1 00:00:09,968 --> 00:00:12,595 Carmela, nu mă părăsi! 2 00:00:19,269 --> 00:00:22,439 Nu! Nu acum ți-e scris. 3 00:00:24,190 --> 00:00:25,900 Nu te las să pleci. 4 00:00:47,672 --> 00:00:48,506 Carmie? 5 00:00:49,174 --> 00:00:51,676 Nu ești ciudată, ești amica mea. 6 00:00:51,676 --> 00:00:54,637 Nu mai sunt banală. 7 00:00:58,641 --> 00:01:00,685 Trebuie să ne conduci. 8 00:01:00,685 --> 00:01:04,147 Și voi sunteți altfel. Ca mine. 9 00:01:04,147 --> 00:01:05,315 Carmie? 10 00:01:08,860 --> 00:01:09,861 Carmie! 11 00:01:12,030 --> 00:01:13,364 Mă auzi? 12 00:01:18,036 --> 00:01:20,371 Ești bine? Tristan te-a rănit? 13 00:01:21,247 --> 00:01:24,209 Eu pot opri un războinic înaripat. 14 00:01:24,209 --> 00:01:28,630 Dar tu era să mori. Ce-ți veni? 15 00:01:29,214 --> 00:01:32,050 Voiam să te protejez. 16 00:01:34,636 --> 00:01:36,262 Ai inimă de eroină. 17 00:01:37,430 --> 00:01:40,683 - Hai! - Odihnește-te! Vei reveni la normal. 18 00:01:40,683 --> 00:01:42,811 „Normal”. Ce înseamnă? 19 00:01:43,937 --> 00:01:48,817 Mereu am crezut că fiecare om știe cine e. 20 00:01:48,817 --> 00:01:51,027 Am încercat să mă adaptez. 21 00:01:51,027 --> 00:01:55,782 Dar eram diferită. Credeam că așa sunt copiii adoptați. 22 00:01:55,782 --> 00:01:58,743 Dar apoi am împlinit 13 ani. 23 00:01:58,743 --> 00:02:00,662 Și au început visele. 24 00:02:01,204 --> 00:02:05,542 Ăla a fost primul indiciu, dar colții mi-au confirmat. 25 00:02:08,044 --> 00:02:13,216 Am fost singură. Nimeni nu putea să-mi ofere alinare. 26 00:02:16,553 --> 00:02:18,012 De ce ai plecat? 27 00:02:19,347 --> 00:02:21,432 Ce am făcut să merit asta? 28 00:02:21,432 --> 00:02:24,978 Nu ai făcut absolut nimic. 29 00:02:26,396 --> 00:02:28,231 E vina vânătorilor. 30 00:02:32,694 --> 00:02:36,614 - Scuze! Pardon! Fă loc! Valea! - Stăteam la coadă! 31 00:02:37,490 --> 00:02:39,325 Am o problemă urgentă. 32 00:02:39,325 --> 00:02:41,035 Și anume? 33 00:02:41,035 --> 00:02:46,374 Vreau sala 5A, mâine la 16:00, pentru vedeta benzilor desenate. 34 00:02:46,374 --> 00:02:48,835 - Notezi? - Sigur. 35 00:02:49,752 --> 00:02:53,548 - Altceva? - Facem probe de sunet și de imagine. 36 00:02:53,548 --> 00:02:57,093 Separăm conferința de presă de cea de fani. 37 00:02:57,093 --> 00:03:00,263 - Și vreau delicatese vegane. - Bine. 38 00:03:01,347 --> 00:03:03,099 {\an8}- Ai notat ceva? - Nu. 39 00:03:04,309 --> 00:03:10,481 Orice vrei, nu! Nada, nein, nee, bu-shi, nahi, nu lui Kev, nu și nu. 40 00:03:10,481 --> 00:03:14,444 „Nu” e arma minților mici care se opun geniului. 41 00:03:14,444 --> 00:03:16,279 Îi neg existența. 42 00:03:16,279 --> 00:03:20,408 Degeaba negi. Novicii nu primesc săli de conferință. 43 00:03:20,408 --> 00:03:24,787 În mod obișnuit, publică două cărți, 44 00:03:24,787 --> 00:03:27,874 apoi țin o sesiune de autografe. 