1 00:00:09,968 --> 00:00:12,595 Carmela, no me dejes. 2 00:00:19,269 --> 00:00:20,103 No. 3 00:00:20,854 --> 00:00:22,439 Aún no es tu hora. 4 00:00:24,190 --> 00:00:25,900 No volveré a perderte. 5 00:00:47,672 --> 00:00:48,506 Carmie. 6 00:00:49,174 --> 00:00:51,676 No eres un bicho raro, eres mi amiga. 7 00:00:51,676 --> 00:00:54,637 Creo que se ha acabado mi mala racha. 8 00:00:58,641 --> 00:01:00,101 Debes guiarnos. 9 00:01:00,769 --> 00:01:04,147 Todos sois diferentes. Como yo. 10 00:01:04,147 --> 00:01:05,065 Carmie. 11 00:01:08,860 --> 00:01:09,694 Carmie. 12 00:01:12,030 --> 00:01:13,156 ¿Me oyes? 13 00:01:18,036 --> 00:01:20,371 ¿Tristan te ha hecho daño? 14 00:01:21,247 --> 00:01:24,209 ¿Creías que no podría con un mixto? 15 00:01:24,209 --> 00:01:28,630 Casi acaba contigo. ¿En qué estabas pensando? 16 00:01:29,214 --> 00:01:32,050 Solo intentaba protegerte. 17 00:01:34,594 --> 00:01:36,429 Tienes alma de heroína. 18 00:01:37,430 --> 00:01:40,225 - Arriba. - Volverás a la normalidad. 19 00:01:40,725 --> 00:01:42,811 ¿"Normalidad"? ¿Qué es eso? 20 00:01:43,937 --> 00:01:48,817 He vivido pensando que todo el mundo tiene claro quién es. 21 00:01:48,817 --> 00:01:51,027 Intentaba encajar, 22 00:01:51,027 --> 00:01:55,782 pero me sentía muy diferente. Creía que era por ser adoptada, 23 00:01:55,782 --> 00:01:58,743 pero... entonces cumplí los 13. 24 00:01:58,743 --> 00:02:00,620 Y empezaron los sueños. 25 00:02:01,204 --> 00:02:05,542 Fue la primera pista, y luego vinieron los colmillos. 26 00:02:08,044 --> 00:02:09,003 Estaba sola. 27 00:02:09,003 --> 00:02:13,216 No había nadie que me explicara qué me estaba pasando. 28 00:02:16,553 --> 00:02:18,054 ¿Por qué te fuiste? 29 00:02:19,305 --> 00:02:20,890 ¿Qué hice mal? 30 00:02:21,516 --> 00:02:24,477 Tú no hiciste nada malo. 31 00:02:26,396 --> 00:02:28,022 Fueron los cazadores. 32 00:02:32,694 --> 00:02:35,113 ¡Perdón! ¡Abrid paso! ¡Aparta! 33 00:02:35,113 --> 00:02:36,614 ¡Estaba en la cola! 34 00:02:37,490 --> 00:02:39,325 Tengo una emergencia. 35 00:02:39,325 --> 00:02:41,035 ¿Qué necesitas? 36 00:02:41,035 --> 00:02:46,374 La sala 5A mañana a las 16:00 para la nueva estrella de los cómics. 37 00:02:46,374 --> 00:02:48,835 - ¿Puedes anotarlo? - Claro. 38 00:02:49,752 --> 00:02:50,587 ¿Algo más? 39 00:02:50,587 --> 00:02:53,548 Sí, una prueba de sonido a las 15:00, 40 00:02:53,548 --> 00:02:57,093 una zona para entrevistas alejada de los fans 41 00:02:57,093 --> 00:03:00,263 - y canapés veganos para dos. - Ya... 42 00:03:01,347 --> 00:03:03,099 {\an8}- ¿Todo listo? - ¡No! 43 00:03:04,309 --> 00:03:06,352 Ni canapés ni salas. 