1
00:00:09,968 --> 00:00:12,595
Carmela, nu mă părăsi!
2
00:00:19,269 --> 00:00:22,439
Nu! Nu acum ți-e scris.
3
00:00:24,190 --> 00:00:25,900
Nu te las să pleci.
4
00:00:47,672 --> 00:00:48,506
Carmie?
5
00:00:49,174 --> 00:00:51,676
Nu ești ciudată, ești amica mea.
6
00:00:51,676 --> 00:00:54,637
Nu mai sunt banală.
7
00:00:58,641 --> 00:01:00,685
Trebuie să ne conduci.
8
00:01:00,685 --> 00:01:04,147
Și voi sunteți altfel. Ca mine.
9
00:01:04,147 --> 00:01:05,315
Carmie?
10
00:01:08,860 --> 00:01:09,861
Carmie!
11
00:01:12,030 --> 00:01:13,364
Mă auzi?
12
00:01:18,036 --> 00:01:20,371
Ești bine? Tristan te-a rănit?
13
00:01:21,247 --> 00:01:24,209
Eu pot opri un războinic înaripat.
14
00:01:24,209 --> 00:01:28,630
Dar tu era să mori. Ce-ți veni?
15
00:01:29,214 --> 00:01:32,050
Voiam să te protejez.
16
00:01:34,636 --> 00:01:36,262
Ai inimă de eroină.
17
00:01:37,430 --> 00:01:40,683
- Hai!
- Odihnește-te! Vei reveni la normal.
18
00:01:40,683 --> 00:01:42,811
„Normal”. Ce înseamnă?
19
00:01:43,937 --> 00:01:48,817
Mereu am crezut că fiecare om știe cine e.
20
00:01:48,817 --> 00:01:51,027
Am încercat să mă adaptez.
21
00:01:51,027 --> 00:01:55,782
Dar eram diferită.
Credeam că așa sunt copiii adoptați.
22
00:01:55,782 --> 00:01:58,743
Dar apoi am împlinit 13 ani.
23
00:01:58,743 --> 00:02:00,662
Și au început visele.
24
00:02:01,204 --> 00:02:05,542
Ăla a fost primul indiciu,
dar colții mi-au confirmat.
25
00:02:08,044 --> 00:02:13,216
Am fost singură.
Nimeni nu putea să-mi ofere alinare.
26
00:02:16,553 --> 00:02:18,012
De ce ai plecat?
27
00:02:19,347 --> 00:02:21,432
Ce am făcut să merit asta?
28
00:02:21,432 --> 00:02:24,978
Nu ai făcut absolut nimic.
29
00:02:26,396 --> 00:02:28,231
E vina vânătorilor.
30
00:02:32,694 --> 00:02:36,614
- Scuze! Pardon! Fă loc! Valea!
- Stăteam la coadă!
31
00:02:37,490 --> 00:02:39,325
Am o problemă urgentă.
32
00:02:39,325 --> 00:02:41,035
Și anume?
33
00:02:41,035 --> 00:02:46,374
Vreau sala 5A, mâine la 16:00,
pentru vedeta benzilor desenate.
34
00:02:46,374 --> 00:02:48,835
- Notezi?
- Sigur.
35
00:02:49,752 --> 00:02:53,548
- Altceva?
- Facem probe de sunet și de imagine.
36
00:02:53,548 --> 00:02:57,093
Separăm conferința de presă
de cea de fani.
37
00:02:57,093 --> 00:03:00,263
- Și vreau delicatese vegane.
- Bine.
38
00:03:01,347 --> 00:03:03,099
{\an8}- Ai notat ceva?
- Nu.
39
00:03:04,309 --> 00:03:10,481
Orice vrei, nu! Nada, nein, nee,
bu-shi, nahi, nu lui Kev, nu și nu.
40
00:03:10,481 --> 00:03:14,444
„Nu” e arma minților mici
care se opun geniului.
41
00:03:14,444 --> 00:03:16,279
Îi neg existența.
42
00:03:16,279 --> 00:03:20,408
Degeaba negi.
Novicii nu primesc săli de conferință.
43
00:03:20,408 --> 00:03:24,787
În mod obișnuit, publică două cărți,
44
00:03:24,787 --> 00:03:27,874
apoi țin o sesiune de autografe.
