1 00:00:07,590 --> 00:00:09,009 Tidak! 2 00:00:10,343 --> 00:00:14,514 Ini mustahil! Saya tak boleh ke Kon Pem tanpanya. 3 00:00:14,514 --> 00:00:15,682 Tentu di sini. 4 00:00:16,766 --> 00:00:18,226 Ke mana perginya? 5 00:00:18,768 --> 00:00:23,148 Jika saya baju yang hilang, ke mana saya pergi? 6 00:00:24,190 --> 00:00:27,861 Carmie, cepat. Kami takkan pedulikan awak. 7 00:00:27,861 --> 00:00:30,697 Aiden, Jayden, kamu tak boleh ikut. 8 00:00:32,031 --> 00:00:33,908 Awak kakak yang teruk. 9 00:00:46,087 --> 00:00:49,758 - Awak nak bermalam? - Saya tak bawa semuanya. 10 00:00:49,758 --> 00:00:53,720 Saya dah sediakan baju untuk pelancaran komik Kev, 11 00:00:53,720 --> 00:00:55,764 tapi saya tak jumpa. 12 00:00:59,017 --> 00:01:00,435 Awak tak berubah. 13 00:01:01,061 --> 00:01:03,062 Jadi, awak akan ikut kami? 14 00:01:03,062 --> 00:01:07,108 Dengan kawan manusia awak? Tak nak. Marilah terbang. 15 00:01:07,108 --> 00:01:09,527 - Lebih cepat. - Tak boleh. 16 00:01:09,527 --> 00:01:12,405 Kev pasti gementar disebabkan pelancaran itu. 17 00:01:12,405 --> 00:01:18,036 - Saya ingat kamu masih bergaduh. - Ya, tapi saya tetap perlu sokong dia. 18 00:01:18,912 --> 00:01:20,080 Saya dah janji. 19 00:01:22,665 --> 00:01:25,668 Harap dia ada semasa awak perlukan dia. 20 00:01:27,545 --> 00:01:32,967 Awak pasti teruja apabila jumpa mereka. Betul, awak akan rasa diterima. 21 00:01:35,220 --> 00:01:37,806 Okey. Pergi dulu. Jumpa di sana. 22 00:01:38,765 --> 00:01:40,016 Berundur. 23 00:01:48,983 --> 00:01:51,903 Dia kata dia nak jumpa saya di sana. 24 00:01:59,369 --> 00:02:00,203 Jumpa pun. 25 00:02:03,581 --> 00:02:04,791 GIGI TARING 26 00:02:08,127 --> 00:02:09,879 Kon Pem, tunggu saya. 27 00:02:10,713 --> 00:02:13,174 {\an8}RAKSASA ATAU MANUSIA PARI-PARI - PUNTIANAK 28 00:02:14,384 --> 00:02:15,844 HELO? 29 00:02:15,844 --> 00:02:17,512 BERSIARAN LANGSUNG! 30 00:02:17,512 --> 00:02:19,180 SAYA SEORANG ARTIS! 31 00:02:19,180 --> 00:02:20,890 HANYA DENGAN AWAK... 32 00:02:30,358 --> 00:02:31,901 {\an8}KON PEM 33 00:02:31,901 --> 00:02:33,987 {\an8}SELAMAT DATANG KE KON PEM 34 00:02:36,990 --> 00:02:38,241 {\an8}DAFTAR DI SINI 35 00:02:42,495 --> 00:02:47,458 Siaran Leanna kembali di festival peminat terhebat, Kon Pem. 36 00:02:48,126 --> 00:02:50,336 {\an8}Ramai hadir untuk komik Kev. 37 00:02:50,336 --> 00:02:51,671 {\an8}Anda tentu suka. 38 00:02:52,463 --> 00:02:54,090 Mereka nampak hebat. 39 00:02:55,758 --> 00:02:58,219 - Sila berikan komen. - Kon Pem. 40 00:02:58,970 --> 00:03:02,849 Perhimpunan pencuri idea, penipu dan pencerita. 