1 00:00:07,549 --> 00:00:09,009 Não! 2 00:00:10,385 --> 00:00:14,514 Não pode ser! Não vou pra convenção sem ela. 3 00:00:14,514 --> 00:00:16,099 Tem que estar aqui. 4 00:00:17,267 --> 00:00:20,562 Cadê ela? Se eu fosse uma fantasia perdida... 5 00:00:20,562 --> 00:00:23,189 - Carmie! - ...onde eu estaria? 6 00:00:24,149 --> 00:00:27,861 Carmie, qual é? A gente finge que não te conhece! 7 00:00:27,861 --> 00:00:31,114 Aiden, Jayden, já disse que não podem ir. 8 00:00:31,990 --> 00:00:33,950 Você é a pior irmã! 9 00:00:46,046 --> 00:00:49,758 - Vai passar a noite? - Não vou levar isto tudo. 10 00:00:49,758 --> 00:00:53,720 Preparei uma fantasia pro lançamento do gibi do Kev 11 00:00:53,720 --> 00:00:55,764 e não estou encontrando. 12 00:00:58,892 --> 00:01:00,435 Você não mudou nada! 13 00:01:01,019 --> 00:01:03,062 E aí, você vai com a gente? 14 00:01:03,062 --> 00:01:07,025 Com seus humanos? Nem pensar. Vai voando comigo. 15 00:01:07,025 --> 00:01:09,486 - Leva metade do tempo. - Não posso. 16 00:01:09,486 --> 00:01:12,322 Kev está nervoso com o lançamento. 17 00:01:12,322 --> 00:01:14,949 Achei que não estavam se falando. 18 00:01:15,450 --> 00:01:18,453 Não estamos. Mesmo assim, vou apoiá-lo. 19 00:01:18,995 --> 00:01:19,871 Eu prometi. 20 00:01:22,582 --> 00:01:25,668 Espero que ele seja legal assim quando você precisar. 21 00:01:27,545 --> 00:01:31,299 Vai amar conhecer todo mundo. Sério, vai sentir... 22 00:01:31,925 --> 00:01:33,384 que encontrou sua turma. 23 00:01:34,719 --> 00:01:37,806 Bom, tô indo. Te vejo na convenção. 24 00:01:39,432 --> 00:01:40,600 Pra trás. 25 00:01:48,983 --> 00:01:52,070 Ele disse que quer me ver... na convenção. 26 00:01:59,244 --> 00:02:00,161 Achei você. 27 00:02:03,581 --> 00:02:04,791 PRESAS DE VAMPIRO 28 00:02:08,127 --> 00:02:09,921 Convenção, aqui vou eu. 29 00:02:10,713 --> 00:02:13,174 {\an8}MONSTRO OU HUMANO ELFO GUERREIRO - VÍBRIDO 30 00:02:14,384 --> 00:02:15,844 ALÔ? 31 00:02:15,844 --> 00:02:17,512 ESTAMOS AO VIVO! 32 00:02:17,512 --> 00:02:19,180 SOU UM ARTISTA! 33 00:02:19,180 --> 00:02:20,890 SÓ COM VOCÊ... 34 00:02:23,017 --> 00:02:25,645 VIREI VAMPIRA 35 00:02:30,358 --> 00:02:31,901 {\an8}A CONVENÇÃO 36 00:02:31,901 --> 00:02:33,987 {\an8}BEM-VINDOS À CONVENÇÃO 37 00:02:36,990 --> 00:02:38,241 {\an8}REGISTRE-SE AQUI 38 00:02:42,495 --> 00:02:46,875 {\an8}Bem-vindos à Leanna Live, direto da maior convenção de nerds do mundo. 39 00:02:46,875 --> 00:02:48,042 {\an8}KEV, O KEV 40 00:02:48,042 --> 00:02:51,963 {\an8}É muita gente pra ver o gibi do Kev. Vocês vão amar. 41 00:02:52,463 --> 00:02:54,549 Nerd é chique na convenção. 42 00:02:55,758 --> 00:02:58,887 - Comentem a convenção! - A convenção. 43 00:02:58,887 --> 00:03:02,807 Uma reunião de ladrões de ideias, trapaceiros e salafrários. 