45
00:03:27,874 --> 00:03:29,709
Aud numai aberații.
46
00:03:29,709 --> 00:03:35,673
Și nu aud că vei lansa un talent nou,
care vă ridică nivelul cu cartea sa,
47
00:03:35,673 --> 00:03:38,635
în locul unui supererou demodat.
48
00:03:38,635 --> 00:03:39,636
Mă sperii.
49
00:03:39,636 --> 00:03:41,679
- Vrei ceva?
- Nu!
50
00:03:44,474 --> 00:03:47,477
Pot să o țin așa toată ziua.
51
00:03:47,477 --> 00:03:49,562
Vrei să mă intimidezi?
52
00:03:49,562 --> 00:03:51,564
Da. O să te distrug.
53
00:03:55,568 --> 00:03:57,820
- Atât poți?
- Nici vorbă.
54
00:04:00,490 --> 00:04:04,202
Haideți în 5A la 16:00. Refuzăm răspunsul.
55
00:04:04,202 --> 00:04:05,954
Ne-au zis „nu”.
56
00:04:15,713 --> 00:04:18,466
Nu clipi! Trebuie să răspund.
57
00:04:19,092 --> 00:04:22,762
Haideți în 5A la 16:00. Refuzăm răspunsul.
58
00:04:22,762 --> 00:04:25,139
Tu ești Leanna?
59
00:04:26,140 --> 00:04:28,434
- Da. Mă știi?
- Dacă te știu?
60
00:04:29,435 --> 00:04:31,479
Te ador!
61
00:04:31,479 --> 00:04:36,818
M-ai cucerit cu decoratul dulăpioarelor.
Sclipiciul m-a făcut alt om!
62
00:04:36,818 --> 00:04:41,739
Îmi pare rău.
Am crezut că ești doar o amatoare.
63
00:04:42,365 --> 00:04:43,866
Sunt fan Leanna.
64
00:04:46,494 --> 00:04:47,412
{\an8}FAN
65
00:04:48,705 --> 00:04:53,584
Gata! Supereroul prăfuit e anulat,
iar Kev îi ia locul.
66
00:04:53,584 --> 00:04:56,713
- Mersi! Fanii mei rup!
- Stai! Poză!
67
00:04:59,424 --> 00:05:02,176
Fără poză, mai e real?
68
00:05:07,306 --> 00:05:09,684
{\an8}MONSTRU SAU OM
VAMPLING
69
00:05:10,977 --> 00:05:12,437
BUNĂ!
70
00:05:12,437 --> 00:05:14,105
SUNTEM ÎN DIRECT!
71
00:05:14,105 --> 00:05:15,773
FAC ARTĂ!
72
00:05:15,773 --> 00:05:17,233
DOAR CU TINE...
73
00:05:19,652 --> 00:05:22,238
M-AM TREZIT VAMPIR
74
00:05:24,032 --> 00:05:24,991
{\an8}ÎNTRUNIREA
75
00:05:27,493 --> 00:05:30,705
E bine. Te întremezi.
76
00:05:31,247 --> 00:05:34,751
{\an8}Ce ai făcut, după moartea tatei?
77
00:05:36,002 --> 00:05:42,050
{\an8}Am călătorit din oraș în oraș.
N-am zăbovit mult. Am trăit ca o fugară.
78
00:05:42,050 --> 00:05:47,638
Nu puteam sta cu miticii.
M-au exilat fiindcă m-am măritat cu un om.
79
00:05:49,265 --> 00:05:51,809
Mă aveai doar pe mine, un bebe.
80
00:05:52,560 --> 00:05:55,313
- Singure.
- A fost periculos.
81
00:05:55,313 --> 00:05:59,192
Miticii nu acceptau micștii ca acum.
82
00:05:59,984 --> 00:06:03,404
Numai adopția te putea ocroti.
83
00:06:04,864 --> 00:06:06,574
Și Tristan?
84
00:06:08,201 --> 00:06:11,871
Ai împlinit vârsta, trebuia să te găsesc.
85
00:06:12,538 --> 00:06:16,417
Printr-un mixt
puteam să mă conectez ușor cu tine.
86
00:06:17,168 --> 00:06:18,503
Și era și drăguț.