41 00:03:02,849 --> 00:03:05,894 Artis visual, penulis, penulis novel grafik. 42 00:03:05,894 --> 00:03:10,773 Saya bersedia untuk buru manusia yang berkumpul di satu tempat. 43 00:03:10,773 --> 00:03:13,860 {\an8}- Saya dilahirkan untuk saat ini. - Ya. 44 00:03:13,860 --> 00:03:16,196 {\an8}MALU? KELAKAR! COMEL!!! 45 00:03:16,196 --> 00:03:19,365 {\an8}Tentu anda fikir kenapa saya di Kon Pem? 46 00:03:19,365 --> 00:03:24,662 Kandungan belakang tabir komik baru Kev ini khas untuk anda. 47 00:03:24,662 --> 00:03:26,915 Sayang saya bermakna saya diri anda. 48 00:03:27,832 --> 00:03:30,084 {\an8}Lihatlah siapa ini. Carmela! 49 00:03:31,419 --> 00:03:35,048 - Carmie, tunggu. - Kita akan dapat cari Jewel? 50 00:03:35,048 --> 00:03:37,008 Ya, jika dia datang. 51 00:03:37,008 --> 00:03:42,805 Tapi gogal ini akan dedahkan identiti Gorgon. 52 00:03:42,805 --> 00:03:45,600 Okey, Van Helsing tak pernah silap. 53 00:03:46,142 --> 00:03:48,019 Dengar sini, budak. 54 00:03:48,019 --> 00:03:51,564 Jangan percaya apa awak nampak di Kon Pem. 55 00:03:51,564 --> 00:03:57,028 Benda yang nampak percuma, sebenarnya tak percuma pun! 56 00:03:57,820 --> 00:04:00,990 Jangan pandang mata penjaga kios. 57 00:04:00,990 --> 00:04:04,702 Melainkan awak nak bazirkan ratusan dolar. 58 00:04:04,702 --> 00:04:10,083 - Mereka pakar memujuk. - Awak tak kenal saya? 59 00:04:10,083 --> 00:04:13,670 Setiap Makhluk Mitos cuba jejak, elak 60 00:04:13,670 --> 00:04:16,631 atau bunuh saya. Kon Pem tentu mudah. 61 00:04:16,631 --> 00:04:18,383 Ramai fikir begitu. 62 00:04:18,383 --> 00:04:25,265 Sampailah awak dihalang bergambar dengan Iron Man dan dihukum 10 tahun. 63 00:04:26,015 --> 00:04:27,892 Itu yang menimpa awak? 64 00:04:29,185 --> 00:04:30,019 Taklah. 65 00:04:30,019 --> 00:04:30,937 Maaf. 66 00:04:32,730 --> 00:04:33,564 Tiket. 67 00:04:33,564 --> 00:04:36,359 - Silakan. - Jadi, kita dah berbaik? 68 00:04:36,359 --> 00:04:38,194 Saya cuma bersopan. 69 00:04:38,194 --> 00:04:41,155 - Kenapa awak datang? - Sebab Tristan. 70 00:04:41,656 --> 00:04:44,617 Dan juga awak. Saya turut pakai kostum bodoh ini. 71 00:04:44,617 --> 00:04:45,618 Sama-sama. 72 00:04:45,618 --> 00:04:49,163 Siapa suruh? Terima kasih. Kita belum berbaik. 73 00:04:49,163 --> 00:04:50,373 - Okey. - Okey. 74 00:04:52,583 --> 00:04:55,253 Peminat nak tahu siapa ilham awak. 75 00:04:55,253 --> 00:04:56,838 Nantilah, Leanna. 76 00:04:57,422 --> 00:04:59,465 Okey. Sambung nanti. 77 00:04:59,465 --> 00:05:02,593 Lihatlah memori sekolah kegemaran saya. 78 00:05:02,593 --> 00:05:03,970 Saya dah tukar. 