1
00:00:07,549 --> 00:00:09,009
Não!
2
00:00:10,385 --> 00:00:14,514
Não pode ser!
Não vou pra convenção sem ela.
3
00:00:14,514 --> 00:00:16,099
Tem que estar aqui.
4
00:00:17,267 --> 00:00:20,562
Cadê ela?
Se eu fosse uma fantasia perdida...
5
00:00:20,562 --> 00:00:23,189
- Carmie!
- ...onde eu estaria?
6
00:00:24,149 --> 00:00:27,861
Carmie, qual é?
A gente finge que não te conhece!
7
00:00:27,861 --> 00:00:31,114
Aiden, Jayden, já disse que não podem ir.
8
00:00:31,990 --> 00:00:33,950
Você é a pior irmã!
9
00:00:46,046 --> 00:00:49,758
- Vai passar a noite?
- Não vou levar isto tudo.
10
00:00:49,758 --> 00:00:53,720
Preparei uma fantasia
pro lançamento do gibi do Kev
11
00:00:53,720 --> 00:00:55,764
e não estou encontrando.
12
00:00:58,892 --> 00:01:00,435
Você não mudou nada!
13
00:01:01,019 --> 00:01:03,062
E aí, você vai com a gente?
14
00:01:03,062 --> 00:01:07,025
Com seus humanos? Nem pensar.
Vai voando comigo.
15
00:01:07,025 --> 00:01:09,486
- Leva metade do tempo.
- Não posso.
16
00:01:09,486 --> 00:01:12,322
Kev está nervoso com o lançamento.
17
00:01:12,322 --> 00:01:14,949
Achei que não estavam se falando.
18
00:01:15,450 --> 00:01:18,453
Não estamos. Mesmo assim, vou apoiá-lo.
19
00:01:18,995 --> 00:01:19,871
Eu prometi.
20
00:01:22,582 --> 00:01:25,668
Espero que ele seja legal assim
quando você precisar.
21
00:01:27,545 --> 00:01:31,299
Vai amar conhecer todo mundo.
Sério, vai sentir...
22
00:01:31,925 --> 00:01:33,384
que encontrou sua turma.
23
00:01:34,719 --> 00:01:37,806
Bom, tô indo. Te vejo na convenção.
24
00:01:39,432 --> 00:01:40,600
Pra trás.
25
00:01:48,983 --> 00:01:52,070
Ele disse que quer me ver... na convenção.
26
00:01:59,244 --> 00:02:00,161
Achei você.
27
00:02:03,581 --> 00:02:04,791
PRESAS DE VAMPIRO
28
00:02:08,127 --> 00:02:09,921
Convenção, aqui vou eu.
29
00:02:10,713 --> 00:02:13,174
{\an8}MONSTRO OU HUMANO
ELFO GUERREIRO - VÍBRIDO
30
00:02:14,384 --> 00:02:15,844
ALÔ?
31
00:02:15,844 --> 00:02:17,512
ESTAMOS AO VIVO!
32
00:02:17,512 --> 00:02:19,180
SOU UM ARTISTA!
33
00:02:19,180 --> 00:02:20,890
SÓ COM VOCÊ...
34
00:02:23,017 --> 00:02:25,645
VIREI VAMPIRA
35
00:02:30,358 --> 00:02:31,901
{\an8}A CONVENÇÃO
36
00:02:31,901 --> 00:02:33,987
{\an8}BEM-VINDOS À CONVENÇÃO
37
00:02:36,990 --> 00:02:38,241
{\an8}REGISTRE-SE AQUI
38
00:02:42,495 --> 00:02:46,875
{\an8}Bem-vindos à Leanna Live, direto
da maior convenção de nerds do mundo.
39
00:02:46,875 --> 00:02:48,042
{\an8}KEV, O KEV
40
00:02:48,042 --> 00:02:51,963
{\an8}É muita gente pra ver o gibi do Kev.
Vocês vão amar.
41
00:02:52,463 --> 00:02:54,549
Nerd é chique na convenção.
42
00:02:55,758 --> 00:02:58,887
- Comentem a convenção!
