1
00:00:09,968 --> 00:00:12,595
Carmela, no me dejes.
2
00:00:19,269 --> 00:00:20,103
No.
3
00:00:20,854 --> 00:00:22,439
Aún no es tu hora.
4
00:00:24,190 --> 00:00:25,900
No volveré a perderte.
5
00:00:47,672 --> 00:00:48,506
Carmie.
6
00:00:49,174 --> 00:00:51,676
No eres un bicho raro, eres mi amiga.
7
00:00:51,676 --> 00:00:54,637
Creo que se ha acabado mi mala racha.
8
00:00:58,641 --> 00:01:00,101
Debes guiarnos.
9
00:01:00,769 --> 00:01:04,147
Todos sois diferentes. Como yo.
10
00:01:04,147 --> 00:01:05,065
Carmie.
11
00:01:08,860 --> 00:01:09,694
Carmie.
12
00:01:12,030 --> 00:01:13,156
¿Me oyes?
13
00:01:18,036 --> 00:01:20,371
¿Tristan te ha hecho daño?
14
00:01:21,247 --> 00:01:24,209
¿Creías que no podría con un mixto?
15
00:01:24,209 --> 00:01:28,630
Casi acaba contigo.
¿En qué estabas pensando?
16
00:01:29,214 --> 00:01:32,050
Solo intentaba protegerte.
17
00:01:34,594 --> 00:01:36,429
Tienes alma de heroína.
18
00:01:37,430 --> 00:01:40,225
- Arriba.
- Volverás a la normalidad.
19
00:01:40,725 --> 00:01:42,811
¿"Normalidad"? ¿Qué es eso?
20
00:01:43,937 --> 00:01:48,817
He vivido pensando
que todo el mundo tiene claro quién es.
21
00:01:48,817 --> 00:01:51,027
Intentaba encajar,
22
00:01:51,027 --> 00:01:55,782
pero me sentía muy diferente.
Creía que era por ser adoptada,
23
00:01:55,782 --> 00:01:58,743
pero... entonces cumplí los 13.
24
00:01:58,743 --> 00:02:00,620
Y empezaron los sueños.
25
00:02:01,204 --> 00:02:05,542
Fue la primera pista,
y luego vinieron los colmillos.
26
00:02:08,044 --> 00:02:09,003
Estaba sola.
27
00:02:09,003 --> 00:02:13,216
No había nadie
que me explicara qué me estaba pasando.
28
00:02:16,553 --> 00:02:18,054
¿Por qué te fuiste?
29
00:02:19,305 --> 00:02:20,890
¿Qué hice mal?
30
00:02:21,516 --> 00:02:24,477
Tú no hiciste nada malo.
31
00:02:26,396 --> 00:02:28,022
Fueron los cazadores.
32
00:02:32,694 --> 00:02:35,113
¡Perdón! ¡Abrid paso! ¡Aparta!
33
00:02:35,113 --> 00:02:36,614
¡Estaba en la cola!
34
00:02:37,490 --> 00:02:39,325
Tengo una emergencia.
35
00:02:39,325 --> 00:02:41,035
¿Qué necesitas?
36
00:02:41,035 --> 00:02:46,374
La sala 5A mañana a las 16:00
para la nueva estrella de los cómics.
37
00:02:46,374 --> 00:02:48,835
- ¿Puedes anotarlo?
- Claro.
38
00:02:49,752 --> 00:02:50,587
¿Algo más?
39
00:02:50,587 --> 00:02:53,548
Sí, una prueba de sonido a las 15:00,
40
00:02:53,548 --> 00:02:57,093
una zona para entrevistas
alejada de los fans
41
00:02:57,093 --> 00:03:00,263
- y canapés veganos para dos.
- Ya...
42
00:03:01,347 --> 00:03:03,099
{\an8}- ¿Todo listo?
- ¡No!
43
00:03:04,309 --> 00:03:06,352
Ni canapés ni salas.