44 00:03:06,352 --> 00:03:10,398 No, nein, nee, bu-shi, nahi. No a Kev y a todo. 45 00:03:10,398 --> 00:03:14,444 La palabra 'no' la inventaron los cortos de mente. 46 00:03:14,444 --> 00:03:16,279 Para mí, no existe. 47 00:03:16,279 --> 00:03:20,408 No le vamos a dar un panel por un solo cómic. 48 00:03:20,408 --> 00:03:25,079 Lo normal es que el artista termine su segunda obra 49 00:03:25,079 --> 00:03:27,874 y le demos un stand para firmas. 50 00:03:27,874 --> 00:03:31,920 Solo oigo "bla, bla". Quiero que cambies el estreno 51 00:03:31,920 --> 00:03:38,635 del decimocuarto reboot de una serie cutre por la presentación de un nuevo talento. 52 00:03:38,635 --> 00:03:39,636 ¡Das miedo! 53 00:03:39,636 --> 00:03:41,679 - ¿Decías algo? - ¡No! 54 00:03:44,474 --> 00:03:47,477 Puedo estar así todo el día. 55 00:03:47,477 --> 00:03:49,562 ¿Intentas intimidarme? 56 00:03:49,562 --> 00:03:51,564 Pues te vas a enterar. 57 00:03:55,568 --> 00:03:57,820 - ¿Eso es todo? - Tengo más. 58 00:04:00,490 --> 00:04:05,954 Nos vemos mañana a las 16:00 en la sala 5A, por más que digas N-O. 59 00:04:15,713 --> 00:04:18,341 Espera, tengo que contestar. 60 00:04:19,092 --> 00:04:22,887 Nos vemos mañana a las 16:00 en la sala 5A... 61 00:04:22,887 --> 00:04:25,139 ¿Eres Leanna? 62 00:04:26,140 --> 00:04:28,268 - ¿Me conoces? - ¿Perdona? 63 00:04:29,435 --> 00:04:31,479 ¡Te adoro! 64 00:04:31,479 --> 00:04:36,859 No me pierdo tus tutoriales. ¡El brillibrilli me ha cambiado la vida! 65 00:04:36,859 --> 00:04:41,739 Perdona, creía que eras otra aspirante cutre haciendo cosplay. 66 00:04:42,365 --> 00:04:43,825 ¡Soy tu seguidora! 67 00:04:44,951 --> 00:04:47,412 {\an8}SEGUIDORA DE LEANNA 68 00:04:48,705 --> 00:04:49,622 Listo. 69 00:04:49,622 --> 00:04:52,125 Adiós a la serie de superhéroes 70 00:04:52,125 --> 00:04:53,584 y hola a Kev. 71 00:04:53,584 --> 00:04:56,337 - Gracias. - ¡Espera! ¡Un selfi! 72 00:04:59,424 --> 00:05:02,176 Si no hay foto, no ha pasado. 73 00:05:07,306 --> 00:05:09,684 {\an8}MONSTRUO O HUMANO SILFO GUERRERO 74 00:05:10,977 --> 00:05:12,437 ¿HOLA? 75 00:05:12,437 --> 00:05:14,105 ¡ESTAMOS EN DIRECTO! 76 00:05:14,105 --> 00:05:15,773 ¡SOY UN ARTISTA! 77 00:05:15,773 --> 00:05:17,233 SOLO CONTIGO... 78 00:05:18,568 --> 00:05:22,238 ME DESPERTÉ VAMPIRA 79 00:05:27,493 --> 00:05:30,705 Bien. Estás recuperando la fuerza. 80 00:05:31,247 --> 00:05:34,751 {\an8}¿Qué hiciste después de lo de mi padre? 81 00:05:36,002 --> 00:05:40,214 {\an8}Viajaba de ciudad en ciudad. Una semana aquí, dos allí... 82 00:05:40,757 --> 00:05:42,050 {\an8}Huyendo. 