- A convenção.
43
00:02:58,887 --> 00:03:02,807
Uma reunião de ladrões de ideias,
trapaceiros e salafrários.
44
00:03:02,807 --> 00:03:05,768
Artistas gráficos, autores de gibis...
45
00:03:05,768 --> 00:03:10,773
Todo o espectro da humanidade
reunido comigo pronto pra caçar.
46
00:03:10,773 --> 00:03:13,860
{\an8}- Cara, eu nasci pra este momento.
- É...
47
00:03:13,860 --> 00:03:16,196
{\an8}ELE É TÍMIDO?
BELO VISUAL!
48
00:03:16,196 --> 00:03:19,240
{\an8}Sei o que estão pensando.
Eu na convenção? Por quê?
49
00:03:19,240 --> 00:03:21,117
Por vocês, Leanna Loucos.
50
00:03:21,117 --> 00:03:24,954
Os bastidores exclusivos
do lançamento do gibi do Kev pra vocês.
51
00:03:24,954 --> 00:03:26,915
Lembrem-se, me amar é se amar.
52
00:03:27,832 --> 00:03:30,084
{\an8}Olha quem chegou: a Carmela!
53
00:03:31,377 --> 00:03:34,964
- Não saia do quadro...
- Será que vamos achar a Jade?
54
00:03:34,964 --> 00:03:37,008
Se ela estiver aqui, sim.
55
00:03:37,008 --> 00:03:42,805
Estes óculos revelarão qualquer górgona
em sua forma humana.
56
00:03:42,805 --> 00:03:46,100
Bom, os Van Helsings nunca se enganaram.
57
00:03:46,100 --> 00:03:51,564
Agora, ouça bem, meu garoto.
Nem tudo na convenção é o que parece.
58
00:03:51,564 --> 00:03:57,195
Coisas que parecem de graça,
na verdade, não são. Nunca!
59
00:03:57,779 --> 00:04:00,740
E não olhe nos olhos dos vendedores.
60
00:04:00,740 --> 00:04:04,702
A menos que queira pagar
uma fortuna por besteiras.
61
00:04:04,702 --> 00:04:08,248
Eles são mestres na arte da persuasão.
62
00:04:08,873 --> 00:04:10,083
Sabem quem sou?
63
00:04:10,083 --> 00:04:14,754
Criaturas míticas já tentaram me caçar,
fugir de mim, ou acabar comigo.
64
00:04:14,754 --> 00:04:16,631
Eu aguento a convenção.
65
00:04:16,631 --> 00:04:18,383
É o que todos pensam.
66
00:04:18,383 --> 00:04:21,344
Até você tentar tirar foto
com o Homem de Ferro,
67
00:04:21,344 --> 00:04:25,265
o segurança jogar você no chão
e te banir por uma década.
68
00:04:26,015 --> 00:04:27,308
Foi assim com você?
69
00:04:28,893 --> 00:04:30,979
Não, imagina. Com licença.
70
00:04:32,689 --> 00:04:34,565
- Ingressos.
- Pode ir.
71
00:04:34,565 --> 00:04:36,359
Voltou a falar comigo?
72
00:04:36,359 --> 00:04:38,194
Não, só estou sendo educada.
73
00:04:38,194 --> 00:04:39,654
Por que você veio?
74
00:04:39,654 --> 00:04:41,155
Vim pelo Tristan.
75
00:04:41,656 --> 00:04:43,074
E pra te apoiar.
76
00:04:43,074 --> 00:04:45,618
Até vim com este cosplay idiota. De nada.
77
00:04:45,618 --> 00:04:49,163
Quem pediu? E obrigado.
Estou bem sem nos falarmos.
78
00:04:49,163 --> 00:04:50,665
- Beleza.
- Beleza.
79
00:04:52,333 --> 00:04:55,253
Os Loucos querem saber,
qual foi sua inspiração?
80
00:04:55,253 --> 00:04:56,838
Não tô a fim, Leanna.
81
00:04:57,422 --> 00:04:59,465
Tudo bem. Já volto.
82
00:04:59,465 --> 00:05:03,970
Chequem meus dez melhores momentos
na minha bio. Eu atualizei.