44
00:03:06,352 --> 00:03:10,398
No, nein, nee, bu-shi, nahi.
No a Kev y a todo.
45
00:03:10,398 --> 00:03:14,444
La palabra 'no'
la inventaron los cortos de mente.
46
00:03:14,444 --> 00:03:16,279
Para mí, no existe.
47
00:03:16,279 --> 00:03:20,408
No le vamos a dar un panel
por un solo cómic.
48
00:03:20,408 --> 00:03:25,079
Lo normal es que el artista
termine su segunda obra
49
00:03:25,079 --> 00:03:27,874
y le demos un stand para firmas.
50
00:03:27,874 --> 00:03:31,920
Solo oigo "bla, bla".
Quiero que cambies el estreno
51
00:03:31,920 --> 00:03:38,635
del decimocuarto reboot de una serie cutre
por la presentación de un nuevo talento.
52
00:03:38,635 --> 00:03:39,636
¡Das miedo!
53
00:03:39,636 --> 00:03:41,679
- ¿Decías algo?
- ¡No!
54
00:03:44,474 --> 00:03:47,477
Puedo estar así todo el día.
55
00:03:47,477 --> 00:03:49,562
¿Intentas intimidarme?
56
00:03:49,562 --> 00:03:51,564
Pues te vas a enterar.
57
00:03:55,568 --> 00:03:57,820
- ¿Eso es todo?
- Tengo más.
58
00:04:00,490 --> 00:04:05,954
Nos vemos mañana a las 16:00
en la sala 5A, por más que digas N-O.
59
00:04:15,713 --> 00:04:18,341
Espera, tengo que contestar.
60
00:04:19,092 --> 00:04:22,887
Nos vemos mañana
a las 16:00 en la sala 5A...
61
00:04:22,887 --> 00:04:25,139
¿Eres Leanna?
62
00:04:26,140 --> 00:04:28,268
- ¿Me conoces?
- ¿Perdona?
63
00:04:29,435 --> 00:04:31,479
¡Te adoro!
64
00:04:31,479 --> 00:04:36,859
No me pierdo tus tutoriales.
¡El brillibrilli me ha cambiado la vida!
65
00:04:36,859 --> 00:04:41,739
Perdona, creía que eras
otra aspirante cutre haciendo cosplay.
66
00:04:42,365 --> 00:04:43,825
¡Soy tu seguidora!
67
00:04:44,951 --> 00:04:47,412
{\an8}SEGUIDORA DE LEANNA
68
00:04:48,705 --> 00:04:49,622
Listo.
69
00:04:49,622 --> 00:04:52,125
Adiós a la serie de superhéroes
70
00:04:52,125 --> 00:04:53,584
y hola a Kev.
71
00:04:53,584 --> 00:04:56,337
- Gracias.
- ¡Espera! ¡Un selfi!
72
00:04:59,424 --> 00:05:02,176
Si no hay foto, no ha pasado.
73
00:05:07,306 --> 00:05:09,684
{\an8}MONSTRUO O HUMANO
SILFO GUERRERO
74
00:05:10,977 --> 00:05:12,437
¿HOLA?
75
00:05:12,437 --> 00:05:14,105
¡ESTAMOS EN DIRECTO!
76
00:05:14,105 --> 00:05:15,773
¡SOY UN ARTISTA!
77
00:05:15,773 --> 00:05:17,233
SOLO CONTIGO...
78
00:05:18,568 --> 00:05:22,238
ME DESPERTÉ VAMPIRA
79
00:05:27,493 --> 00:05:30,705
Bien. Estás recuperando la fuerza.
80
00:05:31,247 --> 00:05:34,751
{\an8}¿Qué hiciste después de lo de mi padre?
81
00:05:36,002 --> 00:05:40,214
{\an8}Viajaba de ciudad en ciudad.
Una semana aquí, dos allí...
82
00:05:40,757 --> 00:05:42,050
{\an8}Huyendo.