83 00:05:42,050 --> 00:05:46,929 Los míos me rechazaron por casarme con un humano. 84 00:05:47,722 --> 00:05:48,556 Vaya. 85 00:05:49,265 --> 00:05:51,392 Tú sola con un bebé... 86 00:05:52,560 --> 00:05:53,478 Sin nadie. 87 00:05:53,478 --> 00:05:55,313 Era peligroso. 88 00:05:55,313 --> 00:05:58,775 Los míticos no aceptaban a los mixtos. 89 00:05:59,984 --> 00:06:03,404 La adopción era la única forma de protegerte. 90 00:06:04,864 --> 00:06:06,574 ¿Y Tristan? 91 00:06:08,201 --> 00:06:11,871 Cumpliste la edad y necesitaba saber de ti. 92 00:06:12,538 --> 00:06:16,417 ¿Y qué mejor que hacerlo mediante otro mixto? 93 00:06:17,126 --> 00:06:18,378 Uno muy mono. 94 00:06:19,170 --> 00:06:21,839 ¿Es mono? No me había fijado. 95 00:06:23,257 --> 00:06:29,555 "Una vampling llamada Carmela unirá a humanos y míticos en paz". 96 00:06:31,599 --> 00:06:36,270 El trasgo se equivocó. Carmie no es mala. ¡Lo sabía! 97 00:06:36,270 --> 00:06:38,397 Es pronto para saberlo. 98 00:06:38,397 --> 00:06:42,527 - Buenos, malos... Nunca se sabe. - Voy a buscarla. 99 00:06:42,527 --> 00:06:47,573 - Debe saberlo. - No, no puedo. No... puedo. 100 00:06:48,241 --> 00:06:50,993 Póntelas. Si está aquí, la verás. 101 00:06:50,993 --> 00:06:55,748 ¿Y si no quiere verme? ¿Y si no se acuerda de mí? ¿Y si...? 102 00:06:55,748 --> 00:06:59,544 Solo hay una manera de responder a todo eso. 103 00:07:01,170 --> 00:07:02,630 Oye, ¿adónde...? 104 00:07:15,393 --> 00:07:18,479 - ¿Y Carmie y Kev? - ¿Qué más da Carmie? 105 00:07:18,479 --> 00:07:23,860 He quedado con Kev en la sala verde. Le he conseguido el panel. 106 00:07:23,860 --> 00:07:27,905 La necesitamos. El orden natural del mundo peligra. 107 00:07:27,905 --> 00:07:29,323 Cosas que pasan. 108 00:07:29,323 --> 00:07:34,370 Le he conseguido la sala grande y necesito que se concentre. 109 00:07:34,370 --> 00:07:38,332 No lo despistes. Voy a presentar a una estrella. 110 00:07:38,332 --> 00:07:39,417 Hola, Leanna. 111 00:07:39,959 --> 00:07:40,960 Dylan. 112 00:07:40,960 --> 00:07:45,756 - Vienen a apoyar a Kev. - No, queremos un selfi con Meat Man. 113 00:07:45,756 --> 00:07:48,593 - ¿De qué va el nuevo cómic? - Sobre mí. 114 00:07:48,593 --> 00:07:50,928 - No, sobre mí. - ¿Y Kev? 115 00:07:50,928 --> 00:07:56,809 Ocupado. Le he conseguido la sala grande. Haced cola, ya no quedan asientos. 116 00:07:57,351 --> 00:07:58,895 Perdón, tengo prisa. 117 00:08:13,826 --> 00:08:16,787 Estás muy débil. ¿Qué te ocurre? 118 00:08:18,623 --> 00:08:20,791 ¿Te has arriesgado por mí? 119 00:08:22,627 --> 00:08:24,921 Tú eres la profecía, 120 00:08:25,630 --> 00:08:26,464 no yo. 121 00:08:29,675 --> 00:08:34,180 Tristan utilizará a tus amigos. Sácalos de aquí. 122 00:08:34,680 --> 00:08:36,599 Pero no puedo dejarte. 