45 00:03:27,874 --> 00:03:29,709 Aud numai aberații. 46 00:03:29,709 --> 00:03:35,673 Și nu aud că vei lansa un talent nou, care vă ridică nivelul cu cartea sa, 47 00:03:35,673 --> 00:03:38,635 în locul unui supererou demodat. 48 00:03:38,635 --> 00:03:39,636 Mă sperii. 49 00:03:39,636 --> 00:03:41,679 - Vrei ceva? - Nu! 50 00:03:44,474 --> 00:03:47,477 Pot să o țin așa toată ziua. 51 00:03:47,477 --> 00:03:49,562 Vrei să mă intimidezi? 52 00:03:49,562 --> 00:03:51,564 Da. O să te distrug. 53 00:03:55,568 --> 00:03:57,820 - Atât poți? - Nici vorbă. 54 00:04:00,490 --> 00:04:04,202 Haideți în 5A la 16:00. Refuzăm răspunsul. 55 00:04:04,202 --> 00:04:05,954 Ne-au zis „nu”. 56 00:04:15,713 --> 00:04:18,466 Nu clipi! Trebuie să răspund. 57 00:04:19,092 --> 00:04:22,762 Haideți în 5A la 16:00. Refuzăm răspunsul. 58 00:04:22,762 --> 00:04:25,139 Tu ești Leanna? 59 00:04:26,140 --> 00:04:28,434 - Da. Mă știi? - Dacă te știu? 60 00:04:29,435 --> 00:04:31,479 Te ador! 61 00:04:31,479 --> 00:04:36,818 M-ai cucerit cu decoratul dulăpioarelor. Sclipiciul m-a făcut alt om! 62 00:04:36,818 --> 00:04:41,739 Îmi pare rău. Am crezut că ești doar o amatoare. 63 00:04:42,365 --> 00:04:43,866 Sunt fan Leanna. 64 00:04:46,494 --> 00:04:47,412 {\an8}FAN 65 00:04:48,705 --> 00:04:53,584 Gata! Supereroul prăfuit e anulat, iar Kev îi ia locul. 66 00:04:53,584 --> 00:04:56,713 - Mersi! Fanii mei rup! - Stai! Poză! 67 00:04:59,424 --> 00:05:02,176 Fără poză, mai e real? 68 00:05:07,306 --> 00:05:09,684 {\an8}MONSTRU SAU OM VAMPLING 69 00:05:10,977 --> 00:05:12,437 BUNĂ! 70 00:05:12,437 --> 00:05:14,105 SUNTEM ÎN DIRECT! 71 00:05:14,105 --> 00:05:15,773 FAC ARTĂ! 72 00:05:15,773 --> 00:05:17,233 DOAR CU TINE... 73 00:05:19,652 --> 00:05:22,238 M-AM TREZIT VAMPIR 74 00:05:24,032 --> 00:05:24,991 {\an8}ÎNTRUNIREA 75 00:05:27,493 --> 00:05:30,705 E bine. Te întremezi. 76 00:05:31,247 --> 00:05:34,751 {\an8}Ce ai făcut, după moartea tatei? 77 00:05:36,002 --> 00:05:42,050 {\an8}Am călătorit din oraș în oraș. N-am zăbovit mult. Am trăit ca o fugară. 78 00:05:42,050 --> 00:05:47,638 Nu puteam sta cu miticii. M-au exilat fiindcă m-am măritat cu un om. 79 00:05:49,265 --> 00:05:51,809 Mă aveai doar pe mine, un bebe. 80 00:05:52,560 --> 00:05:55,313 - Singure. - A fost periculos. 81 00:05:55,313 --> 00:05:59,192 Miticii nu acceptau micștii ca acum. 82 00:05:59,984 --> 00:06:03,404 Numai adopția te putea ocroti. 83 00:06:04,864 --> 00:06:06,574 Și Tristan? 84 00:06:08,201 --> 00:06:11,871 Ai împlinit vârsta, trebuia să te găsesc. 85 00:06:12,538 --> 00:06:16,417 Printr-un mixt puteam să mă conectez ușor cu tine. 86 00:06:17,168 --> 00:06:18,503 Și era și drăguț. 87 00:06:19,170 --> 00:06:21,839 Drăguț? Nu am observat. 