83
00:05:04,554 --> 00:05:09,642
Dá pra vocês colaborarem?
Estão arruinando o meu... o nosso conteúdo!
84
00:05:09,642 --> 00:05:13,563
Estão passando uma imagem péssima
pros fãs do Kev.
85
00:05:13,563 --> 00:05:15,606
- Tá bem!
- Sem chance!
86
00:05:15,606 --> 00:05:19,402
Vamos fazer um exercício
que fiz com minha mãe,
87
00:05:19,402 --> 00:05:21,654
e que salvou nossa relação.
88
00:05:21,654 --> 00:05:24,073
Carmie, cite algo bom no Kev.
89
00:05:28,411 --> 00:05:32,332
Se não falar, vamos ver
todos os meus tutoriais de contorno.
90
00:05:32,915 --> 00:05:34,834
Tá! Tudo bem.
91
00:05:35,626 --> 00:05:38,796
- Kev sabe guardar segredo.
- Legal. E?
92
00:05:38,796 --> 00:05:41,299
E? Você pediu só uma coisa.
93
00:05:41,299 --> 00:05:43,468
Não se prenda em detalhes. Fale.
94
00:05:43,468 --> 00:05:47,597
E ele sabe das coisas. Muitas coisas.
95
00:05:47,597 --> 00:05:51,017
Coisas aleatórias,
que não fazem sentido até fazerem.
96
00:05:51,559 --> 00:05:54,062
Ótima resposta. Kev, sua vez.
97
00:05:59,776 --> 00:06:02,195
Quer que eu arrume seu cabelo de novo?
98
00:06:02,904 --> 00:06:05,656
Ela me entende melhor que ninguém.
99
00:06:06,824 --> 00:06:09,369
Com ela, eu me sinto enturmado,
100
00:06:10,495 --> 00:06:11,454
importante.
101
00:06:12,163 --> 00:06:15,208
- Estamos aqui porque você é importante.
- Sério?
102
00:06:15,208 --> 00:06:16,751
Sim. Demais.
103
00:06:19,670 --> 00:06:21,089
Senti sua falta!
104
00:06:21,089 --> 00:06:23,800
Eu também. Nunca te deixei.
105
00:06:24,300 --> 00:06:27,595
- Deixou!
- Foram você e o Dylan que...
106
00:06:27,595 --> 00:06:28,888
Tá, desandou!
107
00:06:32,183 --> 00:06:34,852
Finalmente unidos! #KevCarm.
108
00:06:34,852 --> 00:06:38,523
{\an8}Preciso de um podcast.
Jameela Jamil aprenderia. Foto juntos!
109
00:06:38,523 --> 00:06:39,607
Tá de boa.
110
00:06:41,484 --> 00:06:42,318
Beleza.
111
00:06:51,494 --> 00:06:54,205
São tantos nerds como eu... como nós.
112
00:06:54,205 --> 00:06:57,250
Carmie, Kev, estão se falando, ou não?
113
00:06:57,250 --> 00:06:58,626
- Falando.
- Total.
114
00:06:58,626 --> 00:07:01,212
Legal, porque precisam ver algo.
115
00:07:02,171 --> 00:07:03,089
Legal!
116
00:07:04,340 --> 00:07:05,424
O que é isto?
117
00:07:05,424 --> 00:07:08,302
Invenção dos Helsing.
Lentes Górgonas Lapidadas.
118
00:07:08,302 --> 00:07:10,179
Olhem pro Colecionador.
119
00:07:10,680 --> 00:07:13,141
- Ei, devolva!
- Ele é um górgona?
120
00:07:15,852 --> 00:07:17,895
E só descobriu agora?
121
00:07:18,896 --> 00:07:20,189
O que é um górgona?
122
00:07:20,189 --> 00:07:22,483
Um mítico que te transforma em pedra.
123
00:07:22,483 --> 00:07:24,652
Eles não têm muitos amigos.
124
00:07:24,652 --> 00:07:26,154
Está pronto?
125
00:07:26,154 --> 00:07:29,031
A caçada começou. Até mais.
