1 00:00:09,968 --> 00:00:12,595 卡米拉,別離開我 2 00:00:19,269 --> 00:00:20,103 不 3 00:00:20,854 --> 00:00:22,439 你的大限還沒到 4 00:00:24,190 --> 00:00:25,900 我不會再讓你走的 5 00:00:47,672 --> 00:00:48,506 卡米? 6 00:00:49,174 --> 00:00:51,217 你不是怪胎,是我最好的朋友 7 00:00:51,760 --> 00:00:54,637 我想我打破了我的平凡紀錄 8 00:00:58,641 --> 00:01:00,101 你必須帶領我們 9 00:01:00,769 --> 00:01:04,147 你們都與眾不同,像我一樣 10 00:01:04,147 --> 00:01:05,065 卡米? 11 00:01:08,860 --> 00:01:09,694 卡米 12 00:01:12,030 --> 00:01:12,989 你聽得到嗎? 13 00:01:18,036 --> 00:01:20,371 你沒事吧?崔斯坦有沒有弄傷你? 14 00:01:21,247 --> 00:01:23,750 你覺得我不是 混種戰士仙子的對手嗎? 15 00:01:24,292 --> 00:01:28,630 你差點就沒命了,你在想什麼? 16 00:01:29,214 --> 00:01:32,050 我只是想保護你 17 00:01:34,636 --> 00:01:36,262 你有一顆英勇的心 18 00:01:37,430 --> 00:01:40,225 - 我扶你 - 好好休息,你很快就會恢復正常 19 00:01:40,725 --> 00:01:42,811 正常,那是什麼? 20 00:01:43,937 --> 00:01:48,817 我這輩子都以為 每個人很清楚自己是誰 21 00:01:48,817 --> 00:01:51,027 所以我試著融入其中 22 00:01:51,027 --> 00:01:55,782 但我就是格格不入 我以為因為我是被領養的緣故 23 00:01:55,782 --> 00:01:58,743 但後來我13歲了 24 00:01:58,743 --> 00:02:00,411 開始做那些夢 25 00:02:01,204 --> 00:02:05,542 那是第一條線索 但長出獠牙後就肯定有鬼了 26 00:02:08,044 --> 00:02:09,003 我只有自己 27 00:02:09,003 --> 00:02:13,216 沒有人可以求助 也沒人能告訴我發生什麼事 28 00:02:16,553 --> 00:02:17,929 當初你為什麼離開? 29 00:02:19,305 --> 00:02:20,890 我做錯了什麼? 30 00:02:21,516 --> 00:02:24,477 你什麼都沒做錯 31 00:02:26,396 --> 00:02:27,814 要怪就怪那些獵人 32 00:02:32,694 --> 00:02:35,113 不好意思,抱歉,借過,閃開 33 00:02:35,113 --> 00:02:36,614 喂!我在排隊 34 00:02:37,490 --> 00:02:39,325 我遇到一個緊急情況 35 00:02:39,325 --> 00:02:41,035 是什麼? 36 00:02:41,035 --> 00:02:43,454 明天下午四點我需要用5A那個大廳 37 00:02:43,454 --> 00:02:46,374 介紹世上最轟動的漫畫書 38 00:02:46,374 --> 00:02:48,835 - 你要寫下來嗎? - 好啊 39 00:02:49,752 --> 00:02:50,587 還有嗎? 40 00:02:50,587 --> 00:02:53,548 有,必須從三點開始 進行視聽設備測試 41 00:02:53,548 --> 00:02:57,093 接著是記者提問環節 把那群禽獸跟真正的粉絲隔開 42 00:02:57,093 --> 00:03:00,263 - 還要兩人份的熟食拼盤,純素的 - 好 43 00:03:01,347 --> 00:03:03,099 {\an8}- 你都寫下來了嗎? - 不! 44 00:03:04,309 --> 00:03:06,352 不準備純素食物,不出借大廳 45 00:03:06,352 --> 00:03:10,398 全都不要,不管是凱夫或其他事物 46 00:03:10,398 --> 00:03:14,444 “不”是心胸狹窄的人為了阻止 偉大的事而發明的小家子氣字眼 47 00:03:14,444 --> 00:03:16,279 我不承認它的存在 48 00:03:16,279 --> 