --> 00:10:13,529
- Kita cuma ada satu gogal.
- Saya tak perlukannya.
162
00:10:13,529 --> 00:10:16,657
Saya boleh cam dia di mana-mana saja.
163
00:10:16,657 --> 00:10:18,200
Itu gambar lama.
164
00:10:19,368 --> 00:10:20,786
Di mana-mana saja.
165
00:10:22,330 --> 00:10:24,373
Sini. Saya nak bergambar.
166
00:10:26,751 --> 00:10:27,585
Dia ke mana?
167
00:10:40,097 --> 00:10:42,391
Saya ingat saya perlu jerit.
168
00:10:42,391 --> 00:10:45,102
- Awak...
- Ya, Kacukan.
169
00:10:46,395 --> 00:10:48,481
Amboi. Awak nampak bergaya.
170
00:10:49,106 --> 00:10:52,860
- Bagaimana awak tahu saya Kacukan?
- Kelajuan.
171
00:10:53,527 --> 00:10:56,405
Serta kostum yang tak meyakinkan.
172
00:10:57,156 --> 00:11:00,493
Paling penting, kami boleh tahu.
173
00:11:00,493 --> 00:11:04,288
- Kami?
- Saya dan kawan-kawan. Jom jumpa mereka.
174
00:11:08,542 --> 00:11:11,796
- Ini Duyung Remaja dan Spectra.
- Wah.
175
00:11:13,506 --> 00:11:16,217
Saya tak keseorangan. Kamu berbeza.
176
00:11:16,217 --> 00:11:17,510
Macam saya.
177
00:11:17,510 --> 00:11:20,721
Siapa awak? Jika tak keberatan beritahu.
178
00:11:22,807 --> 00:11:24,975
Anak Puntianak? Hebatnya.
179
00:11:26,602 --> 00:11:27,436
Dah agak.
180
00:11:28,354 --> 00:11:33,734
- Kamu bertiga pula siapa?
- Ye-lena Duyung Remaja.
181
00:11:33,734 --> 00:11:38,572
Kuasa saya masih lemah,
tapi saya boleh mengawal air.
182
00:11:38,572 --> 00:11:39,990
Berundur.
183
00:11:47,206 --> 00:11:48,165
Hebatnya.
184
00:11:51,335 --> 00:11:53,421
Nak lihat yang lebih hebat?
185
00:12:05,224 --> 00:12:06,934
Tomas memang begitu.
186
00:12:06,934 --> 00:12:08,060
Awak pula...
187
00:12:08,060 --> 00:12:10,771
Spectra. Separuh manusia dan roh.
188
00:12:10,771 --> 00:12:11,981
Kawan saya.
189
00:12:12,773 --> 00:12:14,567
Tunjukkan kuasa awak.
190
00:12:25,870 --> 00:12:29,206
- Buat lagi.
- Nantilah. Apa kuasa awak?
191
00:12:29,206 --> 00:12:32,251
Saya Banshian. Suara ialah kuasa saya.
192
00:12:37,840 --> 00:12:40,092
Maaf. Saya terlepas sesuatu?
193
00:12:46,932 --> 00:12:48,017
Itu...
194
00:12:49,143 --> 00:12:51,270
Amboi, kuasa itu berguna.
195
00:12:53,272 --> 00:12:55,775
Carmie, jumpa pun. Awak ke mana?
196
00:12:56,567 --> 00:12:57,985
Dengan mereka.
197
00:12:57,985 --> 00:13:01,947
Jasmine, Tomas, Ye-lena.
Ini Tristan, Pari-pari Pahlawan.
198
00:13:01,947 --> 00:13:03,240
Apa khabar?
199
00:13:04,325 --> 00:13:07,870
- Awak perlu jumpa seseorang.
- Jumpa lagi.
200
00:13:07,870 --> 00:13:08,954
Okey, Carmie.
201
00:13:15,920 --> 00:13:18,339
Semua ini tak sempurna.