83
00:05:42,050 --> 00:05:46,929
Los míos me rechazaron
por casarme con un humano.
84
00:05:47,722 --> 00:05:48,556
Vaya.
85
00:05:49,265 --> 00:05:51,392
Tú sola con un bebé...
86
00:05:52,560 --> 00:05:53,478
Sin nadie.
87
00:05:53,478 --> 00:05:55,313
Era peligroso.
88
00:05:55,313 --> 00:05:58,775
Los míticos no aceptaban a los mixtos.
89
00:05:59,984 --> 00:06:03,404
La adopción
era la única forma de protegerte.
90
00:06:04,864 --> 00:06:06,574
¿Y Tristan?
91
00:06:08,201 --> 00:06:11,871
Cumpliste la edad
y necesitaba saber de ti.
92
00:06:12,538 --> 00:06:16,417
¿Y qué mejor
que hacerlo mediante otro mixto?
93
00:06:17,126 --> 00:06:18,378
Uno muy mono.
94
00:06:19,170 --> 00:06:21,839
¿Es mono? No me había fijado.
95
00:06:23,257 --> 00:06:29,555
"Una vampling llamada Carmela
unirá a humanos y míticos en paz".
96
00:06:31,599 --> 00:06:36,270
El trasgo se equivocó.
Carmie no es mala. ¡Lo sabía!
97
00:06:36,270 --> 00:06:38,397
Es pronto para saberlo.
98
00:06:38,397 --> 00:06:42,527
- Buenos, malos... Nunca se sabe.
- Voy a buscarla.
99
00:06:42,527 --> 00:06:47,573
- Debe saberlo.
- No, no puedo. No... puedo.
100
00:06:48,241 --> 00:06:50,993
Póntelas. Si está aquí, la verás.
101
00:06:50,993 --> 00:06:55,748
¿Y si no quiere verme?
¿Y si no se acuerda de mí? ¿Y si...?
102
00:06:55,748 --> 00:06:59,544
Solo hay una manera
de responder a todo eso.
103
00:07:01,170 --> 00:07:02,630
Oye, ¿adónde...?
104
00:07:15,393 --> 00:07:18,479
- ¿Y Carmie y Kev?
- ¿Qué más da Carmie?
105
00:07:18,479 --> 00:07:23,860
He quedado con Kev en la sala verde.
Le he conseguido el panel.
106
00:07:23,860 --> 00:07:27,905
La necesitamos.
El orden natural del mundo peligra.
107
00:07:27,905 --> 00:07:29,323
Cosas que pasan.
108
00:07:29,323 --> 00:07:34,370
Le he conseguido la sala grande
y necesito que se concentre.
109
00:07:34,370 --> 00:07:38,332
No lo despistes.
Voy a presentar a una estrella.
110
00:07:38,332 --> 00:07:39,417
Hola, Leanna.
111
00:07:39,959 --> 00:07:40,960
Dylan.
112
00:07:40,960 --> 00:07:45,756
- Vienen a apoyar a Kev.
- No, queremos un selfi con Meat Man.
113
00:07:45,756 --> 00:07:48,593
- ¿De qué va el nuevo cómic?
- Sobre mí.
114
00:07:48,593 --> 00:07:50,928
- No, sobre mí.
- ¿Y Kev?
115
00:07:50,928 --> 00:07:56,809
Ocupado. Le he conseguido la sala grande.
Haced cola, ya no quedan asientos.
116
00:07:57,351 --> 00:07:58,895
Perdón, tengo prisa.
117
00:08:13,826 --> 00:08:16,787
Estás muy débil. ¿Qué te ocurre?
118
00:08:18,623 --> 00:08:20,791
¿Te has arriesgado por mí?
119
00:08:22,627 --> 00:08:24,921
Tú eres la profecía,
120
00:08:25,630 --> 00:08:26,464
no yo.