00:03:20,408 希望你認清藝術家不是只 出過一本漫畫就能開座談會 49 00:03:20,408 --> 00:03:25,079 傳統作法是 他、她或他們得完成第二本作品 50 00:03:25,079 --> 00:03:27,874 也許才能有個簽名小攤位 51 00:03:27,874 --> 00:03:29,709 我只聽到一堆廢話 52 00:03:29,709 --> 00:03:31,794 我想聽到的是你決定取消 53 00:03:31,794 --> 00:03:34,505 了無新意的第14屆 超級英雄電視首映會 54 00:03:34,505 --> 00:03:38,635 把時段讓給委屈自己 在你的怪咖大會上介紹新書的新秀 55 00:03:38,635 --> 00:03:39,636 你好可怕 56 00:03:39,636 --> 00:03:41,679 - 你有意見嗎? - 沒有! 57 00:03:44,474 --> 00:03:47,477 我有一整天的時間陪你耗 58 00:03:47,477 --> 00:03:49,562 你想大眼瞪小眼逼退我嗎? 59 00:03:49,562 --> 00:03:51,564 放馬過來,我會讓你好看 60 00:03:55,568 --> 00:03:57,820 - 你只有這點能耐嗎? - 不只呢 61 00:04:00,448 --> 00:04:04,202 明天下午四點在5A大廳等我 我們聽到兩個讓人無法接受的字 62 00:04:04,202 --> 00:04:05,954 “不行” 63 00:04:15,713 --> 00:04:18,341 繼續盯著,我得回訊息 64 00:04:19,092 --> 00:04:22,845 明天下午四點在5A大廳等我 我們聽到兩個讓人無法接受的字 65 00:04:22,845 --> 00:04:25,139 你是莉安娜? 66 00:04:26,140 --> 00:04:28,268 - 對,你聽說過我嗎? - 聽說過? 67 00:04:29,435 --> 00:04:31,479 我超崇拜你! 68 00:04:31,479 --> 00:04:34,148 我從“自己設計置物櫃” 就開始就追蹤你了 69 00:04:34,148 --> 00:04:36,359 亮晶晶元素改變了我的人生 70 00:04:36,901 --> 00:04:37,902 真的很抱歉 71 00:04:37,902 --> 00:04:41,739 我還以為你只是哪個 模仿角色扮演的小氣偽粉絲 72 00:04:42,365 --> 00:04:43,700 我是莉安娜直播粉 73 00:04:46,494 --> 00:04:47,412 {\an8}(直播粉) 74 00:04:48,705 --> 00:04:49,622 都搞定了 75 00:04:49,622 --> 00:04:52,125 老掉牙的超級英雄疲勞電視劇出局 76 00:04:52,125 --> 00:04:53,584 由凱夫遞補 77 00:04:53,584 --> 00:04:55,211 謝謝,粉絲萬歲! 78 00:04:55,211 --> 00:04:56,337 等等!來自拍! 79 00:04:59,424 --> 00:05:02,176 沒圖沒真相 80 00:05:07,306 --> 00:05:09,684 {\an8}(怪物或人類 戰士仙子,半吸血鬼) 81 00:05:10,977 --> 00:05:12,437 (哈囉?) 82 00:05:12,437 --> 00:05:14,105 (我們上線了!) 83 00:05:14,105 --> 00:05:15,773 (我是藝術家!) 84 00:05:15,773 --> 00:05:17,233 (只跟你跳...) 85 00:05:19,652 --> 00:05:22,238 《早安吸血鬼》 86 00:05:24,032 --> 00:05:25,616 {\an8}(粉絲見面會) 87 00:05:27,493 --> 00:05:30,705 很好,你的力量正在恢復 88 00:05:31,247 --> 00:05:34,751 {\an8}我爸死後,你是怎麼過的? 