44 00:03:02,807 --> 00:03:05,768 Artistas gráficos, autores de gibis... 45 00:03:05,768 --> 00:03:10,773 Todo o espectro da humanidade reunido comigo pronto pra caçar. 46 00:03:10,773 --> 00:03:13,860 {\an8}- Cara, eu nasci pra este momento. - É... 47 00:03:13,860 --> 00:03:16,196 {\an8}ELE É TÍMIDO? BELO VISUAL! 48 00:03:16,196 --> 00:03:19,240 {\an8}Sei o que estão pensando. Eu na convenção? Por quê? 49 00:03:19,240 --> 00:03:21,117 Por vocês, Leanna Loucos. 50 00:03:21,117 --> 00:03:24,954 Os bastidores exclusivos do lançamento do gibi do Kev pra vocês. 51 00:03:24,954 --> 00:03:26,915 Lembrem-se, me amar é se amar. 52 00:03:27,832 --> 00:03:30,084 {\an8}Olha quem chegou: a Carmela! 53 00:03:31,377 --> 00:03:34,964 - Não saia do quadro... - Será que vamos achar a Jade? 54 00:03:34,964 --> 00:03:37,008 Se ela estiver aqui, sim. 55 00:03:37,008 --> 00:03:42,805 Estes óculos revelarão qualquer górgona em sua forma humana. 56 00:03:42,805 --> 00:03:46,100 Bom, os Van Helsings nunca se enganaram. 57 00:03:46,100 --> 00:03:51,564 Agora, ouça bem, meu garoto. Nem tudo na convenção é o que parece. 58 00:03:51,564 --> 00:03:57,195 Coisas que parecem de graça, na verdade, não são. Nunca! 59 00:03:57,779 --> 00:04:00,740 E não olhe nos olhos dos vendedores. 60 00:04:00,740 --> 00:04:04,702 A menos que queira pagar uma fortuna por besteiras. 61 00:04:04,702 --> 00:04:08,248 Eles são mestres na arte da persuasão. 62 00:04:08,873 --> 00:04:10,083 Sabem quem sou? 63 00:04:10,083 --> 00:04:14,754 Criaturas míticas já tentaram me caçar, fugir de mim, ou acabar comigo. 64 00:04:14,754 --> 00:04:16,631 Eu aguento a convenção. 65 00:04:16,631 --> 00:04:18,383 É o que todos pensam. 66 00:04:18,383 --> 00:04:21,344 Até você tentar tirar foto com o Homem de Ferro, 67 00:04:21,344 --> 00:04:25,265 o segurança jogar você no chão e te banir por uma década. 68 00:04:26,015 --> 00:04:27,308 Foi assim com você? 69 00:04:28,893 --> 00:04:30,979 Não, imagina. Com licença. 70 00:04:32,689 --> 00:04:34,565 - Ingressos. - Pode ir. 71 00:04:34,565 --> 00:04:36,359 Voltou a falar comigo? 72 00:04:36,359 --> 00:04:38,194 Não, só estou sendo educada. 73 00:04:38,194 --> 00:04:39,654 Por que você veio? 74 00:04:39,654 --> 00:04:41,155 Vim pelo Tristan. 75 00:04:41,656 --> 00:04:43,074 E pra te apoiar. 76 00:04:43,074 --> 00:04:45,618 Até vim com este cosplay idiota. De nada. 77 00:04:45,618 --> 00:04:49,163 Quem pediu? E obrigado. Estou bem sem nos falarmos. 78 00:04:49,163 --> 00:04:50,665 - Beleza. - Beleza. 79 00:04:52,333 --> 00:04:55,253 Os Loucos querem saber, qual foi sua inspiração? 80 00:04:55,253 --> 00:04:56,838 Não tô a fim, Leanna. 81 00:04:57,422 --> 00:04:59,465 Tudo bem. Já volto. 82 00:04:59,465 --> 00:05:03,970 Chequem meus dez melhores momentos na minha bio. Eu atualizei. 