121
00:08:29,675 --> 00:08:34,180
Tristan utilizará a tus amigos.
Sácalos de aquí.
122
00:08:34,680 --> 00:08:36,599
Pero no puedo dejarte.
123
00:08:36,599 --> 00:08:38,643
¡Debes hacerlo! ¡Vete!
124
00:08:40,811 --> 00:08:41,896
¡Corre!
125
00:08:43,731 --> 00:08:47,652
Las sirenillas y los trasgos
tenían el mar y los muelles,
126
00:08:48,152 --> 00:08:50,363
los vampiros nos protegían...
127
00:08:50,863 --> 00:08:55,117
Pero aparecisteis los humanos
y empezasteis a temernos.
128
00:08:56,035 --> 00:08:58,120
Teméis lo que no entendéis.
129
00:08:58,120 --> 00:09:03,000
- Yo confío en Carmie.
- Ella es débil, no es como nosotros.
130
00:09:03,000 --> 00:09:07,922
Ella no ve cómo nos miráis con desprecio.
Somos bichos raros.
131
00:09:09,006 --> 00:09:14,345
No os parecemos normales.
Pero los más peligrosos sois vosotros.
132
00:09:15,096 --> 00:09:20,393
Según la profecía, los mixtos
desaparecerán y solo quedarán míticos.
133
00:09:21,060 --> 00:09:22,853
Como era al principio.
134
00:09:23,813 --> 00:09:27,066
¿Cómo has entrado aquí? ¡Nada de fans!
135
00:09:27,567 --> 00:09:30,069
Las fotos cuestan 20 dólares.
136
00:09:30,069 --> 00:09:31,404
¡Leanna!
137
00:09:31,988 --> 00:09:33,781
Buen cosplay. ¡Lárgate!
138
00:09:40,788 --> 00:09:41,872
Se acabó.
139
00:09:49,130 --> 00:09:52,550
¿Qué haces? Creía que te gustaba Carmie.
140
00:09:52,550 --> 00:09:55,678
¿Gustarme? Ella es la profecía.
141
00:09:55,678 --> 00:09:58,306
Debía acabar con los humanos,
142
00:09:58,306 --> 00:10:01,934
pero la Cambiaformas
la quiere para la paz.
143
00:10:01,934 --> 00:10:04,979
Y ahora vais a ser mis rehenes.
144
00:10:18,617 --> 00:10:19,452
Disculpe.
145
00:10:21,329 --> 00:10:25,499
Vete, por favor.
No merezco compañía humana.
146
00:10:26,500 --> 00:10:29,837
Bien. No soy humana. Me lo estoy pensando.
147
00:10:31,631 --> 00:10:36,260
Pues no puedo ayudarte.
No suelo tomar buenas decisiones.
148
00:10:36,761 --> 00:10:40,431
Se aprende más de los errores
que de los éxitos.
149
00:10:53,986 --> 00:10:55,363
Eres mi padre.
150
00:10:58,949 --> 00:11:00,451
Te estaba buscando.
151
00:11:11,754 --> 00:11:14,006
- ¡Tristan!
- ¿Dónde estabas?
152
00:11:14,006 --> 00:11:17,343
- ¿Has visto a Tristan?
- No, y mejor así.
153
00:11:17,343 --> 00:11:22,139
- Me da mala espina.
- Quiere hacer daño a mis amigos.
154
00:11:22,139 --> 00:11:23,140
Un segundo.
155
00:11:24,433 --> 00:11:28,979
¡Espera! ¿Vas a llamar a Tristan?
Lo destrozarás todo.
156
00:11:28,979 --> 00:11:32,483
Además de la voz,
mi otro poder es el oído.
157
00:11:34,860 --> 00:11:36,153
¡Una foto!
158
00:11:36,779 --> 00:11:39,031
- Cariño...
- Ven aquí.
159
00:11:39,615 --> 00:11:43,369
- ¡No quiero ir a ver a Kev!