89 00:05:36,002 --> 00:05:38,254 {\an8}輾轉在各城市之間 90 00:05:38,254 --> 00:05:40,048 {\an8}這裡待一週,那裡待兩週 91 00:05:40,757 --> 00:05:42,050 {\an8}過著躲躲藏藏的生活 92 00:05:42,050 --> 00:05:44,385 我們不能跟我的同類待在一起 93 00:05:44,385 --> 00:05:46,929 他們因為我嫁給人類而避而遠之 94 00:05:47,722 --> 00:05:48,556 天啊 95 00:05:49,265 --> 00:05:51,601 只有你跟我相依為命,我還是個嬰兒 96 00:05:52,560 --> 00:05:53,478 無依無靠 97 00:05:53,478 --> 00:05:55,313 當時的處境很危險 98 00:05:55,313 --> 00:05:58,775 異類不像現在那麼接納混種人 99 00:05:59,984 --> 00:06:03,404 只有把你送給人收養 才能保護你的安危 100 00:06:04,864 --> 00:06:06,574 那崔斯坦呢? 101 00:06:08,201 --> 00:06:11,871 你長大了,我必須了解你是怎樣的人 102 00:06:12,538 --> 00:06:16,417 最好的辦法當然是 讓你認識自己的同類,混種人 103 00:06:17,126 --> 00:06:18,378 長得也很帥 104 00:06:19,170 --> 00:06:21,839 帥嗎?我沒注意到 105 00:06:23,257 --> 00:06:29,555 “一個叫卡米拉的半吸血鬼 將使人類與異類和平地團結起來?” 106 00:06:31,599 --> 00:06:34,143 錯了,妖精弄錯了 107 00:06:34,143 --> 00:06:36,270 卡米不是壞人,我就知道 108 00:06:36,270 --> 00:06:38,397 現在還言之過早,孩子 109 00:06:38,397 --> 00:06:41,192 好人與壞人,這年頭誰分辨得出來? 110 00:06:41,192 --> 00:06:42,652 我得去找卡米 111 00:06:42,652 --> 00:06:45,029 - 她必須知道,所以... - 不,我無法 112 00:06:45,029 --> 00:06:47,573 我辦不到 113 00:06:48,241 --> 00:06:50,993 戴上眼鏡 如果你女兒在這裡,你會看到她的 114 00:06:50,993 --> 00:06:52,912 萬一她不想見我呢? 115 00:06:52,912 --> 00:06:55,748 萬一她連我都不記得了呢?還是... 116 00:06:55,748 --> 00:06:59,544 如果每個人都能找到人 回答所有疑問,那該有多好? 117 00:07:01,170 --> 00:07:02,630 你要去哪... 118 00:07:15,393 --> 00:07:18,479 - 莉安娜,我得找到卡米和凱夫 - 卡米,誰在乎? 119 00:07:18,479 --> 00:07:21,065 我剛傳訊給凱夫 約在855號翡翠房碰面 120 00:07:21,065 --> 00:07:23,860 我幫他搞定座談會了,我辦到了 121 00:07:23,860 --> 00:07:24,861 我們需要她 122 00:07:24,861 --> 00:07:27,905 自然界的秩序可能會就此永遠改變 123 00:07:27,905 --> 00:07:29,323 常有的事 124 00:07:29,323 --> 00:07:34,370 我幫凱夫預約到大廳 我得讓他整理好思緒 125 00:07:34,370 --> 00:07:37,039 而且不准你或任何人來搗亂 126 00:07:37,039 --> 00:07:38,332 我要推出偶像了 127 00:07:38,332 --> 00:07:39,417 嘿,莉安娜 128 00:07:39,959 --> 00:07:40,960 迪倫 129 00:07:40,960 --> 00:07:43,171 他們想來為凱夫加油打氣 130 00:07:43,171 --> 00:07:45,756 才怪,我們是想跟筋肉人自拍 131 00:07:45,756 --> 00:07:48,593 - 他的新漫畫主題是什麼? - 也許跟我有關 132 00:07:48,593 --> 00:07:50,928 - 我比較有可能吧? - 凱夫在哪裡? 133 00:07:50,928 --> 00:07:53,181 沒空,我幫他安排了5A的大廳 134 00:07:53,181 --> 00:07:56,767 快去排隊吧 那是站間,意思是剩站立空間 135 00:07:57,351 --> 00:07:58,644 抱歉,有急事 136 00:08:13,826 --> 00:08:16,787 你越來越虛弱了,怎麼會這樣? 137 00:08:18,623 --> 00:08:20,625 你為了救我犧牲自己嗎? 