1 00:00:07,549 --> 00:00:09,009 Não! 2 00:00:10,385 --> 00:00:12,512 Não acredito nisto. 3 00:00:12,512 --> 00:00:16,015 Não vou à Fan Con sem ela. Tem de estar aqui. 4 00:00:17,267 --> 00:00:18,643 Onde está? 5 00:00:18,643 --> 00:00:23,189 Se eu fosse uma roupa perdida, onde estaria? 6 00:00:24,190 --> 00:00:27,861 Carmie, vá lá. Fingimos que não te conhecemos. 7 00:00:27,861 --> 00:00:31,197 Aiden, Jayden, vocês não podem vir comigo. 8 00:00:31,990 --> 00:00:33,950 És uma irmã horrível. 9 00:00:46,046 --> 00:00:49,758 - Vais passar lá a noite? - Não vou levar isto tudo. 10 00:00:49,758 --> 00:00:53,720 Tinha uma roupa para a revelação da nova BD do Kev 11 00:00:53,720 --> 00:00:56,347 e não a encontro em lado nenhum. 12 00:00:59,017 --> 00:01:00,435 Não mudaste nada. 13 00:01:01,019 --> 00:01:03,062 Vens connosco? 14 00:01:03,062 --> 00:01:07,025 Contigo e os teus humanos? Nem pensar. Devias voar comigo. 15 00:01:07,025 --> 00:01:09,486 - Demoraríamos menos tempo. - Não posso. 16 00:01:09,486 --> 00:01:12,405 O Kev está nervoso com o lançamento da BD. 17 00:01:12,405 --> 00:01:14,908 Espera. Pensei que não falavam. 18 00:01:15,408 --> 00:01:18,495 Não falamos, mas tenho de o apoiar. 19 00:01:18,995 --> 00:01:19,996 Prometi-lhe. 20 00:01:22,665 --> 00:01:25,668 Espero que ele faça o mesmo quando precisares. 21 00:01:27,545 --> 00:01:32,967 Vais adorar conhecer toda a gente. Vais sentir que é ali que pertences. 22 00:01:35,220 --> 00:01:37,806 Já vou. Vemo-nos do outro lado. 23 00:01:39,432 --> 00:01:40,600 Afasta-te. 24 00:01:48,983 --> 00:01:52,070 Ele disse que me quer ver do outro lado. 25 00:01:59,285 --> 00:02:00,328 Encontrei-te. 26 00:02:03,581 --> 00:02:04,791 DENTES DE VAMPIRO 27 00:02:08,127 --> 00:02:10,088 Fan Con, aqui vou eu. 28 00:02:14,384 --> 00:02:15,844 SIM? 29 00:02:15,844 --> 00:02:17,512 ESTAMOS EM DIRETO! 30 00:02:17,512 --> 00:02:19,180 SOU UM ARTISTA! 31 00:02:19,180 --> 00:02:20,890 SÓ CONTIGO... 32 00:02:23,017 --> 00:02:25,645 ACORDEI VAMPIRA 33 00:02:31,985 --> 00:02:33,987 {\an8}BEM-VINDOS À FAN CON 34 00:02:36,990 --> 00:02:38,241 {\an8}ADMISSÃO 35 00:02:42,495 --> 00:02:44,122 Bem-vindos de volta. 36 00:02:44,122 --> 00:02:47,584 {\an8}Estamos no festival mais nerd do mundo, a Fan Con. 37 00:02:48,126 --> 00:02:51,963 {\an8}Veio muita gente ver a BD do Kev. Vão adorar isto. 38 00:02:52,463 --> 00:02:54,465 Aqui, ser nerd é ser fixe. 39 00:02:55,758 --> 00:02:58,344 - Façam comentários. - Fan Con. 40 00:02:58,970 --> 00:03:02,807 Uma reunião de ladrões de ideias e vigaristas. 41 00:03:02,807 --> 00:03:05,768 Artistas visuais, romancistas gráficos. 42 00:03:05,768 --> 00:03:10,773 Todo o espetro da humanidade e não só num só sítio, comigo pronto a caçar. 43 00:03:10,773 --> 00:03:13,860 {\an8}- Eu nasci para este momento. - Sim. 44 00:03:13,860 --> 00:03:16,196 {\an8}COM VERGONHA? 45 00:03:16,196 --> 00:03:19,282 {\an8}Sei o que estão a pensar. Eu na Fan Con? Porquê? 46 00:03:19,282 --> 00:03:21,075 Por vocês, LeannaLifers. 