1 00:00:07,549 --> 00:00:09,009 ไม่นะ! 2 00:00:10,385 --> 00:00:12,095 ไม่อยากจะเชื่อเลย 3 00:00:12,595 --> 00:00:14,514 ฉันไปแฟนคอนโดยไม่มีมันไม่ได้ 4 00:00:14,514 --> 00:00:15,932 มันต้องอยู่แถวๆ นี้ 5 00:00:17,267 --> 00:00:18,643 อยู่ไหนนะ 6 00:00:18,643 --> 00:00:23,189 ถ้าฉันเป็นชุดที่หายไป ฉันจะอยู่ที่ไหนนะ 7 00:00:24,190 --> 00:00:27,861 คาร์มี่ ไม่เอาน่า เราจะทําเหมือนไม่เคยรู้จักพี่ 8 00:00:27,861 --> 00:00:31,031 เอเดน เจย์เดน บอกแล้วไงว่า พวกเธอไปกับพี่ไม่ได้ 9 00:00:31,990 --> 00:00:33,950 พี่เป็นพี่ที่แย่ที่สุด 10 00:00:46,046 --> 00:00:49,758 - จะไปค้างคืนเหรอ - ฉันไม่ไปขนหมดนี่หรอก 11 00:00:49,758 --> 00:00:53,720 ฉันเพิ่งคิดชุดที่จะใส่ ไปงานเปิดตัวหนังสือการ์ตูนเล่มใหม่ของเคฟ 12 00:00:53,720 --> 00:00:56,347 แต่ฉันหาที่ไหนก็ไม่เจอ 13 00:00:59,017 --> 00:01:00,435 เธอไม่เปลี่ยนเลย 14 00:01:01,019 --> 00:01:03,062 แล้วนายจะไปกับเราหรือเปล่า 15 00:01:03,062 --> 00:01:07,025 ไปกับเธอแล้วก็พวกมนุษย์เหรอ ไม่มีทาง เธอควรบินไปกับฉัน 16 00:01:07,025 --> 00:01:09,486 - เราทุ่นเวลาได้ครึ่งหนึ่ง - ไม่ได้หรอก 17 00:01:09,486 --> 00:01:12,405 เคฟจะต้องเครียดมากเรื่องออกการ์ตูนเล่มใหม่ 18 00:01:12,405 --> 00:01:14,824 เดี๋ยวนะ นึกว่าเธอสองคนไม่คุยกันแล้ว 19 00:01:15,408 --> 00:01:18,411 ไม่คุย แต่ยังไงฉันก็ต้องไปให้กําลังใจ 20 00:01:18,995 --> 00:01:19,829 สัญญาไว้แล้ว 21 00:01:22,665 --> 00:01:25,668 หวังว่าเขาคือเพื่อนที่ดีในเวลาที่เธอต้องการ 22 00:01:27,545 --> 00:01:31,299 พอเธอไปถึง เธอจะทึ่งไปเลย จริงๆ นะ แล้วเธอจะรู้สึกว่าตัวเอง 23 00:01:32,092 --> 00:01:33,384 มีพวกเดียวกันจริงๆ 24 00:01:35,220 --> 00:01:37,806 ก็ได้ ฉันไปล่ะ ไว้เจอกันฝั่งโน้นนะ 25 00:01:39,432 --> 00:01:40,600 ถอยหน่อย 26 00:01:48,983 --> 00:01:51,945 เขาบอกว่าอยากเจอฉันที่ฝั่งโน้น 27 00:01:59,285 --> 00:02:00,161 เจอแล้ว 28 00:02:03,581 --> 00:02:04,791 (เขี้ยวแวมไพร์) 29 00:02:08,127 --> 00:02:09,879 แฟนคอน ฉันมาแล้ว 30 00:02:10,839 --> 00:02:13,091 {\an8}(ปีศาจหรือมนุษย์ นักรบภูต - แวมพลิง) 31 00:02:14,384 --> 00:02:15,844 (ฮัลโหล!) 32 00:02:15,844 --> 00:02:17,512 (เรากําลังไลฟ์!) 33 00:02:17,512 --> 00:02:19,180 (ฉันคือศิลปิน!) 34 00:02:19,180 --> 00:02:20,890 (แค่กับเธอเท่านั้น...) 35 00:02:23,017 --> 00:02:25,645 (ตื่นมาก็เป็นแวมไพร์) 36 00:02:30,358 --> 00:02:31,901 {\an8}(แฟนคอน) 37 00:02:31,901 --> 00:02:33,987 {\an8}(ขอต้อนรับสู่แฟนคอน) 38 00:02:36,990 --> 00:02:38,241 {\an8}(แฟนคอน ลงชื่อเข้างานที่นี่) 39 00:02:42,495 --> 00:02:44,122 ขอต้อนรับกลับสู่ลีอานน่าไลฟ์ 40 00:02:44,122 --> 00:02:47,458 {\an8}ไลฟ์สดจากแฟนคอน เทศกาลของชาวกี๊กที่ใหญ่ที่สุดในโลก 41 00:02:48,126 --> 00:02:50,336 {\an8}ดูคนที่นี่สิ เขามาดูการ์ตูนของเคฟ 42 00:02:50,336 --> 00:02:51,963 {\an8}ทุกคนต้องชอบนี่แน่ๆ 43 00:02:52,463 --> 00:02:54,424 เหล่ากี๊กที่งานแฟนคอนเท่สุดๆ 44 00:02:55,758 --> 00:02:58,469 - คอมเมนต์งานคอนหน่อยสิ ไลเฟอร์ - แฟนคอน 45 00:02:58,970 --> 00:03:02,807 การรวมตัวของพวกหัวขโมยไอเดีย พวกเร่ขายของ แล้วก็พวกต้มตุ๋น 46 00:03:02,807 --> 00:03:05,685 ศิลปินวาดภาพประกอบ นักเขียน นักเขียนนิยายภาพ 47 00:03:05,685 --> 00:03:08,479 ความหลากหลายของมนุษยชาติ และนอกเหนือจากนั้น 48 00:03:08,479 --> 00:03:10,773 อยู่ในที่เดียวกับฉันที่พร้อมออกล่า 49 00:03:10,773 --> 00:03:13,860 {\an8}- ให้ตายสิ ฉันเกิดมาเพื่อช่วงเวลานี้ - ใช่ 50 00:03:13,860 --> 00:03:16,196 {\an8}(เขินกล้องเหรอ ฮาฮา หล่อมาก!!!) 51 00:03:16,196 --> 00:03:19,282 {\an8}รู้ว่าทุกคนคิดอะไรอยู่ว่าทําไมฉันมางานแฟนคอน 52 00:03:19,282 --> 00:03:21,075 เพื่อทุกคนไง ลีอานน่าไลเฟอร์ 53 00:03:21,075 --> 00:03:24,704 คอนเทนต์เบื้องหลังสุดพิเศษ การเปิดตัวหนังสือการ์ตูนของเคฟ 54 00:03:24,704 --> 00:03:26,915 จําไว้ว่าการรักฉันคือการรักตัวเอง 55 00:03:27,832 --> 00:03:30,084 {\an8}ดูสิว่าเราเจอใคร คาร์เมล่า 56 00:03:31,377 --> 00:03:34,672 - คาร์มี่ อย่าเดินหนีกล้องสิ - เราจะหาจูลเจอไหม 57 00:03:35,173 --> 00:03:37,008 ถ้าเขาอยู่ที่นี่ ก็เจอ 58 00:03:37,008 --> 00:03:42,805 แต่แว่นนี้จะเปิดเผยกอร์กอนที่แผงในร่างมนุษย์ 59 00:03:42,805 --> 00:03:45,683 คนตระกูลแวนเฮลซิงไม่เคยคิดผิด 60 00:03:46,184 --> 00:03:48,019 ทีนี้ฟังฉันนะเจ้าหนู 61 00:03:48,019 --> 00:03:51,564 ทุกอย่างในงานแฟนคอนไม่ได้เป็นอย่างที่เห็น 62 00:03:51,564 --> 00:03:57,195 สิ่งที่ดูเหมือนของฟรี จริงๆ แล้วไม่ฟรีเลย! 63 00:03:57,904 --> 00:04:01,032 และอย่าสบตากับเจ้าหน้าที่จัดบูธคนไหนเด็ดขาด 64 00:04:01,032 --> 00:04:04,702 เว้นแต่ว่าเธอพร้อมจะจ่าย ค่าของที่ระลึกหลายร้อยดอลลาร์ 65 00:04:04,702 --> 00:04:08,248 พวกเขาเชี่ยวชาญศิลปะการโน้มน้าวใจ 66 00:04:08,873 --> 00:04:10,083 นี่คุณพูดกับใคร 67 00:04:10,083 --> 00:04:13,670 ผมมีสิ่งวิเศษในโลกทุกตัว พยายามแกะรอย หลบเลี่ยง 68 00:04:13,670 --> 00:04:16,631 หรือฆ่าผม ผมรับมืองานแฟนคอนได้ 69 00:04:16,631 --> 00:04:18,383 ใช่ ใครๆ ก็คิดแบบนั้น 70 00:04:18,383 --> 00:04:22,178 จนวันนึงเธอรีบไปถ่ายรูปกับไอรอนแมน แล้วการ์ดไม่พอใจ 71 00:04:22,178 --> 00:04:25,265 พวกเขาอัดเธอกับพื้น และสั่งห้ามเธอเป็นเวลาสิบปี 72 00:04:26,015 --> 00:04:27,892 นั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้นกับคุณเหรอ 73 00:04:29,227 --> 00:04:30,979 เปล่า ไม่ใช่ซะหน่อย ขอตัวนะ 74 00:04:32,689 --> 00:04:33,606 ขอตั๋วด้วยค่ะ 75 00:04:33,606 --> 00:04:36,359 - เอาเลย - เธอคุยกับฉันแล้วเหรอ 76 00:04:36,359 --> 00:04:38,194 เปล่า ฉันแค่คุยตามมารยาท 77 00:04:38,194 --> 00:04:39,654 เธอมาที่นี่ทําไม 78 00:04:39,654 --> 00:04:41,155 ฉันมาเพื่อทริสตัน 79 00:04:41,656 --> 00:04:44,617 และเป็นกําลังใจให้เธอ ฉันใส่ชุดคอสเพลย์งี่เง่านี่ด้วย 80 00:04:44,617 --> 00:04:45,618 ด้วยความยินดี 81 00:04:45,618 --> 00:04:49,163 ใครขอเหรอ แล้วก็ขอบคุณนะ ไม่คุยกันก็ดีแล้ว 82 00:04:49,163 --> 00:04:50,373 - ก็ได้ - ก็ได้ 83 00:04:52,500 --> 00:04:55,253 ไลฟ์เฟอร์อยากรู้ว่านายได้แรงบันดาลใจจากไหน 84 00:04:55,253 --> 00:04:56,838 ฉันไม่มีอารมณ์ ลีอานน่า 85 00:04:57,422 --> 00:04:59,465 โอเค เดี๋ยวมานะ 86 00:04:59,465 --> 00:05:03,970 ไปดูสิบสุดยอดช่วงเวลาม.