123 00:08:36,599 --> 00:08:38,643 ¡Debes hacerlo! ¡Vete! 124 00:08:40,811 --> 00:08:41,896 ¡Corre! 125 00:08:43,731 --> 00:08:47,652 Las sirenillas y los trasgos tenían el mar y los muelles, 126 00:08:48,152 --> 00:08:50,363 los vampiros nos protegían... 127 00:08:50,863 --> 00:08:55,117 Pero aparecisteis los humanos y empezasteis a temernos. 128 00:08:56,035 --> 00:08:58,120 Teméis lo que no entendéis. 129 00:08:58,120 --> 00:09:03,000 - Yo confío en Carmie. - Ella es débil, no es como nosotros. 130 00:09:03,000 --> 00:09:07,922 Ella no ve cómo nos miráis con desprecio. Somos bichos raros. 131 00:09:09,006 --> 00:09:14,345 No os parecemos normales. Pero los más peligrosos sois vosotros. 132 00:09:15,096 --> 00:09:20,393 Según la profecía, los mixtos desaparecerán y solo quedarán míticos. 133 00:09:21,060 --> 00:09:22,853 Como era al principio. 134 00:09:23,813 --> 00:09:27,066 ¿Cómo has entrado aquí? ¡Nada de fans! 135 00:09:27,567 --> 00:09:30,069 Las fotos cuestan 20 dólares. 136 00:09:30,069 --> 00:09:31,404 ¡Leanna! 137 00:09:31,988 --> 00:09:33,781 Buen cosplay. ¡Lárgate! 138 00:09:40,788 --> 00:09:41,872 Se acabó. 139 00:09:49,130 --> 00:09:52,550 ¿Qué haces? Creía que te gustaba Carmie. 140 00:09:52,550 --> 00:09:55,678 ¿Gustarme? Ella es la profecía. 141 00:09:55,678 --> 00:09:58,306 Debía acabar con los humanos, 142 00:09:58,306 --> 00:10:01,934 pero la Cambiaformas la quiere para la paz. 143 00:10:01,934 --> 00:10:04,979 Y ahora vais a ser mis rehenes. 144 00:10:18,617 --> 00:10:19,452 Disculpe. 145 00:10:21,329 --> 00:10:25,499 Vete, por favor. No merezco compañía humana. 146 00:10:26,500 --> 00:10:29,837 Bien. No soy humana. Me lo estoy pensando. 147 00:10:31,631 --> 00:10:36,260 Pues no puedo ayudarte. No suelo tomar buenas decisiones. 148 00:10:36,761 --> 00:10:40,431 Se aprende más de los errores que de los éxitos. 149 00:10:53,986 --> 00:10:55,363 Eres mi padre. 150 00:10:58,949 --> 00:11:00,451 Te estaba buscando. 151 00:11:11,754 --> 00:11:14,006 - ¡Tristan! - ¿Dónde estabas? 152 00:11:14,006 --> 00:11:17,343 - ¿Has visto a Tristan? - No, y mejor así. 153 00:11:17,343 --> 00:11:22,139 - Me da mala espina. - Quiere hacer daño a mis amigos. 154 00:11:22,139 --> 00:11:23,140 Un segundo. 