1
00:00:07,549 --> 00:00:09,009
Não!
2
00:00:10,385 --> 00:00:12,512
Não acredito nisto.
3
00:00:12,512 --> 00:00:16,015
Não vou à Fan Con sem ela.
Tem de estar aqui.
4
00:00:17,267 --> 00:00:18,643
Onde está?
5
00:00:18,643 --> 00:00:23,189
Se eu fosse uma roupa perdida,
onde estaria?
6
00:00:24,190 --> 00:00:27,861
Carmie, vá lá.
Fingimos que não te conhecemos.
7
00:00:27,861 --> 00:00:31,197
Aiden, Jayden, vocês não podem vir comigo.
8
00:00:31,990 --> 00:00:33,950
És uma irmã horrível.
9
00:00:46,046 --> 00:00:49,758
- Vais passar lá a noite?
- Não vou levar isto tudo.
10
00:00:49,758 --> 00:00:53,720
Tinha uma roupa para a revelação
da nova BD do Kev
11
00:00:53,720 --> 00:00:56,347
e não a encontro em lado nenhum.
12
00:00:59,017 --> 00:01:00,435
Não mudaste nada.
13
00:01:01,019 --> 00:01:03,062
Vens connosco?
14
00:01:03,062 --> 00:01:07,025
Contigo e os teus humanos?
Nem pensar. Devias voar comigo.
15
00:01:07,025 --> 00:01:09,486
- Demoraríamos menos tempo.
- Não posso.
16
00:01:09,486 --> 00:01:12,405
O Kev está nervoso com o lançamento da BD.
17
00:01:12,405 --> 00:01:14,908
Espera. Pensei que não falavam.
18
00:01:15,408 --> 00:01:18,495
Não falamos, mas tenho de o apoiar.
19
00:01:18,995 --> 00:01:19,996
Prometi-lhe.
20
00:01:22,665 --> 00:01:25,668
Espero que ele faça o mesmo
quando precisares.
21
00:01:27,545 --> 00:01:32,967
Vais adorar conhecer toda a gente.
Vais sentir que é ali que pertences.
22
00:01:35,220 --> 00:01:37,806
Já vou. Vemo-nos do outro lado.
23
00:01:39,432 --> 00:01:40,600
Afasta-te.
24
00:01:48,983 --> 00:01:52,070
Ele disse que me quer ver do outro lado.
25
00:01:59,285 --> 00:02:00,328
Encontrei-te.
26
00:02:03,581 --> 00:02:04,791
DENTES DE VAMPIRO
27
00:02:08,127 --> 00:02:10,088
Fan Con, aqui vou eu.
28
00:02:14,384 --> 00:02:15,844
SIM?
29
00:02:15,844 --> 00:02:17,512
ESTAMOS EM DIRETO!
30
00:02:17,512 --> 00:02:19,180
SOU UM ARTISTA!
31
00:02:19,180 --> 00:02:20,890
SÓ CONTIGO...
32
00:02:23,017 --> 00:02:25,645
ACORDEI VAMPIRA
33
00:02:31,985 --> 00:02:33,987
{\an8}BEM-VINDOS À FAN CON
34
00:02:36,990 --> 00:02:38,241
{\an8}ADMISSÃO
35
00:02:42,495 --> 00:02:44,122
Bem-vindos de volta.
36
00:02:44,122 --> 00:02:47,584
{\an8}Estamos no festival mais nerd do mundo,
a Fan Con.
37
00:02:48,126 --> 00:02:51,963
{\an8}Veio muita gente ver a BD do Kev.
Vão adorar isto.
38
00:02:52,463 --> 00:02:54,465
Aqui, ser nerd é ser fixe.
39
00:02:55,758 --> 00:02:58,344
- Façam comentários.
- Fan Con.
40
00:02:58,970 --> 00:03:02,807
Uma reunião de ladrões de ideias
e vigaristas.