47 00:03:21,075 --> 00:03:24,704 Para poderem ver os bastidores o lançamento da BD do Kev. 48 00:03:24,704 --> 00:03:27,123 Amarem-me é amarem-se a vocês. 49 00:03:27,832 --> 00:03:30,084 {\an8}Vejam quem cá está. Carmela! 50 00:03:31,377 --> 00:03:35,048 - Não sais do plano. - Será que vamos encontrar a Jewel? 51 00:03:35,048 --> 00:03:37,091 Se ela estiver aqui, sim. 52 00:03:37,091 --> 00:03:42,805 Mas estes óculos revelarão qualquer Górgona na sua forma humana. 53 00:03:42,805 --> 00:03:45,683 Os Van Helsing nunca se enganaram. 54 00:03:46,184 --> 00:03:48,019 Presta atenção, rapaz. 55 00:03:48,019 --> 00:03:51,564 As coisas na Fan Con não são o que parecem. 56 00:03:51,564 --> 00:03:57,195 O que parece grátis não é, de facto, realmente grátis! Nunca! 57 00:03:57,904 --> 00:04:01,032 E não faças contacto visual com os vendedores. 58 00:04:01,032 --> 00:04:04,702 A menos que queiras pagar por artigos sem valor. 59 00:04:04,702 --> 00:04:08,248 Eles são mestres na arte da persuasão. 60 00:04:08,873 --> 00:04:10,083 Quem achas que sou? 61 00:04:10,083 --> 00:04:14,754 Os Míticos já me tentaram perseguir, iludir ou acabar comigo. 62 00:04:15,338 --> 00:04:18,383 - Eu aguento a Fan Con. - Isso é o que todos acham. 63 00:04:18,383 --> 00:04:21,302 Até um dia pedires uma foto ao Iron Man, 64 00:04:21,302 --> 00:04:25,265 o segurança atira-te ao chão e banem-te por uma década. 65 00:04:25,974 --> 00:04:27,892 Foi isso que te aconteceu? 66 00:04:29,227 --> 00:04:31,312 Claro que não. Com licença. 67 00:04:32,647 --> 00:04:34,607 - Bilhetes, por favor. - Vai. 68 00:04:34,607 --> 00:04:38,194 - Já falas comigo? - Só estou a ser educada. 69 00:04:38,194 --> 00:04:41,155 - Porque vieste? - Vim pelo Tristan. 70 00:04:41,656 --> 00:04:45,618 E para te apoiar. Até usei esta roupa parva. De nada. 71 00:04:45,618 --> 00:04:49,163 Quem te pediu? E obrigado. Podemos não falar. 72 00:04:49,163 --> 00:04:50,456 - Fixe. - Fixe. 73 00:04:52,500 --> 00:04:55,253 Kev, diz-nos: onde arranjas a inspiração? 74 00:04:55,253 --> 00:04:56,838 Agora não, Leanna. 75 00:04:57,422 --> 00:04:58,548 Está bem. 76 00:04:58,548 --> 00:05:02,593 Volto já. Vejam os meus dez melhores momentos no meu link. 77 00:05:02,593 --> 00:05:03,970 Atualizei-o. 78 00:05:04,554 --> 00:05:06,347 Comportem-se! 79 00:05:06,848 --> 00:05:09,767 Estão a estragar o nosso conteúdo. 80 00:05:09,767 --> 00:05:13,563 É péssimo para os fãs, ou seja, para o lançamento da BD. 81 00:05:13,563 --> 00:05:15,606 - Eu estou bem. - Nem pensar. 82 00:05:16,190 --> 00:05:19,402 Vamos fazer um exercício que fiz com a minha mãe 83 00:05:19,402 --> 00:05:21,654 e que salvou a nossa relação. 84 00:05:21,654 --> 00:05:24,073 Carmie, diz uma coisa boa sobre o Kev. 85 00:05:28,411 --> 00:05:32,332 Se não falarem, ponho-vos a ver os meus tutoriais. 86 00:05:32,915 --> 00:05:34,834 Está bem! Pronto. 87 00:05:35,626 --> 00:05:38,796 - O Kev sabe guardar um segredo. - Boa! E? 88 00:05:38,796 --> 00:05:41,299 Disseste que era só uma coisa. 89 00:05:41,299 --> 00:05:43,468 Não ligues à semântica. Fala! 90 00:05:43,468 --> 00:05:46,971 E ele sabe coisas. Muitas coisas. 