87
00:06:19,170 --> 00:06:21,839
Drăguț? Nu am observat.
88
00:06:23,257 --> 00:06:29,555
„Vampling Carmela
o să facă pace între oameni și mitici.”
89
00:06:31,557 --> 00:06:36,270
Era greșit. Goblinul a greșit.
Carmie nu e malefică. Știam eu!
90
00:06:36,270 --> 00:06:41,192
Încă nu poți fi sigur.
Cine mai poate distinge binele de rău?
91
00:06:41,192 --> 00:06:47,573
- Trebuie să-i spun lui Carmie.
- Nu, eu nu pot!
92
00:06:48,241 --> 00:06:50,993
Pune-i! O vei găsi pe fiica ta.
93
00:06:50,993 --> 00:06:55,748
Dacă nu vrea să mă vadă?
Dacă m-a uitat de tot? Dacă...
94
00:06:55,748 --> 00:06:59,544
N-ar fi super
dacă am avea toate răspunsurile?
95
00:07:01,170 --> 00:07:02,630
Păi unde te duci...
96
00:07:15,393 --> 00:07:21,065
- Îi caut pe Carmie și pe Kev.
- Carmie? Las-o! Kev vine în sala 855.
97
00:07:21,065 --> 00:07:23,860
O să țină conferința. Am reușit!
98
00:07:23,860 --> 00:07:27,905
Avem nevoie de ea.
Ordinea lumii e în pericol.
99
00:07:27,905 --> 00:07:29,323
Se mai întâmplă!
100
00:07:29,323 --> 00:07:34,370
Kev va ține o conferință
și trebuie să-i limpezesc mintea.
101
00:07:34,370 --> 00:07:38,332
Nu vă las să-l zăpăciți!
Lansez un simbol în lume.
102
00:07:38,332 --> 00:07:40,960
- Salut, Leanna!
- Dylan!
103
00:07:40,960 --> 00:07:45,756
- Au venit pentru Kev.
- Nu, vrem poze cu Meat Man.
104
00:07:45,756 --> 00:07:48,593
- Cine e noul erou al lui Kev?
- Eu.
105
00:07:48,593 --> 00:07:50,928
- De ce nu aș fi eu?
- Unde e?
106
00:07:50,928 --> 00:07:53,181
Indisponibil. Va fi în 5A.
107
00:07:53,181 --> 00:07:57,268
Stați la coadă! LMP.
Adică locuri numai în picioare.
108
00:07:57,268 --> 00:07:58,769
Scuze! Mă grăbesc.
109
00:08:13,826 --> 00:08:16,787
Nu mai ai vlagă. Ce ai pățit?
110
00:08:18,623 --> 00:08:20,917
Te-ai sacrificat pentru mine?
111
00:08:22,627 --> 00:08:24,921
Tu ești profeția.
112
00:08:25,630 --> 00:08:26,964
Nu eu.
113
00:08:29,675 --> 00:08:34,597
Tristan se va folosi de amicii tăi.
Trebuie să-i duci de aici.
114
00:08:34,597 --> 00:08:38,643
- Nu te pot lăsa aici.
- Dar trebuie! Pleacă!
115
00:08:40,811 --> 00:08:41,896
Acum!
116
00:08:43,731 --> 00:08:48,069
Tritonii dețineau mările.
Goblinii, porturile și râurile.
117
00:08:48,069 --> 00:08:50,780
Vampirii ne protejau noaptea.
118
00:08:50,780 --> 00:08:55,117
Apoi au apărut oamenii
și s-au temut de noi.
119
00:08:56,077 --> 00:08:59,956
- Nu aveau încredere.
- Eu am, în Carmie.
120
00:08:59,956 --> 00:09:05,920
E slabă. Nu are educația miticilor.
Nu vede cum ne disprețuiesc oamenii.
121
00:09:06,921 --> 00:09:08,339
Suntem ciudați.
122
00:09:09,006 --> 00:09:15,012
Anormali, în ochii lor.
Dar voi sunteți ăia periculoși.
123
00:09:15,012 --> 00:09:20,393
Profeția spune că micștii vor dispărea
și numai miticii vor rămâne.
124
00:09:21,060 --> 00:09:23,312
Ca la începuturi.
125
00:09:23,312 --> 00:09:27,483
Cine ți-a dat voie aici?