ปลายของฉัน ที่โปรไฟล์ฉันสิ เพิ่งทําใหม่เลย 87 00:05:04,554 --> 00:05:06,347 ทั้งสองคน ตั้งสติหน่อย 88 00:05:06,848 --> 00:05:09,851 นี่ทําคอนเทนต์ฉัน... คอนเทนต์เราเละหมด 89 00:05:09,851 --> 00:05:13,563 เป็นภาพที่แย่มากสําหรับงานเปิดตัว การ์ตูนเรื่องใหม่ของเควิน 90 00:05:13,563 --> 00:05:15,606 - ฉันทําตัวดีแล้ว - ไม่มีทาง 91 00:05:16,190 --> 00:05:19,402 เราจะต้องบริหารอารมณ์กัน แม่กับฉันเคยทํา 92 00:05:19,402 --> 00:05:21,237 มันช่วยกู้ความสัมพันธ์ของเรา 93 00:05:21,738 --> 00:05:24,073 คาร์มี่ พูดอะไรดีๆ ถึงเคฟสักเรื่องสิ 94 00:05:28,411 --> 00:05:31,914 ก็ได้ ถ้าไม่พูด เราจะดูคลิปสอนคอนทัวร์ของฉันทุกตัว 95 00:05:32,915 --> 00:05:34,834 ก็ได้ โอเค 96 00:05:35,626 --> 00:05:38,796 - เคฟเก็บความลับได้ - เยี่ยม แล้วไงอีก 97 00:05:38,796 --> 00:05:41,299 แล้วไงอีกเหรอ ไหนว่าพูดแค่อย่างเดียวไง 98 00:05:41,299 --> 00:05:43,468 อย่ายึดติดกับความหมายนัก พูดมาสิ 99 00:05:43,468 --> 00:05:47,597 และเขารู้เรื่องต่างๆ หลายอย่างเลย 100 00:05:47,597 --> 00:05:51,017 สารพัดเรื่องที่ไม่เข้าท่าจนมันเริ่มเข้าท่า 101 00:05:51,559 --> 00:05:54,062 นี่ ตอบได้ดีมาก เคฟ ตานายแล้ว 102 00:05:59,776 --> 00:06:02,195 อยากให้ฉันทําผมให้นายอีกไหม 103 00:06:02,904 --> 00:06:05,656 เขาเห็นฉันในแบบที่คนอื่นไม่เห็น 104 00:06:06,824 --> 00:06:09,369 เขาทําให้ฉันรู้สึกเป็นพวก 105 00:06:10,495 --> 00:06:11,454 รู้สึกสําคัญ 106 00:06:12,163 --> 00:06:15,208 - เราทุกคนมาที่นี่เพราะนายสําคัญ - จริงเหรอ 107 00:06:15,208 --> 00:06:16,751 ใช่ มากด้วย 108 00:06:19,670 --> 00:06:21,089 ฉันคิดถึงเธอ 109 00:06:21,089 --> 00:06:23,800 ฉันก็คิดถึงนายเหมือนกัน ฉันไม่เคยหายไปไหน 110 00:06:24,300 --> 00:06:27,720 - เคยสิ - นายกับดีแลนต่างหากที่เป็นคนทําตัว... 111 00:06:27,720 --> 00:06:29,722 โอเค ถอยหลังลงคลองแล้ว 112 00:06:32,183 --> 00:06:34,852 ในที่สุดก็ดีกัน แฮชแท็ก "เคฟคาร์ม" 113 00:06:34,852 --> 00:06:37,563 {\an8}ฉันควรมีพอดแคสต์ จามีล่าจามิลควรเรียนรู้จากฉัน 114 00:06:37,563 --> 00:06:39,607 - ถ่ายรูปรวม! - พอก่อนเถอะ 115 00:06:41,484 --> 00:06:42,318 ก็ได้ 116 00:06:51,702 --> 00:06:54,205 มีพวกกี๊กแบบฉันเพียบ คนแบบเรา 117 00:06:54,205 --> 00:06:57,208 โย่ คาร์มี่ เคฟ จะคุยกันหรือไม่คุย 118 00:06:57,208 --> 00:06:58,543 - คุย - แน่อยู่แล้ว 119 00:06:58,543 --> 00:07:01,295 เยี่ยม เพราะพวกนายสองคนต้องดูนี่ 120 00:07:02,171 --> 00:07:03,089 เจ๋ง 121 00:07:04,340 --> 00:07:05,633 นี่มันอะไรเนี่ย 122 00:07:05,633 --> 00:07:08,344 สิ่งประดิษฐ์โดยตระกูลเฮลซิง แว่นส่องกอร์กอน 123 00:07:08,344 --> 00:07:10,012 ลองดูนักสะสมสิ 124 00:07:10,638 --> 00:07:13,141 - นี่ คืนมานะ! - นักสะสมคือกอร์กอนเหรอ! 