79 00:05:04,595 --> 00:05:06,055 Kawal diri kamu. 80 00:05:06,889 --> 00:05:09,058 Rosaklah kandungan kita. 81 00:05:09,976 --> 00:05:13,563 Ini tak bagus untuk pelancaran komik baru Kev. 82 00:05:13,563 --> 00:05:15,606 - Saya okey. - Tak nak. 83 00:05:16,190 --> 00:05:20,987 Buat senaman emosi yang selamatkan hubungan saya dan mak saya. 84 00:05:21,738 --> 00:05:24,073 Carmie, puji Kev sekali. 85 00:05:28,411 --> 00:05:31,873 Jika tak nak, tontonlah video solekan saya. 86 00:05:32,999 --> 00:05:34,834 Baiklah! Okey. 87 00:05:35,626 --> 00:05:38,796 - Kev pandai simpan rahsia. - Bagus. Lagi? 88 00:05:38,796 --> 00:05:41,299 Lagi? Awak kata sekali saja. 89 00:05:41,299 --> 00:05:43,468 Jangan lurus sangat. Cepat. 90 00:05:43,468 --> 00:05:46,971 Dia sangat berpengetahuan. 91 00:05:47,680 --> 00:05:50,391 Pasal hal mengarut yang masuk akal. 92 00:05:51,559 --> 00:05:54,062 Hei, bagus. Kev, awak pula. 93 00:05:59,776 --> 00:06:02,195 Nak saya dandan rambut awak? 94 00:06:02,904 --> 00:06:05,656 Dia layan saya dengan berbeza. 95 00:06:06,824 --> 00:06:09,369 Dia buat saya rasa selesa. 96 00:06:10,495 --> 00:06:14,415 - Rasa penting. - Kami datang sebab awak penting. 97 00:06:14,415 --> 00:06:16,751 - Yakah? - Sangat penting. 98 00:06:19,670 --> 00:06:21,089 Saya rindu awak. 99 00:06:21,089 --> 00:06:24,217 Saya juga. Saya tak ke mana-mana pun. 100 00:06:24,217 --> 00:06:27,720 - Tipu! - Awak dan Dylan yang... 101 00:06:27,720 --> 00:06:28,888 Okey! Sudah. 102 00:06:32,183 --> 00:06:34,852 Bersatu semula. Tanda pagar "KevCarm". 103 00:06:34,852 --> 00:06:37,563 Saya perlukan audio siar sendiri. 104 00:06:37,563 --> 00:06:39,774 - Mari bergambar! - Tak apa. 105 00:06:41,484 --> 00:06:42,318 Okey. 106 00:06:51,702 --> 00:06:54,205 Ada ramai orang seperti kita. 107 00:06:54,205 --> 00:06:57,834 - Kamu berdua dah berbaik? - Kami dah berbaik. 108 00:06:57,834 --> 00:07:01,170 - Ya. - Bagus, sebab kamu perlu tengok ini. 109 00:07:02,213 --> 00:07:03,089 Cantik. 110 00:07:04,382 --> 00:07:08,344 - Apa ini? - Buatan Helsing. Gogal pengintip Gorgon. 111 00:07:08,344 --> 00:07:09,637 Tengok Pengumpul. 112 00:07:10,721 --> 00:07:13,057 - Hei, pulangkan! - Dia Gorgon? 113 00:07:15,852 --> 00:07:17,895 Awak baru dapat tahu? 114 00:07:18,896 --> 00:07:20,189 Apa itu Gorgon? 115 00:07:20,189 --> 00:07:22,400 Mereka ubah kita jadi batu. 116 00:07:22,400 --> 00:07:25,736 - Mereka jarang diajak keluar. - Dah sedia? 117 00:07:26,237 --> 00:07:27,905 Pemburuan bermula. 118 00:07:27,905 --> 00:07:28,906 Jumpa lagi. 119 00:07:29,615 --> 00:07:30,450 Kev! 120 00:07:31,784 --> 00:07:32,660 Amboi. 