126
00:07:29,031 --> 00:07:30,116
Kev!
127
00:07:31,784 --> 00:07:32,743
Espera aí.
128
00:07:33,453 --> 00:07:35,913
- O que é isto?
- Sua agenda.
129
00:07:35,913 --> 00:07:39,625
- É só um dia.
- E você trabalhará cada segundo.
130
00:07:39,625 --> 00:07:43,087
Leanna, a maioria são
suas trocas de roupa.
131
00:07:43,588 --> 00:07:46,841
Somos uma equipe. A agenda dele é a minha.
132
00:07:49,385 --> 00:07:51,387
- Cadê?
- O Tristan?
133
00:07:52,180 --> 00:07:54,807
Sim. Ele disse que ligaria
quando chegasse.
134
00:07:54,807 --> 00:07:59,687
- Talvez ele esteja me procurando.
- Vá procurá-lo e volte ao meu estande.
135
00:07:59,687 --> 00:08:02,523
Traga ele.
Se ele é seu amigo, também é meu.
136
00:08:03,316 --> 00:08:06,235
Valeu, Kev. Vou trazê-lo, prometo.
137
00:08:27,882 --> 00:08:30,426
- Adorei!
- Que demais!
138
00:08:31,427 --> 00:08:34,931
Adorei seu cabelo! Você parece a Carmela.
139
00:08:34,931 --> 00:08:36,641
Mas não muito.
140
00:08:36,641 --> 00:08:38,851
Valeu, eu... Ah, não...
141
00:08:39,727 --> 00:08:40,728
Tá.
142
00:08:42,188 --> 00:08:43,773
Ei, espera aí.
143
00:08:43,773 --> 00:08:46,692
Um víbrido revela sua luz
quando é fotografado.
144
00:08:46,692 --> 00:08:50,112
- Você é a Carmela! A verdadeira!
- Não, é maquiagem.
145
00:08:50,112 --> 00:08:52,615
Gente! É ela, a Carmela!
146
00:08:52,615 --> 00:08:54,659
- Não creio!
- Incrível!
147
00:08:55,201 --> 00:08:57,787
Não, não sou eu. É um engano.
148
00:08:57,787 --> 00:08:59,789
- Ela é mítica!
- Híbrida!
149
00:09:00,373 --> 00:09:01,457
Uma víbrida?
150
00:09:02,917 --> 00:09:04,585
Vejam! Um górgona!
151
00:09:04,585 --> 00:09:06,629
Onde? Meu Deus, mentira!
152
00:09:06,629 --> 00:09:08,339
- Atrás dela!
- Era real?
153
00:09:08,339 --> 00:09:09,757
Quero seguir ela!
154
00:09:15,179 --> 00:09:16,305
{\an8}KEV, O KEV!
155
00:09:17,223 --> 00:09:19,684
Por que está fazendo tudo isso?
156
00:09:19,684 --> 00:09:21,018
Por causa disso.
157
00:09:21,978 --> 00:09:23,521
- Oi, Kev!
- Oi, Kev!
158
00:09:23,521 --> 00:09:24,689
Oi! Kev!
159
00:09:24,689 --> 00:09:26,274
Estão aqui por mim?
160
00:09:26,274 --> 00:09:29,569
Quando chamo os Leanna Loucos,
eles aparecem e pagam.
161
00:09:29,569 --> 00:09:32,572
Autógrafos, 10 dólares. Fotos, 20 dólares.
162
00:09:32,572 --> 00:09:33,739
Não pode ser.
163
00:09:35,366 --> 00:09:39,161
Eles são seus fãs. Vamos lá, vai, senta.
164
00:09:39,829 --> 00:09:41,914
Oi, Kev. Adoro seus gibis.
165
00:09:43,874 --> 00:09:46,043
E o gibi novo é sobre o quê?
166
00:09:47,044 --> 00:09:48,462
- Valeu, Kev!
- Tá.
167
00:09:48,462 --> 00:09:49,463
Oi, Kev.