Fără fani în culise!
126
00:09:27,483 --> 00:09:31,404
- Plătești 20 de dolari pentru poză.
- Leanna!
127
00:09:32,029 --> 00:09:33,781
Drăguț costum! Pleacă!
128
00:09:40,788 --> 00:09:41,872
S-a terminat!
129
00:09:49,130 --> 00:09:52,550
Ce faci? Parcă o plăceai pe Carmie.
130
00:09:52,550 --> 00:09:58,306
Ce? Era utilă. Ea e profeția.
Micștii și miticii ar fi urmat-o.
131
00:09:58,306 --> 00:10:01,517
Metamorfa a mințit. O voia pentru pace.
132
00:10:02,018 --> 00:10:04,979
Vreau război! Voi sunteți prizonieri!
133
00:10:18,617 --> 00:10:19,452
Scuze!
134
00:10:21,329 --> 00:10:22,830
Lasă-mă, te rog!
135
00:10:23,622 --> 00:10:25,499
Nu merit companie umană.
136
00:10:26,500 --> 00:10:30,296
Bine. Nu sunt umană. Sunt indecisă.
137
00:10:31,631 --> 00:10:33,341
Nu te pot ajuta.
138
00:10:33,341 --> 00:10:36,260
Nu prea am luat multe decizii bune.
139
00:10:36,761 --> 00:10:40,640
Dar învățăm mai mult din greșeli
decât din reușite.
140
00:10:53,986 --> 00:10:55,363
Ești tatăl meu.
141
00:10:58,991 --> 00:11:00,368
Te-am căutat.
142
00:11:11,754 --> 00:11:14,006
- Tristan?
- Unde ai fost?
143
00:11:14,006 --> 00:11:17,343
- Tristan unde e?
- Sper că a plecat.
144
00:11:17,343 --> 00:11:19,679
Are o energie negativă.
145
00:11:19,679 --> 00:11:23,140
- Îl caut. Îmi va rănii amicii.
- O clipă!
146
00:11:25,393 --> 00:11:28,979
O să-l strigi? Poate distrugi tot în jur.
147
00:11:28,979 --> 00:11:32,483
Vocea e una dintre puteri. Auzul e alta.
148
00:11:34,860 --> 00:11:36,153
Hai la poză!
149
00:11:36,779 --> 00:11:39,031
- Scumpo...
- Hai aici!
150
00:11:39,615 --> 00:11:41,534
Nu merg la Kev!
151
00:11:41,534 --> 00:11:43,369
Cum e viața ta?
152
00:11:44,912 --> 00:11:47,415
O găsesc și o omor.
153
00:11:47,415 --> 00:11:52,253
- L-am găsit. A zis că omoară pe cineva.
- Pe Kev?
154
00:11:53,421 --> 00:11:55,798
E periculos. Te vom ajuta.
155
00:11:55,798 --> 00:11:58,300
- Vă plac oamenii?
- Îi iubim.
156
00:11:58,300 --> 00:12:01,637
Pe unii. Pe alții nu-i suport.
157
00:12:01,637 --> 00:12:03,848
Dar suntem prietenoși.
158
00:12:03,848 --> 00:12:07,810
Atunci haideți
să salvăm oamenii de Înaripat!
159
00:12:12,481 --> 00:12:15,276
Oamenii trăiesc într-o fantezie.
160
00:12:16,444 --> 00:12:18,112
- Selfie?
- Da.
161
00:12:18,112 --> 00:12:20,823
- Fabulos costum!
- Da. Scuze!
162
00:12:20,823 --> 00:12:24,994
Copiii vor cât mai multe poze.
Minunat costum!
163
00:12:24,994 --> 00:12:26,328
Haideți!
164
00:12:28,456 --> 00:12:33,711
Da, uitați-vă la ochi!
Totul arată grozav. Cine ești?
165
00:12:33,711 --> 00:12:36,797
Sunt regina a 5000 de ani de noapte.
166
00:12:39,258 --> 00:12:40,760
Ce nostimă!
167
00:12:42,261 --> 00:12:47,433
- Deci o joci pe metamorfă?
- Ce dedicată! Lentile roșii? Autentică!
168
00:12:47,433 --> 00:12:50,352
- Cine e?