- Háblame de ti.
160
00:11:44,912 --> 00:11:47,415
...encontraré y acabaré con ella.
161
00:11:47,415 --> 00:11:48,999
Lo tengo. Es él.
162
00:11:48,999 --> 00:11:51,794
- Quiere acabar con alguien.
- ¿Kev?
163
00:11:53,379 --> 00:11:55,798
Es poderoso. Necesitarás ayuda.
164
00:11:55,798 --> 00:11:58,300
- ¿Os gustan los humanos?
- Claro.
165
00:11:58,300 --> 00:12:03,848
- La mayoría, aunque hay algunos...
- En general, somos buenos con ellos.
166
00:12:03,848 --> 00:12:07,810
Pues ayudadme a salvarlos
de ese silfo guerrero.
167
00:12:12,481 --> 00:12:15,234
Viven en un mundo de fantasía.
168
00:12:16,444 --> 00:12:18,112
- ¿Un selfi?
- ¡Sí!
169
00:12:18,112 --> 00:12:20,823
- Un disfraz fabuloso.
- Sí.
170
00:12:20,823 --> 00:12:23,617
Los niños quieren hacerse una foto.
171
00:12:23,617 --> 00:12:24,994
Buen disfraz.
172
00:12:24,994 --> 00:12:26,078
¡Preparados!
173
00:12:28,456 --> 00:12:31,375
Fijaos en los ojos. ¡Caray! Mirad...
174
00:12:31,375 --> 00:12:33,711
Me encanta. ¿Quién eres?
175
00:12:33,711 --> 00:12:36,797
La reina de la noche de los 5000 años.
176
00:12:39,258 --> 00:12:40,760
Qué graciosa.
177
00:12:42,261 --> 00:12:45,598
- ¿Vas de Cambiaformas?
- Me encanta.
178
00:12:45,598 --> 00:12:47,433
Las lentillas molan.
179
00:12:47,433 --> 00:12:50,352
- ¿Quién es?
- Un personaje secundario.
180
00:12:51,187 --> 00:12:52,146
¿Secundario?
181
00:12:55,274 --> 00:12:57,985
Qué efectos especiales tan chulos.
182
00:12:59,904 --> 00:13:02,406
¡Vaya! No tienes buena cara.
183
00:13:02,406 --> 00:13:06,035
Normal. Todo el día
con el traje y este calor...
184
00:13:06,035 --> 00:13:09,789
- Te traeremos un vaso de agua.
- ¡Agua!
185
00:13:11,081 --> 00:13:12,333
¿Tienes hijos?
186
00:13:15,753 --> 00:13:18,422
¿En serio? ¿Este es el nuevo?
187
00:13:24,720 --> 00:13:29,308
Ha llegado la profecía.
¿Vas a acabar con los humanos o no?
188
00:13:29,308 --> 00:13:32,394
Nosotros acabaremos contigo.
189
00:13:34,230 --> 00:13:37,483
Ellos no tienen nada que ver con nosotros.
190
00:13:37,483 --> 00:13:39,652
¿"Nosotros"? Me he perdido.
191
00:13:39,652 --> 00:13:41,529
- Ahora no.
- Vale.
192
00:13:41,529 --> 00:13:45,324
No hay que derrotarlos,
podemos convivir en paz.
193
00:13:45,324 --> 00:13:49,495
Después de miles de años,
¿crees que van a cambiar?
194
00:13:49,495 --> 00:13:52,122
- Odian al diferente.
- No todos.
195
00:13:52,122 --> 00:13:54,583
Kev, Dylan, Leanna...
196
00:13:55,501 --> 00:13:56,961
Me importabas.
197
00:13:57,920 --> 00:14:02,049
Pues apóyame.
¿Sabes lo poderosa que podrías ser?
198
00:14:02,049 --> 00:14:05,594
Sin ellos, el mundo será un lugar mejor.