88 00:06:23,257 --> 00:06:29,555 „Vampling Carmela o să facă pace între oameni și mitici.” 89 00:06:31,557 --> 00:06:36,270 Era greșit. Goblinul a greșit. Carmie nu e malefică. Știam eu! 90 00:06:36,270 --> 00:06:41,192 Încă nu poți fi sigur. Cine mai poate distinge binele de rău? 91 00:06:41,192 --> 00:06:47,573 - Trebuie să-i spun lui Carmie. - Nu, eu nu pot! 92 00:06:48,241 --> 00:06:50,993 Pune-i! O vei găsi pe fiica ta. 93 00:06:50,993 --> 00:06:55,748 Dacă nu vrea să mă vadă? Dacă m-a uitat de tot? Dacă... 94 00:06:55,748 --> 00:06:59,544 N-ar fi super dacă am avea toate răspunsurile? 95 00:07:01,170 --> 00:07:02,630 Păi unde te duci... 96 00:07:15,393 --> 00:07:21,065 - Îi caut pe Carmie și pe Kev. - Carmie? Las-o! Kev vine în sala 855. 97 00:07:21,065 --> 00:07:23,860 O să țină conferința. Am reușit! 98 00:07:23,860 --> 00:07:27,905 Avem nevoie de ea. Ordinea lumii e în pericol. 99 00:07:27,905 --> 00:07:29,323 Se mai întâmplă! 100 00:07:29,323 --> 00:07:34,370 Kev va ține o conferință și trebuie să-i limpezesc mintea. 101 00:07:34,370 --> 00:07:38,332 Nu vă las să-l zăpăciți! Lansez un simbol în lume. 102 00:07:38,332 --> 00:07:40,960 - Salut, Leanna! - Dylan! 103 00:07:40,960 --> 00:07:45,756 - Au venit pentru Kev. - Nu, vrem poze cu Meat Man. 104 00:07:45,756 --> 00:07:48,593 - Cine e noul erou al lui Kev? - Eu. 105 00:07:48,593 --> 00:07:50,928 - De ce nu aș fi eu? - Unde e? 106 00:07:50,928 --> 00:07:53,181 Indisponibil. Va fi în 5A. 107 00:07:53,181 --> 00:07:57,268 Stați la coadă! LMP. Adică locuri numai în picioare. 108 00:07:57,268 --> 00:07:58,769 Scuze! Mă grăbesc. 109 00:08:13,826 --> 00:08:16,787 Nu mai ai vlagă. Ce ai pățit? 110 00:08:18,623 --> 00:08:20,917 Te-ai sacrificat pentru mine? 111 00:08:22,627 --> 00:08:24,921 Tu ești profeția. 112 00:08:25,630 --> 00:08:26,964 Nu eu. 113 00:08:29,675 --> 00:08:34,597 Tristan se va folosi de amicii tăi. Trebuie să-i duci de aici. 114 00:08:34,597 --> 00:08:38,643 - Nu te pot lăsa aici. - Dar trebuie! Pleacă! 115 00:08:40,811 --> 00:08:41,896 Acum! 116 00:08:43,731 --> 00:08:48,069 Tritonii dețineau mările. Goblinii, porturile și râurile. 117 00:08:48,069 --> 00:08:50,780 Vampirii ne protejau noaptea. 118 00:08:50,780 --> 00:08:55,117 Apoi au apărut oamenii și s-au temut de noi. 119 00:08:56,077 --> 00:08:59,956 - Nu aveau încredere. - Eu am, în Carmie. 120 00:08:59,956 --> 00:09:05,920 E slabă. Nu are educația miticilor. Nu vede cum ne disprețuiesc oamenii. 121 00:09:06,921 --> 00:09:08,339 Suntem ciudați. 122 00:09:09,006 --> 00:09:15,012 Anormali, în ochii lor. Dar voi sunteți ăia periculoși. 123 00:09:15,012 --> 00:09:20,393 Profeția spune că micștii vor dispărea și numai miticii vor rămâne. 124 00:09:21,060 --> 00:09:23,312 Ca la începuturi. 125 00:09:23,312 --> 00:09:27,483 Cine ți-a dat voie aici? Fără fani în culise! 