41
00:03:02,807 --> 00:03:05,768
Artistas visuais, romancistas gráficos.
42
00:03:05,768 --> 00:03:10,773
Todo o espetro da humanidade e não só
num só sítio, comigo pronto a caçar.
43
00:03:10,773 --> 00:03:13,860
{\an8}- Eu nasci para este momento.
- Sim.
44
00:03:13,860 --> 00:03:16,196
{\an8}COM VERGONHA?
45
00:03:16,196 --> 00:03:19,282
{\an8}Sei o que estão a pensar.
Eu na Fan Con? Porquê?
46
00:03:19,282 --> 00:03:21,075
Por vocês, LeannaLifers.
47
00:03:21,075 --> 00:03:24,704
Para poderem ver os bastidores
o lançamento da BD do Kev.
48
00:03:24,704 --> 00:03:27,123
Amarem-me é amarem-se a vocês.
49
00:03:27,832 --> 00:03:30,084
{\an8}Vejam quem cá está. Carmela!
50
00:03:31,377 --> 00:03:35,048
- Não sais do plano.
- Será que vamos encontrar a Jewel?
51
00:03:35,048 --> 00:03:37,091
Se ela estiver aqui, sim.
52
00:03:37,091 --> 00:03:42,805
Mas estes óculos revelarão
qualquer Górgona na sua forma humana.
53
00:03:42,805 --> 00:03:45,683
Os Van Helsing nunca se enganaram.
54
00:03:46,184 --> 00:03:48,019
Presta atenção, rapaz.
55
00:03:48,019 --> 00:03:51,564
As coisas na Fan Con
não são o que parecem.
56
00:03:51,564 --> 00:03:57,195
O que parece grátis não é, de facto,
realmente grátis! Nunca!
57
00:03:57,904 --> 00:04:01,032
E não faças contacto visual
com os vendedores.
58
00:04:01,032 --> 00:04:04,702
A menos que queiras pagar
por artigos sem valor.
59
00:04:04,702 --> 00:04:08,248
Eles são mestres na arte da persuasão.
60
00:04:08,873 --> 00:04:10,083
Quem achas que sou?
61
00:04:10,083 --> 00:04:14,754
Os Míticos já me tentaram perseguir,
iludir ou acabar comigo.
62
00:04:15,338 --> 00:04:18,383
- Eu aguento a Fan Con.
- Isso é o que todos acham.
63
00:04:18,383 --> 00:04:21,302
Até um dia pedires uma foto ao Iron Man,
64
00:04:21,302 --> 00:04:25,265
o segurança atira-te ao chão
e banem-te por uma década.
65
00:04:25,974 --> 00:04:27,892
Foi isso que te aconteceu?
66
00:04:29,227 --> 00:04:31,312
Claro que não. Com licença.
67
00:04:32,647 --> 00:04:34,607
- Bilhetes, por favor.
- Vai.
68
00:04:34,607 --> 00:04:38,194
- Já falas comigo?
- Só estou a ser educada.
69
00:04:38,194 --> 00:04:41,155
- Porque vieste?
- Vim pelo Tristan.
70
00:04:41,656 --> 00:04:45,618
E para te apoiar.
Até usei esta roupa parva. De nada.
71
00:04:45,618 --> 00:04:49,163
Quem te pediu? E obrigado.
Podemos não falar.
72
00:04:49,163 --> 00:04:50,456
- Fixe.
- Fixe.
73
00:04:52,500 --> 00:04:55,253
Kev, diz-nos: onde arranjas a inspiração?
74
00:04:55,253 --> 00:04:56,838
Agora não, Leanna.
75
00:04:57,422 --> 00:04:58,548
Está bem.
76
00:04:58,548 --> 00:05:02,593
Volto já. Vejam os meus
dez melhores momentos no meu link.
77
00:05:02,593 --> 00:05:03,970
Atualizei-o.
78
00:05:04,554 --> 00:05:06,347
Comportem-se!