121 00:07:33,453 --> 00:07:35,329 - Apa ini? - Jadual awak. 122 00:07:36,080 --> 00:07:39,625 - Kita cuma di sini sehari. - Manfaatkannya. 123 00:07:39,625 --> 00:07:42,962 Leanna, kebanyakannya tentang baju awak. 124 00:07:43,588 --> 00:07:46,757 Kami sepasukan. Kami berkongsi jadual. 125 00:07:49,469 --> 00:07:50,761 Cepatlah. 126 00:07:50,761 --> 00:07:54,807 - Tristan? - Ya, dia kata nak telefon sebaik sampai. 127 00:07:54,807 --> 00:07:59,645 - Mungkin dia sedang cari saya. - Cari dia. Kemudian datang ke kios saya. 128 00:07:59,645 --> 00:08:02,523 Ajak dia. Kawan awak pun kawan saya. 129 00:08:03,357 --> 00:08:06,235 Terima kasih, Kev. Baiklah, janji. 130 00:08:27,882 --> 00:08:30,426 - Saya suka! - Menakjubkan. 131 00:08:31,469 --> 00:08:34,931 Cantiknya rambut awak! Awak seperti Carmela. 132 00:08:34,931 --> 00:08:36,641 Tapi tak mungkinlah. 133 00:08:36,641 --> 00:08:38,726 Terima kasih. Tak, jangan... 134 00:08:39,310 --> 00:08:40,144 Okey. 135 00:08:42,230 --> 00:08:46,150 Sekejap, Anak Puntianak bersinar dalam kamera. 136 00:08:46,776 --> 00:08:50,112 - Awak Carmela sebenar! - Tak. Ini solekan. 137 00:08:50,112 --> 00:08:52,198 Semua, ini dia! Carmela! 138 00:08:52,698 --> 00:08:54,659 - Biar betul! - Hebatnya! 139 00:08:55,326 --> 00:08:57,787 Tak, bukan saya. Awak silap. 140 00:08:57,787 --> 00:08:59,789 - Dia Makhluk Mitos! - Kacukan! 141 00:08:59,789 --> 00:09:01,457 Anak Puntianak! 142 00:09:02,917 --> 00:09:06,754 - Lihat! Gorgon! - Di mana? Oh, Tuhan! Mustahil! 143 00:09:06,754 --> 00:09:08,339 - Kejar dia. - Dia wujud? 144 00:09:08,339 --> 00:09:09,590 Saya nak ikuti dia! 145 00:09:15,179 --> 00:09:16,305 KEV KEV SAJA 146 00:09:17,265 --> 00:09:21,060 - Leanna, kenapa awak buat semua ini? - Sebab itu. 147 00:09:21,894 --> 00:09:23,187 Hai, Kev! 148 00:09:24,772 --> 00:09:26,065 Mereka peminat saya? 149 00:09:26,065 --> 00:09:29,610 Apabila saya seru Pengikut Leanna, mereka datang dan bayar. 150 00:09:29,610 --> 00:09:33,739 - Autograf, 10 dolar. Gambar, 20 dolar. - Mustahil. 151 00:09:35,408 --> 00:09:39,120 Mereka peminat awak. Mari. Ya, duduk. 152 00:09:39,912 --> 00:09:42,039 Hai, saya suka komik awak. 153 00:09:43,874 --> 00:09:45,918 Komik baru awak tentang siapa? 154 00:09:47,086 --> 00:09:48,462 - Terima kasih. - Okey. 155 00:09:48,462 --> 00:09:49,463 Hai, Kev. 156 00:09:50,631 --> 00:09:53,884 Okey, saya cari di seksyen A hingga H, 157 00:09:53,884 --> 00:09:57,680 awak cari di I hingga L, kita jumpa pukul 14:00. 158 00:09:57,680 --> 00:09:59,348 Okey, 14:00. 159 00:10:00,141 --> 00:10:03,227 Pukul 6.00? Seksyen N hingga Z pula? 160 00:10:04,979 --> 00:10:08,983 Itu tempat letak kereta. Dia bukan valet. Fokus. 