83 00:05:04,554 --> 00:05:09,642 Dá pra vocês colaborarem? Estão arruinando o meu... o nosso conteúdo! 84 00:05:09,642 --> 00:05:13,563 Estão passando uma imagem péssima pros fãs do Kev. 85 00:05:13,563 --> 00:05:15,606 - Tá bem! - Sem chance! 86 00:05:15,606 --> 00:05:19,402 Vamos fazer um exercício que fiz com minha mãe, 87 00:05:19,402 --> 00:05:21,654 e que salvou nossa relação. 88 00:05:21,654 --> 00:05:24,073 Carmie, cite algo bom no Kev. 89 00:05:28,411 --> 00:05:32,332 Se não falar, vamos ver todos os meus tutoriais de contorno. 90 00:05:32,915 --> 00:05:34,834 Tá! Tudo bem. 91 00:05:35,626 --> 00:05:38,796 - Kev sabe guardar segredo. - Legal. E? 92 00:05:38,796 --> 00:05:41,299 E? Você pediu só uma coisa. 93 00:05:41,299 --> 00:05:43,468 Não se prenda em detalhes. Fale. 94 00:05:43,468 --> 00:05:47,597 E ele sabe das coisas. Muitas coisas. 95 00:05:47,597 --> 00:05:51,017 Coisas aleatórias, que não fazem sentido até fazerem. 96 00:05:51,559 --> 00:05:54,062 Ótima resposta. Kev, sua vez. 97 00:05:59,776 --> 00:06:02,195 Quer que eu arrume seu cabelo de novo? 98 00:06:02,904 --> 00:06:05,656 Ela me entende melhor que ninguém. 99 00:06:06,824 --> 00:06:09,369 Com ela, eu me sinto enturmado, 100 00:06:10,495 --> 00:06:11,454 importante. 101 00:06:12,163 --> 00:06:15,208 - Estamos aqui porque você é importante. - Sério? 102 00:06:15,208 --> 00:06:16,751 Sim. Demais. 103 00:06:19,670 --> 00:06:21,089 Senti sua falta! 104 00:06:21,089 --> 00:06:23,800 Eu também. Nunca te deixei. 105 00:06:24,300 --> 00:06:27,595 - Deixou! - Foram você e o Dylan que... 106 00:06:27,595 --> 00:06:28,888 Tá, desandou! 107 00:06:32,183 --> 00:06:34,852 Finalmente unidos! #KevCarm. 108 00:06:34,852 --> 00:06:38,523 {\an8}Preciso de um podcast. Jameela Jamil aprenderia. Foto juntos! 109 00:06:38,523 --> 00:06:39,607 Tá de boa. 110 00:06:41,484 --> 00:06:42,318 Beleza. 111 00:06:51,494 --> 00:06:54,205 São tantos nerds como eu... como nós. 112 00:06:54,205 --> 00:06:57,250 Carmie, Kev, estão se falando, ou não? 113 00:06:57,250 --> 00:06:58,626 - Falando. - Total. 114 00:06:58,626 --> 00:07:01,212 Legal, porque precisam ver algo. 115 00:07:02,171 --> 00:07:03,089 Legal! 116 00:07:04,340 --> 00:07:05,424 O que é isto? 117 00:07:05,424 --> 00:07:08,302 Invenção dos Helsing. Lentes Górgonas Lapidadas. 118 00:07:08,302 --> 00:07:10,179 Olhem pro Colecionador. 119 00:07:10,680 --> 00:07:13,141 - Ei, devolva! - Ele é um górgona? 120 00:07:15,852 --> 00:07:17,895 E só descobriu agora? 121 00:07:18,896 --> 00:07:20,189 O que é um górgona? 122 00:07:20,189 --> 00:07:22,483 Um mítico que te transforma em pedra. 123 00:07:22,483 --> 00:07:24,652 Eles não têm muitos amigos. 124 00:07:24,652 --> 00:07:26,154 Está pronto? 