91 00:05:47,680 --> 00:05:51,476 Coisas que parecem não fazer sentido, mas fazem. 92 00:05:51,476 --> 00:05:54,062 Boa resposta. Kev, agora tu. 93 00:05:59,692 --> 00:06:02,195 Não queres que trate do teu cabelo? 94 00:06:02,904 --> 00:06:05,656 Ela percebe-me como mais ninguém. 95 00:06:06,824 --> 00:06:09,369 Ela faz-me sentir melhor. 96 00:06:10,495 --> 00:06:14,415 - Que sou importante. - Viemos todos porque tu és importante. 97 00:06:14,415 --> 00:06:16,751 - A sério? - Sim. Bastante. 98 00:06:19,545 --> 00:06:21,089 Tive saudades tuas. 99 00:06:21,089 --> 00:06:24,217 Eu também. Nunca me fui embora. 100 00:06:24,217 --> 00:06:27,720 - Sim, foste! - Tu e o Dylan é que... 101 00:06:27,720 --> 00:06:29,722 Não é por aí! 102 00:06:32,183 --> 00:06:34,852 Finalmente reunidos. #KevCarm. 103 00:06:34,852 --> 00:06:37,563 {\an8}Preciso do meu próprio podcast. 104 00:06:37,563 --> 00:06:39,732 - Foto de grupo. - Deixa lá. 105 00:06:41,484 --> 00:06:42,318 Certo. 106 00:06:51,702 --> 00:06:54,205 Há tantos geeks como eu. Como nós. 107 00:06:54,205 --> 00:06:57,208 Carmie, Kev. Já se falam ou não? 108 00:06:57,208 --> 00:06:58,543 - Falamos. - Sim. 109 00:06:58,543 --> 00:07:01,295 Boa, porque têm de ver isto. 110 00:07:02,171 --> 00:07:03,089 Fixe! 111 00:07:04,340 --> 00:07:05,633 O que é isto? 112 00:07:05,633 --> 00:07:08,428 Um original Helsing. Óculos de ver Górgonas. 113 00:07:08,428 --> 00:07:10,179 Vê o Colecionador. 114 00:07:10,680 --> 00:07:13,558 - Dá cá isso! - Ele é uma Górgona? 115 00:07:15,852 --> 00:07:18,187 E só descobriste isto agora? 116 00:07:18,896 --> 00:07:20,189 O que é uma Górgona? 117 00:07:20,189 --> 00:07:24,652 Transformam-te em pedra com o olhar. Não têm muitos amigos. 118 00:07:24,652 --> 00:07:26,154 Estás pronto? 119 00:07:26,154 --> 00:07:29,532 Começou a caçada. Até já, malta. 120 00:07:29,532 --> 00:07:30,450 Kev! 121 00:07:33,453 --> 00:07:35,955 - O que é isto? - A tua agenda. 122 00:07:35,955 --> 00:07:39,625 - Só estarei cá um dia. - E trabalharás sem parar. 123 00:07:39,625 --> 00:07:43,504 Leanna, a maioria é sobre as tuas mudanças de roupa. 124 00:07:43,504 --> 00:07:47,008 Somos uma equipa. A agenda dele é a minha. 125 00:07:49,385 --> 00:07:51,387 - Vá lá! - É o Tristan? 126 00:07:52,096 --> 00:07:56,601 Ele disse que me ligava quando chegasse. Mas talvez esteja à minha procura. 127 00:07:56,601 --> 00:08:02,523 Vai procurá-lo. Depois, vem à minha banca. Vem com ele. Se é teu amigo, também é meu. 128 00:08:03,316 --> 00:08:06,235 Obrigada, Kev. Eu vou. Prometo. 129 00:08:27,882 --> 00:08:30,426 - Adoro! - Isto é brutal. 130 00:08:31,427 --> 00:08:34,931 Belo cabelo. Pareces mesmo a Carmela. 131 00:08:34,931 --> 00:08:36,641 Só que não és. 132 00:08:36,641 --> 00:08:38,851 Obrigada. Não... 133 00:08:39,727 --> 00:08:40,728 Pronto. 134 00:08:42,188 --> 00:08:46,692 Espera lá. Uma Vampirosca mostra a luz interior na foto. 135 00:08:46,692 --> 00:08:50,112 - És a verdadeira Carmela! - Não. É maquilhagem. 