161 00:10:08,983 --> 00:10:13,529 - Kita cuma ada satu gogal. - Saya tak perlukannya. 162 00:10:13,529 --> 00:10:16,657 Saya boleh cam dia di mana-mana saja. 163 00:10:16,657 --> 00:10:18,200 Itu gambar lama. 164 00:10:19,368 --> 00:10:20,786 Di mana-mana saja. 165 00:10:22,330 --> 00:10:24,373 Sini. Saya nak bergambar. 166 00:10:26,751 --> 00:10:27,585 Dia ke mana? 167 00:10:40,097 --> 00:10:42,391 Saya ingat saya perlu jerit. 168 00:10:42,391 --> 00:10:45,102 - Awak... - Ya, Kacukan. 169 00:10:46,395 --> 00:10:48,481 Amboi. Awak nampak bergaya. 170 00:10:49,106 --> 00:10:52,860 - Bagaimana awak tahu saya Kacukan? - Kelajuan. 171 00:10:53,527 --> 00:10:56,405 Serta kostum yang tak meyakinkan. 172 00:10:57,156 --> 00:11:00,493 Paling penting, kami boleh tahu. 173 00:11:00,493 --> 00:11:04,288 - Kami? - Saya dan kawan-kawan. Jom jumpa mereka. 174 00:11:08,542 --> 00:11:11,796 - Ini Duyung Remaja dan Spectra. - Wah. 175 00:11:13,506 --> 00:11:16,217 Saya tak keseorangan. Kamu berbeza. 176 00:11:16,217 --> 00:11:17,510 Macam saya. 177 00:11:17,510 --> 00:11:20,721 Siapa awak? Jika tak keberatan beritahu. 178 00:11:22,807 --> 00:11:24,975 Anak Puntianak? Hebatnya. 179 00:11:26,602 --> 00:11:27,436 Dah agak. 180 00:11:28,354 --> 00:11:33,734 - Kamu bertiga pula siapa? - Ye-lena Duyung Remaja. 181 00:11:33,734 --> 00:11:38,572 Kuasa saya masih lemah, tapi saya boleh mengawal air. 182 00:11:38,572 --> 00:11:39,990 Berundur. 183 00:11:47,206 --> 00:11:48,165 Hebatnya. 184 00:11:51,335 --> 00:11:53,421 Nak lihat yang lebih hebat? 185 00:12:05,224 --> 00:12:06,934 Tomas memang begitu. 186 00:12:06,934 --> 00:12:08,060 Awak pula... 187 00:12:08,060 --> 00:12:10,771 Spectra. Separuh manusia dan roh. 188 00:12:10,771 --> 00:12:11,981 Kawan saya. 189 00:12:12,773 --> 00:12:14,567 Tunjukkan kuasa awak. 190 00:12:25,870 --> 00:12:29,206 - Buat lagi. - Nantilah. Apa kuasa awak? 191 00:12:29,206 --> 00:12:32,251 Saya Banshian. Suara ialah kuasa saya. 192 00:12:37,840 --> 00:12:40,092 Maaf. Saya terlepas sesuatu? 193 00:12:46,932 --> 00:12:48,017 Itu... 194 00:12:49,143 --> 00:12:51,270 Amboi, kuasa itu berguna. 195 00:12:53,272 --> 00:12:55,775 Carmie, jumpa pun. Awak ke mana? 196 00:12:56,567 --> 00:12:57,985 Dengan mereka. 197 00:12:57,985 --> 00:13:01,947 Jasmine, Tomas, Ye-lena. Ini Tristan, Pari-pari Pahlawan. 198 00:13:01,947 --> 00:13:03,240 Apa khabar? 199 00:13:04,325 --> 00:13:07,870 - Awak perlu jumpa seseorang. - Jumpa lagi. 200 00:13:07,870 --> 00:13:08,954 Okey, Carmie. 201 00:13:15,920 --> 00:13:18,339 Semua ini tak sempurna. 