125 00:07:26,154 --> 00:07:29,031 A caçada começou. Até mais. 126 00:07:29,031 --> 00:07:30,116 Kev! 127 00:07:31,784 --> 00:07:32,743 Espera aí. 128 00:07:33,453 --> 00:07:35,913 - O que é isto? - Sua agenda. 129 00:07:35,913 --> 00:07:39,625 - É só um dia. - E você trabalhará cada segundo. 130 00:07:39,625 --> 00:07:43,087 Leanna, a maioria são suas trocas de roupa. 131 00:07:43,588 --> 00:07:46,841 Somos uma equipe. A agenda dele é a minha. 132 00:07:49,385 --> 00:07:51,387 - Cadê? - O Tristan? 133 00:07:52,180 --> 00:07:54,807 Sim. Ele disse que ligaria quando chegasse. 134 00:07:54,807 --> 00:07:59,687 - Talvez ele esteja me procurando. - Vá procurá-lo e volte ao meu estande. 135 00:07:59,687 --> 00:08:02,523 Traga ele. Se ele é seu amigo, também é meu. 136 00:08:03,316 --> 00:08:06,235 Valeu, Kev. Vou trazê-lo, prometo. 137 00:08:27,882 --> 00:08:30,426 - Adorei! - Que demais! 138 00:08:31,427 --> 00:08:34,931 Adorei seu cabelo! Você parece a Carmela. 139 00:08:34,931 --> 00:08:36,641 Mas não muito. 140 00:08:36,641 --> 00:08:38,851 Valeu, eu... Ah, não... 141 00:08:39,727 --> 00:08:40,728 Tá. 142 00:08:42,188 --> 00:08:43,773 Ei, espera aí. 143 00:08:43,773 --> 00:08:46,692 Um víbrido revela sua luz quando é fotografado. 144 00:08:46,692 --> 00:08:50,112 - Você é a Carmela! A verdadeira! - Não, é maquiagem. 145 00:08:50,112 --> 00:08:52,615 Gente! É ela, a Carmela! 146 00:08:52,615 --> 00:08:54,659 - Não creio! - Incrível! 147 00:08:55,201 --> 00:08:57,787 Não, não sou eu. É um engano. 148 00:08:57,787 --> 00:08:59,789 - Ela é mítica! - Híbrida! 149 00:09:00,373 --> 00:09:01,457 Uma víbrida? 150 00:09:02,917 --> 00:09:04,585 Vejam! Um górgona! 151 00:09:04,585 --> 00:09:06,629 Onde? Meu Deus, mentira! 152 00:09:06,629 --> 00:09:08,339 - Atrás dela! - Era real? 153 00:09:08,339 --> 00:09:09,757 Quero seguir ela! 154 00:09:15,179 --> 00:09:16,305 {\an8}KEV, O KEV! 155 00:09:17,223 --> 00:09:19,684 Por que está fazendo tudo isso? 156 00:09:19,684 --> 00:09:21,018 Por causa disso. 157 00:09:21,978 --> 00:09:23,521 - Oi, Kev! - Oi, Kev! 158 00:09:23,521 --> 00:09:24,689 Oi! Kev! 159 00:09:24,689 --> 00:09:26,274 Estão aqui por mim? 160 00:09:26,274 --> 00:09:29,569 Quando chamo os Leanna Loucos, eles aparecem e pagam. 161 00:09:29,569 --> 00:09:32,572 Autógrafos, 10 dólares. Fotos, 20 dólares. 162 00:09:32,572 --> 00:09:33,739 Não pode ser. 163 00:09:35,366 --> 00:09:39,161 Eles são seus fãs. Vamos lá, vai, senta. 164 00:09:39,829 --> 00:09:41,914 Oi, Kev. Adoro seus gibis. 165 00:09:43,874 --> 00:09:46,043 E o gibi novo é sobre o quê? 166 00:09:47,044 --> 00:09:48,462 - Valeu, Kev! - Tá. 167 00:09:48,462 --> 00:09:49,463 Oi, Kev. 168 00:09:49,463 --> 00:09:50,589 A CONVENÇÃO 169 00:09:50,589 --> 00:09:53,884 O plano é o seguinte: eu cubro as seções de A a H, 170 00:09:53,884 --> 00:09:57,680 você, de I a L, e nos encontraremos aqui às 14h. 171 00:09:57,680 --> 00:09:59,307 Às 14h. Certo. 