79
00:05:06,848 --> 00:05:09,767
Estão a estragar o nosso conteúdo.
80
00:05:09,767 --> 00:05:13,563
É péssimo para os fãs,
ou seja, para o lançamento da BD.
81
00:05:13,563 --> 00:05:15,606
- Eu estou bem.
- Nem pensar.
82
00:05:16,190 --> 00:05:19,402
Vamos fazer um exercício
que fiz com a minha mãe
83
00:05:19,402 --> 00:05:21,654
e que salvou a nossa relação.
84
00:05:21,654 --> 00:05:24,073
Carmie, diz uma coisa boa sobre o Kev.
85
00:05:28,411 --> 00:05:32,332
Se não falarem,
ponho-vos a ver os meus tutoriais.
86
00:05:32,915 --> 00:05:34,834
Está bem! Pronto.
87
00:05:35,626 --> 00:05:38,796
- O Kev sabe guardar um segredo.
- Boa! E?
88
00:05:38,796 --> 00:05:41,299
Disseste que era só uma coisa.
89
00:05:41,299 --> 00:05:43,468
Não ligues à semântica. Fala!
90
00:05:43,468 --> 00:05:46,971
E ele sabe coisas. Muitas coisas.
91
00:05:47,680 --> 00:05:51,476
Coisas que parecem não fazer sentido,
mas fazem.
92
00:05:51,476 --> 00:05:54,062
Boa resposta. Kev, agora tu.
93
00:05:59,692 --> 00:06:02,195
Não queres que trate do teu cabelo?
94
00:06:02,904 --> 00:06:05,656
Ela percebe-me como mais ninguém.
95
00:06:06,824 --> 00:06:09,369
Ela faz-me sentir melhor.
96
00:06:10,495 --> 00:06:14,415
- Que sou importante.
- Viemos todos porque tu és importante.
97
00:06:14,415 --> 00:06:16,751
- A sério?
- Sim. Bastante.
98
00:06:19,545 --> 00:06:21,089
Tive saudades tuas.
99
00:06:21,089 --> 00:06:24,217
Eu também. Nunca me fui embora.
100
00:06:24,217 --> 00:06:27,720
- Sim, foste!
- Tu e o Dylan é que...
101
00:06:27,720 --> 00:06:29,722
Não é por aí!
102
00:06:32,183 --> 00:06:34,852
Finalmente reunidos. #KevCarm.
103
00:06:34,852 --> 00:06:37,563
{\an8}Preciso do meu próprio podcast.
104
00:06:37,563 --> 00:06:39,732
- Foto de grupo.
- Deixa lá.
105
00:06:41,484 --> 00:06:42,318
Certo.
106
00:06:51,702 --> 00:06:54,205
Há tantos geeks como eu. Como nós.
107
00:06:54,205 --> 00:06:57,208
Carmie, Kev. Já se falam ou não?
108
00:06:57,208 --> 00:06:58,543
- Falamos.
- Sim.
109
00:06:58,543 --> 00:07:01,295
Boa, porque têm de ver isto.
110
00:07:02,171 --> 00:07:03,089
Fixe!
111
00:07:04,340 --> 00:07:05,633
O que é isto?
112
00:07:05,633 --> 00:07:08,428
Um original Helsing.
Óculos de ver Górgonas.
113
00:07:08,428 --> 00:07:10,179
Vê o Colecionador.
114
00:07:10,680 --> 00:07:13,558
- Dá cá isso!
- Ele é uma Górgona?
115
00:07:15,852 --> 00:07:18,187
E só descobriste isto agora?
116
00:07:18,896 --> 00:07:20,189
O que é uma Górgona?
117
00:07:20,189 --> 00:07:24,652
Transformam-te em pedra com o olhar.
Não têm muitos amigos.
118
00:07:24,652 --> 00:07:26,154
Estás pronto?
119
00:07:26,154 --> 00:07:29,532
Começou a caçada. Até já, malta.