202 00:13:18,339 --> 00:13:21,926 Awak ada benda lain? Lebih gelap? 203 00:13:23,052 --> 00:13:25,679 - Bagus. Ini agak... - Apa awak buat? 204 00:13:26,514 --> 00:13:28,140 Pengumpul mengumpul. 205 00:13:29,350 --> 00:13:32,937 - Awak rasa dia suka? Apa? - Saya dah jumpa. 206 00:13:32,937 --> 00:13:36,065 Awak tak dengar? Dia di sini. 207 00:13:40,277 --> 00:13:44,073 - Nak cakap apa? "Hai" lebih baik. - "Helo"? Itu. 208 00:13:49,703 --> 00:13:50,538 Itu dia. 209 00:13:54,375 --> 00:13:56,418 Tunggu apa lagi? Pergilah. 210 00:14:07,680 --> 00:14:08,722 Helo. 211 00:14:10,558 --> 00:14:12,852 - Hai. - Maaf. 212 00:14:15,062 --> 00:14:16,063 Saya tersilap 213 00:14:16,939 --> 00:14:17,773 orang. 214 00:14:19,316 --> 00:14:20,484 Maafkan saya. 215 00:14:22,945 --> 00:14:24,989 - Hei! Awak datang. - Hei! 216 00:14:24,989 --> 00:14:26,407 Jom ke kios kami! 217 00:14:27,074 --> 00:14:28,409 Bukan. 218 00:14:28,409 --> 00:14:31,036 Dia tua. Saya takkan jumpa Jewel. 219 00:14:38,919 --> 00:14:40,421 - Gambar? - Boleh. 220 00:14:41,297 --> 00:14:42,882 Senyum. 221 00:14:43,882 --> 00:14:44,717 Hei, Kev. 222 00:14:45,384 --> 00:14:46,552 Nampak Carmie? 223 00:14:46,552 --> 00:14:49,722 - Dia kata nak datang. - Dia akan datang. 224 00:14:49,722 --> 00:14:51,640 Saya nak cari lokasi temu bual. 225 00:14:52,224 --> 00:14:54,018 - Temu bual? - Hei, Kev. 226 00:14:54,602 --> 00:14:56,979 Ya, itu idea bijak baru saya. 227 00:14:56,979 --> 00:14:59,857 Awak perlu tunjuk diri sebenar awak. 228 00:15:02,776 --> 00:15:06,238 Okey, tapi saya akan tunjuk sedikit saja. 229 00:15:06,238 --> 00:15:09,742 Ada kenangan pahit yang saya tak nak kongsi. 230 00:15:09,742 --> 00:15:12,369 Awak buat saya takut dan teruja. 231 00:15:14,163 --> 00:15:15,122 Tandatangan! 232 00:15:17,583 --> 00:15:19,543 {\an8}- Mulakan. - Terima kasih. 233 00:15:20,044 --> 00:15:21,670 {\an8}UNTUK KEV! KEV SAJA! 234 00:15:21,670 --> 00:15:23,339 Terima kasih. Bagus. 235 00:15:25,966 --> 00:15:29,303 Tak sangka dapat jumpa orang seperti saya. 236 00:15:30,137 --> 00:15:33,849 - Awak seronok? - Tentulah. Saya suka Kon Pem. 237 00:15:33,849 --> 00:15:36,560 Bayangkan hidup begini selamanya. 238 00:15:36,560 --> 00:15:40,356 Biar manusia pula bersembunyi. Kini giliran kita. 239 00:15:42,149 --> 00:15:44,234 Tak perlu ikut kata mereka. 240 00:15:54,078 --> 00:15:55,871 Selamat datang ke Kon Pem. 241 00:16:04,713 --> 00:16:05,631 Ini dia. 242 00:16:09,343 --> 00:16:10,511 Helo, Carmela. 243 00:16:10,511 --> 00:16:11,971 Carmie. 244 00:16:12,805 --> 00:16:14,348 Awak kenal saya? 245 00:16:16,517 --> 00:16:18,102 - Tak. - Carmie. 