199
00:14:05,594 --> 00:14:08,764
¿Por qué? Podemos convivir en paz.
200
00:14:15,896 --> 00:14:17,064
Ya has elegido.
201
00:14:28,117 --> 00:14:30,035
- ¡Carmie!
- ¡Déjala!
202
00:14:53,142 --> 00:14:56,395
- Yo cumpliré la profecía por ti.
- ¡No!
203
00:15:16,957 --> 00:15:18,959
¡No llegarás a los 16!
204
00:15:26,133 --> 00:15:27,426
¡Mi heroína!
205
00:15:30,262 --> 00:15:34,058
- Buen trabajo, humanos.
- Lo mismo digo, mixtos.
206
00:15:34,975 --> 00:15:39,897
¿Qué le ha pasado al guaperas?
¿Y por qué Carmie puede volar?
207
00:15:39,897 --> 00:15:42,024
Es una larga historia.
208
00:15:43,859 --> 00:15:44,693
{\an8}¡VEN YA!
209
00:15:45,277 --> 00:15:51,033
{\an8}Va a empezar ya. Bueno, al lío.
Kev tiene que prepararse, así que... ¡fuera!
210
00:15:51,033 --> 00:15:52,284
¡Venga, vamos!
211
00:15:52,868 --> 00:15:56,997
Puedes contarme si el nuevo
va de un cazador como yo.
212
00:15:57,498 --> 00:15:58,666
¡Fuera!
213
00:16:05,589 --> 00:16:06,423
¡Carmie!
214
00:16:06,423 --> 00:16:08,842
¡Mamá, papá! ¿Mamá?
215
00:16:10,177 --> 00:16:12,096
¿Van disfrazados de ti?
216
00:16:12,096 --> 00:16:14,890
- Qué va.
- Vamos de Carmela.
217
00:16:14,890 --> 00:16:16,308
Ella es Carmie.
218
00:16:16,308 --> 00:16:17,726
¿Veis? ¡Lo sabía!
219
00:16:17,726 --> 00:16:19,395
Kev se basó en mí.
220
00:16:19,395 --> 00:16:22,856
Esta es nuestra hija, Carmie.
221
00:16:26,527 --> 00:16:29,321
Carmie, esta es nuestra nueva amiga...
222
00:16:31,115 --> 00:16:34,368
- Cambiaformas.
- Cómo se mete en el papel.
223
00:16:34,368 --> 00:16:35,703
¡Mola!
224
00:16:36,829 --> 00:16:38,205
¡Soy Meat Man!
225
00:16:38,205 --> 00:16:40,249
- ¡Meat Man!
- ¡Meat Man!
226
00:16:40,249 --> 00:16:41,208
¡Meat Man!
227
00:16:42,084 --> 00:16:43,043
Meat Man.
228
00:16:51,593 --> 00:16:54,555
- He hablado con mamá.
- ¿Ya lo sabe?
229
00:16:54,555 --> 00:16:57,808
Sí. Le he dicho que quiero vivir contigo.
230
00:16:58,475 --> 00:16:59,476
¿Qué?
231
00:16:59,476 --> 00:17:02,146
Me queda un año antes de elegir
232
00:17:02,146 --> 00:17:05,357
y he pensado que podría pasarlo contigo.
233
00:17:06,358 --> 00:17:07,901
- ¿En serio?
- Sí.
234
00:17:07,901 --> 00:17:12,531
Dice que vale, pero se quedará
una temporada con nosotros.
235
00:17:13,574 --> 00:17:18,120
- Jewel, tu madre...
- Papá, ya no está... enfadada contigo.
236
00:17:18,120 --> 00:17:20,706
Además, me gusta la idea.
237
00:17:22,332 --> 00:17:24,042
¿Listo para tener familia?
238
00:17:25,544 --> 00:17:26,587
Una familia.