136 00:08:50,112 --> 00:08:52,615 Pessoal! É ela! A Carmela! 137 00:08:52,615 --> 00:08:54,659 - Não! - Isto é incrível! 138 00:08:55,326 --> 00:08:57,787 Não sou eu. Estão enganados. 139 00:08:57,787 --> 00:08:59,789 - Uma Mítica! - Uma Misturada! 140 00:09:00,373 --> 00:09:01,457 Vampirosca. 141 00:09:02,917 --> 00:09:04,585 Vejam! Uma Górgona! 142 00:09:04,585 --> 00:09:06,712 Onde? Não acredito! 143 00:09:06,712 --> 00:09:08,339 - Vamos lá! - É real? 144 00:09:08,339 --> 00:09:09,966 Quero a página dela! 145 00:09:17,265 --> 00:09:19,684 Porque estás a fazer isto tudo? 146 00:09:19,684 --> 00:09:21,185 Por causa daquilo. 147 00:09:21,978 --> 00:09:23,437 Olá, Kev! 148 00:09:24,772 --> 00:09:26,107 Estão aqui por mim? 149 00:09:26,107 --> 00:09:29,569 Quando eu chamo os LeannaLifers, eles aparecem e pagam. 150 00:09:29,569 --> 00:09:32,488 Autógrafos: 10 dólares. Fotografias: 20. 151 00:09:32,488 --> 00:09:33,739 Não acredito. 152 00:09:35,366 --> 00:09:39,161 Esta é a tua malta. Vamos lá. Senta-te. 153 00:09:39,870 --> 00:09:42,123 Olá, Kev. Adoro a tua BD. 154 00:09:43,874 --> 00:09:46,043 A tua nova BD é sobre o quê? 155 00:09:46,961 --> 00:09:48,462 - Obrigada, Kev. - Pronto. 156 00:09:48,462 --> 00:09:49,463 Olá, Kev. 157 00:09:50,631 --> 00:09:55,511 Eis o plano: eu fico com as secções A à H, tu ficas com as I à L 158 00:09:55,511 --> 00:09:57,930 e encontramo-nos aqui às 14h00. 159 00:09:57,930 --> 00:09:59,223 Certo. 160 00:10:00,141 --> 00:10:03,894 Às seis da tarde? E as secções N à Z? 161 00:10:04,478 --> 00:10:07,565 É o parqueamento. Ela é muito nova para trabalhar lá. 162 00:10:07,565 --> 00:10:08,983 Concentra-te. 163 00:10:08,983 --> 00:10:13,529 - Só temos um par de óculos. - Eu não preciso disso. 164 00:10:13,529 --> 00:10:16,657 Reconheceria a minha filha em qualquer lado. 165 00:10:16,657 --> 00:10:18,451 Essa foto é antiga. 166 00:10:19,410 --> 00:10:20,745 Em qualquer lado. 167 00:10:22,330 --> 00:10:24,373 Ela foi por aqui. Quero uma foto! 168 00:10:27,043 --> 00:10:28,294 Onde se meteu? 169 00:10:40,014 --> 00:10:42,391 Finalmente. Pensei que teria de gritar. 170 00:10:42,391 --> 00:10:45,102 - Tu és uma... - Sim. Misturada. 171 00:10:46,479 --> 00:10:50,983 Estás muito fixe. Como sabias que eu era uma Misturada? 172 00:10:50,983 --> 00:10:56,405 Primeiro, eco da velocidade. Segundo, um fato nada convincente. 173 00:10:57,031 --> 00:11:00,493 E o mais importante, todos temos um traço. 174 00:11:00,493 --> 00:11:04,455 - Todos? - Eu e os meus amigos. Vou apresentar-tos. 175 00:11:08,459 --> 00:11:11,796 Já conheceste uma Sereia-lescente ou um Espetro? 176 00:11:13,506 --> 00:11:17,510 Não estou sozinha. Vocês são diferentes. Como eu. 177 00:11:17,510 --> 00:11:20,721 E tu és o quê? Se é que podemos saber. 178 00:11:22,765 --> 00:11:25,226 Uma Vampirosca? Fixe! 179 00:11:27,019 --> 00:11:28,270 Acertei! 180 00:11:28,270 --> 00:11:31,482 E o que são vocês? Se é que posso saber. 181 00:11:31,482 --> 00:11:33,734 A Ye-lena é uma Sereia-lescente. 