120
00:07:29,532 --> 00:07:30,450
Kev!
121
00:07:33,453 --> 00:07:35,955
- O que é isto?
- A tua agenda.
122
00:07:35,955 --> 00:07:39,625
- Só estarei cá um dia.
- E trabalharás sem parar.
123
00:07:39,625 --> 00:07:43,504
Leanna, a maioria é sobre
as tuas mudanças de roupa.
124
00:07:43,504 --> 00:07:47,008
Somos uma equipa. A agenda dele é a minha.
125
00:07:49,385 --> 00:07:51,387
- Vá lá!
- É o Tristan?
126
00:07:52,096 --> 00:07:56,601
Ele disse que me ligava quando chegasse.
Mas talvez esteja à minha procura.
127
00:07:56,601 --> 00:08:02,523
Vai procurá-lo. Depois, vem à minha banca.
Vem com ele. Se é teu amigo, também é meu.
128
00:08:03,316 --> 00:08:06,235
Obrigada, Kev. Eu vou. Prometo.
129
00:08:27,882 --> 00:08:30,426
- Adoro!
- Isto é brutal.
130
00:08:31,427 --> 00:08:34,931
Belo cabelo. Pareces mesmo a Carmela.
131
00:08:34,931 --> 00:08:36,641
Só que não és.
132
00:08:36,641 --> 00:08:38,851
Obrigada. Não...
133
00:08:39,727 --> 00:08:40,728
Pronto.
134
00:08:42,188 --> 00:08:46,692
Espera lá. Uma Vampirosca
mostra a luz interior na foto.
135
00:08:46,692 --> 00:08:50,112
- És a verdadeira Carmela!
- Não. É maquilhagem.
136
00:08:50,112 --> 00:08:52,615
Pessoal! É ela! A Carmela!
137
00:08:52,615 --> 00:08:54,659
- Não!
- Isto é incrível!
138
00:08:55,326 --> 00:08:57,787
Não sou eu. Estão enganados.
139
00:08:57,787 --> 00:08:59,789
- Uma Mítica!
- Uma Misturada!
140
00:09:00,373 --> 00:09:01,457
Vampirosca.
141
00:09:02,917 --> 00:09:04,585
Vejam! Uma Górgona!
142
00:09:04,585 --> 00:09:06,712
Onde? Não acredito!
143
00:09:06,712 --> 00:09:08,339
- Vamos lá!
- É real?
144
00:09:08,339 --> 00:09:09,966
Quero a página dela!
145
00:09:17,265 --> 00:09:19,684
Porque estás a fazer isto tudo?
146
00:09:19,684 --> 00:09:21,185
Por causa daquilo.
147
00:09:21,978 --> 00:09:23,437
Olá, Kev!
148
00:09:24,772 --> 00:09:26,107
Estão aqui por mim?
149
00:09:26,107 --> 00:09:29,569
Quando eu chamo os LeannaLifers,
eles aparecem e pagam.
150
00:09:29,569 --> 00:09:32,488
Autógrafos: 10 dólares. Fotografias: 20.
151
00:09:32,488 --> 00:09:33,739
Não acredito.
152
00:09:35,366 --> 00:09:39,161
Esta é a tua malta. Vamos lá. Senta-te.
153
00:09:39,870 --> 00:09:42,123
Olá, Kev. Adoro a tua BD.
154
00:09:43,874 --> 00:09:46,043
A tua nova BD é sobre o quê?
155
00:09:46,961 --> 00:09:48,462
- Obrigada, Kev.
- Pronto.
156
00:09:48,462 --> 00:09:49,463
Olá, Kev.
157
00:09:50,631 --> 00:09:55,511
Eis o plano: eu fico com as secções A à H,
tu ficas com as I à L
158
00:09:55,511 --> 00:09:57,930
e encontramo-nos aqui às 14h00.