125 00:07:15,852 --> 00:07:18,187 พวกนายเพิ่งรู้เรื่องนี้เหรอ 126 00:07:18,896 --> 00:07:20,189 กอร์กอนคืออะไร 127 00:07:20,189 --> 00:07:22,483 สิ่งวิเศษที่จ้องใครแล้วคนนั้นก็จะเป็นหิน 128 00:07:22,483 --> 00:07:25,736 - เขาก็เลยไม่ค่อยได้รับเชิญ - เธอพร้อมหรือยัง 129 00:07:26,237 --> 00:07:29,031 การล่าเริ่มแล้ว เจอกันนะ 130 00:07:29,615 --> 00:07:30,450 เคฟ 131 00:07:31,784 --> 00:07:32,743 โอ้โฮ 132 00:07:33,453 --> 00:07:35,580 - นี่อะไรเนี่ย - นี่ตารางงานของนาย 133 00:07:36,080 --> 00:07:39,625 - เรามางานนี้แค่วันเดียวนะ - และนายจะต้องทํางานทุกวินาที 134 00:07:39,625 --> 00:07:43,087 ลีอานน่า ส่วนใหญ่ในนี้ มีแต่เรื่องชุดที่เธอจะเปลี่ยน 135 00:07:43,588 --> 00:07:46,799 เราเป็นทีมเดียวกัน ตารางของเขาก็คือตารางของฉัน 136 00:07:49,385 --> 00:07:51,387 - มาซะทีสิ - ทริสตันเหรอ 137 00:07:52,180 --> 00:07:54,807 ใช่ เขาบอกว่าจะโทรหาตอนมาถึง 138 00:07:54,807 --> 00:07:58,227 - แต่เขาอาจกําลังหาฉันอยู่ก็ได้ - ไปหาเขาเถอะ 139 00:07:58,227 --> 00:07:59,645 แล้วแวะมาที่บูธฉัน 140 00:07:59,645 --> 00:08:02,523 พามาด้วย ถ้าเขาเป็นเพื่อนเธอ ก็เป็นเพื่อนฉันด้วย 141 00:08:03,316 --> 00:08:04,775 ขอบคุณเคฟ ได้เลย 142 00:08:04,775 --> 00:08:05,818 สัญญา 143 00:08:27,882 --> 00:08:30,426 - ชอบมาก! - สุดยอดไปเลย 144 00:08:31,427 --> 00:08:34,931 โห ผมเท่มาก เหมือนคาร์เมล่าเปี๊ยบเลย 145 00:08:34,931 --> 00:08:36,641 แต่ก็ไม่ใช่อยู่แล้ว 146 00:08:36,641 --> 00:08:38,851 ขอบคุณ ฉัน... ไม่ อย่า... 147 00:08:39,727 --> 00:08:40,728 โอเค 148 00:08:42,188 --> 00:08:43,773 นี่ เดี๋ยวนะ 149 00:08:43,773 --> 00:08:46,692 แวมพลิงจะเปล่งประกายภายในเวลาถ่ายรูป 150 00:08:46,692 --> 00:08:50,112 - เธอคือคาร์เมล่า! ตัวจริง! - ไม่ใช่ มันคือการแต่งหน้า 151 00:08:50,112 --> 00:08:52,615 นี่ทุกคน คาร์เมล่าตัวจริง! 152 00:08:52,615 --> 00:08:54,659 - ไม่! - สุดยอดไปเลย! 153 00:08:55,326 --> 00:08:57,787 ไม่ ไม่ใช่ฉัน พวกคุณเข้าใจผิดแล้ว 154 00:08:57,787 --> 00:08:59,789 - เขาเป็นสิ่งวิเศษ - ลูกผสม! 155 00:09:00,373 --> 00:09:01,457 แวมพลิง! 156 00:09:02,917 --> 00:09:04,585 ดูโน่น กอร์กอน! 157 00:09:04,585 --> 00:09:06,712 ที่ไหน พระเจ้าช่วย ไม่มีทาง! 158 00:09:06,712 --> 00:09:08,339 - ไปตามเขากัน! - ตัวจริงเหรอ 159 00:09:08,339 --> 00:09:09,840 ฉันอยากตามโซเชียลเขา 160 00:09:13,803 --> 00:09:15,096 (คาร์เมล่า) 161 00:09:15,096 --> 00:09:16,305 (เคฟ เคฟเฉยๆ!) 162 00:09:17,265 --> 00:09:19,600 ลีอานน่า ทําไมเธอต้องทําของพวกนี่ด้วย 163 00:09:19,600 --> 00:09:20,768 เพราะแบบนี้ไง 164 00:09:21,978 --> 00:09:23,396 - ไง เคฟ! - ไง เคฟ! 165 00:09:24,772 --> 00:09:26,107 ทุกคนมาที่นี่เพื่อฉันเหรอ 166 00:09:26,107 --> 00:09:29,569 พอฉันเรียกชาวลีอานน่าไลเฟอร์ พวกเขาก็โผล่มาจ่ายเงิน 167 00:09:29,569 --> 00:09:32,071 ลายเซ็น สิบดอลลาร์ ถ่ายรูป 20 ดอลลาร์ 168 00:09:32,572 --> 00:09:34,323 เป็นไปไม่ได้ 169 00:09:35,366 --> 00:09:39,161 นี่คือคนของนาย ไปเร็ว นี่ๆ นั่งลง 170 00:09:39,870 --> 00:09:41,831 ไง เคฟ ฉันชอบการ์ตูนของนาย 171 00:09:43,874 --> 00:09:46,210 แล้วการ์ตูนเรื่องใหม่ของนายเกี่ยวกับใคร 172 00:09:47,086 --> 00:09:48,462 - ขอบใจ เคฟ - โอเค 173 00:09:48,462 --> 00:09:49,463 ไง เคฟ 174 00:09:50,673 --> 00:09:51,924 โอเค แผนเป็นแบบนี้ 175 00:09:51,924 --> 00:09:53,884 ผมจะดูบริเวณเอถึงเอช 176 00:09:53,884 --> 00:09:57,638 