182 00:11:33,734 --> 00:11:38,572 Ainda não tenho os poderes todos, mas a água é a minha cena. 183 00:11:38,572 --> 00:11:39,990 Afasta-te. 184 00:11:46,706 --> 00:11:48,165 Que fixe! 185 00:11:51,335 --> 00:11:53,421 Queres ver o que é fixe? 186 00:12:05,099 --> 00:12:06,934 O Tomas adora fazer isto. 187 00:12:06,934 --> 00:12:09,019 - E tu és... - Um Espectro. 188 00:12:09,019 --> 00:12:12,690 - Meio-humano, meio-espírito. - A minha gente. 189 00:12:12,690 --> 00:12:15,443 É tua vez. Mostra o que vales. 190 00:12:25,870 --> 00:12:29,206 - Outra vez. - Depois. E os teus poderes? 191 00:12:29,206 --> 00:12:32,543 Sou uma Banshiana. A minha voz é um poder. 192 00:12:37,840 --> 00:12:40,092 Desculpa. Não percebo. 193 00:12:49,185 --> 00:12:51,270 Isso é útil. 194 00:12:53,272 --> 00:12:57,985 - Carmie. Finalmente. Onde estavas? - Com os meus amigos Misturados. 195 00:12:57,985 --> 00:13:02,656 Jasmine, Tomas, Ye-lena. Este é o Tristan. Elfo Guerreiro. 196 00:13:02,656 --> 00:13:03,824 Tudo bem? 197 00:13:04,325 --> 00:13:07,870 - Há alguém que te quer conhecer. - Está bem. Até logo. 198 00:13:07,870 --> 00:13:09,455 Sem dúvida, Carmie. 199 00:13:15,795 --> 00:13:18,339 Nenhum me parece estar à altura. 200 00:13:18,339 --> 00:13:22,384 Tens mais alguma coisa? Com uma cor mais escura? 201 00:13:23,010 --> 00:13:26,013 - Fantástico. Isto é bom. - O que fazes? 202 00:13:26,514 --> 00:13:28,140 Um Colecionador coleciona. 203 00:13:29,350 --> 00:13:32,019 - Achas que ela vai gostar? - Encontrei-a. 204 00:13:32,019 --> 00:13:34,230 - O quê? - Não me ouviste? 205 00:13:34,939 --> 00:13:36,065 Ela está ali. 206 00:13:40,194 --> 00:13:42,279 - O que digo? - Talvez "viva". 207 00:13:42,279 --> 00:13:44,406 - Acho que é melhor "olá". - Ali. 208 00:13:49,703 --> 00:13:50,704 É ela. 209 00:13:54,375 --> 00:13:56,627 Do que estás à espera? Vai. 210 00:14:07,680 --> 00:14:08,848 Viva. 211 00:14:10,558 --> 00:14:12,852 - Olá. - Peço desculpa. 212 00:14:15,062 --> 00:14:16,313 Pensei que eras... 213 00:14:16,897 --> 00:14:18,357 ... outra pessoa. 214 00:14:19,191 --> 00:14:20,484 Desculpa-me. 215 00:14:22,862 --> 00:14:24,071 - Olá! - Olá! 216 00:14:24,071 --> 00:14:24,989 Vieste! 217 00:14:24,989 --> 00:14:26,365 Anda cá. 218 00:14:27,074 --> 00:14:29,827 Não é ela. É muito velha. 219 00:14:29,827 --> 00:14:31,495 Nunca a encontrarei. 220 00:14:36,125 --> 00:14:38,836 SESSÃO DE AUTÓGRAFOS 221 00:14:38,836 --> 00:14:41,213 - Uma selfie? - Adoramos isso. 222 00:14:41,213 --> 00:14:42,882 Sorriam! 223 00:14:44,300 --> 00:14:45,301 Olá, Kev. 224 00:14:45,301 --> 00:14:49,680 - Viste a Carmie? Ela disse que vinha. - De certeza que vem. 225 00:14:49,680 --> 00:14:54,435 - Onde será a tua sessão de perguntas? - Vou fazer isso? 226 00:14:54,435 --> 00:14:56,979 É a minha nova ideia brilhante. 227 00:14:56,979 --> 00:15:00,149 Para te expor ao público e mostrar-lhes quem és. 228 00:15:02,776 --> 00:15:06,238 Está bem, mas só vou expor uma pequena parte. 229 00:15:06,238 --> 00:15:09,742 Ainda há recantos sombrios que não vou explorar. 