126 00:09:27,483 --> 00:09:31,404 - Plătești 20 de dolari pentru poză. - Leanna! 127 00:09:32,029 --> 00:09:33,781 Drăguț costum! Pleacă! 128 00:09:40,788 --> 00:09:41,872 S-a terminat! 129 00:09:49,130 --> 00:09:52,550 Ce faci? Parcă o plăceai pe Carmie. 130 00:09:52,550 --> 00:09:58,306 Ce? Era utilă. Ea e profeția. Micștii și miticii ar fi urmat-o. 131 00:09:58,306 --> 00:10:01,517 Metamorfa a mințit. O voia pentru pace. 132 00:10:02,018 --> 00:10:04,979 Vreau război! Voi sunteți prizonieri! 133 00:10:18,617 --> 00:10:19,452 Scuze! 134 00:10:21,329 --> 00:10:22,830 Lasă-mă, te rog! 135 00:10:23,622 --> 00:10:25,499 Nu merit companie umană. 136 00:10:26,500 --> 00:10:30,296 Bine. Nu sunt umană. Sunt indecisă. 137 00:10:31,631 --> 00:10:33,341 Nu te pot ajuta. 138 00:10:33,341 --> 00:10:36,260 Nu prea am luat multe decizii bune. 139 00:10:36,761 --> 00:10:40,640 Dar învățăm mai mult din greșeli decât din reușite. 140 00:10:53,986 --> 00:10:55,363 Ești tatăl meu. 141 00:10:58,991 --> 00:11:00,368 Te-am căutat. 142 00:11:11,754 --> 00:11:14,006 - Tristan? - Unde ai fost? 143 00:11:14,006 --> 00:11:17,343 - Tristan unde e? - Sper că a plecat. 144 00:11:17,343 --> 00:11:19,679 Are o energie negativă. 145 00:11:19,679 --> 00:11:23,140 - Îl caut. Îmi va rănii amicii. - O clipă! 146 00:11:25,393 --> 00:11:28,979 O să-l strigi? Poate distrugi tot în jur. 147 00:11:28,979 --> 00:11:32,483 Vocea e una dintre puteri. Auzul e alta. 148 00:11:34,860 --> 00:11:36,153 Hai la poză! 149 00:11:36,779 --> 00:11:39,031 - Scumpo... - Hai aici! 150 00:11:39,615 --> 00:11:41,534 Nu merg la Kev! 151 00:11:41,534 --> 00:11:43,369 Cum e viața ta? 152 00:11:44,912 --> 00:11:47,415 O găsesc și o omor. 153 00:11:47,415 --> 00:11:52,253 - L-am găsit. A zis că omoară pe cineva. - Pe Kev? 154 00:11:53,421 --> 00:11:55,798 E periculos. Te vom ajuta. 155 00:11:55,798 --> 00:11:58,300 - Vă plac oamenii? - Îi iubim. 156 00:11:58,300 --> 00:12:01,637 Pe unii. Pe alții nu-i suport. 157 00:12:01,637 --> 00:12:03,848 Dar suntem prietenoși. 158 00:12:03,848 --> 00:12:07,810 Atunci haideți să salvăm oamenii de Înaripat! 159 00:12:12,481 --> 00:12:15,276 Oamenii trăiesc într-o fantezie. 160 00:12:16,444 --> 00:12:18,112 - Selfie? - Da. 161 00:12:18,112 --> 00:12:20,823 - Fabulos costum! - Da. Scuze! 162 00:12:20,823 --> 00:12:24,994 Copiii vor cât mai multe poze. Minunat costum! 163 00:12:24,994 --> 00:12:26,328 Haideți! 164 00:12:28,456 --> 00:12:33,711 Da, uitați-vă la ochi! Totul arată grozav. Cine ești? 165 00:12:33,711 --> 00:12:36,797 Sunt regina a 5000 de ani de noapte. 166 00:12:39,258 --> 00:12:40,760 Ce nostimă! 167 00:12:42,261 --> 00:12:47,433 - Deci o joci pe metamorfă? - Ce dedicată! Lentile roșii? Autentică! 168 00:12:47,433 --> 00:12:50,352 - Cine e? - Personaj mic din Miticii. 