246 00:16:20,270 --> 00:16:21,313 Ini mak awak. 247 00:16:26,902 --> 00:16:29,655 Mak saya takkan tinggalkan saya. 248 00:16:32,992 --> 00:16:35,494 Mak buat begitu untuk lindungi awak. 249 00:16:36,286 --> 00:16:39,248 Supaya awak selamat sampai awak tamatkan perang 250 00:16:39,248 --> 00:16:41,792 antara manusia dan Makhluk Mitos. 251 00:16:41,792 --> 00:16:43,585 Itu ramalannya. 252 00:16:45,003 --> 00:16:50,592 Tak, saya tak peduli tentang ramalan itu. Saya dibesarkan manusia baik. 253 00:16:50,592 --> 00:16:54,930 Saya takkan pimpin orang yang tangkap dan paksa Kacukan. 254 00:16:57,266 --> 00:17:00,686 Mak melindungi Kacukan daripada manusia. 255 00:17:00,686 --> 00:17:02,688 Manusia bunuh ayah awak. 256 00:17:05,357 --> 00:17:07,067 Ayah awak manusia. 257 00:17:07,067 --> 00:17:09,445 Dia hilang semasa awak lahir. 258 00:17:12,031 --> 00:17:21,290 Tidak! 259 00:17:31,550 --> 00:17:34,970 Jangan mengalah. Dia mungkin masih di sini. 260 00:17:34,970 --> 00:17:39,475 Dylan, tak semua kisah dongeng berakhir dengan gembira. 261 00:17:43,520 --> 00:17:45,314 Hei, Helsing. 262 00:17:47,232 --> 00:17:49,610 - Awak siapa? - Awak tak ingat? 263 00:17:49,610 --> 00:17:52,404 Kawasan dermaga? Goblin? 264 00:17:53,197 --> 00:17:54,782 Awak dah lupa? 265 00:17:54,782 --> 00:17:56,825 Tentu awak ingat ini. 266 00:17:58,285 --> 00:17:59,244 Goblin? 267 00:18:00,579 --> 00:18:04,833 Betul. Bagaimana Anak Puntianak itu? Carmela. 268 00:18:04,833 --> 00:18:05,876 Dia di sini? 269 00:18:07,461 --> 00:18:08,587 Ya. Kenapa? 270 00:18:08,587 --> 00:18:11,715 Bertenang. Hei, mana awak dapat itu? 271 00:18:12,674 --> 00:18:14,927 Saya buat untuk cari Gorgon. 272 00:18:15,844 --> 00:18:18,222 Bukan itu saja kemampuannya. 273 00:18:18,222 --> 00:18:20,557 Awak tak perlukan saya pun. 274 00:18:20,557 --> 00:18:23,435 Awak boleh baca kulit itu sendiri. 275 00:18:23,435 --> 00:18:25,646 - Apa? - Awak bawa? 276 00:18:38,075 --> 00:18:39,076 MAKHLUK MITOS 277 00:18:45,332 --> 00:18:50,629 - Awak kata ini untuk kejahatan. - Kebaikan, kejahatan. Atas, bawah. 278 00:18:50,629 --> 00:18:51,922 Apa bezanya? 279 00:19:02,808 --> 00:19:06,603 Ayah awak lawan pemburu supaya kita dapat lari. 280 00:19:07,479 --> 00:19:11,358 Awak perlu disembunyikan, dijaga, sampai awak faham 281 00:19:11,358 --> 00:19:17,322 awak saja mampu tamatkan perang ini supaya semua makhluk dapat hidup aman. 282 00:19:18,198 --> 00:19:19,032 Aman? 283 00:19:20,993 --> 00:19:24,538 Mak tak nak awak pikul beban ini semasa kecil. 