- Personaj mic din Miticii.
169
00:12:51,187 --> 00:12:52,188
Mic?
170
00:12:55,274 --> 00:12:57,985
Frumos! Ai efecte speciale.
171
00:12:59,904 --> 00:13:06,035
Vai! Nu te simți bine.
Nu mă mir, e cald în costumele astea.
172
00:13:06,035 --> 00:13:09,914
- Îți aducem apă. Haideți!
- Apă!
173
00:13:11,081 --> 00:13:12,333
Ai copii?
174
00:13:15,753 --> 00:13:18,422
Pe bune? Asta e cartea nouă?
175
00:13:24,720 --> 00:13:26,055
Profeția a ajuns.
176
00:13:26,722 --> 00:13:29,308
E finalul omenirii sau al tău?
177
00:13:29,308 --> 00:13:32,394
Eu și amicii mei am decis că e al tău.
178
00:13:34,230 --> 00:13:36,899
Lasă-i! Nu-i trage după noi!
179
00:13:37,566 --> 00:13:39,527
„Noi”? Eu de ce nu știam?
180
00:13:39,527 --> 00:13:41,529
- Nu acum!
- Bine.
181
00:13:41,529 --> 00:13:45,324
Nu trebuie răpuși. Putem conviețui.
182
00:13:45,324 --> 00:13:49,495
De ce? După ce ne-au izgonit mii de ani?
183
00:13:49,495 --> 00:13:52,122
- Ne urăsc.
- Nu toți.
184
00:13:52,122 --> 00:13:56,377
Kev, Dylan, Leanna... Eu te-am îndrăgit.
185
00:13:57,920 --> 00:14:02,049
Hai de partea mea!
Știi cât de puternică ai fi?
186
00:14:02,049 --> 00:14:05,553
Putem crea o lume mai bună fără ei.
187
00:14:05,553 --> 00:14:08,764
Nu e nevoie! E loc de ambele tabere.
188
00:14:15,896 --> 00:14:16,897
Deci ai ales.
189
00:14:28,117 --> 00:14:30,035
- Carmie!
- Nu o răni!
190
00:14:53,142 --> 00:14:56,395
- O să revendic eu profeția.
- Nu!
191
00:15:16,957 --> 00:15:18,959
Nu o să împlinești 16 ani!
192
00:15:26,133 --> 00:15:27,426
Eroina mea!
193
00:15:30,262 --> 00:15:34,058
- Bravo, oameni!
- Și voi sunteți meseriași.
194
00:15:34,975 --> 00:15:39,897
Ce a pățit frumușelul?
De ce Carmie poate zbura?
195
00:15:39,897 --> 00:15:42,274
E o poveste lungă.
196
00:15:43,400 --> 00:15:44,693
VINO AICI!
197
00:15:45,277 --> 00:15:46,987
Sala e plină. Începem!
198
00:15:46,987 --> 00:15:51,033
Gata cu ciudățeniile!
Începe pregătirea. Plecați!
199
00:15:51,033 --> 00:15:52,284
Repejor!
200
00:15:52,868 --> 00:15:57,414
Zi-mi dacă ai vânători
în noua carte! Ca mine.
201
00:15:57,414 --> 00:15:58,666
Afară!
202
00:16:05,589 --> 00:16:08,842
- Carmie!
- Mamă, tată! Mamă?
203
00:16:10,177 --> 00:16:13,764
- Aveți același costum?
- Nici pe-aproape.
204
00:16:13,764 --> 00:16:16,392
- Suntem Carmele.
- Ea e Carmie.
205
00:16:16,392 --> 00:16:19,395
Vezi? Am știut! Eu sunt muza lui Kev.
206
00:16:19,395 --> 00:16:23,107
Ea e fiica noastră. Carmie.
207
00:16:26,568 --> 00:16:29,405
Ea e noua noastră prietenă...
208
00:16:31,115 --> 00:16:31,949
Metamorfa.
209
00:16:32,783 --> 00:16:35,703
- Nu-și iese din rol.
- Respect!
210
00:16:36,829 --> 00:16:38,205
A venit Meat Man!
211
00:16:38,205 --> 00:16:40,249
- Meat Man!
- Meat Man!
212
00:16:40,249 --> 00:16:41,458
Meat Man!