138 00:08:22,627 --> 00:08:24,921 你才是預言人物 139 00:08:25,630 --> 00:08:26,964 不是我 140 00:08:29,675 --> 00:08:32,178 崔斯坦會利用你的朋友來威脅你 141 00:08:32,178 --> 00:08:34,180 你得快帶他們離開 142 00:08:34,680 --> 00:08:36,599 但我不能丟下你 143 00:08:36,599 --> 00:08:38,643 一定要,快去吧 144 00:08:40,811 --> 00:08:41,896 立刻去! 145 00:08:43,731 --> 00:08:47,276 人魚掌控海洋,妖精掌控港口和河川 146 00:08:48,152 --> 00:08:50,363 而吸血鬼在晚上保護我們 147 00:08:50,863 --> 00:08:55,117 然後人類出現了 看到我們有超能力,心生畏懼 148 00:08:56,077 --> 00:08:58,120 人類不信任自己不懂的東西 149 00:08:58,120 --> 00:08:59,121 我信任卡米 150 00:09:00,039 --> 00:09:03,000 她很軟弱,從小跟她的同類離太遠了 151 00:09:03,000 --> 00:09:05,419 她沒發現人類有多瞧不起我們 152 00:09:06,921 --> 00:09:07,922 我們是怪胎 153 00:09:09,006 --> 00:09:14,345 他們充滿異樣眼光 但事實是,你們才是最可怕的 154 00:09:15,096 --> 00:09:18,015 如果預言成真,所有混種人都會消失 155 00:09:18,015 --> 00:09:20,393 只有異類存活下來 156 00:09:21,060 --> 00:09:22,853 就像最初那樣 157 00:09:23,813 --> 00:09:25,398 嘿,誰讓你進來的? 158 00:09:25,398 --> 00:09:27,066 粉絲不准進入後台! 159 00:09:27,567 --> 00:09:30,069 跟其他人一樣付20塊錢才能合照 160 00:09:30,069 --> 00:09:31,404 莉安娜! 161 00:09:32,029 --> 00:09:33,781 很可愛的裝扮,快離開! 162 00:09:40,788 --> 00:09:41,872 到此為止 163 00:09:49,130 --> 00:09:52,550 你為什麼要這麼做? 我以為你喜歡卡米 164 00:09:52,550 --> 00:09:55,678 喜歡?不如說是需要 她是預言裡提到的人 165 00:09:55,678 --> 00:09:58,347 混種人和異類 應該要追隨她終結人類世代 166 00:09:58,347 --> 00:10:01,517 但變形者說謊 她想利用卡米來達到和平 167 00:10:02,018 --> 00:10:04,979 我要宣戰,你們就是我的人質 168 00:10:18,617 --> 00:10:19,452 先生? 169 00:10:21,329 --> 00:10:22,830 請走開 170 00:10:23,622 --> 00:10:25,499 我不值得有人陪伴 171 00:10:26,500 --> 00:10:29,837 很好,我不是人類,我還沒決定 172 00:10:31,631 --> 00:10:32,923 我幫不了你,孩子 173 00:10:33,424 --> 00:10:36,260 我不擅長做好的決定 174 00:10:36,761 --> 00:10:40,431 我聽說我們從錯誤中 學到的東西比從成功中多 175 00:10:53,986 --> 00:10:55,363 你可能是我的父親 176 00:10:58,991 --> 00:11:00,368 我一直在找你 177 00:11:11,754 --> 00:11:14,006 - 崔斯坦? - 半吸血鬼,你去哪了? 178 00:11:14,006 --> 00:11:17,343 - 你有看到崔斯坦嗎? - 沒有,但他走了最好 179 00:11:17,343 --> 00:11:19,679 那傢伙很嚴肅,散發負能量 180 00:11:19,679 --> 00:11:22,139 我得找到他,他可能會傷害我的朋友 181 00:11:22,139 --> 00:11:23,140 等我一下 182 00:11:24,433 --> 00:11:27,103 不會吧,你真的要喊崔斯坦嗎? 183 00:11:27,103 --> 00:11:28,979 你可能會炸掉會場 184 00:11:28,979 --> 00:11:32,483 我說過我的超能力之一是聲音 另一個是我的聽力 185 00:11:34,860 --> 00:11:36,153 我們拍張照吧 186 00:11:36,779 --> 00:11:39,031 - 親愛的... - 回來這裡 187 00:11:39,615 --> 00:11:41,534 我不想去看凱夫! 