172 00:10:00,141 --> 00:10:03,811 Às 18h? E quem cobre as seções de N a Z? 173 00:10:04,478 --> 00:10:08,983 É o estacionamento. Ela é nova pra ser manobrista. Foco! 174 00:10:08,983 --> 00:10:13,487 - Só temos um óculos. - Não preciso disso, tá bom? 175 00:10:13,487 --> 00:10:16,657 Reconheço minha filha em qualquer lugar. 176 00:10:16,657 --> 00:10:18,284 Essa foto é antiga. 177 00:10:19,368 --> 00:10:20,786 Em qualquer lugar. 178 00:10:22,330 --> 00:10:24,957 Ela foi por ali! Quero uma selfie! 179 00:10:27,001 --> 00:10:28,336 Pra onde ela foi? 180 00:10:40,056 --> 00:10:42,391 Finalmente, achei que teria que gritar. 181 00:10:42,391 --> 00:10:45,102 - Você é... - Sim, híbrida. 182 00:10:46,354 --> 00:10:48,481 Uau! Que visual irado. 183 00:10:49,190 --> 00:10:53,235 - Como soube que eu era híbrida? - Primeiro, pela velocidade. 184 00:10:53,235 --> 00:10:56,405 Segundo, pela fantasia nada convincente. 185 00:10:57,073 --> 00:11:00,493 E, o mais importante, nós temos faro. 186 00:11:00,493 --> 00:11:03,079 - Nós? - Eu e meus amigos. 187 00:11:03,079 --> 00:11:04,538 Vem, vou te apresentar. 188 00:11:08,417 --> 00:11:11,253 Já conheceu um aqua-morfa ou um espectra? 189 00:11:11,253 --> 00:11:12,380 Nossa. 190 00:11:13,422 --> 00:11:14,507 Não estou só. 191 00:11:14,507 --> 00:11:17,510 Vocês são diferentes, como eu. 192 00:11:17,510 --> 00:11:20,304 E você é o quê? Se não se importa. 193 00:11:22,765 --> 00:11:25,017 Uma víbrida? Maneiro! 194 00:11:27,019 --> 00:11:28,270 Eu falei! 195 00:11:28,270 --> 00:11:31,482 E se não se importam, vocês são o quê? 196 00:11:31,482 --> 00:11:33,734 Yelena é aqua-morfa. Quase sereia. 197 00:11:33,734 --> 00:11:39,198 Meus poderes ainda estão se desenvolvendo, mas a água é minha praia. Pra trás. 198 00:11:46,706 --> 00:11:48,165 Que demais! 199 00:11:51,335 --> 00:11:53,421 Quer ver o que é legal? 200 00:12:05,182 --> 00:12:06,934 Tomas ama fazer isso. 201 00:12:06,934 --> 00:12:08,060 E você é... 202 00:12:08,060 --> 00:12:10,771 Um espectra. Meio humano, meio espírito. 203 00:12:10,771 --> 00:12:11,981 Minha turma! 204 00:12:12,773 --> 00:12:14,567 Sua vez. Mostre o que sabe! 205 00:12:25,870 --> 00:12:29,206 - De novo! - Depois. E os seus poderes? 206 00:12:29,206 --> 00:12:32,251 Sou uma Banshee. Minha voz é um dos meus poderes. 207 00:12:37,840 --> 00:12:40,092 Desculpa, é pra escutar algo? 208 00:12:47,516 --> 00:12:48,601 Bem... 209 00:12:49,185 --> 00:12:51,270 Uau! Isso é útil. 210 00:12:53,272 --> 00:12:55,775 Carmie, finalmente. Onde estava? 211 00:12:56,567 --> 00:13:00,362 Com meus amigos híbridos: Jasmine, Tomas, Yelena. 212 00:13:00,362 --> 00:13:02,656 Tristan, elfo guerreiro. 213 00:13:02,656 --> 00:13:03,824 E aí, gente? 