213
00:16:42,084 --> 00:16:43,043
Meat Man!
214
00:16:51,593 --> 00:16:54,555
- Am vorbit cu mama.
- Știe de mine?
215
00:16:54,555 --> 00:16:57,766
Da. Și i-am cerut voie să stau cu tine.
216
00:16:58,475 --> 00:16:59,476
Ce?
217
00:16:59,476 --> 00:17:05,649
Mai am un an până aleg ce vreau
și aș vrea să îl petrec cu tatăl meu.
218
00:17:06,358 --> 00:17:07,901
- Serios?
- Da.
219
00:17:07,901 --> 00:17:12,531
E de acord, dar vine și ea o vreme.
Să vadă cum e.
220
00:17:13,574 --> 00:17:18,120
- Mama ta...
- Nu mai e furioasă pe tine... acum.
221
00:17:18,120 --> 00:17:21,123
În plus, îmi place ideea.
222
00:17:22,332 --> 00:17:23,959
Îți vrei familia?
223
00:17:25,544 --> 00:17:26,587
Familia...
224
00:17:30,174 --> 00:17:31,717
LEANNA VĂ PREZINTĂ
225
00:17:31,717 --> 00:17:33,218
{\an8}AUTOGRAFE CU KEV
226
00:17:40,309 --> 00:17:45,105
- Știu la ce te gândești.
- Cum? Poți să citești gânduri?
227
00:17:47,775 --> 00:17:54,531
Și tu vei putea, dacă alegi mitic.
Însă numai tu poți să iei acea decizie.
228
00:17:55,657 --> 00:18:01,622
Dacă profeția e reală și eu aduc pacea,
trebuie să fiu mitică.
229
00:18:03,207 --> 00:18:05,417
Poate ai adus-o deja.
230
00:18:07,252 --> 00:18:09,296
Da. Ce bine!
231
00:18:11,799 --> 00:18:16,595
Vei face fapte mărețe
fie ca mitică, fie ca om.
232
00:18:16,595 --> 00:18:19,056
Vreau să știu cine sunt.
233
00:18:19,056 --> 00:18:23,894
- De ce? Deja suntem perfecte.
- Da?
234
00:18:23,894 --> 00:18:28,941
În cei 5.000 de ani de existență,
mereu mi s-a demonstrat asta.
235
00:18:28,941 --> 00:18:34,363
Ești împlinit când accepți cine ești,
nu cine ar trebui să fii.
236
00:18:40,994 --> 00:18:43,288
O să-ți găsesc fiica.
237
00:18:43,288 --> 00:18:46,458
Stai liniștit, amice! M-a găsit ea.
238
00:18:47,042 --> 00:18:50,170
Bijuterie... El e Dylan.
239
00:18:50,838 --> 00:18:54,591
Dylan! Cel mai mare vânător
din clanul Helsing?
240
00:18:54,591 --> 00:18:59,346
Păi... da. Eu asta spun.
Asta se zice. Asta ai zis.
241
00:18:59,930 --> 00:19:01,765
Mi-a zis tata de tine.
242
00:19:02,766 --> 00:19:06,353
- Putem sta aici?
- Da. Sigur. Vă rog.
243
00:19:14,862 --> 00:19:20,993
Benzile, conferința și suportul fanilor
nu ar fi fost posibile fără mine.
244
00:19:21,994 --> 00:19:23,412
Cu plăcere.
245
00:19:27,291 --> 00:19:28,125
Leanna?
246
00:19:29,084 --> 00:19:32,337
Știu. Scuze! Am fost neprofesionistă.
247
00:19:32,337 --> 00:19:33,505
Fă-i praf!
248
00:19:41,805 --> 00:19:43,515
E un puști ciudat.
249
00:19:43,515 --> 00:19:45,684
Vânează chestii ciudate.
250
00:19:45,684 --> 00:19:47,519
Ca tatăl meu.
251
00:19:50,772 --> 00:19:55,444
- Frumos costum, dar nu ai colți.
- Nu te-ai documentat.
252
00:19:56,862 --> 00:20:00,532
Mă sperie. Nu stau lângă ea.
253
00:20:01,074 --> 00:20:02,075
Salut!
254
00:20:06,079 --> 00:20:07,623
Ați educat-o bine.