ส่วนคุณดูไอถึงแอล แล้วเรากลับมาเจอกันตรงนี้ตอน 14 นาฬิกา 177 00:09:57,638 --> 00:09:59,015 สิบสี่ โอเค 178 00:10:00,141 --> 00:10:03,811 ตอนหกโมงเหรอ แล้วบริเวณเอ็นถึงซีจะทํายังไง 179 00:10:04,478 --> 00:10:07,565 มันคือที่จอดรถ เขาเด็กเกินที่จะเป็นคนรับรถ 180 00:10:07,565 --> 00:10:08,983 ทีนี้มีสมาธิหน่อย 181 00:10:08,983 --> 00:10:13,529 - เรามีแว่นแค่อันเดียว - ฉันไม่ต้องใช้แว่นหรอก เข้าใจนะ 182 00:10:13,529 --> 00:10:16,240 ฉันจําลูกสาวตัวเองได้ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหน 183 00:10:16,741 --> 00:10:18,284 รูปเก่าแล้ว 184 00:10:19,410 --> 00:10:20,369 ทุกที่เลย 185 00:10:22,330 --> 00:10:24,373 เขาไปทางนี้ ขอเซลฟี่หน่อย! 186 00:10:27,043 --> 00:10:28,169 ไปไหนแล้ว 187 00:10:40,097 --> 00:10:42,391 ในที่สุด นึกว่าจะต้องร้องไห้ใส่เธอซะอีก 188 00:10:42,391 --> 00:10:45,102 - เธอคือ... - ใช่ ลูกผสม 189 00:10:46,354 --> 00:10:48,481 ว้าว เธอดูเท่มากเลย 190 00:10:49,190 --> 00:10:53,027 - รู้ได้ยังไงว่าฉันเป็นพวกลูกผสม - อย่างแรก การเคลื่อนที่เร็วสูง 191 00:10:53,527 --> 00:10:56,405 อย่างที่สอง ชุดที่ดูไม่เนียนเลย 192 00:10:57,156 --> 00:11:00,493 และที่สําคัญที่สุด เราดูออกหมด 193 00:11:00,493 --> 00:11:01,911 เราเหรอ 194 00:11:01,911 --> 00:11:04,372 ฉันกับเพื่อนน่ะ มาเถอะ จะแนะนําให้รู้จัก 195 00:11:08,501 --> 00:11:11,253 เคยเจอเมอร์ทีนหรือสเป็คตร้าหรือยัง 196 00:11:11,253 --> 00:11:12,380 ว้าว 197 00:11:13,506 --> 00:11:16,217 ไม่ได้มีแค่ฉัน พวกเธอทุกคนก็แตกต่าง 198 00:11:16,217 --> 00:11:17,510 เหมือนฉัน 199 00:11:17,510 --> 00:11:20,304 ว่าแต่เธอเป็นอะไรเหรอ คงไม่ถือที่เราถามนะ 200 00:11:22,765 --> 00:11:25,017 แวมพลิงเหรอ เจ๋ง 201 00:11:27,019 --> 00:11:28,270 ว่าแล้วเชียว 202 00:11:28,270 --> 00:11:31,482 ถ้าไม่ว่าอะไรที่ฉันขอถามบ้าง พวกเธอทุกคนเป็นอะไร 203 00:11:31,482 --> 00:11:33,734 เยเลน่าเป็นเมอร์ทีน เงือกฝึกหัดน่ะ 204 00:11:33,734 --> 00:11:39,198 พลังของฉันยังไม่พัฒนาเต็มที่ แต่ว่าน้ําคือทางของฉันเลย ถอยหน่อย 205 00:11:46,706 --> 00:11:48,165 เจ๋งสุดๆ ไปเลย 206 00:11:51,335 --> 00:11:53,421 อยากเห็นอะไรเจ๋งๆ ไหมล่ะ 207 00:12:05,182 --> 00:12:06,934 โทมัสชอบทําแบบนั้น 208 00:12:06,934 --> 00:12:08,060 และเธอเป็น... 209 00:12:08,060 --> 00:12:10,771 สเป็คตร้าน่ะ ครึ่งมนุษย์ครึ่งวิญญาณ 210 00:12:10,771 --> 00:12:11,981 พวกของฉัน 211 00:12:12,773 --> 00:12:15,443 ตาเธอแล้ว โชว์ฝีมือให้เราดูหน่อย 212 00:12:25,870 --> 00:12:29,206 - ทําอีกที - ไว้คราวหน้าละกัน เธอมีพลังอะไรเหรอ 213 00:12:29,206 --> 00:12:32,251 ฉันเป็นแบนเชียน เสียงของฉันเป็นหนึ่งในพลังของฉัน 214 00:12:37,840 --> 00:12:40,092 ขอโทษนะ ฉันพลาดอะไรไปหรือเปล่า 215 00:12:47,516 --> 00:12:48,601 คือ... 216 00:12:49,185 --> 00:12:51,270 ว้าวนี่มัน... มีประโยชน์มาก 217 00:12:53,272 --> 00:12:55,775 คาร์มี่ ในที่สุด ไปไหนมา! 