239
00:17:30,174 --> 00:17:31,633
LEANNA PRESENTA
240
00:17:31,633 --> 00:17:33,260
{\an8}FIRMA DE CÓMICS CON KEV
241
00:17:40,309 --> 00:17:41,852
Sé lo que piensas.
242
00:17:42,561 --> 00:17:45,105
¿Cómo? ¿También lees la mente?
243
00:17:47,775 --> 00:17:50,152
Como tú si fueras una mítica.
244
00:17:50,152 --> 00:17:55,157
Pero solo tú
puedes tomar esa decisión, Carmela.
245
00:17:55,657 --> 00:17:59,536
Si soy la única
que puede unir a míticos y humanos,
246
00:18:00,037 --> 00:18:01,622
escogeré ser mítica.
247
00:18:03,207 --> 00:18:05,459
Quizá ya lo hayas conseguido.
248
00:18:07,252 --> 00:18:09,296
Sí. ¡Me encanta!
249
00:18:11,799 --> 00:18:16,178
Mítica o humana,
¿quién sabe lo lejos que llegarás?
250
00:18:16,678 --> 00:18:19,056
Solo quiero saber quién soy.
251
00:18:19,056 --> 00:18:23,894
- ¿Por qué? Ya eres perfecta así.
- ¿En serio?
252
00:18:23,894 --> 00:18:26,021
Después de 5000 años,
253
00:18:26,021 --> 00:18:28,941
está más que demostrado.
254
00:18:28,941 --> 00:18:34,363
Tu destino es ser tú misma,
no quien otros creen que deberías ser.
255
00:18:40,994 --> 00:18:46,458
- Coleccionista, encontraré a tu hija.
- Me ha encontrado ella a mí.
256
00:18:47,042 --> 00:18:49,920
Jewel, este es Dylan.
257
00:18:50,838 --> 00:18:54,174
¿El mejor cazador de todos los Helsing?
258
00:18:54,675 --> 00:18:59,346
Bueno... Eso es lo que digo...
Lo que dicen... Lo que has dicho.
259
00:18:59,930 --> 00:19:03,725
Mi padre me lo ha contado.
¿Podemos sentarnos?
260
00:19:04,309 --> 00:19:06,353
Sí, claro. Sí.
261
00:19:14,862 --> 00:19:17,990
El cómic, el panel, los fans...
262
00:19:17,990 --> 00:19:22,953
Nada de esto habría sido posible sin mí,
así que... de nada.
263
00:19:27,291 --> 00:19:28,125
¿Leanna?
264
00:19:29,084 --> 00:19:33,505
Perdona, no ha sido profesional.
¡Hora de brillar!
265
00:19:41,805 --> 00:19:45,684
Es un chico raro. Caza cosas, cosas raras.
266
00:19:45,684 --> 00:19:47,102
Como mi padre.
267
00:19:50,772 --> 00:19:53,400
Se te han olvidado los colmillos.
268
00:19:53,400 --> 00:19:55,444
No has investigado bien.
269
00:19:56,862 --> 00:20:00,282
¡Qué miedo! ¡No pienso sentarme a su lado!
270
00:20:01,074 --> 00:20:02,075
Hola.
271
00:20:06,079 --> 00:20:08,206
La habéis criado muy bien.
272
00:20:08,707 --> 00:20:09,750
Gracias.
273
00:20:10,292 --> 00:20:11,627
¿A nosotros?
274
00:20:13,462 --> 00:20:14,338
¿Por qué?
275
00:20:16,173 --> 00:20:17,299
Mamá,
276
00:20:17,925 --> 00:20:18,759
papá...
277
00:20:21,345 --> 00:20:22,888
mi madre biológica.
278
00:20:31,688 --> 00:20:33,315
Sabía que pasaría.
279
00:20:33,315 --> 00:20:37,527
No pasa nada.
Tengo una familia que nunca me dejará,
280
00:20:37,527 --> 00:20:41,490
nunca me fallará y nunca me abandonará.