168
00:09:49,463 --> 00:09:50,589
A CONVENÇÃO
169
00:09:50,589 --> 00:09:53,884
O plano é o seguinte:
eu cubro as seções de A a H,
170
00:09:53,884 --> 00:09:57,680
você, de I a L,
e nos encontraremos aqui às 14h.
171
00:09:57,680 --> 00:09:59,307
Às 14h. Certo.
172
00:10:00,141 --> 00:10:03,811
Às 18h? E quem cobre as seções de N a Z?
173
00:10:04,478 --> 00:10:08,983
É o estacionamento.
Ela é nova pra ser manobrista. Foco!
174
00:10:08,983 --> 00:10:13,487
- Só temos um óculos.
- Não preciso disso, tá bom?
175
00:10:13,487 --> 00:10:16,657
Reconheço minha filha em qualquer lugar.
176
00:10:16,657 --> 00:10:18,284
Essa foto é antiga.
177
00:10:19,368 --> 00:10:20,786
Em qualquer lugar.
178
00:10:22,330 --> 00:10:24,957
Ela foi por ali! Quero uma selfie!
179
00:10:27,001 --> 00:10:28,336
Pra onde ela foi?
180
00:10:40,056 --> 00:10:42,391
Finalmente, achei que teria que gritar.
181
00:10:42,391 --> 00:10:45,102
- Você é...
- Sim, híbrida.
182
00:10:46,354 --> 00:10:48,481
Uau! Que visual irado.
183
00:10:49,190 --> 00:10:53,235
- Como soube que eu era híbrida?
- Primeiro, pela velocidade.
184
00:10:53,235 --> 00:10:56,405
Segundo, pela fantasia nada convincente.
185
00:10:57,073 --> 00:11:00,493
E, o mais importante, nós temos faro.
186
00:11:00,493 --> 00:11:03,079
- Nós?
- Eu e meus amigos.
187
00:11:03,079 --> 00:11:04,538
Vem, vou te apresentar.
188
00:11:08,417 --> 00:11:11,253
Já conheceu um aqua-morfa ou um espectra?
189
00:11:11,253 --> 00:11:12,380
Nossa.
190
00:11:13,422 --> 00:11:14,507
Não estou só.
191
00:11:14,507 --> 00:11:17,510
Vocês são diferentes, como eu.
192
00:11:17,510 --> 00:11:20,304
E você é o quê? Se não se importa.
193
00:11:22,765 --> 00:11:25,017
Uma víbrida? Maneiro!
194
00:11:27,019 --> 00:11:28,270
Eu falei!
195
00:11:28,270 --> 00:11:31,482
E se não se importam, vocês são o quê?
196
00:11:31,482 --> 00:11:33,734
Yelena é aqua-morfa. Quase sereia.
197
00:11:33,734 --> 00:11:39,198
Meus poderes ainda estão se desenvolvendo,
mas a água é minha praia. Pra trás.
198
00:11:46,706 --> 00:11:48,165
Que demais!
199
00:11:51,335 --> 00:11:53,421
Quer ver o que é legal?
200
00:12:05,182 --> 00:12:06,934
Tomas ama fazer isso.
201
00:12:06,934 --> 00:12:08,060
E você é...
202
00:12:08,060 --> 00:12:10,771
Um espectra. Meio humano, meio espírito.
203
00:12:10,771 --> 00:12:11,981
Minha turma!
204
00:12:12,773 --> 00:12:14,567
Sua vez. Mostre o que sabe!
205
00:12:25,870 --> 00:12:29,206
- De novo!
- Depois. E os seus poderes?
206
00:12:29,206 --> 00:12:32,251
Sou uma Banshee.
Minha voz é um dos meus poderes.
207
00:12:37,840 --> 00:12:40,092
Desculpa, é pra escutar algo?
208
00:12:47,516 --> 00:12:48,601
Bem...
209
00:12:49,185 --> 00:12:51,270
Uau! Isso é útil.
210
00:12:53,272 --> 00:12:55,775
Carmie, finalmente. Onde estava?
211
00:12:56,567 --> 00:13:00,362
Com meus amigos híbridos:
Jasmine, Tomas, Yelena.