202
00:13:18,339 --> 00:13:21,926
Awak ada benda lain? Lebih gelap?
203
00:13:23,052 --> 00:13:25,679
- Bagus. Ini agak...
- Apa awak buat?
204
00:13:26,514 --> 00:13:28,140
Pengumpul mengumpul.
205
00:13:29,350 --> 00:13:32,937
- Awak rasa dia suka? Apa?
- Saya dah jumpa.
206
00:13:32,937 --> 00:13:36,065
Awak tak dengar? Dia di sini.
207
00:13:40,277 --> 00:13:44,073
- Nak cakap apa? "Hai" lebih baik.
- "Helo"? Itu.
208
00:13:49,703 --> 00:13:50,538
Itu dia.
209
00:13:54,375 --> 00:13:56,418
Tunggu apa lagi? Pergilah.
210
00:14:07,680 --> 00:14:08,722
Helo.
211
00:14:10,558 --> 00:14:12,852
- Hai.
- Maaf.
212
00:14:15,062 --> 00:14:16,063
Saya tersilap
213
00:14:16,939 --> 00:14:17,773
orang.
214
00:14:19,316 --> 00:14:20,484
Maafkan saya.
215
00:14:22,945 --> 00:14:24,989
- Hei! Awak datang.
- Hei!
216
00:14:24,989 --> 00:14:26,407
Jom ke kios kami!
217
00:14:27,074 --> 00:14:28,409
Bukan.
218
00:14:28,409 --> 00:14:31,036
Dia tua. Saya takkan jumpa Jewel.
219
00:14:38,919 --> 00:14:40,421
- Gambar?
- Boleh.
220
00:14:41,297 --> 00:14:42,882
Senyum.
221
00:14:43,882 --> 00:14:44,717
Hei, Kev.
222
00:14:45,384 --> 00:14:46,552
Nampak Carmie?
223
00:14:46,552 --> 00:14:49,722
- Dia kata nak datang.
- Dia akan datang.
224
00:14:49,722 --> 00:14:51,640
Saya nak cari lokasi temu bual.
225
00:14:52,224 --> 00:14:54,018
- Temu bual?
- Hei, Kev.
226
00:14:54,602 --> 00:14:56,979
Ya, itu idea bijak baru saya.
227
00:14:56,979 --> 00:14:59,857
Awak perlu tunjuk diri sebenar awak.
228
00:15:02,776 --> 00:15:06,238
Okey, tapi saya akan tunjuk sedikit saja.
229
00:15:06,238 --> 00:15:09,742
Ada kenangan pahit
yang saya tak nak kongsi.
230
00:15:09,742 --> 00:15:12,369
Awak buat saya takut dan teruja.
231
00:15:14,163 --> 00:15:15,122
Tandatangan!
232
00:15:17,583 --> 00:15:19,543
{\an8}- Mulakan.
- Terima kasih.
233
00:15:20,044 --> 00:15:21,670
{\an8}UNTUK KEV! KEV SAJA!
234
00:15:21,670 --> 00:15:23,339
Terima kasih. Bagus.
235
00:15:25,966 --> 00:15:29,303
Tak sangka dapat jumpa orang seperti saya.
236
00:15:30,137 --> 00:15:33,849
- Awak seronok?
- Tentulah. Saya suka Kon Pem.
237
00:15:33,849 --> 00:15:36,560
Bayangkan hidup begini selamanya.
238
00:15:36,560 --> 00:15:40,356
Biar manusia pula bersembunyi.
Kini giliran kita.
239
00:15:42,149 --> 00:15:44,234
Tak perlu ikut kata mereka.
240
00:15:54,078 --> 00:15:55,871
Selamat datang ke Kon Pem.
241
00:16:04,713 --> 00:16:05,631
Ini dia.
242
00:16:09,343 --> 00:16:10,511
Helo, Carmela.
243
00:16:10,511 --> 00:16:11,971
Carmie.
244
00:16:12,805 --> 00:16:14,348
Awak kenal saya?