169 00:12:51,187 --> 00:12:52,188 Mic? 170 00:12:55,274 --> 00:12:57,985 Frumos! Ai efecte speciale. 171 00:12:59,904 --> 00:13:06,035 Vai! Nu te simți bine. Nu mă mir, e cald în costumele astea. 172 00:13:06,035 --> 00:13:09,914 - Îți aducem apă. Haideți! - Apă! 173 00:13:11,081 --> 00:13:12,333 Ai copii? 174 00:13:15,753 --> 00:13:18,422 Pe bune? Asta e cartea nouă? 175 00:13:24,720 --> 00:13:26,055 Profeția a ajuns. 176 00:13:26,722 --> 00:13:29,308 E finalul omenirii sau al tău? 177 00:13:29,308 --> 00:13:32,394 Eu și amicii mei am decis că e al tău. 178 00:13:34,230 --> 00:13:36,899 Lasă-i! Nu-i trage după noi! 179 00:13:37,566 --> 00:13:39,527 „Noi”? Eu de ce nu știam? 180 00:13:39,527 --> 00:13:41,529 - Nu acum! - Bine. 181 00:13:41,529 --> 00:13:45,324 Nu trebuie răpuși. Putem conviețui. 182 00:13:45,324 --> 00:13:49,495 De ce? După ce ne-au izgonit mii de ani? 183 00:13:49,495 --> 00:13:52,122 - Ne urăsc. - Nu toți. 184 00:13:52,122 --> 00:13:56,377 Kev, Dylan, Leanna... Eu te-am îndrăgit. 185 00:13:57,920 --> 00:14:02,049 Hai de partea mea! Știi cât de puternică ai fi? 186 00:14:02,049 --> 00:14:05,553 Putem crea o lume mai bună fără ei. 187 00:14:05,553 --> 00:14:08,764 Nu e nevoie! E loc de ambele tabere. 188 00:14:15,896 --> 00:14:16,897 Deci ai ales. 189 00:14:28,117 --> 00:14:30,035 - Carmie! - Nu o răni! 190 00:14:53,142 --> 00:14:56,395 - O să revendic eu profeția. - Nu! 191 00:15:16,957 --> 00:15:18,959 Nu o să împlinești 16 ani! 192 00:15:26,133 --> 00:15:27,426 Eroina mea! 193 00:15:30,262 --> 00:15:34,058 - Bravo, oameni! - Și voi sunteți meseriași. 194 00:15:34,975 --> 00:15:39,897 Ce a pățit frumușelul? De ce Carmie poate zbura? 195 00:15:39,897 --> 00:15:42,274 E o poveste lungă. 196 00:15:43,400 --> 00:15:44,693 VINO AICI! 197 00:15:45,277 --> 00:15:46,987 Sala e plină. Începem! 198 00:15:46,987 --> 00:15:51,033 Gata cu ciudățeniile! Începe pregătirea. Plecați! 199 00:15:51,033 --> 00:15:52,284 Repejor! 200 00:15:52,868 --> 00:15:57,414 Zi-mi dacă ai vânători în noua carte! Ca mine. 201 00:15:57,414 --> 00:15:58,666 Afară! 202 00:16:05,589 --> 00:16:08,842 - Carmie! - Mamă, tată! Mamă? 203 00:16:10,177 --> 00:16:13,764 - Aveți același costum? - Nici pe-aproape. 204 00:16:13,764 --> 00:16:16,392 - Suntem Carmele. - Ea e Carmie. 205 00:16:16,392 --> 00:16:19,395 Vezi? Am știut! Eu sunt muza lui Kev. 206 00:16:19,395 --> 00:16:23,107 Ea e fiica noastră. Carmie. 207 00:16:26,568 --> 00:16:29,405 Ea e noua noastră prietenă... 208 00:16:31,115 --> 00:16:31,949 Metamorfa. 209 00:16:32,783 --> 00:16:35,703 - Nu-și iese din rol. - Respect! 