188 00:11:41,534 --> 00:11:43,369 跟我聊聊你的生活 189 00:11:44,912 --> 00:11:47,415 ...找到她,我要殺了她 190 00:11:47,415 --> 00:11:48,999 找到他了,崔斯坦 191 00:11:48,999 --> 00:11:51,711 - 他說他要殺某人 - 凱夫嗎? 192 00:11:53,421 --> 00:11:55,798 戰士仙子的力量強大,你需要幫助 193 00:11:55,798 --> 00:11:58,300 - 你們喜歡人類嗎? - 我們愛人類 194 00:11:58,300 --> 00:12:01,637 一部分吧 多半算喜歡,但有幾個我受不了 195 00:12:01,637 --> 00:12:03,848 大體來說,我們和人類相處融洽 196 00:12:03,848 --> 00:12:07,810 那就跟我來 一起從戰士仙子手中拯救人類吧 197 00:12:12,481 --> 00:12:15,234 這群人類生活在幻想世界 198 00:12:16,444 --> 00:12:18,112 - 自拍? - 對,來自拍 199 00:12:18,112 --> 00:12:20,823 - 你的服裝美呆了 - 真的很抱歉 200 00:12:20,823 --> 00:12:23,617 孩子們一直想跟角色扮演玩家合照 201 00:12:23,617 --> 00:12:24,994 服裝很好看 202 00:12:24,994 --> 00:12:25,995 大家都過來! 203 00:12:28,456 --> 00:12:30,958 真的,看看那雙眼睛,你們看 204 00:12:31,459 --> 00:12:33,711 很出色的打扮,你扮演誰? 205 00:12:33,711 --> 00:12:36,797 我是五千歲的夜之女王 206 00:12:39,258 --> 00:12:40,760 真幽默 207 00:12:42,261 --> 00:12:45,598 - 所以你扮演變形者嗎? - 欣賞你的投入 208 00:12:45,598 --> 00:12:47,433 紅色隱形眼鏡?太用心了 209 00:12:47,433 --> 00:12:50,352 - 變形者是誰? - 異類系列漫畫中的小角色 210 00:12:51,187 --> 00:12:52,104 小角色? 211 00:12:55,274 --> 00:12:57,985 讚喔,你還自帶特效 212 00:12:59,904 --> 00:13:02,406 天啊,你身體不舒服 213 00:13:02,406 --> 00:13:06,035 也難怪了,這麼大熱天 穿著這套服裝走來走去 214 00:13:06,035 --> 00:13:09,789 - 我們去拿水來,孩子們走吧 - 拿水! 215 00:13:11,081 --> 00:13:12,333 你有孩子嗎? 216 00:13:15,753 --> 00:13:18,839 真的嗎?這是你的新作品? 217 00:13:24,720 --> 00:13:26,013 預言人物來了 218 00:13:26,722 --> 00:13:29,308 你要幫我消滅人類 還是我必須消滅你? 219 00:13:29,308 --> 00:13:32,394 我跟朋友們認為該被消滅的是你 220 00:13:34,230 --> 00:13:36,899 放過他們吧,他們跟我們毫不相干 221 00:13:37,566 --> 00:13:39,527 他們是同類?我怎麼不知道? 222 00:13:39,527 --> 00:13:41,529 - 現在不重要了 - 好吧 223 00:13:41,529 --> 00:13:45,324 我們不需要打敗人類 可以跟他們共存 224 00:13:45,324 --> 00:13:48,035 為什麼?在陰影下生活了數千年 225 00:13:48,035 --> 00:13:49,495 情況會突然改變嗎? 226 00:13:49,495 --> 00:13:52,122 - 他們恨我們的與眾不同 - 不是所有人 227 00:13:52,122 --> 00:13:54,583 凱夫、迪倫、莉安娜 228 00:13:55,501 --> 00:13:56,377 我也關心你 229 00:13:57,920 --> 00:13:59,129 那就待在我身邊 230 00:13:59,129 --> 00:14:02,049 你知道如果你成為異類會多強大嗎? 