245
00:16:16,517 --> 00:16:18,102
- Tak.
- Carmie.
246
00:16:20,270 --> 00:16:21,313
Ini mak awak.
247
00:16:26,902 --> 00:16:29,655
Mak saya takkan tinggalkan saya.
248
00:16:32,992 --> 00:16:35,494
Mak buat begitu untuk lindungi awak.
249
00:16:36,286 --> 00:16:39,248
Supaya awak selamat
sampai awak tamatkan perang
250
00:16:39,248 --> 00:16:41,792
antara manusia dan Makhluk Mitos.
251
00:16:41,792 --> 00:16:43,585
Itu ramalannya.
252
00:16:45,003 --> 00:16:50,592
Tak, saya tak peduli tentang ramalan itu.
Saya dibesarkan manusia baik.
253
00:16:50,592 --> 00:16:54,930
Saya takkan pimpin orang
yang tangkap dan paksa Kacukan.
254
00:16:57,266 --> 00:17:00,686
Mak melindungi Kacukan daripada manusia.
255
00:17:00,686 --> 00:17:02,688
Manusia bunuh ayah awak.
256
00:17:05,357 --> 00:17:07,067
Ayah awak manusia.
257
00:17:07,067 --> 00:17:09,445
Dia hilang semasa awak lahir.
258
00:17:12,031 --> 00:17:21,290
Tidak!
259
00:17:31,550 --> 00:17:34,970
Jangan mengalah.
Dia mungkin masih di sini.
260
00:17:34,970 --> 00:17:39,475
Dylan, tak semua kisah dongeng berakhir
dengan gembira.
261
00:17:43,520 --> 00:17:45,314
Hei, Helsing.
262
00:17:47,232 --> 00:17:49,610
- Awak siapa?
- Awak tak ingat?
263
00:17:49,610 --> 00:17:52,404
Kawasan dermaga? Goblin?
264
00:17:53,197 --> 00:17:54,782
Awak dah lupa?
265
00:17:54,782 --> 00:17:56,825
Tentu awak ingat ini.
266
00:17:58,285 --> 00:17:59,244
Goblin?
267
00:18:00,579 --> 00:18:04,833
Betul. Bagaimana Anak Puntianak itu?
Carmela.
268
00:18:04,833 --> 00:18:05,876
Dia di sini?
269
00:18:07,461 --> 00:18:08,587
Ya. Kenapa?
270
00:18:08,587 --> 00:18:11,715
Bertenang. Hei, mana awak dapat itu?
271
00:18:12,674 --> 00:18:14,927
Saya buat untuk cari Gorgon.
272
00:18:15,844 --> 00:18:18,222
Bukan itu saja kemampuannya.
273
00:18:18,222 --> 00:18:20,557
Awak tak perlukan saya pun.
274
00:18:20,557 --> 00:18:23,435
Awak boleh baca kulit itu sendiri.
275
00:18:23,435 --> 00:18:25,646
- Apa?
- Awak bawa?
276
00:18:38,075 --> 00:18:39,076
MAKHLUK MITOS
277
00:18:45,332 --> 00:18:50,629
- Awak kata ini untuk kejahatan.
- Kebaikan, kejahatan. Atas, bawah.
278
00:18:50,629 --> 00:18:51,922
Apa bezanya?
279
00:19:02,808 --> 00:19:06,603
Ayah awak lawan pemburu
supaya kita dapat lari.
280
00:19:07,479 --> 00:19:11,358
Awak perlu disembunyikan, dijaga,
sampai awak faham
281
00:19:11,358 --> 00:19:17,322
awak saja mampu tamatkan perang ini
supaya semua makhluk dapat hidup aman.
282
00:19:18,198 --> 00:19:19,032
Aman?
283
00:19:20,993 --> 00:19:24,538
Mak tak nak awak pikul beban ini
semasa kecil.
284
00:19:24,538 --> 00:19:28,750
Sebab itu mak serahkan awak
untuk dijaga dengan baik.