155 00:11:24,433 --> 00:11:28,979 ¡Espera! ¿Vas a llamar a Tristan? Lo destrozarás todo. 156 00:11:28,979 --> 00:11:32,483 Además de la voz, mi otro poder es el oído. 157 00:11:34,860 --> 00:11:36,153 ¡Una foto! 158 00:11:36,779 --> 00:11:39,031 - Cariño... - Ven aquí. 159 00:11:39,615 --> 00:11:43,369 - ¡No quiero ir a ver a Kev! - Háblame de ti. 160 00:11:44,912 --> 00:11:47,415 ...encontraré y acabaré con ella. 161 00:11:47,415 --> 00:11:48,999 Lo tengo. Es él. 162 00:11:48,999 --> 00:11:51,794 - Quiere acabar con alguien. - ¿Kev? 163 00:11:53,379 --> 00:11:55,798 Es poderoso. Necesitarás ayuda. 164 00:11:55,798 --> 00:11:58,300 - ¿Os gustan los humanos? - Claro. 165 00:11:58,300 --> 00:12:03,848 - La mayoría, aunque hay algunos... - En general, somos buenos con ellos. 166 00:12:03,848 --> 00:12:07,810 Pues ayudadme a salvarlos de ese silfo guerrero. 167 00:12:12,481 --> 00:12:15,234 Viven en un mundo de fantasía. 168 00:12:16,444 --> 00:12:18,112 - ¿Un selfi? - ¡Sí! 169 00:12:18,112 --> 00:12:20,823 - Un disfraz fabuloso. - Sí. 170 00:12:20,823 --> 00:12:23,617 Los niños quieren hacerse una foto. 171 00:12:23,617 --> 00:12:24,994 Buen disfraz. 172 00:12:24,994 --> 00:12:26,078 ¡Preparados! 173 00:12:28,456 --> 00:12:31,375 Fijaos en los ojos. ¡Caray! Mirad... 174 00:12:31,375 --> 00:12:33,711 Me encanta. ¿Quién eres? 175 00:12:33,711 --> 00:12:36,797 La reina de la noche de los 5000 años. 176 00:12:39,258 --> 00:12:40,760 Qué graciosa. 177 00:12:42,261 --> 00:12:45,598 - ¿Vas de Cambiaformas? - Me encanta. 178 00:12:45,598 --> 00:12:47,433 Las lentillas molan. 179 00:12:47,433 --> 00:12:50,352 - ¿Quién es? - Un personaje secundario. 180 00:12:51,187 --> 00:12:52,146 ¿Secundario? 181 00:12:55,274 --> 00:12:57,985 Qué efectos especiales tan chulos. 182 00:12:59,904 --> 00:13:02,406 ¡Vaya! No tienes buena cara. 183 00:13:02,406 --> 00:13:06,035 Normal. Todo el día con el traje y este calor... 184 00:13:06,035 --> 00:13:09,789 - Te traeremos un vaso de agua. - ¡Agua! 185 00:13:11,081 --> 00:13:12,333 ¿Tienes hijos? 186 00:13:15,753 --> 00:13:18,422 ¿En serio? ¿Este es el nuevo? 187 00:13:24,720 --> 00:13:29,308 Ha llegado la profecía. ¿Vas a acabar con los humanos o no? 188 00:13:29,308 --> 00:13:32,394 Nosotros acabaremos contigo. 189 00:13:34,230 --> 00:13:37,483 Ellos no tienen nada que ver con nosotros. 190 00:13:37,483 --> 00:13:39,652 ¿"Nosotros"? Me he perdido. 191 00:13:39,652 --> 00:13:41,529 - Ahora no. - Vale. 192 00:13:41,529 --> 00:13:45,324 No hay que derrotarlos, podemos convivir en paz. 193 00:13:45,324 --> 00:13:49,495 Después de miles de años, ¿crees que van a cambiar? 194 00:13:49,495 --> 00:13:52,122 - Odian al diferente. - No todos. 195 00:13:52,122 --> 00:13:54,583 Kev, Dylan, Leanna... 196 00:13:55,501 --> 00:13:56,961 Me importabas. 197 00:13:57,920 --> 00:14:02,049 Pues apóyame. ¿Sabes lo poderosa que podrías ser? 198 00:14:02,049 --> 00:14:05,594 Sin ellos, el mundo será un lugar mejor. 