284 00:19:24,538 --> 00:19:28,750 Sebab itu mak serahkan awak untuk dijaga dengan baik. 285 00:19:30,085 --> 00:19:32,087 Jadi, mak mahukan saya? 286 00:19:32,713 --> 00:19:36,675 Mak nak yang terbaik untuk awak dan juga dunia kita. 287 00:19:36,675 --> 00:19:38,343 Mak perlu lindungi awak. 288 00:19:38,343 --> 00:19:44,266 Selepas lama menderita, awak saja mampu satukan dua dunia ini. 289 00:19:46,185 --> 00:19:47,561 Awak tipu saya. 290 00:19:49,104 --> 00:19:51,899 Saya takkan hidup dipijak manusia. 291 00:19:52,858 --> 00:19:54,484 Mereka perlu dihapus. 292 00:20:13,712 --> 00:20:15,047 Tidak! 293 00:20:21,511 --> 00:20:23,931 Tristan, apa awak dah buat? 294 00:20:31,230 --> 00:20:34,816 Saya tak keseorangan. Kamu berbeza. Macam saya. 295 00:20:34,816 --> 00:20:37,861 Rancangan awak berjalan lancar. 296 00:20:41,615 --> 00:20:44,034 Ini hari terbaik saya. 297 00:20:45,077 --> 00:20:46,620 Saya nak ke majlis tarian! 298 00:20:47,579 --> 00:20:49,998 Anak kita. Dia dah besar. 299 00:20:53,293 --> 00:20:54,127 Carmela? 300 00:20:54,836 --> 00:20:55,837 Carmela? 301 00:20:57,005 --> 00:20:59,967 Kita bukan kawan. Dia kenal siapa saya. 302 00:20:59,967 --> 00:21:00,926 Tolong! 303 00:21:01,885 --> 00:21:05,222 Saya takut. Kenapa saya fikir boleh buat? 304 00:21:05,847 --> 00:21:08,100 Tidak! 305 00:21:09,142 --> 00:21:10,978 Saya tak cukup bagus. 306 00:21:10,978 --> 00:21:12,229 Jangan kata begitu. 307 00:21:14,982 --> 00:21:17,734 Mari betulkan solekan awak. 308 00:21:19,695 --> 00:21:21,613 - Jumpa nanti. - Carmela? 309 00:21:28,745 --> 00:21:31,623 Nak jadi istimewa, bukan orang luar? 310 00:21:31,623 --> 00:21:36,378 - Kenapa ambil saya jadi anak angkat? - Kami tak yakin boleh ada anak masa itu. 311 00:21:36,378 --> 00:21:38,005 Saya sayang kamu. 312 00:21:38,505 --> 00:21:43,135 Saya ingatkan kita ada setahun lagi untuk jadi budak. 313 00:21:43,135 --> 00:21:44,594 Saya masih budak. 314 00:21:45,762 --> 00:21:46,805 Anak Puntianak. 315 00:21:48,807 --> 00:21:52,311 - Saya tak sangka saya pelik. - Tak, awak kawan baik saya. 316 00:21:53,812 --> 00:21:56,773 Saya rasa saya dah keluar kepompong. 317 00:22:09,328 --> 00:22:10,412 Tolong. 318 00:22:11,580 --> 00:22:12,456 Kembalilah. 319 00:22:13,749 --> 00:22:16,877 Lepaskan dia. Dia bukan orangnya. 320 00:22:18,253 --> 00:22:21,173 Saya akan memimpin untuk hapuskan manusia. 321 00:22:30,390 --> 00:22:31,933 Kami perlukan awak. 322 00:22:34,561 --> 00:22:35,854 Mak perlukan awak. 323 00:22:37,606 --> 00:22:38,440 Carmela? 324 00:22:40,317 --> 00:22:42,194 Jangan tinggalkan mak. 325 00:22:43,361 --> 00:22:44,780 Mak perlukan awak. 326 00:23:07,052 --> 00:23:09,388 Terjemahan sari kata oleh Mimi