159
00:09:57,930 --> 00:09:59,223
Certo.
160
00:10:00,141 --> 00:10:03,894
Às seis da tarde? E as secções N à Z?
161
00:10:04,478 --> 00:10:07,565
É o parqueamento.
Ela é muito nova para trabalhar lá.
162
00:10:07,565 --> 00:10:08,983
Concentra-te.
163
00:10:08,983 --> 00:10:13,529
- Só temos um par de óculos.
- Eu não preciso disso.
164
00:10:13,529 --> 00:10:16,657
Reconheceria a minha filha
em qualquer lado.
165
00:10:16,657 --> 00:10:18,451
Essa foto é antiga.
166
00:10:19,410 --> 00:10:20,745
Em qualquer lado.
167
00:10:22,330 --> 00:10:24,373
Ela foi por aqui. Quero uma foto!
168
00:10:27,043 --> 00:10:28,294
Onde se meteu?
169
00:10:40,014 --> 00:10:42,391
Finalmente. Pensei que teria de gritar.
170
00:10:42,391 --> 00:10:45,102
- Tu és uma...
- Sim. Misturada.
171
00:10:46,479 --> 00:10:50,983
Estás muito fixe.
Como sabias que eu era uma Misturada?
172
00:10:50,983 --> 00:10:56,405
Primeiro, eco da velocidade.
Segundo, um fato nada convincente.
173
00:10:57,031 --> 00:11:00,493
E o mais importante, todos temos um traço.
174
00:11:00,493 --> 00:11:04,455
- Todos?
- Eu e os meus amigos. Vou apresentar-tos.
175
00:11:08,459 --> 00:11:11,796
Já conheceste uma Sereia-lescente
ou um Espetro?
176
00:11:13,506 --> 00:11:17,510
Não estou sozinha.
Vocês são diferentes. Como eu.
177
00:11:17,510 --> 00:11:20,721
E tu és o quê? Se é que podemos saber.
178
00:11:22,765 --> 00:11:25,226
Uma Vampirosca? Fixe!
179
00:11:27,019 --> 00:11:28,270
Acertei!
180
00:11:28,270 --> 00:11:31,482
E o que são vocês? Se é que posso saber.
181
00:11:31,482 --> 00:11:33,734
A Ye-lena é uma Sereia-lescente.
182
00:11:33,734 --> 00:11:38,572
Ainda não tenho os poderes todos,
mas a água é a minha cena.
183
00:11:38,572 --> 00:11:39,990
Afasta-te.
184
00:11:46,706 --> 00:11:48,165
Que fixe!
185
00:11:51,335 --> 00:11:53,421
Queres ver o que é fixe?
186
00:12:05,099 --> 00:12:06,934
O Tomas adora fazer isto.
187
00:12:06,934 --> 00:12:09,019
- E tu és...
- Um Espectro.
188
00:12:09,019 --> 00:12:12,690
- Meio-humano, meio-espírito.
- A minha gente.
189
00:12:12,690 --> 00:12:15,443
É tua vez. Mostra o que vales.
190
00:12:25,870 --> 00:12:29,206
- Outra vez.
- Depois. E os teus poderes?
191
00:12:29,206 --> 00:12:32,543
Sou uma Banshiana. A minha voz é um poder.
192
00:12:37,840 --> 00:12:40,092
Desculpa. Não percebo.
193
00:12:49,185 --> 00:12:51,270
Isso é útil.
194
00:12:53,272 --> 00:12:57,985
- Carmie. Finalmente. Onde estavas?
- Com os meus amigos Misturados.
195
00:12:57,985 --> 00:13:02,656
Jasmine, Tomas, Ye-lena.
Este é o Tristan. Elfo Guerreiro.
196
00:13:02,656 --> 00:13:03,824
Tudo bem?
197
00:13:04,325 --> 00:13:07,870
- Há alguém que te quer conhecer.
- Está bem. Até logo.