231 00:14:02,049 --> 00:14:05,553 我們可以一起統治 少了人類的更美好世界 232 00:14:05,553 --> 00:14:08,764 不必這麼做! 我們可以創造跟他們共存的世界 233 00:14:15,896 --> 00:14:17,481 你選邊站了 234 00:14:28,117 --> 00:14:30,035 - 卡米! - 別傷害她! 235 00:14:53,142 --> 00:14:56,395 - 等你死了,預言就是我的 - 不! 236 00:15:16,957 --> 00:15:18,959 卡米,你不可能活到16歲! 237 00:15:26,133 --> 00:15:27,426 我的英雄! 238 00:15:30,262 --> 00:15:31,430 做得好,人類 239 00:15:31,430 --> 00:15:34,058 你們混種人也很不賴 240 00:15:34,975 --> 00:15:39,897 那個小帥哥怎麼了? 為什麼卡米可以飛過房間? 241 00:15:39,897 --> 00:15:41,440 說來話長 242 00:15:43,400 --> 00:15:44,693 (立刻過來!) 243 00:15:45,235 --> 00:15:46,987 高朋滿座了,五分鐘後開始 244 00:15:46,987 --> 00:15:48,280 好了,怪胎區關閉 245 00:15:48,280 --> 00:15:51,033 我得叫我的人來準備 你們必須立刻離開! 246 00:15:51,033 --> 00:15:52,284 動作快!走啊! 247 00:15:52,868 --> 00:15:55,829 你可以告訴我 你的新漫畫裡有沒有獵人 248 00:15:55,829 --> 00:15:56,997 好比說我啊? 249 00:15:57,498 --> 00:15:58,666 快出去! 250 00:16:05,589 --> 00:16:06,423 卡米! 251 00:16:06,423 --> 00:16:08,842 媽、爸,媽? 252 00:16:10,177 --> 00:16:12,096 為什麼他們穿得那麼像你? 253 00:16:12,096 --> 00:16:13,222 差得遠了 254 00:16:13,806 --> 00:16:15,099 我們是卡米拉的粉絲 255 00:16:15,099 --> 00:16:16,350 她是卡米 256 00:16:16,350 --> 00:16:17,726 看吧!我就知道! 257 00:16:17,726 --> 00:16:19,395 凱夫的漫畫以我為原型 258 00:16:19,395 --> 00:16:22,856 這就是我跟你說的女兒,卡米 259 00:16:26,568 --> 00:16:29,196 卡米,這是我們的新朋友 260 00:16:31,115 --> 00:16:31,949 變形者 261 00:16:32,783 --> 00:16:34,326 她好入戲 262 00:16:34,326 --> 00:16:35,703 佩服佩服 263 00:16:36,829 --> 00:16:38,205 筋肉人駕到! 264 00:16:38,205 --> 00:16:40,249 - 筋肉人! - 筋肉人! 265 00:16:40,249 --> 00:16:41,208 筋肉人 266 00:16:42,084 --> 00:16:43,043 筋肉人 267 00:16:51,593 --> 00:16:52,678 我和媽談過了 268 00:16:53,554 --> 00:16:55,347 - 她知道你找到我了? - 對 269 00:16:55,347 --> 00:16:57,474 我問她能不能跟你一起住 270 00:16:58,475 --> 00:16:59,476 什麼? 271 00:16:59,476 --> 00:17:02,146 我還有一年就要做選擇,所以... 272 00:17:02,146 --> 00:17:05,357 我想我可以 跟你多相處一下,你是我爸 273 00:17:06,358 --> 00:17:07,901 - 真的嗎? - 對 274 00:17:07,901 --> 00:17:11,572 她答應了,但她要跟我們住一陣子 275 00:17:11,572 --> 00:17:12,531 了解一下情況 276 00:17:13,574 --> 00:17:18,120 - 珠兒,你媽... - 爸,她不氣你了,已經不氣了 277 00:17:18,120 --> 00:17:20,706 再說了,我蠻喜歡這個想法 278 00:17:22,332 --> 00:17:23,959 你準備好有家人了嗎? 