230 00:15:09,742 --> 00:15:12,369 Tu assustas-me e entusiasmas-me. 231 00:15:14,163 --> 00:15:15,164 Não pares! 232 00:15:17,666 --> 00:15:19,168 {\an8}Hora do espetáculo. 233 00:15:19,168 --> 00:15:21,670 {\an8}TODOS PARA O SALÃO 5A PELO KEV! 234 00:15:21,670 --> 00:15:23,130 Obrigado, Kev. 235 00:15:25,883 --> 00:15:29,470 Não acredito que estamos aqui. Nunca conheci tantos como eu. 236 00:15:30,137 --> 00:15:33,849 - Estás a gostar? - Claro. Adoro a Fan Con. 237 00:15:33,849 --> 00:15:36,477 Imagina poder viver à vontade. 238 00:15:36,477 --> 00:15:40,481 Não é preciso, os humanos que se escondam. É a nossa vez. 239 00:15:42,107 --> 00:15:44,526 Não tens de ser como eles querem. 240 00:15:54,078 --> 00:15:55,454 Bem-vinda à Fan Con. 241 00:16:04,630 --> 00:16:05,923 Como prometido. 242 00:16:09,259 --> 00:16:10,386 Olá, Carmela. 243 00:16:10,386 --> 00:16:12,179 É Carmie. 244 00:16:12,805 --> 00:16:14,348 Sabes quem eu sou? 245 00:16:16,392 --> 00:16:18,268 - Não. - Carmie. 246 00:16:20,145 --> 00:16:21,313 Sou a tua mãe. 247 00:16:26,860 --> 00:16:29,655 A minha mãe não me teria abandonado. 248 00:16:33,033 --> 00:16:35,369 Eu deixei-te para te proteger. 249 00:16:36,286 --> 00:16:41,375 Para te manter a salvo até acabares com a batalha entre humanos e Míticos. 250 00:16:42,376 --> 00:16:44,253 Cumprir a profecia! 251 00:16:45,003 --> 00:16:50,634 Não! Não quero saber da profecia. Os humanos criaram-me. São bons. 252 00:16:50,634 --> 00:16:55,347 E não vou liderar quem captura Misturados e não os deixa escolher. 253 00:16:57,224 --> 00:17:00,686 Estou a reunir Misturados para os salvar dos humanos. 254 00:17:00,686 --> 00:17:03,021 Humanos que mataram o teu pai. 255 00:17:05,274 --> 00:17:07,067 O teu pai era humano 256 00:17:07,067 --> 00:17:09,570 e desapareceu quando nasceste. 257 00:17:12,031 --> 00:17:14,950 Não! 258 00:17:31,508 --> 00:17:34,970 Não podes desistir. Ela ainda pode estar aqui. 259 00:17:34,970 --> 00:17:39,767 Dylan, nem todos os contos de fadas acabam com um final feliz. 260 00:17:43,437 --> 00:17:45,355 Olá, Helsing. 261 00:17:47,232 --> 00:17:49,651 - Eu conheço-te? - O que foi? 262 00:17:49,651 --> 00:17:52,571 À beira-rio. O Goblin. 263 00:17:53,072 --> 00:17:54,782 Como não te lembras? 264 00:17:54,782 --> 00:17:56,825 Aposto que te lembras disto. 265 00:17:58,285 --> 00:17:59,244 Goblin? 266 00:18:00,579 --> 00:18:01,872 Acertaste. 267 00:18:01,872 --> 00:18:05,876 Como vão as coisas com a Carmela? Ela está aqui? 268 00:18:07,377 --> 00:18:08,629 Sim. Porquê? 269 00:18:08,629 --> 00:18:12,549 Calma. Onde é que arranjaste isso? 270 00:18:12,549 --> 00:18:18,263 - Fui eu que os fiz, para ver Górgonas. - Servem para mais do que isso. 271 00:18:18,263 --> 00:18:23,435 - Afinal, não precisavas de mim. - Podias ter lido a pele com isso. 272 00:18:23,435 --> 00:18:25,646 - O quê? - Ainda a tens? 273 00:18:38,075 --> 00:18:39,076 MÍTICA 274 00:18:45,249 --> 00:18:47,334 Disseste que isto era para o mal. 275 00:18:47,918 --> 00:18:50,295 Bem ou mal. Cima ou baixo. 276 00:18:50,796 --> 00:18:52,297 Qual é a diferença? 