212
00:13:00,362 --> 00:13:02,656
Tristan, elfo guerreiro.
213
00:13:02,656 --> 00:13:03,824
E aí, gente?
214
00:13:04,325 --> 00:13:07,870
- Alguém quer te conhecer.
- Tá. Até mais?
215
00:13:07,870 --> 00:13:09,246
Claro, Carmie.
216
00:13:15,878 --> 00:13:18,339
Nada disso está à altura.
217
00:13:18,339 --> 00:13:21,926
Tem algo mais?
Algo com uma cor mais escura?
218
00:13:23,010 --> 00:13:25,721
- Fantástico. Legal...
- O que é isso?
219
00:13:26,514 --> 00:13:29,266
Um Colecionador coleciona, hum?
220
00:13:29,266 --> 00:13:32,019
- Acha que ela vai gostar?
- Encontrei ela.
221
00:13:32,019 --> 00:13:34,230
- O quê?
- Não me ouviu?
222
00:13:34,939 --> 00:13:36,065
Ela está aqui.
223
00:13:40,194 --> 00:13:42,279
- O que eu digo?
- Talvez "olá".
224
00:13:42,279 --> 00:13:44,323
- Acho que "oi" é melhor.
- Ali.
225
00:13:49,703 --> 00:13:50,538
É ela.
226
00:13:54,375 --> 00:13:56,460
O que está esperando? Anda.
227
00:14:08,180 --> 00:14:09,014
Olá.
228
00:14:10,558 --> 00:14:12,852
- Oi.
- Ah, me desculpe.
229
00:14:14,895 --> 00:14:16,230
Achei que fosse minha...
230
00:14:16,897 --> 00:14:17,898
Outra pessoa.
231
00:14:19,149 --> 00:14:20,484
Me desculpe.
232
00:14:22,862 --> 00:14:23,946
- Oi!
- Oi!
233
00:14:23,946 --> 00:14:24,989
Você chegou!
234
00:14:24,989 --> 00:14:26,490
Venham ao estande!
235
00:14:27,074 --> 00:14:29,410
Não é ela. Essa é muito velha.
236
00:14:29,910 --> 00:14:31,453
Nunca a encontrarei.
237
00:14:38,836 --> 00:14:41,213
- Selfie?
- Amamos selfies.
238
00:14:41,213 --> 00:14:42,882
Xis!
239
00:14:44,300 --> 00:14:45,301
Oi, Kev!
240
00:14:45,301 --> 00:14:48,012
Viu a Carmie? Ela disse que viria.
241
00:14:48,012 --> 00:14:49,597
Com certeza virá.
242
00:14:49,597 --> 00:14:52,224
Estou vendo onde seu painel será.
243
00:14:52,224 --> 00:14:54,476
- Farei um painel?
- Oi, Kev.
244
00:14:54,476 --> 00:15:00,149
Sim, minha nova ideia brilhante.
Preciso mostrar ao público quem você é.
245
00:15:02,776 --> 00:15:06,238
Tá, mas só vou expor
uma pequena parte de mim.
246
00:15:06,238 --> 00:15:09,742
Tenho sombras que me recuso a mostrar.
247
00:15:09,742 --> 00:15:12,369
Você assusta e empolga ao mesmo tempo.
248
00:15:14,163 --> 00:15:14,997
Continue!
249
00:15:17,583 --> 00:15:19,335
{\an8}- Hora do show.
- Valeu, Kev.
250
00:15:19,335 --> 00:15:21,629
{\an8}LEANNA LOUCOS! ENCONTRO NO SALÃO 5A!
251
00:15:21,629 --> 00:15:23,130
Valeu, Kev. Legal.
252
00:15:25,925 --> 00:15:29,428
Nem acredito que estamos aqui.
Nunca vi tanta gente como eu.
253
00:15:30,137 --> 00:15:33,849
- Está se divertindo?
- Claro. Amo a convenção.
254
00:15:33,849 --> 00:15:36,435
Imagina viver assim pra sempre.
255
00:15:36,435 --> 00:15:40,230
Não precisa imaginar.
Os humanos que se escondam.