210 00:16:36,829 --> 00:16:38,205 A venit Meat Man! 211 00:16:38,205 --> 00:16:40,249 - Meat Man! - Meat Man! 212 00:16:40,249 --> 00:16:41,458 Meat Man! 213 00:16:42,084 --> 00:16:43,043 Meat Man! 214 00:16:51,593 --> 00:16:54,555 - Am vorbit cu mama. - Știe de mine? 215 00:16:54,555 --> 00:16:57,766 Da. Și i-am cerut voie să stau cu tine. 216 00:16:58,475 --> 00:16:59,476 Ce? 217 00:16:59,476 --> 00:17:05,649 Mai am un an până aleg ce vreau și aș vrea să îl petrec cu tatăl meu. 218 00:17:06,358 --> 00:17:07,901 - Serios? - Da. 219 00:17:07,901 --> 00:17:12,531 E de acord, dar vine și ea o vreme. Să vadă cum e. 220 00:17:13,574 --> 00:17:18,120 - Mama ta... - Nu mai e furioasă pe tine... acum. 221 00:17:18,120 --> 00:17:21,123 În plus, îmi place ideea. 222 00:17:22,332 --> 00:17:23,959 Îți vrei familia? 223 00:17:25,544 --> 00:17:26,587 Familia... 224 00:17:30,174 --> 00:17:31,717 LEANNA VĂ PREZINTĂ 225 00:17:31,717 --> 00:17:33,218 {\an8}AUTOGRAFE CU KEV 226 00:17:40,309 --> 00:17:45,105 - Știu la ce te gândești. - Cum? Poți să citești gânduri? 227 00:17:47,775 --> 00:17:54,531 Și tu vei putea, dacă alegi mitic. Însă numai tu poți să iei acea decizie. 228 00:17:55,657 --> 00:18:01,622 Dacă profeția e reală și eu aduc pacea, trebuie să fiu mitică. 229 00:18:03,207 --> 00:18:05,417 Poate ai adus-o deja. 230 00:18:07,252 --> 00:18:09,296 Da. Ce bine! 231 00:18:11,799 --> 00:18:16,595 Vei face fapte mărețe fie ca mitică, fie ca om. 232 00:18:16,595 --> 00:18:19,056 Vreau să știu cine sunt. 233 00:18:19,056 --> 00:18:23,894 - De ce? Deja suntem perfecte. - Da? 234 00:18:23,894 --> 00:18:28,941 În cei 5.000 de ani de existență, mereu mi s-a demonstrat asta. 235 00:18:28,941 --> 00:18:34,363 Ești împlinit când accepți cine ești, nu cine ar trebui să fii. 236 00:18:40,994 --> 00:18:43,288 O să-ți găsesc fiica. 237 00:18:43,288 --> 00:18:46,458 Stai liniștit, amice! M-a găsit ea. 238 00:18:47,042 --> 00:18:50,170 Bijuterie... El e Dylan. 239 00:18:50,838 --> 00:18:54,591 Dylan! Cel mai mare vânător din clanul Helsing? 240 00:18:54,591 --> 00:18:59,346 Păi... da. Eu asta spun. Asta se zice. Asta ai zis. 241 00:18:59,930 --> 00:19:01,765 Mi-a zis tata de tine. 242 00:19:02,766 --> 00:19:06,353 - Putem sta aici? - Da. Sigur. Vă rog. 243 00:19:14,862 --> 00:19:20,993 Benzile, conferința și suportul fanilor nu ar fi fost posibile fără mine. 244 00:19:21,994 --> 00:19:23,412 Cu plăcere. 245 00:19:27,291 --> 00:19:28,125 Leanna? 246 00:19:29,084 --> 00:19:32,337 Știu. Scuze! Am fost neprofesionistă. 247 00:19:32,337 --> 00:19:33,505 Fă-i praf! 248 00:19:41,805 --> 00:19:43,515 E un puști ciudat. 249 00:19:43,515 --> 00:19:45,684 Vânează chestii ciudate. 250 00:19:45,684 --> 00:19:47,519 Ca tatăl meu. 251 00:19:50,772 --> 00:19:55,444 - Frumos costum, dar nu ai colți. - Nu te-ai documentat. 252 00:19:56,862 --> 00:20:00,532 Mă sperie. Nu stau lângă ea. 253 00:20:01,074 --> 00:20:02,075 Salut! 