281
00:20:45,035 --> 00:20:47,037
Yo inventé el Rickroll.
282
00:20:47,621 --> 00:20:50,958
Espera. ¿Tenemos otra madre?
283
00:20:51,625 --> 00:20:52,709
¡Mola!
284
00:20:52,709 --> 00:20:54,044
¡Un selfi!
285
00:20:56,713 --> 00:20:58,298
Fans de los cómics,
286
00:20:59,091 --> 00:21:03,220
cosplayers jóvenes y mayores,
un aplauso para Kev.
287
00:21:06,139 --> 00:21:08,767
¡Kev!
288
00:21:08,767 --> 00:21:10,310
¡Venga!
289
00:21:10,310 --> 00:21:12,938
¡Kev!
290
00:21:17,025 --> 00:21:17,859
Sí.
291
00:21:23,573 --> 00:21:27,285
Gracias por apoyarme con mi primer cómic,
292
00:21:27,285 --> 00:21:29,663
Carmela: No muerdo... aún.
293
00:21:32,332 --> 00:21:33,709
¡Ay, madre!
294
00:21:36,545 --> 00:21:38,380
Es clavada a mí.
295
00:21:39,172 --> 00:21:40,173
Yo no lo veo.
296
00:21:40,841 --> 00:21:43,260
Mi nuevo cómic va de una atleta
297
00:21:44,845 --> 00:21:49,391
que debe aparcar sus sueños
tras verse envuelta en un misterio:
298
00:21:49,391 --> 00:21:51,643
una caza de brujas moderna.
299
00:21:53,979 --> 00:21:57,316
Me gusta. Está claro que soy yo. Lo sabía.
300
00:21:57,316 --> 00:22:00,360
¡Y tiene poderes!
301
00:22:02,404 --> 00:22:03,947
¡Lo sabía! ¡Soy yo!
302
00:22:04,448 --> 00:22:08,577
¡Atleta de día
y aterradora investigadora de noche!
303
00:22:09,619 --> 00:22:11,747
¡Os presento a Ánima Loba!
304
00:22:11,747 --> 00:22:14,207
ÁNIMA LOBA
305
00:22:18,587 --> 00:22:19,421
¿Es ella?
306
00:22:20,964 --> 00:22:21,965
¿Madison?
307
00:22:22,758 --> 00:22:24,968
¡Vaya! ¡Es perfecto!
308
00:22:26,762 --> 00:22:28,388
Yo la capturé.
309
00:22:55,624 --> 00:22:57,959
- Buen trabajo.
- ¡Les encanta!
310
00:22:59,044 --> 00:23:00,837
¡Lo sabía! ¡Ánima Loba!
311
00:23:00,837 --> 00:23:02,172
Todo un acierto.
312
00:23:02,172 --> 00:23:06,593
¡Y lo venderemos
en Hammer & Tong en exclusiva! ¡Así es!
313
00:23:07,677 --> 00:23:09,012
{\an8}LEANNA EN DIRECTO
314
00:23:13,433 --> 00:23:14,643
{\an8}¡Me adoran!
315
00:23:15,936 --> 00:23:17,354
¡Por mis seguidores!
316
00:23:21,274 --> 00:23:22,317
Perfecto.
317
00:23:28,990 --> 00:23:30,283
¡Sí!
318
00:23:40,752 --> 00:23:47,134
- El primer año de insti ha sido genial.
- ¿Genial? ¿Tienes problemas de memoria?
319
00:23:47,134 --> 00:23:52,347
- Ha sido aterrador.
- Estoy con Kev. Menudo año de locos.
320
00:23:53,265 --> 00:23:55,559
Bueno, tenéis razón,
321
00:23:55,559 --> 00:23:58,437
pero no lo cambiaría por nada.
322
00:24:04,985 --> 00:24:07,487
Qué ganas de ver qué nos espera.
323
00:24:29,259 --> 00:24:34,264
{\an8}Subtítulos: Cristina Giner