256
00:15:42,191 --> 00:15:44,526
Não precisa ser o que esperam.
257
00:15:54,078 --> 00:15:55,871
Bem-vindo à convenção.
258
00:16:04,630 --> 00:16:05,798
Como prometido.
259
00:16:09,385 --> 00:16:10,386
Olá, Carmela.
260
00:16:10,386 --> 00:16:11,971
É Carmie.
261
00:16:12,805 --> 00:16:14,348
Sabe quem eu sou?
262
00:16:16,392 --> 00:16:18,268
- Não.
- Carmie.
263
00:16:20,229 --> 00:16:21,313
Sou sua mãe.
264
00:16:26,860 --> 00:16:29,238
Minha mãe não me abandonaria.
265
00:16:33,033 --> 00:16:35,160
Fiz isso para protegê-la
266
00:16:36,203 --> 00:16:41,375
e mantê-la segura até você poder acabar
com a batalha entre humanos e míticos.
267
00:16:41,875 --> 00:16:43,585
Cumprindo a profecia.
268
00:16:45,003 --> 00:16:50,592
Não. Não ligo pra essa profecia!
Os humanos me criaram. Bons humanos.
269
00:16:50,592 --> 00:16:53,303
Não vou liderar alguém
que captura híbridos
270
00:16:53,303 --> 00:16:55,264
e não os deixa escolher.
271
00:16:57,057 --> 00:17:00,686
Coleciono híbridos
para protegê-los dos humanos.
272
00:17:00,686 --> 00:17:02,938
Humanos que mataram seu pai.
273
00:17:05,274 --> 00:17:09,278
Seu pai era humano.
Ele sumiu quando você nasceu.
274
00:17:12,031 --> 00:17:21,457
Não!
275
00:17:31,508 --> 00:17:34,970
Não pode desistir.
Ela pode estar aqui ainda.
276
00:17:34,970 --> 00:17:39,933
Dylan, nem todo conto de fadas termina
em "felizes para sempre".
277
00:17:43,437 --> 00:17:45,355
Ei, Helsing.
278
00:17:47,232 --> 00:17:49,651
- Te conheço?
- Qual é a sua?
279
00:17:49,651 --> 00:17:54,782
O dia do porto. O goblin!
Como não me reconhece?
280
00:17:54,782 --> 00:17:56,825
Aposto que lembra disto.
281
00:17:58,285 --> 00:17:59,244
Goblin.
282
00:18:00,579 --> 00:18:01,663
Isso aí.
283
00:18:01,663 --> 00:18:04,708
Como está a garota víbrida, a Carmela?
284
00:18:04,708 --> 00:18:05,876
Ela está aqui?
285
00:18:07,377 --> 00:18:08,629
Sim. Por quê?
286
00:18:08,629 --> 00:18:12,549
Calma! Onde arrumou isso aí?
287
00:18:12,549 --> 00:18:14,927
Eu fiz. São pra ver górgonas.
288
00:18:15,844 --> 00:18:20,557
Servem pra mais que isso.
Garoto, você não precisava de mim.
289
00:18:20,557 --> 00:18:23,435
Podia ter lido o papel com isso aí.
290
00:18:23,435 --> 00:18:25,646
- O quê?
- Está com ele?
291
00:18:38,075 --> 00:18:39,076
MÍTICA
292
00:18:40,244 --> 00:18:44,581
CARMELA
MÍTICA
293
00:18:45,332 --> 00:18:47,334
Você disse que era algo maligno.
294
00:18:47,334 --> 00:18:50,712
Benigno, maligno. Lá em cima, lá em baixo.
295
00:18:50,712 --> 00:18:52,297
Que diferença faz?
296
00:19:02,766 --> 00:19:06,019
Seu pai ficou e lutou
para escaparmos dos caçadores.
297
00:19:07,271 --> 00:19:11,358
Você precisava ficar escondida, protegida,
até o dia em que entendesse
298
00:19:11,358 --> 00:19:17,322
que é aquela que deve acabar com a guerra
e unir humanos e míticos em paz.
299
00:19:18,532 --> 00:19:19,616
Paz?