218 00:12:56,567 --> 00:12:57,985 ไปกับเพื่อนลูกผสมของฉัน 219 00:12:57,985 --> 00:13:02,656 จัสมิน โทมัส เยเลน่า นี่ทริสตัน เป็นนักรบภูต 220 00:13:02,656 --> 00:13:03,824 ไง ทุกคน 221 00:13:04,325 --> 00:13:07,870 - คาร์มี่ มีคนอยากเจอเธอ - โอเค ไว้เจอกันนะทุกคน 222 00:13:07,870 --> 00:13:09,246 แน่นอน คาร์มี่ 223 00:13:15,878 --> 00:13:18,339 ของพวกนี้ไม่ได้มาตรฐานเลย 224 00:13:18,339 --> 00:13:22,384 มีอย่างอื่นที่มีปีกสีเข้มกว่านี้บ้างไหม 225 00:13:23,010 --> 00:13:25,805 - วิเศษ ดูดีทีเดียว... - ทําอะไรน่ะ 226 00:13:26,514 --> 00:13:28,140 นักสะสมต้องสะสม 227 00:13:29,350 --> 00:13:32,019 - คิดว่าเขาจะชอบไหม - อืม ผมเจอตัวแล้ว 228 00:13:32,019 --> 00:13:34,230 - อะไรนะ - ไม่ได้ยินเหรอ 229 00:13:34,939 --> 00:13:36,065 เขาอยู่นี่ 230 00:13:40,194 --> 00:13:42,279 - ฉันต้องพูดอะไร - ลองพูด "สวัสดี" 231 00:13:42,279 --> 00:13:44,532 - ฉันว่า "ไง" น่าจะดีกว่า - นั่นไง 232 00:13:49,703 --> 00:13:50,538 นั่นเขา 233 00:13:54,375 --> 00:13:56,418 จะรออะไรล่ะ ไปสิ 234 00:14:07,680 --> 00:14:08,848 สวัสดี 235 00:14:10,558 --> 00:14:12,852 - หวัดดีค่ะ - โอ๊ะ ฉันขอโทษที 236 00:14:15,062 --> 00:14:16,230 นึกว่าคุณคือ... 237 00:14:16,897 --> 00:14:17,773 คนอื่น 238 00:14:19,191 --> 00:14:20,484 ขอโทษด้วยนะครับ 239 00:14:22,862 --> 00:14:24,071 - ไง - ไง 240 00:14:24,071 --> 00:14:24,989 เธอมาได้ 241 00:14:24,989 --> 00:14:26,365 มาที่บูธของเราสิ 242 00:14:27,074 --> 00:14:29,410 ไม่อยู่ที่นี่ เธอแก่ไป 243 00:14:29,910 --> 00:14:31,245 ฉันไม่มีวันหาเธอเจอ 244 00:14:38,919 --> 00:14:40,629 - เซลฟี่กันไหม - เรารักเซลฟี่ 245 00:14:41,297 --> 00:14:42,882 ชีส 246 00:14:44,300 --> 00:14:45,301 ไง เคฟ 247 00:14:45,301 --> 00:14:46,552 เห็นคาร์มี่ไหม 248 00:14:46,552 --> 00:14:47,928 เห็นบอกว่าจะมาที่นี่ 249 00:14:47,928 --> 00:14:49,680 ฉันมั่นใจว่าเขาจะต้องมา 250 00:14:49,680 --> 00:14:52,224 ฉันกําลังดูการตอบคําถามของนายอยู่ 251 00:14:52,224 --> 00:14:54,435 - ฉันต้องตอบคําถามเหรอ - ไง เคฟ 252 00:14:54,435 --> 00:14:56,979 ใช่ เป็นไอเดียใหม่สุดเจ๋งของฉันเอง 253 00:14:56,979 --> 00:15:00,149 ต้องพานายออกไปสู่สาธารณชน ให้คนเห็นตัวตนที่แท้จริง 254 00:15:02,776 --> 00:15:06,238 โอเค แต่ฉันจะเผยตัวเองแค่นิดเดียวนะ 255 00:15:06,238 --> 00:15:09,742 ยังมีความมืดมิดที่ฉันไม่ยอมให้ขุดค้น 256 00:15:09,742 --> 00:15:12,369 เธอทําให้ฉันทั้งกลัวและตื่นเต้นไปพร้อมๆ กัน 257 00:15:14,163 --> 00:15:15,039 เซ็นต่อสิ! 258 00:15:17,666 --> 00:15:19,251 {\an8}- เริ่มเลย - ขอบใจ เคฟ 259 00:15:20,044 --> 00:15:21,670 {\an8}(นี่เพื่อเคฟ เคฟเฉยๆ!) 260 00:15:21,670 --> 00:15:23,130 ขอบคุณ เคฟ เยี่ยมเลย 261 00:15:25,966 --> 00:15:29,261 ไม่อยากเชื่อว่าเราอยู่ที่นี่ ไม่เคยเจอตัวเองเยอะขนาดนี้ 262 00:15:30,137 --> 00:15:33,766 - สนุกไหมล่ะ - สนุกสุดๆ ฉันรักแฟนคอน 263 00:15:33,766 --> 00:15:36,560 นึกภาพว่าได้ใช้ชีวิตอย่างเปิดเผยแบบนี้ตลอดไปสิ 264 00:15:36,560 --> 00:15:39,396 ไม่ต้องนึกภาพหรอก ให้พวกมนุษย์ซ่อนตัวจากเราสิ 265 00:15:39,396 --> 00:15:40,481 ตาเราแล้ว 266 00:15:42,191 --> 00:15:44,735 เธอไม่ต้องเป็นอย่างที่พวกนั้นอยากให้เป็นแล้ว 267 00:15:54,078 --> 