199 00:14:05,594 --> 00:14:08,764 ¿Por qué? Podemos convivir en paz. 200 00:14:15,896 --> 00:14:17,064 Ya has elegido. 201 00:14:28,117 --> 00:14:30,035 - ¡Carmie! - ¡Déjala! 202 00:14:53,142 --> 00:14:56,395 - Yo cumpliré la profecía por ti. - ¡No! 203 00:15:16,957 --> 00:15:18,959 ¡No llegarás a los 16! 204 00:15:26,133 --> 00:15:27,426 ¡Mi heroína! 205 00:15:30,262 --> 00:15:34,058 - Buen trabajo, humanos. - Lo mismo digo, mixtos. 206 00:15:34,975 --> 00:15:39,897 ¿Qué le ha pasado al guaperas? ¿Y por qué Carmie puede volar? 207 00:15:39,897 --> 00:15:42,024 Es una larga historia. 208 00:15:43,859 --> 00:15:44,693 {\an8}¡VEN YA! 209 00:15:45,277 --> 00:15:51,033 {\an8}Va a empezar ya. Bueno, al lío. Kev tiene que prepararse, así que... ¡fuera! 210 00:15:51,033 --> 00:15:52,284 ¡Venga, vamos! 211 00:15:52,868 --> 00:15:56,997 Puedes contarme si el nuevo va de un cazador como yo. 212 00:15:57,498 --> 00:15:58,666 ¡Fuera! 213 00:16:05,589 --> 00:16:06,423 ¡Carmie! 214 00:16:06,423 --> 00:16:08,842 ¡Mamá, papá! ¿Mamá? 215 00:16:10,177 --> 00:16:12,096 ¿Van disfrazados de ti? 216 00:16:12,096 --> 00:16:14,890 - Qué va. - Vamos de Carmela. 217 00:16:14,890 --> 00:16:16,308 Ella es Carmie. 218 00:16:16,308 --> 00:16:17,726 ¿Veis? ¡Lo sabía! 219 00:16:17,726 --> 00:16:19,395 Kev se basó en mí. 220 00:16:19,395 --> 00:16:22,856 Esta es nuestra hija, Carmie. 221 00:16:26,527 --> 00:16:29,321 Carmie, esta es nuestra nueva amiga... 222 00:16:31,115 --> 00:16:34,368 - Cambiaformas. - Cómo se mete en el papel. 223 00:16:34,368 --> 00:16:35,703 ¡Mola! 224 00:16:36,829 --> 00:16:38,205 ¡Soy Meat Man! 225 00:16:38,205 --> 00:16:40,249 - ¡Meat Man! - ¡Meat Man! 226 00:16:40,249 --> 00:16:41,208 ¡Meat Man! 227 00:16:42,084 --> 00:16:43,043 Meat Man. 228 00:16:51,593 --> 00:16:54,555 - He hablado con mamá. - ¿Ya lo sabe? 229 00:16:54,555 --> 00:16:57,808 Sí. Le he dicho que quiero vivir contigo. 230 00:16:58,475 --> 00:16:59,476 ¿Qué? 231 00:16:59,476 --> 00:17:02,146 Me queda un año antes de elegir 232 00:17:02,146 --> 00:17:05,357 y he pensado que podría pasarlo contigo. 233 00:17:06,358 --> 00:17:07,901 - ¿En serio? - Sí. 234 00:17:07,901 --> 00:17:12,531 Dice que vale, pero se quedará una temporada con nosotros. 235 00:17:13,574 --> 00:17:18,120 - Jewel, tu madre... - Papá, ya no está... enfadada contigo. 236 00:17:18,120 --> 00:17:20,706 Además, me gusta la idea. 237 00:17:22,332 --> 00:17:24,042 ¿Listo para tener familia? 238 00:17:25,544 --> 00:17:26,587 Una familia. 