198
00:13:07,870 --> 00:13:09,455
Sem dúvida, Carmie.
199
00:13:15,795 --> 00:13:18,339
Nenhum me parece estar à altura.
200
00:13:18,339 --> 00:13:22,384
Tens mais alguma coisa?
Com uma cor mais escura?
201
00:13:23,010 --> 00:13:26,013
- Fantástico. Isto é bom.
- O que fazes?
202
00:13:26,514 --> 00:13:28,140
Um Colecionador coleciona.
203
00:13:29,350 --> 00:13:32,019
- Achas que ela vai gostar?
- Encontrei-a.
204
00:13:32,019 --> 00:13:34,230
- O quê?
- Não me ouviste?
205
00:13:34,939 --> 00:13:36,065
Ela está ali.
206
00:13:40,194 --> 00:13:42,279
- O que digo?
- Talvez "viva".
207
00:13:42,279 --> 00:13:44,406
- Acho que é melhor "olá".
- Ali.
208
00:13:49,703 --> 00:13:50,704
É ela.
209
00:13:54,375 --> 00:13:56,627
Do que estás à espera? Vai.
210
00:14:07,680 --> 00:14:08,848
Viva.
211
00:14:10,558 --> 00:14:12,852
- Olá.
- Peço desculpa.
212
00:14:15,062 --> 00:14:16,313
Pensei que eras...
213
00:14:16,897 --> 00:14:18,357
... outra pessoa.
214
00:14:19,191 --> 00:14:20,484
Desculpa-me.
215
00:14:22,862 --> 00:14:24,071
- Olá!
- Olá!
216
00:14:24,071 --> 00:14:24,989
Vieste!
217
00:14:24,989 --> 00:14:26,365
Anda cá.
218
00:14:27,074 --> 00:14:29,827
Não é ela. É muito velha.
219
00:14:29,827 --> 00:14:31,495
Nunca a encontrarei.
220
00:14:36,125 --> 00:14:38,836
SESSÃO DE AUTÓGRAFOS
221
00:14:38,836 --> 00:14:41,213
- Uma selfie?
- Adoramos isso.
222
00:14:41,213 --> 00:14:42,882
Sorriam!
223
00:14:44,300 --> 00:14:45,301
Olá, Kev.
224
00:14:45,301 --> 00:14:49,680
- Viste a Carmie? Ela disse que vinha.
- De certeza que vem.
225
00:14:49,680 --> 00:14:54,435
- Onde será a tua sessão de perguntas?
- Vou fazer isso?
226
00:14:54,435 --> 00:14:56,979
É a minha nova ideia brilhante.
227
00:14:56,979 --> 00:15:00,149
Para te expor ao público
e mostrar-lhes quem és.
228
00:15:02,776 --> 00:15:06,238
Está bem, mas só vou expor
uma pequena parte.
229
00:15:06,238 --> 00:15:09,742
Ainda há recantos sombrios
que não vou explorar.
230
00:15:09,742 --> 00:15:12,369
Tu assustas-me e entusiasmas-me.
231
00:15:14,163 --> 00:15:15,164
Não pares!
232
00:15:17,666 --> 00:15:19,168
{\an8}Hora do espetáculo.
233
00:15:19,168 --> 00:15:21,670
{\an8}TODOS PARA O SALÃO 5A PELO KEV!
234
00:15:21,670 --> 00:15:23,130
Obrigado, Kev.
235
00:15:25,883 --> 00:15:29,470
Não acredito que estamos aqui.
Nunca conheci tantos como eu.
236
00:15:30,137 --> 00:15:33,849
- Estás a gostar?
- Claro. Adoro a Fan Con.
237
00:15:33,849 --> 00:15:36,477
Imagina poder viver à vontade.
238
00:15:36,477 --> 00:15:40,481
Não é preciso, os humanos que se escondam.
É a nossa vez.
239
00:15:42,107 --> 00:15:44,526
Não tens de ser como eles querem.