254 00:20:06,079 --> 00:20:07,623 Ați educat-o bine. 255 00:20:08,707 --> 00:20:10,208 Vă mulțumesc. 256 00:20:10,208 --> 00:20:11,877 Ne mulțumești? 257 00:20:13,462 --> 00:20:14,338 Pentru ce? 258 00:20:16,131 --> 00:20:19,301 Mamă, tată... 259 00:20:21,345 --> 00:20:23,305 ea e mama mea biologică. 260 00:20:31,688 --> 00:20:34,650 - Știam că va fi așa. - Nu schimbă nimic. 261 00:20:35,234 --> 00:20:41,907 Am o familie care nu mă va părăsi și care îmi va fi mereu alături. 262 00:20:45,035 --> 00:20:47,037 Am inventat Rickrollingul. 263 00:20:47,621 --> 00:20:50,958 Stați! Mai avem încă o mamă? 264 00:20:51,625 --> 00:20:54,336 Tare! Selfie! 265 00:20:56,713 --> 00:21:03,220 Fani și fanatici, dragi costumați, urați-i bun-venit lui Kev, doar Kev! 266 00:21:06,139 --> 00:21:08,767 Kev! 267 00:21:08,767 --> 00:21:10,310 Du-te! 268 00:21:10,310 --> 00:21:12,938 Kev! 269 00:21:17,025 --> 00:21:17,985 Da. 270 00:21:23,573 --> 00:21:27,285 Mulțumesc pentru interesul în primele mele benzi, 271 00:21:27,285 --> 00:21:29,663 Carmela: Nu mușc... încă. 272 00:21:32,332 --> 00:21:33,709 Doamne! 273 00:21:36,545 --> 00:21:38,380 Suntem leite. 274 00:21:39,172 --> 00:21:40,757 Nu mi se pare. 275 00:21:40,757 --> 00:21:43,260 Noua poveste e despre o atletă, 276 00:21:44,845 --> 00:21:49,391 ale cărei vise sunt întrerupte de un mister. 277 00:21:49,391 --> 00:21:51,643 Un proces de vrăjitoare. 278 00:21:53,979 --> 00:21:57,316 Ador tema vrăjitoarelor! Mă regăsesc! Da! 279 00:21:57,316 --> 00:22:00,360 Și are superputeri. 280 00:22:02,404 --> 00:22:04,364 Știam eu. E despre mine. 281 00:22:04,364 --> 00:22:08,577 Ziua e atletă, noaptea rezolvă mistere și terorizează. 282 00:22:09,619 --> 00:22:11,747 V-o prezint pe Vârcoleta! 283 00:22:11,747 --> 00:22:14,207 VÂRCOLETA 284 00:22:18,587 --> 00:22:19,421 E ea? 285 00:22:20,964 --> 00:22:22,174 Madison? 286 00:22:22,758 --> 00:22:24,968 E perfect! 287 00:22:26,762 --> 00:22:28,305 Am prins-o odată. 288 00:22:55,624 --> 00:22:57,709 - Bravo, Kev! - Le place! 289 00:22:59,044 --> 00:23:00,837 Știam eu! Vârcoleta! 290 00:23:00,837 --> 00:23:06,593 A dat lovitura. O să fie disponibilă numai la Hammer & Tong. Da! 291 00:23:07,677 --> 00:23:09,012 {\an8}LEANNA ÎN DIRECT 292 00:23:13,433 --> 00:23:14,643 {\an8}Mă adoră! 293 00:23:15,936 --> 00:23:17,354 Cei mai tari fani! 294 00:23:21,274 --> 00:23:22,400 Perfect! 295 00:23:28,990 --> 00:23:30,283 Da! 296 00:23:40,752 --> 00:23:43,547 Cine ar fi zis că a 9-a e mișto? 297 00:23:44,464 --> 00:23:48,427 Mișto? Ți-ai pierdut memoria? A fost terifiant. 298 00:23:49,010 --> 00:23:52,347 Sunt de acord cu Kev. A fost nebunie curată. 299 00:23:53,265 --> 00:23:55,559 Da, aveți dreptate. 300 00:23:55,559 --> 00:23:58,854 Dar suntem aici și nu regret nimic. 301 00:24:04,985 --> 00:24:07,237 Abia aștept anul viitor!