239 00:17:30,174 --> 00:17:31,633 LEANNA PRESENTA 240 00:17:31,633 --> 00:17:33,260 {\an8}FIRMA DE CÓMICS CON KEV 241 00:17:40,309 --> 00:17:41,852 Sé lo que piensas. 242 00:17:42,561 --> 00:17:45,105 ¿Cómo? ¿También lees la mente? 243 00:17:47,775 --> 00:17:50,152 Como tú si fueras una mítica. 244 00:17:50,152 --> 00:17:55,157 Pero solo tú puedes tomar esa decisión, Carmela. 245 00:17:55,657 --> 00:17:59,536 Si soy la única que puede unir a míticos y humanos, 246 00:18:00,037 --> 00:18:01,622 escogeré ser mítica. 247 00:18:03,207 --> 00:18:05,459 Quizá ya lo hayas conseguido. 248 00:18:07,252 --> 00:18:09,296 Sí. ¡Me encanta! 249 00:18:11,799 --> 00:18:16,178 Mítica o humana, ¿quién sabe lo lejos que llegarás? 250 00:18:16,678 --> 00:18:19,056 Solo quiero saber quién soy. 251 00:18:19,056 --> 00:18:23,894 - ¿Por qué? Ya eres perfecta así. - ¿En serio? 252 00:18:23,894 --> 00:18:26,021 Después de 5000 años, 253 00:18:26,021 --> 00:18:28,941 está más que demostrado. 254 00:18:28,941 --> 00:18:34,363 Tu destino es ser tú misma, no quien otros creen que deberías ser. 255 00:18:40,994 --> 00:18:46,458 - Coleccionista, encontraré a tu hija. - Me ha encontrado ella a mí. 256 00:18:47,042 --> 00:18:49,920 Jewel, este es Dylan. 257 00:18:50,838 --> 00:18:54,174 ¿El mejor cazador de todos los Helsing? 258 00:18:54,675 --> 00:18:59,346 Bueno... Eso es lo que digo... Lo que dicen... Lo que has dicho. 259 00:18:59,930 --> 00:19:03,725 Mi padre me lo ha contado. ¿Podemos sentarnos? 260 00:19:04,309 --> 00:19:06,353 Sí, claro. Sí. 261 00:19:14,862 --> 00:19:17,990 El cómic, el panel, los fans... 262 00:19:17,990 --> 00:19:22,953 Nada de esto habría sido posible sin mí, así que... de nada. 263 00:19:27,291 --> 00:19:28,125 ¿Leanna? 264 00:19:29,084 --> 00:19:33,505 Perdona, no ha sido profesional. ¡Hora de brillar! 265 00:19:41,805 --> 00:19:45,684 Es un chico raro. Caza cosas, cosas raras. 266 00:19:45,684 --> 00:19:47,102 Como mi padre. 267 00:19:50,772 --> 00:19:53,400 Se te han olvidado los colmillos. 268 00:19:53,400 --> 00:19:55,444 No has investigado bien. 269 00:19:56,862 --> 00:20:00,282 ¡Qué miedo! ¡No pienso sentarme a su lado! 270 00:20:01,074 --> 00:20:02,075 Hola. 271 00:20:06,079 --> 00:20:08,206 La habéis criado muy bien. 272 00:20:08,707 --> 00:20:09,750 Gracias. 273 00:20:10,292 --> 00:20:11,627 ¿A nosotros? 274 00:20:13,462 --> 00:20:14,338 ¿Por qué? 275 00:20:16,173 --> 00:20:17,299 Mamá, 276 00:20:17,925 --> 00:20:18,759 papá... 277 00:20:21,345 --> 00:20:22,888 mi madre biológica. 278 00:20:31,688 --> 00:20:33,315 Sabía que pasaría. 279 00:20:33,315 --> 00:20:37,527 No pasa nada. Tengo una familia que nunca me dejará, 280 00:20:37,527 --> 00:20:41,490 nunca me fallará y nunca me abandonará. 