279 00:17:25,544 --> 00:17:26,587 一家人 280 00:17:30,174 --> 00:17:31,717 (莉安娜隆重介紹) 281 00:17:31,717 --> 00:17:33,260 {\an8}(凱夫的粉絲簽名會) 282 00:17:40,309 --> 00:17:41,852 我知道你在想什麼 283 00:17:42,561 --> 00:17:45,105 怎麼會?你懂讀心術嗎? 284 00:17:47,775 --> 00:17:50,152 如果你成為異類,也有這種能力 285 00:17:50,152 --> 00:17:55,157 但只有你自己能做出選擇,卡米拉 286 00:17:55,657 --> 00:17:57,076 如果預言屬實 287 00:17:57,076 --> 00:17:59,536 我是那個能團結異類與人類的人 288 00:18:00,037 --> 00:18:01,622 那我必須選擇當異類 289 00:18:03,207 --> 00:18:05,417 你也許已經實現了 290 00:18:07,252 --> 00:18:09,296 對,超棒的! 291 00:18:11,799 --> 00:18:16,178 誰知道你能取得怎樣的成就 無論是身為異類或人類 292 00:18:16,678 --> 00:18:19,056 我只是想釐清我是誰 293 00:18:19,056 --> 00:18:23,894 - 何必呢?我們原本就很完美了 - 真的嗎? 294 00:18:23,894 --> 00:18:26,021 我已經活了五千年 295 00:18:26,021 --> 00:18:28,941 這個真理一次又一次證明無誤 296 00:18:28,941 --> 00:18:34,363 真正做自己而不是別人期望的樣子 就是你應該過的生活 297 00:18:40,994 --> 00:18:43,288 收藏家,我會找到你女兒的 298 00:18:43,288 --> 00:18:46,458 別擔心,朋友,她找到我了 299 00:18:47,042 --> 00:18:49,920 珠兒,這是迪倫 300 00:18:50,838 --> 00:18:54,174 迪倫?赫辛家族最偉大的怪物獵人? 301 00:18:54,675 --> 00:18:59,346 對啊,我都這麼說...是別人說...你說的 302 00:18:59,930 --> 00:19:01,765 我父親跟我說了很多你的事 303 00:19:02,724 --> 00:19:04,309 我們可以跟你坐嗎? 304 00:19:04,309 --> 00:19:06,353 當然可以,請坐 305 00:19:14,862 --> 00:19:17,990 這一切,包括漫畫、座談會和粉絲 306 00:19:17,990 --> 00:19:22,953 要不是我都不可能實現,所以不客氣 307 00:19:27,291 --> 00:19:28,125 莉安娜? 308 00:19:29,084 --> 00:19:31,795 我知道,很抱歉 我踰越了專業紅線 309 00:19:32,337 --> 00:19:33,505 該拿出最佳表現了 310 00:19:41,805 --> 00:19:43,098 他是奇怪的孩子 311 00:19:43,599 --> 00:19:45,684 他會追捕古怪的東西 312 00:19:45,684 --> 00:19:47,519 就像我爸一樣 313 00:19:50,772 --> 00:19:53,400 服裝很漂亮,但你忘了獠牙 314 00:19:53,400 --> 00:19:54,860 你沒有做功課 315 00:19:56,862 --> 00:20:00,282 她好可怕,我不要坐在她旁邊 316 00:20:01,074 --> 00:20:02,075 嗨 317 00:20:06,079 --> 00:20:07,623 你們把卡米拉教得很好 318 00:20:08,707 --> 00:20:09,750 謝謝你們 319 00:20:10,292 --> 00:20:11,627 謝我們? 320 00:20:13,462 --> 00:20:14,338 為什麼? 321 00:20:16,173 --> 00:20:17,299 媽 322 00:20:17,925 --> 00:20:18,759 爸... 323 00:20:21,345 --> 00:20:22,763 這是我的親生母親 324 00:20:31,688 --> 00:20:33,315 我知道遲早會有這麼一天 325 00:20:33,315 --> 00:20:34,650 沒關係的 326 00:20:35,234 --> 00:20:37,527 我的家人永遠不會放棄我 327 00:20:37,527 --> 00:20:41,907 永遠不會讓我失望 也永遠不會拋下我 328 00:20:45,035 --> 00:20:47,037 你們知道是我發明“瑞克搖”嗎? 329 00:20:47,621 --> 00:20:50,958 等等,我們還有另一個媽媽? 