277 00:19:02,766 --> 00:19:06,603 O teu pai lutou para nós escaparmos aos caçadores. 278 00:19:07,479 --> 00:19:13,485 Tinhas de ficar escondida até entenderes que tens de acabar com a guerra 279 00:19:13,485 --> 00:19:17,322 e unir os humanos e os Míticos em paz. 280 00:19:18,532 --> 00:19:19,616 Paz? 281 00:19:20,993 --> 00:19:24,538 Nunca quis preocupar-te com isto antes de cresceres. 282 00:19:24,538 --> 00:19:28,750 Por isso, dei-te a uma família para te criar em segurança. 283 00:19:30,002 --> 00:19:32,087 Então, querias-me? 284 00:19:32,671 --> 00:19:36,675 Queria tudo para ti e para o nosso mundo. 285 00:19:36,675 --> 00:19:38,343 Tinha de te proteger. 286 00:19:38,343 --> 00:19:44,266 Após séculos de dor, tu é que vais unir os dois mundos. 287 00:19:46,185 --> 00:19:47,561 Mentiste-me. 288 00:19:49,104 --> 00:19:52,107 Nunca viverei com humanos acima de mim. 289 00:19:52,858 --> 00:19:54,568 Têm de ser destruídos. 290 00:20:13,712 --> 00:20:15,047 Não! 291 00:20:21,511 --> 00:20:23,931 Tristan, o que fizeste? 292 00:20:31,271 --> 00:20:34,816 Não estou sozinha. Vocês são diferentes. Como eu. 293 00:20:34,816 --> 00:20:37,861 O secundário está a correr como planeaste. 294 00:20:41,615 --> 00:20:44,034 É o melhor dia da minha vida. 295 00:20:45,077 --> 00:20:46,620 Eu vou ao baile! 296 00:20:46,620 --> 00:20:49,998 A nossa menina. Está tão crescida. 297 00:20:53,210 --> 00:20:55,879 Carmela? 298 00:20:57,005 --> 00:20:59,967 Não sou uma de vocês. Ele entende-me. 299 00:20:59,967 --> 00:21:00,926 Ajuda-me! 300 00:21:01,885 --> 00:21:05,764 Tenho medo. Quem sou eu para pensar que podia fazer isto? 301 00:21:05,764 --> 00:21:08,100 Não! 302 00:21:08,642 --> 00:21:10,978 Não sou boa. Não sou ninguém. 303 00:21:10,978 --> 00:21:12,813 Nunca digas isso. 304 00:21:14,982 --> 00:21:17,734 Temos de te limpar. 305 00:21:19,695 --> 00:21:21,697 - Até breve. - Carmela? 306 00:21:28,745 --> 00:21:31,623 Não queres ser especial e não uma desajustada? 307 00:21:31,623 --> 00:21:33,500 Porque me adotaram? 308 00:21:33,500 --> 00:21:36,378 Nem sabíamos se podíamos ter filhos. 309 00:21:36,378 --> 00:21:37,421 Adoro-vos. 310 00:21:38,422 --> 00:21:41,091 Pensei que teríamos mais um ano. 311 00:21:41,591 --> 00:21:45,137 - Um último ano como miúdos. - Eu ainda sou! 312 00:21:45,762 --> 00:21:47,389 Uma miúda Vampirosca. 313 00:21:48,682 --> 00:21:52,352 - Nunca me vi como uma aberração. - Não és. És minha amiga. 314 00:21:53,812 --> 00:21:56,982 Acho que deixei de ser banal. 315 00:22:09,244 --> 00:22:10,412 Por favor. 316 00:22:11,580 --> 00:22:13,040 Volta para mim. 317 00:22:13,749 --> 00:22:17,044 Deixa-a. Ela não é a tal. 318 00:22:18,211 --> 00:22:21,173 Eu liderarei os Míticos para destruir os humanos. 319 00:22:30,390 --> 00:22:31,725 Precisamos de ti. 320 00:22:34,561 --> 00:22:35,854 Eu preciso. 321 00:22:37,606 --> 00:22:38,607 Carmela? 322 00:22:40,317 --> 00:22:42,194 Não me deixes. 323 00:22:43,361 --> 00:22:44,780 Eu preciso de ti. 324 00:23:09,471 --> 00:23:12,390 {\an8}Legendas: Maria João Fernandes