281 00:20:45,035 --> 00:20:47,037 Yo inventé el Rickroll. 282 00:20:47,621 --> 00:20:50,958 Espera. ¿Tenemos otra madre? 283 00:20:51,625 --> 00:20:52,709 ¡Mola! 284 00:20:52,709 --> 00:20:54,044 ¡Un selfi! 285 00:20:56,713 --> 00:20:58,298 Fans de los cómics, 286 00:20:59,091 --> 00:21:03,220 cosplayers jóvenes y mayores, un aplauso para Kev. 287 00:21:06,139 --> 00:21:08,767 ¡Kev! 288 00:21:08,767 --> 00:21:10,310 ¡Venga! 289 00:21:10,310 --> 00:21:12,938 ¡Kev! 290 00:21:17,025 --> 00:21:17,859 Sí. 291 00:21:23,573 --> 00:21:27,285 Gracias por apoyarme con mi primer cómic, 292 00:21:27,285 --> 00:21:29,663 Carmela: No muerdo... aún. 293 00:21:32,332 --> 00:21:33,709 ¡Ay, madre! 294 00:21:36,545 --> 00:21:38,380 Es clavada a mí. 295 00:21:39,172 --> 00:21:40,173 Yo no lo veo. 296 00:21:40,841 --> 00:21:43,260 Mi nuevo cómic va de una atleta 297 00:21:44,845 --> 00:21:49,391 que debe aparcar sus sueños tras verse envuelta en un misterio: 298 00:21:49,391 --> 00:21:51,643 una caza de brujas moderna. 299 00:21:53,979 --> 00:21:57,316 Me gusta. Está claro que soy yo. Lo sabía. 300 00:21:57,316 --> 00:22:00,360 ¡Y tiene poderes! 301 00:22:02,404 --> 00:22:03,947 ¡Lo sabía! ¡Soy yo! 302 00:22:04,448 --> 00:22:08,577 ¡Atleta de día y aterradora investigadora de noche! 303 00:22:09,619 --> 00:22:11,747 ¡Os presento a Ánima Loba! 304 00:22:11,747 --> 00:22:14,207 ÁNIMA LOBA 305 00:22:18,587 --> 00:22:19,421 ¿Es ella? 306 00:22:20,964 --> 00:22:21,965 ¿Madison? 307 00:22:22,758 --> 00:22:24,968 ¡Vaya! ¡Es perfecto! 308 00:22:26,762 --> 00:22:28,388 Yo la capturé. 309 00:22:55,624 --> 00:22:57,959 - Buen trabajo. - ¡Les encanta! 310 00:22:59,044 --> 00:23:00,837 ¡Lo sabía! ¡Ánima Loba! 311 00:23:00,837 --> 00:23:02,172 Todo un acierto. 312 00:23:02,172 --> 00:23:06,593 ¡Y lo venderemos en Hammer & Tong en exclusiva! ¡Así es! 313 00:23:07,677 --> 00:23:09,012 {\an8}LEANNA EN DIRECTO 314 00:23:13,433 --> 00:23:14,643 {\an8}¡Me adoran! 315 00:23:15,936 --> 00:23:17,354 ¡Por mis seguidores! 316 00:23:21,274 --> 00:23:22,317 Perfecto. 317 00:23:28,990 --> 00:23:30,283 ¡Sí! 318 00:23:40,752 --> 00:23:47,134 - El primer año de insti ha sido genial. - ¿Genial? ¿Tienes problemas de memoria? 319 00:23:47,134 --> 00:23:52,347 - Ha sido aterrador. - Estoy con Kev. Menudo año de locos. 320 00:23:53,265 --> 00:23:55,559 Bueno, tenéis razón, 321 00:23:55,559 --> 00:23:58,437 pero no lo cambiaría por nada. 322 00:24:04,985 --> 00:24:07,487 Qué ganas de ver qué nos espera. 323 00:24:29,259 --> 00:24:34,264 {\an8}Subtítulos: Cristina Giner