240
00:15:54,078 --> 00:15:55,454
Bem-vinda à Fan Con.
241
00:16:04,630 --> 00:16:05,923
Como prometido.
242
00:16:09,259 --> 00:16:10,386
Olá, Carmela.
243
00:16:10,386 --> 00:16:12,179
É Carmie.
244
00:16:12,805 --> 00:16:14,348
Sabes quem eu sou?
245
00:16:16,392 --> 00:16:18,268
- Não.
- Carmie.
246
00:16:20,145 --> 00:16:21,313
Sou a tua mãe.
247
00:16:26,860 --> 00:16:29,655
A minha mãe não me teria abandonado.
248
00:16:33,033 --> 00:16:35,369
Eu deixei-te para te proteger.
249
00:16:36,286 --> 00:16:41,375
Para te manter a salvo até acabares
com a batalha entre humanos e Míticos.
250
00:16:42,376 --> 00:16:44,253
Cumprir a profecia!
251
00:16:45,003 --> 00:16:50,634
Não! Não quero saber da profecia.
Os humanos criaram-me. São bons.
252
00:16:50,634 --> 00:16:55,347
E não vou liderar quem captura Misturados
e não os deixa escolher.
253
00:16:57,224 --> 00:17:00,686
Estou a reunir Misturados
para os salvar dos humanos.
254
00:17:00,686 --> 00:17:03,021
Humanos que mataram o teu pai.
255
00:17:05,274 --> 00:17:07,067
O teu pai era humano
256
00:17:07,067 --> 00:17:09,570
e desapareceu quando nasceste.
257
00:17:12,031 --> 00:17:14,950
Não!
258
00:17:31,508 --> 00:17:34,970
Não podes desistir.
Ela ainda pode estar aqui.
259
00:17:34,970 --> 00:17:39,767
Dylan, nem todos os contos de fadas
acabam com um final feliz.
260
00:17:43,437 --> 00:17:45,355
Olá, Helsing.
261
00:17:47,232 --> 00:17:49,651
- Eu conheço-te?
- O que foi?
262
00:17:49,651 --> 00:17:52,571
À beira-rio. O Goblin.
263
00:17:53,072 --> 00:17:54,782
Como não te lembras?
264
00:17:54,782 --> 00:17:56,825
Aposto que te lembras disto.
265
00:17:58,285 --> 00:17:59,244
Goblin?
266
00:18:00,579 --> 00:18:01,872
Acertaste.
267
00:18:01,872 --> 00:18:05,876
Como vão as coisas com a Carmela?
Ela está aqui?
268
00:18:07,377 --> 00:18:08,629
Sim. Porquê?
269
00:18:08,629 --> 00:18:12,549
Calma. Onde é que arranjaste isso?
270
00:18:12,549 --> 00:18:18,263
- Fui eu que os fiz, para ver Górgonas.
- Servem para mais do que isso.
271
00:18:18,263 --> 00:18:23,435
- Afinal, não precisavas de mim.
- Podias ter lido a pele com isso.
272
00:18:23,435 --> 00:18:25,646
- O quê?
- Ainda a tens?
273
00:18:38,075 --> 00:18:39,076
MÍTICA
274
00:18:45,249 --> 00:18:47,334
Disseste que isto era para o mal.
275
00:18:47,918 --> 00:18:50,295
Bem ou mal. Cima ou baixo.
276
00:18:50,796 --> 00:18:52,297
Qual é a diferença?
277
00:19:02,766 --> 00:19:06,603
O teu pai lutou
para nós escaparmos aos caçadores.
278
00:19:07,479 --> 00:19:13,485
Tinhas de ficar escondida até entenderes
que tens de acabar com a guerra
279
00:19:13,485 --> 00:19:17,322
e unir os humanos e os Míticos em paz.
280
00:19:18,532 --> 00:19:19,616
Paz?