214 00:13:04,325 --> 00:13:07,870 - Alguém quer te conhecer. - Tá. Até mais? 215 00:13:07,870 --> 00:13:09,246 Claro, Carmie. 216 00:13:15,878 --> 00:13:18,339 Nada disso está à altura. 217 00:13:18,339 --> 00:13:21,926 Tem algo mais? Algo com uma cor mais escura? 218 00:13:23,010 --> 00:13:25,721 - Fantástico. Legal... - O que é isso? 219 00:13:26,514 --> 00:13:29,266 Um Colecionador coleciona, hum? 220 00:13:29,266 --> 00:13:32,019 - Acha que ela vai gostar? - Encontrei ela. 221 00:13:32,019 --> 00:13:34,230 - O quê? - Não me ouviu? 222 00:13:34,939 --> 00:13:36,065 Ela está aqui. 223 00:13:40,194 --> 00:13:42,279 - O que eu digo? - Talvez "olá". 224 00:13:42,279 --> 00:13:44,323 - Acho que "oi" é melhor. - Ali. 225 00:13:49,703 --> 00:13:50,538 É ela. 226 00:13:54,375 --> 00:13:56,460 O que está esperando? Anda. 227 00:14:08,180 --> 00:14:09,014 Olá. 228 00:14:10,558 --> 00:14:12,852 - Oi. - Ah, me desculpe. 229 00:14:14,895 --> 00:14:16,230 Achei que fosse minha... 230 00:14:16,897 --> 00:14:17,898 Outra pessoa. 231 00:14:19,149 --> 00:14:20,484 Me desculpe. 232 00:14:22,862 --> 00:14:23,946 - Oi! - Oi! 233 00:14:23,946 --> 00:14:24,989 Você chegou! 234 00:14:24,989 --> 00:14:26,490 Venham ao estande! 235 00:14:27,074 --> 00:14:29,410 Não é ela. Essa é muito velha. 236 00:14:29,910 --> 00:14:31,453 Nunca a encontrarei. 237 00:14:38,836 --> 00:14:41,213 - Selfie? - Amamos selfies. 238 00:14:41,213 --> 00:14:42,882 Xis! 239 00:14:44,300 --> 00:14:45,301 Oi, Kev! 240 00:14:45,301 --> 00:14:48,012 Viu a Carmie? Ela disse que viria. 241 00:14:48,012 --> 00:14:49,597 Com certeza virá. 242 00:14:49,597 --> 00:14:52,224 Estou vendo onde seu painel será. 243 00:14:52,224 --> 00:14:54,476 - Farei um painel? - Oi, Kev. 244 00:14:54,476 --> 00:15:00,149 Sim, minha nova ideia brilhante. Preciso mostrar ao público quem você é. 245 00:15:02,776 --> 00:15:06,238 Tá, mas só vou expor uma pequena parte de mim. 246 00:15:06,238 --> 00:15:09,742 Tenho sombras que me recuso a mostrar. 247 00:15:09,742 --> 00:15:12,369 Você assusta e empolga ao mesmo tempo. 248 00:15:14,163 --> 00:15:14,997 Continue! 249 00:15:17,583 --> 00:15:19,335 {\an8}- Hora do show. - Valeu, Kev. 250 00:15:19,335 --> 00:15:21,629 {\an8}LEANNA LOUCOS! ENCONTRO NO SALÃO 5A! 251 00:15:21,629 --> 00:15:23,130 Valeu, Kev. Legal. 252 00:15:25,925 --> 00:15:29,428 Nem acredito que estamos aqui. Nunca vi tanta gente como eu. 253 00:15:30,137 --> 00:15:33,849 - Está se divertindo? - Claro. Amo a convenção. 254 00:15:33,849 --> 00:15:36,435 Imagina viver assim pra sempre. 255 00:15:36,435 --> 00:15:40,230 Não precisa imaginar. Os humanos que se escondam. 256 00:15:42,191 --> 00:15:44,526 Não precisa ser o que esperam. 257 00:15:54,078 --> 00:15:55,871 Bem-vindo à convenção. 258 00:16:04,630 --> 00:16:05,798 Como prometido. 