285
00:19:30,085 --> 00:19:32,087
Jadi, mak mahukan saya?
286
00:19:32,713 --> 00:19:36,675
Mak nak yang terbaik untuk awak
dan juga dunia kita.
287
00:19:36,675 --> 00:19:38,343
Mak perlu lindungi awak.
288
00:19:38,343 --> 00:19:44,266
Selepas lama menderita,
awak saja mampu satukan dua dunia ini.
289
00:19:46,185 --> 00:19:47,561
Awak tipu saya.
290
00:19:49,104 --> 00:19:51,899
Saya takkan hidup dipijak manusia.
291
00:19:52,858 --> 00:19:54,484
Mereka perlu dihapus.
292
00:20:13,712 --> 00:20:15,047
Tidak!
293
00:20:21,511 --> 00:20:23,931
Tristan, apa awak dah buat?
294
00:20:31,230 --> 00:20:34,816
Saya tak keseorangan.
Kamu berbeza. Macam saya.
295
00:20:34,816 --> 00:20:37,861
Rancangan awak berjalan lancar.
296
00:20:41,615 --> 00:20:44,034
Ini hari terbaik saya.
297
00:20:45,077 --> 00:20:46,620
Saya nak ke majlis tarian!
298
00:20:47,579 --> 00:20:49,998
Anak kita. Dia dah besar.
299
00:20:53,293 --> 00:20:54,127
Carmela?
300
00:20:54,836 --> 00:20:55,837
Carmela?
301
00:20:57,005 --> 00:20:59,967
Kita bukan kawan. Dia kenal siapa saya.
302
00:20:59,967 --> 00:21:00,926
Tolong!
303
00:21:01,885 --> 00:21:05,222
Saya takut. Kenapa saya fikir boleh buat?
304
00:21:05,847 --> 00:21:08,100
Tidak!
305
00:21:09,142 --> 00:21:10,978
Saya tak cukup bagus.
306
00:21:10,978 --> 00:21:12,229
Jangan kata begitu.
307
00:21:14,982 --> 00:21:17,734
Mari betulkan solekan awak.
308
00:21:19,695 --> 00:21:21,613
- Jumpa nanti.
- Carmela?
309
00:21:28,745 --> 00:21:31,623
Nak jadi istimewa, bukan orang luar?
310
00:21:31,623 --> 00:21:36,378
- Kenapa ambil saya jadi anak angkat?
- Kami tak yakin boleh ada anak masa itu.
311
00:21:36,378 --> 00:21:38,005
Saya sayang kamu.
312
00:21:38,505 --> 00:21:43,135
Saya ingatkan kita ada setahun lagi
untuk jadi budak.
313
00:21:43,135 --> 00:21:44,594
Saya masih budak.
314
00:21:45,762 --> 00:21:46,805
Anak Puntianak.
315
00:21:48,807 --> 00:21:52,311
- Saya tak sangka saya pelik.
- Tak, awak kawan baik saya.
316
00:21:53,812 --> 00:21:56,773
Saya rasa saya dah keluar kepompong.
317
00:22:09,328 --> 00:22:10,412
Tolong.
318
00:22:11,580 --> 00:22:12,456
Kembalilah.
319
00:22:13,749 --> 00:22:16,877
Lepaskan dia. Dia bukan orangnya.
320
00:22:18,253 --> 00:22:21,173
Saya akan memimpin untuk hapuskan manusia.
321
00:22:30,390 --> 00:22:31,933
Kami perlukan awak.
322
00:22:34,561 --> 00:22:35,854
Mak perlukan awak.
323
00:22:37,606 --> 00:22:38,440
Carmela?
324
00:22:40,317 --> 00:22:42,194
Jangan tinggalkan mak.
325
00:22:43,361 --> 00:22:44,780
Mak perlukan awak.
326
00:23:07,052 --> 00:23:09,388
Terjemahan sari kata oleh Mimi