00:15:55,371 ขอต้อนรับสู่แฟนคอน 268 00:16:04,630 --> 00:16:05,756 ตามสัญญา 269 00:16:09,385 --> 00:16:10,386 สวัสดีคาร์เมล่า 270 00:16:10,386 --> 00:16:11,971 คาร์มี่ค่ะ 271 00:16:12,805 --> 00:16:14,348 รู้ไหมว่าข้าคือใคร 272 00:16:16,392 --> 00:16:18,268 - ไม่รู้ค่ะ - คาร์มี่ 273 00:16:20,229 --> 00:16:21,313 ข้าคือแม่ของเจ้า 274 00:16:26,860 --> 00:16:29,238 แม่ของหนูไม่มีทางทิ้งหนูไป 275 00:16:33,033 --> 00:16:35,119 แม่ส่งเจ้าไปเพื่อปกป้องเจ้า 276 00:16:36,286 --> 00:16:39,331 ให้เจ้าปลอดภัย จนถึงวันที่เจ้าจะยุติสงคราม 277 00:16:39,331 --> 00:16:41,250 ระหว่างมนุษย์กับสิ่งวิเศษ 278 00:16:42,376 --> 00:16:43,836 ทําตามคําทํานาย 279 00:16:45,003 --> 00:16:48,590 ไม่ หนูไม่สนเรื่องคําทํานายหรอก 280 00:16:48,590 --> 00:16:50,634 มนุษย์เลี้ยงหนูมา มนุษย์ที่ดี 281 00:16:50,634 --> 00:16:54,930 หนูจะไม่นําทัพให้คนที่จับพวกลูกผสมไป และไม่ยอมให้พวกเขาได้เลือก 282 00:16:57,224 --> 00:17:00,686 แม่นําตัวลูกผสมมา เพื่อให้พวกเขาปลอดภัยจากพวกมนุษย์ 283 00:17:00,686 --> 00:17:02,938 มนุษย์ที่ฆ่าพ่อของเจ้า 284 00:17:05,274 --> 00:17:07,067 พ่อเธอเป็นมนุษย์ 285 00:17:07,067 --> 00:17:09,570 เขาหายตัวไปช่วงที่เธอเกิดพอดี 286 00:17:12,031 --> 00:17:18,746 ไม่! 287 00:17:31,508 --> 00:17:34,970 คุณยอมแพ้ตอนนี้ไม่ได้นะ เขาอาจยังอยู่ที่นี่ 288 00:17:34,970 --> 00:17:39,516 ฟังนะดีแลน ไม่ใช่เทพนิยายทุกเรื่อง จะจบอย่างมีความสุข 289 00:17:43,437 --> 00:17:45,355 ไง เฮลซิง 290 00:17:47,232 --> 00:17:49,651 - ผมรู้จักคุณเหรอ - เป็นอะไรของเธอ 291 00:17:49,651 --> 00:17:52,696 ที่ริมน้ําไง ฉัน ก็อบลิน 292 00:17:53,238 --> 00:17:54,782 ดูไม่ออกเลยเหรอ 293 00:17:54,782 --> 00:17:56,825 เธอต้องจํานี่ได้สิ 294 00:17:58,285 --> 00:17:59,244 ก็อบลิน 295 00:18:00,579 --> 00:18:01,872 ถูกต้องเลย 296 00:18:01,872 --> 00:18:04,833 สาวแวมพลิงนั่นเป็นยังไงบ้างเหรอ คาร์เมล่าน่ะ 297 00:18:04,833 --> 00:18:05,876 เขามาไหม 298 00:18:07,377 --> 00:18:08,629 มา ทําไมเหรอ 299 00:18:08,629 --> 00:18:12,549 ใจเย็นๆ นี่ ไปเอามาจากไหน 300 00:18:12,549 --> 00:18:14,927 ผมทําเอง เอาไว้มองหากอร์กอน 301 00:18:15,844 --> 00:18:18,263 มันทําได้มากกว่านั้นอีกนะ 302 00:18:18,263 --> 00:18:20,557 เจ้าหนู เธอไม่จําเป็นต้องใช้ฉันเลย 303 00:18:20,557 --> 00:18:23,435 เธออ่านแผ่นหนังเองได้เลยถ้าใส่แว่นนั่น 304 00:18:23,435 --> 00:18:25,646 - หา! - เอามาด้วยหรือเปล่า 305 00:18:33,987 --> 00:18:35,239 (คาร์เมล่า) 306 00:18:38,075 --> 00:18:39,076 (สิ่งวิเศษ) 307 00:18:45,374 --> 00:18:47,334 ไหนคุณบอกว่ามันเป็นของชั่วร้าย 308 00:18:47,918 --> 00:18:50,295 ดี ร้าย ขึ้น ลง 309 00:18:50,796 --> 00:18:52,297 มันต่างกันตรงไหน 310 00:19:02,766 --> 00:19:06,603 พ่อของเจ้าอยู่และสู้เพื่อแม่ ทําให้เจ้าและแม่หนีพวกนักล่าได้ 311 00:19:07,479 --> 00:19:11,358 เจ้าต้องถูกซ่อนและได้รับการปกป้องไว้ จนกว่าจะถึงวันที่เจ้าจะเข้าใจ 312 00:19:11,358 --> 00:19:17,322 ว่าเจ้าจะเป็นผู้ยุติสงคราม และเชื่อมสัมพันธ์มนุษย์กับสิ่งวิเศษอย่างสันติ 313 00:19:18,532 --> 00:19:19,616 สันติเหรอ 314 00:19:20,993 --> 00:19:24,538 แม่ไม่อยากให้เจ้าต้องแบกรับภาระนี้จนกว่าจะโต 315 00:19:24,538 --> 00:19:28,750 แม่เลยยกเจ้าให้กับครอบครัว ที่เลี้ยงดูเจ้าได้อย่างปลอดภัย 316 00:19:30,002 --> 00:19:31,670 สรุปคือคุณต้องการหนูเหรอ 317 00:19:32,671 --> 00:19:36,675 แม่ต้องการทุกอย่างเพื่อเจ้าและเพื่อโลกของเรา 318 00:19:36,675 --> 00:19:38,343 แม่ต้องปกป้องเจ้า คาร์มี่ 319 00:19:38,343 --> 00:19:44,266 หลังทนเจ็บปวดหลายศตวรรษ เจ้าคือผู้เดียวที่จะผสานทั้งสองโลกเข้าด้วยกัน 320 00:19:46,185 --> 00:19:47,561 คุณโกหกผม 321 00:19:49,104 --> 00:19:51,899 ผมจะไม่มีวันให้มนุษย์อยู่เหนือกว่า 322 00:19:52,858 --> 00:19:54,484 พวกมันต้องถูกทําลาย 323 00:20:13,712 --> 00:20:15,047 ไม่นะ! 324 00:20:21,511 --> 00:20:23,931 ทริสตัน เจ้าทําอะไรลงไป 325 00:20:31,271 --> 00:20:34,816 ไม่ได้มีแค่ฉัน พวกเธอทุกคนก็แตกต่างเหมือนฉัน 326 00:20:34,816 --> 00:20:37,861 ม.ปลายเป็นไปอย่างที่ลูกตั้งใจเอาไว้จริงๆ 327 00:20:41,615 --> 00:20:44,034 นี่เป็นวันที่ดีที่สุดในชีวิตฉัน 328 00:20:45,077 --> 00:20:46,620 ฉันจะไปงานเต้นรํา! 329 00:20:47,579 --> 00:20:49,998 ลูกของเราโตเป็นสาวแล้วนะ 330 00:20:53,210 --> 00:20:55,879 คาร์เมล่า! 331 00:20:57,005 --> 00:20:59,967 หนูไม่ใช่พวกเดียวกับทุกคน เขาเห็นหนูในสิ่งที่หนูเป็น 332 00:20:59,967 --> 00:21:00,926 ช่วยด้วย! 333 00:21:01,885 --> 00:21:05,222 ฉันกลัว ฉันเป็นใครถึงคิดว่าตัวเองทําได้ 334 00:21:05,847 --> 00:21:08,100 ไม่! 335 00:21:09,142 --> 00:21:10,978 ฉันดีไม่พอ ฉันมันกระจอก 336 00:21:10,978 --> 00:21:12,229 อย่าพูดแบบนั้นอีกนะ 337 00:21:14,982 --> 00:21:17,734 เราต้องซ่อมหน้าเธอกันก่อนนะ 338 00:21:19,695 --> 00:21:21,697 - ไว้เจอกันนะ - คาร์เมล่า 339 00:21:28,745 --> 00:21:31,623 เคยอยากเป็นคนพิเศษที่ไม่ได้เป็นแค่คนนอกไหม 340 00:21:31,623 --> 00:21:33,500 ทําไมถึงรับหนูมาเลี้ยง 341 00:21:33,500 --> 00:21:36,378 ตอนนั้นเราไม่แน่ใจด้วยซ้ําว่าจะมีลูกได้ 342 00:21:36,378 --> 00:21:37,421 หนูรักพ่อแม่นะคะ 343 00:21:38,422 --> 00:21:41,091 นึกว่าเรามีเวลาอีกปีก่อนทุกอย่างจะเปลี่ยนไป 344 00:21:41,591 --> 00:21:44,219 - ปีสุดท้ายที่ได้เป็นเด็ก - ฉันก็ยังเป็นเด็กนะ 345 00:21:45,762 --> 00:21:46,805 เด็กแวมพลิงไง 346 00:21:48,807 --> 00:21:53,270 - ฉันไม่เคยคิดว่าฉันเป็นตัวประหลาด - ไม่ใช่ซะหน่อย เธอเป็นเพื่อนรักของฉัน 347 00:21:53,812 --> 00:21:56,815 หนูว่าหนูก้าวข้ามชีวิตธรรมดาไปแล้วค่ะ 348 00:22:09,244 --> 00:22:10,412 ได้โปรด 349 00:22:11,580 --> 00:22:13,040 กลับมาหาแม่เถอะนะ 350 00:22:13,749 --> 00:22:16,877 ปล่อยเขาไปเถอะ เขาไม่ใช่คนๆ นั้น 351 00:22:18,211 --> 00:22:21,173 ผมจะนําพวกสิ่งวิเศษทําลายล้างมนุษย์ทั้งหมด 352 00:22:30,390 --> 00:22:31,641 เราต้องการเจ้า 353 00:22:34,561 --> 00:22:35,437 แม่ต้องการเจ้า 354 00:22:37,606 --> 00:22:38,440 คาร์เมล่า 355 00:22:40,317 --> 00:22:42,194 อย่าทิ้งแม่ไป 356 00:22:43,361 --> 00:22:44,613 แม่ต้องการเจ้า 357 00:23:09,471 --> 00:23:12,390 {\an8}คําบรรยายโดย คุณาพร ศันสนียกุลวิไล