255
00:20:08,707 --> 00:20:10,208
Vă mulțumesc.
256
00:20:10,208 --> 00:20:11,877
Ne mulțumești?
257
00:20:13,462 --> 00:20:14,338
Pentru ce?
258
00:20:16,131 --> 00:20:19,301
Mamă, tată...
259
00:20:21,345 --> 00:20:23,305
ea e mama mea biologică.
260
00:20:31,688 --> 00:20:34,650
- Știam că va fi așa.
- Nu schimbă nimic.
261
00:20:35,234 --> 00:20:41,907
Am o familie care nu mă va părăsi
și care îmi va fi mereu alături.
262
00:20:45,035 --> 00:20:47,037
Am inventat Rickrollingul.
263
00:20:47,621 --> 00:20:50,958
Stați! Mai avem încă o mamă?
264
00:20:51,625 --> 00:20:54,336
Tare! Selfie!
265
00:20:56,713 --> 00:21:03,220
Fani și fanatici, dragi costumați,
urați-i bun-venit lui Kev, doar Kev!
266
00:21:06,139 --> 00:21:08,767
Kev!
267
00:21:08,767 --> 00:21:10,310
Du-te!
268
00:21:10,310 --> 00:21:12,938
Kev!
269
00:21:17,025 --> 00:21:17,985
Da.
270
00:21:23,573 --> 00:21:27,285
Mulțumesc pentru interesul
în primele mele benzi,
271
00:21:27,285 --> 00:21:29,663
Carmela: Nu mușc... încă.
272
00:21:32,332 --> 00:21:33,709
Doamne!
273
00:21:36,545 --> 00:21:38,380
Suntem leite.
274
00:21:39,172 --> 00:21:40,757
Nu mi se pare.
275
00:21:40,757 --> 00:21:43,260
Noua poveste e despre o atletă,
276
00:21:44,845 --> 00:21:49,391
ale cărei vise
sunt întrerupte de un mister.
277
00:21:49,391 --> 00:21:51,643
Un proces de vrăjitoare.
278
00:21:53,979 --> 00:21:57,316
Ador tema vrăjitoarelor! Mă regăsesc! Da!
279
00:21:57,316 --> 00:22:00,360
Și are superputeri.
280
00:22:02,404 --> 00:22:04,364
Știam eu. E despre mine.
281
00:22:04,364 --> 00:22:08,577
Ziua e atletă,
noaptea rezolvă mistere și terorizează.
282
00:22:09,619 --> 00:22:11,747
V-o prezint pe Vârcoleta!
283
00:22:11,747 --> 00:22:14,207
VÂRCOLETA
284
00:22:18,587 --> 00:22:19,421
E ea?
285
00:22:20,964 --> 00:22:22,174
Madison?
286
00:22:22,758 --> 00:22:24,968
E perfect!
287
00:22:26,762 --> 00:22:28,305
Am prins-o odată.
288
00:22:55,624 --> 00:22:57,709
- Bravo, Kev!
- Le place!
289
00:22:59,044 --> 00:23:00,837
Știam eu! Vârcoleta!
290
00:23:00,837 --> 00:23:06,593
A dat lovitura. O să fie disponibilă
numai la Hammer & Tong. Da!
291
00:23:07,677 --> 00:23:09,012
{\an8}LEANNA ÎN DIRECT
292
00:23:13,433 --> 00:23:14,643
{\an8}Mă adoră!
293
00:23:15,936 --> 00:23:17,354
Cei mai tari fani!
294
00:23:21,274 --> 00:23:22,400
Perfect!
295
00:23:28,990 --> 00:23:30,283
Da!
296
00:23:40,752 --> 00:23:43,547
Cine ar fi zis că a 9-a e mișto?
297
00:23:44,464 --> 00:23:48,427
Mișto? Ți-ai pierdut memoria?
A fost terifiant.
298
00:23:49,010 --> 00:23:52,347
Sunt de acord cu Kev.
A fost nebunie curată.
299
00:23:53,265 --> 00:23:55,559
Da, aveți dreptate.
300
00:23:55,559 --> 00:23:58,854
Dar suntem aici și nu regret nimic.
301
00:24:04,985 --> 00:24:07,237
Abia aștept anul viitor!