259 00:16:09,385 --> 00:16:10,386 Olá, Carmela. 260 00:16:10,386 --> 00:16:11,971 É Carmie. 261 00:16:12,805 --> 00:16:14,348 Sabe quem eu sou? 262 00:16:16,392 --> 00:16:18,268 - Não. - Carmie. 263 00:16:20,229 --> 00:16:21,313 Sou sua mãe. 264 00:16:26,860 --> 00:16:29,238 Minha mãe não me abandonaria. 265 00:16:33,033 --> 00:16:35,160 Fiz isso para protegê-la 266 00:16:36,203 --> 00:16:41,375 e mantê-la segura até você poder acabar com a batalha entre humanos e míticos. 267 00:16:41,875 --> 00:16:43,585 Cumprindo a profecia. 268 00:16:45,003 --> 00:16:50,592 Não. Não ligo pra essa profecia! Os humanos me criaram. Bons humanos. 269 00:16:50,592 --> 00:16:53,303 Não vou liderar alguém que captura híbridos 270 00:16:53,303 --> 00:16:55,264 e não os deixa escolher. 271 00:16:57,057 --> 00:17:00,686 Coleciono híbridos para protegê-los dos humanos. 272 00:17:00,686 --> 00:17:02,938 Humanos que mataram seu pai. 273 00:17:05,274 --> 00:17:09,278 Seu pai era humano. Ele sumiu quando você nasceu. 274 00:17:12,031 --> 00:17:21,457 Não! 275 00:17:31,508 --> 00:17:34,970 Não pode desistir. Ela pode estar aqui ainda. 276 00:17:34,970 --> 00:17:39,933 Dylan, nem todo conto de fadas termina em "felizes para sempre". 277 00:17:43,437 --> 00:17:45,355 Ei, Helsing. 278 00:17:47,232 --> 00:17:49,651 - Te conheço? - Qual é a sua? 279 00:17:49,651 --> 00:17:54,782 O dia do porto. O goblin! Como não me reconhece? 280 00:17:54,782 --> 00:17:56,825 Aposto que lembra disto. 281 00:17:58,285 --> 00:17:59,244 Goblin. 282 00:18:00,579 --> 00:18:01,663 Isso aí. 283 00:18:01,663 --> 00:18:04,708 Como está a garota víbrida, a Carmela? 284 00:18:04,708 --> 00:18:05,876 Ela está aqui? 285 00:18:07,377 --> 00:18:08,629 Sim. Por quê? 286 00:18:08,629 --> 00:18:12,549 Calma! Onde arrumou isso aí? 287 00:18:12,549 --> 00:18:14,927 Eu fiz. São pra ver górgonas. 288 00:18:15,844 --> 00:18:20,557 Servem pra mais que isso. Garoto, você não precisava de mim. 289 00:18:20,557 --> 00:18:23,435 Podia ter lido o papel com isso aí. 290 00:18:23,435 --> 00:18:25,646 - O quê? - Está com ele? 291 00:18:38,075 --> 00:18:39,076 MÍTICA 292 00:18:40,244 --> 00:18:44,581 CARMELA MÍTICA 293 00:18:45,332 --> 00:18:47,334 Você disse que era algo maligno. 294 00:18:47,334 --> 00:18:50,712 Benigno, maligno. Lá em cima, lá em baixo. 295 00:18:50,712 --> 00:18:52,297 Que diferença faz? 296 00:19:02,766 --> 00:19:06,019 Seu pai ficou e lutou para escaparmos dos caçadores. 297 00:19:07,271 --> 00:19:11,358 Você precisava ficar escondida, protegida, até o dia em que entendesse 298 00:19:11,358 --> 00:19:17,322 que é aquela que deve acabar com a guerra e unir humanos e míticos em paz. 299 00:19:18,532 --> 00:19:19,616 Paz? 300 00:19:20,492 --> 00:19:24,538 Não quis que carregasse esse fardo até ter idade. 