300
00:19:20,492 --> 00:19:24,538
Não quis que carregasse esse fardo
até ter idade.
301
00:19:24,538 --> 00:19:28,750
Por isso a entreguei para uma família
que criasse você em segurança.
302
00:19:30,002 --> 00:19:32,087
Então você me queria?
303
00:19:32,671 --> 00:19:36,675
Eu queria tudo pra você
e para o nosso mundo.
304
00:19:36,675 --> 00:19:38,343
Eu tinha que protegê-la.
305
00:19:38,343 --> 00:19:44,266
Depois de séculos de dor,
é você que unirá os dois mundos.
306
00:19:45,684 --> 00:19:46,977
Você mentiu.
307
00:19:49,104 --> 00:19:52,191
Nunca viverei para sucumbir aos humanos!
308
00:19:52,858 --> 00:19:54,568
Eles serão destruídos!
309
00:20:13,712 --> 00:20:15,047
Não!
310
00:20:21,511 --> 00:20:23,931
Tristan, o que você fez?
311
00:20:31,271 --> 00:20:34,816
Não estou só.
Vocês são diferentes, como eu.
312
00:20:34,816 --> 00:20:37,861
O ensino médio está saindo como planejado.
313
00:20:41,615 --> 00:20:44,034
É o melhor dia da minha vida.
314
00:20:45,077 --> 00:20:46,620
Eu vou ao baile!
315
00:20:47,579 --> 00:20:49,998
Nosso bebê! Como ela cresceu!
316
00:20:53,210 --> 00:20:54,336
Carmela.
317
00:20:54,836 --> 00:20:55,879
Carmela!
318
00:20:56,797 --> 00:20:59,967
Não sou como vocês. E ele me vê como sou.
319
00:20:59,967 --> 00:21:00,926
Socorro!
320
00:21:01,885 --> 00:21:05,222
Estou com medo.
Como pude pensar que eu conseguiria?
321
00:21:05,847 --> 00:21:08,100
Não!
322
00:21:09,142 --> 00:21:10,978
Não sou boa. Não sou ninguém.
323
00:21:10,978 --> 00:21:12,229
Nunca diga isso.
324
00:21:14,982 --> 00:21:17,734
Temos que resolver algumas coisas.
325
00:21:19,695 --> 00:21:21,697
{\an8}- Até logo.
- Carmela?
326
00:21:28,745 --> 00:21:31,623
Sempre quis ser especial,
e não uma excluída.
327
00:21:31,623 --> 00:21:33,500
Por que me adotaram?
328
00:21:33,500 --> 00:21:36,378
Não sabíamos se poderíamos ter filhos.
329
00:21:36,378 --> 00:21:37,421
Amo vocês.
330
00:21:38,422 --> 00:21:41,508
Achei que teríamos um ano
antes de tudo mudar.
331
00:21:41,508 --> 00:21:44,594
- Pra sermos crianças.
- Ainda sou uma criança.
332
00:21:45,762 --> 00:21:47,389
Uma criança víbrida.
333
00:21:48,682 --> 00:21:52,311
- Não queria ser uma aberração.
- Não é. É minha melhor amiga.
334
00:21:53,812 --> 00:21:57,232
Acho que minha vida
finalmente ficou maneira.
335
00:22:09,244 --> 00:22:10,412
Por favor.
336
00:22:11,580 --> 00:22:13,040
Volte pra mim.
337
00:22:13,749 --> 00:22:15,459
Esqueça ela.
338
00:22:15,459 --> 00:22:17,252
Ela não é a escolhida.
339
00:22:18,211 --> 00:22:21,173
Eu liderarei os míticos
na destruição dos humanos!
340
00:22:30,390 --> 00:22:31,892
Precisamos de você.
341
00:22:34,352 --> 00:22:35,854
Eu preciso de você.
342
00:22:37,606 --> 00:22:38,440
Carmela.
343
00:22:40,317 --> 00:22:42,194
Não me deixe.
344
00:22:43,361 --> 00:22:44,613
Preciso de você.
345
00:23:04,383 --> 00:23:09,388
Legendas: Luciana Nardi