330 00:20:51,625 --> 00:20:52,709 太棒了 331 00:20:52,709 --> 00:20:54,044 自拍! 332 00:20:56,713 --> 00:20:58,298 各位漫畫迷、粉絲、鐵粉 333 00:20:59,091 --> 00:21:03,220 各年齡層的角色扮演玩家 一起歡迎凱夫,單名凱夫 334 00:21:06,139 --> 00:21:08,767 凱夫! 335 00:21:08,767 --> 00:21:10,310 上台啊!快去! 336 00:21:10,310 --> 00:21:12,938 凱夫! 337 00:21:17,025 --> 00:21:17,859 好耶 338 00:21:23,573 --> 00:21:27,285 謝謝大家支持我的第一本連載漫畫 339 00:21:27,285 --> 00:21:29,663 《卡米拉:我還不會咬人》 340 00:21:32,332 --> 00:21:33,709 天啊! 341 00:21:36,545 --> 00:21:38,380 那明明就是我! 342 00:21:39,172 --> 00:21:40,173 我看不出來 343 00:21:40,841 --> 00:21:43,260 我的新漫畫描寫一個運動員 344 00:21:44,803 --> 00:21:46,304 追夢的過程受到阻礙 345 00:21:46,304 --> 00:21:49,391 她發現自己被一個謎團纏身 346 00:21:49,391 --> 00:21:51,643 宛如現代版的女巫審判 347 00:21:53,979 --> 00:21:57,316 我喜歡審判 主角絕對是我,我早就猜到了 348 00:21:57,316 --> 00:22:00,360 而且她還有超能力! 349 00:22:02,404 --> 00:22:03,947 我就知道,是我的故事 350 00:22:04,448 --> 00:22:08,577 白天是運動員與解謎高手 入夜後成了全鎮聞風喪膽的人物 351 00:22:09,619 --> 00:22:11,747 容我介紹《啦啦女狼》! 352 00:22:18,587 --> 00:22:19,421 是她? 353 00:22:20,964 --> 00:22:21,965 麥狄森? 354 00:22:22,758 --> 00:22:24,968 真沒想到,太完美了 355 00:22:26,762 --> 00:22:28,305 我抓過她一次 356 00:22:55,624 --> 00:22:56,750 做得好,凱夫 357 00:22:56,750 --> 00:22:57,709 觀眾超喜歡! 358 00:22:59,044 --> 00:23:00,837 我猜到了!是啦啦女狼! 359 00:23:00,837 --> 00:23:02,172 我想他這本會紅! 360 00:23:02,172 --> 00:23:06,593 我們會在 錘與叉漫畫屋獨家販售!沒錯 361 00:23:07,677 --> 00:23:09,012 {\an8}(莉安娜正在直播) 362 00:23:13,433 --> 00:23:14,643 {\an8}他們很喜歡我! 363 00:23:15,936 --> 00:23:17,354 莉安娜直播粉萬歲! 364 00:23:21,274 --> 00:23:22,317 太好了 365 00:23:28,990 --> 00:23:30,283 好耶! 366 00:23:40,752 --> 00:23:43,547 誰猜得到九年級會這麼有趣? 367 00:23:44,464 --> 00:23:47,134 有趣?你失憶了嗎? 368 00:23:47,134 --> 00:23:48,427 明明很可怕! 369 00:23:49,010 --> 00:23:52,347 對,我不得不同意凱夫的話 這一年太瘋狂了 370 00:23:53,265 --> 00:23:55,559 好吧,你們都說得對 371 00:23:55,559 --> 00:23:58,437 但我一點也不後悔 372 00:24:04,985 --> 00:24:07,237 我等不及要迎接未來了! 373 00:24:26,256 --> 00:24:29,176 {\an8}字幕翻譯:莊雅婷