281
00:19:20,993 --> 00:19:24,538
Nunca quis preocupar-te com isto
antes de cresceres.
282
00:19:24,538 --> 00:19:28,750
Por isso, dei-te a uma família
para te criar em segurança.
283
00:19:30,002 --> 00:19:32,087
Então, querias-me?
284
00:19:32,671 --> 00:19:36,675
Queria tudo para ti e para o nosso mundo.
285
00:19:36,675 --> 00:19:38,343
Tinha de te proteger.
286
00:19:38,343 --> 00:19:44,266
Após séculos de dor,
tu é que vais unir os dois mundos.
287
00:19:46,185 --> 00:19:47,561
Mentiste-me.
288
00:19:49,104 --> 00:19:52,107
Nunca viverei com humanos acima de mim.
289
00:19:52,858 --> 00:19:54,568
Têm de ser destruídos.
290
00:20:13,712 --> 00:20:15,047
Não!
291
00:20:21,511 --> 00:20:23,931
Tristan, o que fizeste?
292
00:20:31,271 --> 00:20:34,816
Não estou sozinha.
Vocês são diferentes. Como eu.
293
00:20:34,816 --> 00:20:37,861
O secundário está a correr como planeaste.
294
00:20:41,615 --> 00:20:44,034
É o melhor dia da minha vida.
295
00:20:45,077 --> 00:20:46,620
Eu vou ao baile!
296
00:20:46,620 --> 00:20:49,998
A nossa menina. Está tão crescida.
297
00:20:53,210 --> 00:20:55,879
Carmela?
298
00:20:57,005 --> 00:20:59,967
Não sou uma de vocês. Ele entende-me.
299
00:20:59,967 --> 00:21:00,926
Ajuda-me!
300
00:21:01,885 --> 00:21:05,764
Tenho medo. Quem sou eu
para pensar que podia fazer isto?
301
00:21:05,764 --> 00:21:08,100
Não!
302
00:21:08,642 --> 00:21:10,978
Não sou boa. Não sou ninguém.
303
00:21:10,978 --> 00:21:12,813
Nunca digas isso.
304
00:21:14,982 --> 00:21:17,734
Temos de te limpar.
305
00:21:19,695 --> 00:21:21,697
- Até breve.
- Carmela?
306
00:21:28,745 --> 00:21:31,623
Não queres ser especial
e não uma desajustada?
307
00:21:31,623 --> 00:21:33,500
Porque me adotaram?
308
00:21:33,500 --> 00:21:36,378
Nem sabíamos se podíamos ter filhos.
309
00:21:36,378 --> 00:21:37,421
Adoro-vos.
310
00:21:38,422 --> 00:21:41,091
Pensei que teríamos mais um ano.
311
00:21:41,591 --> 00:21:45,137
- Um último ano como miúdos.
- Eu ainda sou!
312
00:21:45,762 --> 00:21:47,389
Uma miúda Vampirosca.
313
00:21:48,682 --> 00:21:52,352
- Nunca me vi como uma aberração.
- Não és. És minha amiga.
314
00:21:53,812 --> 00:21:56,982
Acho que deixei de ser banal.
315
00:22:09,244 --> 00:22:10,412
Por favor.
316
00:22:11,580 --> 00:22:13,040
Volta para mim.
317
00:22:13,749 --> 00:22:17,044
Deixa-a. Ela não é a tal.
318
00:22:18,211 --> 00:22:21,173
Eu liderarei os Míticos
para destruir os humanos.
319
00:22:30,390 --> 00:22:31,725
Precisamos de ti.
320
00:22:34,561 --> 00:22:35,854
Eu preciso.
321
00:22:37,606 --> 00:22:38,607
Carmela?
322
00:22:40,317 --> 00:22:42,194
Não me deixes.
323
00:22:43,361 --> 00:22:44,780
Eu preciso de ti.
324
00:23:09,471 --> 00:23:12,390
{\an8}Legendas: Maria João Fernandes