301 00:19:24,538 --> 00:19:28,750 Por isso a entreguei para uma família que criasse você em segurança. 302 00:19:30,002 --> 00:19:32,087 Então você me queria? 303 00:19:32,671 --> 00:19:36,675 Eu queria tudo pra você e para o nosso mundo. 304 00:19:36,675 --> 00:19:38,343 Eu tinha que protegê-la. 305 00:19:38,343 --> 00:19:44,266 Depois de séculos de dor, é você que unirá os dois mundos. 306 00:19:45,684 --> 00:19:46,977 Você mentiu. 307 00:19:49,104 --> 00:19:52,191 Nunca viverei para sucumbir aos humanos! 308 00:19:52,858 --> 00:19:54,568 Eles serão destruídos! 309 00:20:13,712 --> 00:20:15,047 Não! 310 00:20:21,511 --> 00:20:23,931 Tristan, o que você fez? 311 00:20:31,271 --> 00:20:34,816 Não estou só. Vocês são diferentes, como eu. 312 00:20:34,816 --> 00:20:37,861 O ensino médio está saindo como planejado. 313 00:20:41,615 --> 00:20:44,034 É o melhor dia da minha vida. 314 00:20:45,077 --> 00:20:46,620 Eu vou ao baile! 315 00:20:47,579 --> 00:20:49,998 Nosso bebê! Como ela cresceu! 316 00:20:53,210 --> 00:20:54,336 Carmela. 317 00:20:54,836 --> 00:20:55,879 Carmela! 318 00:20:56,797 --> 00:20:59,967 Não sou como vocês. E ele me vê como sou. 319 00:20:59,967 --> 00:21:00,926 Socorro! 320 00:21:01,885 --> 00:21:05,222 Estou com medo. Como pude pensar que eu conseguiria? 321 00:21:05,847 --> 00:21:08,100 Não! 322 00:21:09,142 --> 00:21:10,978 Não sou boa. Não sou ninguém. 323 00:21:10,978 --> 00:21:12,229 Nunca diga isso. 324 00:21:14,982 --> 00:21:17,734 Temos que resolver algumas coisas. 325 00:21:19,695 --> 00:21:21,697 {\an8}- Até logo. - Carmela? 326 00:21:28,745 --> 00:21:31,623 Sempre quis ser especial, e não uma excluída. 327 00:21:31,623 --> 00:21:33,500 Por que me adotaram? 328 00:21:33,500 --> 00:21:36,378 Não sabíamos se poderíamos ter filhos. 329 00:21:36,378 --> 00:21:37,421 Amo vocês. 330 00:21:38,422 --> 00:21:41,508 Achei que teríamos um ano antes de tudo mudar. 331 00:21:41,508 --> 00:21:44,594 - Pra sermos crianças. - Ainda sou uma criança. 332 00:21:45,762 --> 00:21:47,389 Uma criança víbrida. 333 00:21:48,682 --> 00:21:52,311 - Não queria ser uma aberração. - Não é. É minha melhor amiga. 334 00:21:53,812 --> 00:21:57,232 Acho que minha vida finalmente ficou maneira. 335 00:22:09,244 --> 00:22:10,412 Por favor. 336 00:22:11,580 --> 00:22:13,040 Volte pra mim. 337 00:22:13,749 --> 00:22:15,459 Esqueça ela. 338 00:22:15,459 --> 00:22:17,252 Ela não é a escolhida. 339 00:22:18,211 --> 00:22:21,173 Eu liderarei os míticos na destruição dos humanos! 340 00:22:30,390 --> 00:22:31,892 Precisamos de você. 341 00:22:34,352 --> 00:22:35,854 Eu preciso de você. 342 00:22:37,606 --> 00:22:38,440 Carmela. 343 00:22:40,317 --> 00:22:42,194 Não me deixe. 344 00:22:43,361 --> 00:22:44,613 Preciso de você. 345 00:23:04,383 --> 00:23:09,388 Legendas: Luciana Nardi