1
00:00:56,490 --> 00:00:57,625
Fuck.
2
00:02:09,631 --> 00:02:11,398
- Hey.
- What's up, Harry?
3
00:02:11,532 --> 00:02:13,868
Hey, man,
do you have any food upstairs?
4
00:02:15,903 --> 00:02:18,506
I swear to God, this banana
was yellow last night.
5
00:02:20,474 --> 00:02:21,876
They never give you time,
you know?
6
00:02:22,010 --> 00:02:24,045
You turn your back,
you reach for it, surprise!
7
00:02:24,177 --> 00:02:25,780
Fuckin' rotted.
8
00:02:27,414 --> 00:02:28,650
She's here.
9
00:02:29,851 --> 00:02:31,218
Be ready.
10
00:02:32,452 --> 00:02:34,287
You really sure about this?
11
00:02:34,421 --> 00:02:36,791
What happens if she finds out
that you--
12
00:02:39,794 --> 00:02:41,228
Okay. Deep breath for me.
13
00:02:44,197 --> 00:02:46,400
-Very good.
-Hey, jerk.
14
00:02:46,534 --> 00:02:48,503
Hey, brat.
15
00:02:48,636 --> 00:02:50,404
So, how're we feelin' today,
Claire?
16
00:02:51,338 --> 00:02:53,440
Uh, gonna take it easy today.
17
00:02:53,574 --> 00:02:56,010
Probably just a half marathon
before I left.
18
00:02:56,144 --> 00:02:57,078
Hmm, how cute.
19
00:02:57,210 --> 00:02:58,513
Hmm.
20
00:02:58,646 --> 00:03:02,083
Less tired than yesterday
and the day before.
21
00:03:02,215 --> 00:03:04,152
Gonna work on some music
later today.
22
00:03:05,119 --> 00:03:07,454
Uh, I don't think you
should be driving to the studio.
23
00:03:07,588 --> 00:03:09,857
I sold the studio.
24
00:03:09,991 --> 00:03:11,859
Oh, I'm sorry.
25
00:03:13,628 --> 00:03:15,797
So, uh, what's that?
26
00:03:17,464 --> 00:03:20,735
Special sauce. What's that?
27
00:03:21,602 --> 00:03:23,037
Mm, I just wanna see
how you're--
28
00:03:23,171 --> 00:03:24,572
Yeah, I'm still dying.
There's nothing new to see.
29
00:03:24,706 --> 00:03:26,239
- Hey.
- I don't wanna be poked
30
00:03:26,373 --> 00:03:28,509
-and prodded anymore, babe.
-Claire, we just want an update.
31
00:03:28,643 --> 00:03:31,244
No more surgeries or chemo,
I promise.
32
00:03:32,613 --> 00:03:34,015
Won't take long. Come on.
33
00:03:35,850 --> 00:03:38,052
There we go.
Alright, make a fist for me.
34
00:03:38,186 --> 00:03:39,620
Mm-hmm.
35
00:03:43,091 --> 00:03:43,958
Doing good.
36
00:03:53,901 --> 00:03:55,268
- That wasn't hard.
- Mm-hmm.
37
00:03:55,402 --> 00:03:57,004
-Um, bend your ear for a minute?
-Hmm?
38
00:03:57,138 --> 00:03:58,405
Talk outside.
39
00:03:58,539 --> 00:04:00,141
Um, yeah. Sure.
40
00:04:00,273 --> 00:04:01,676
Bring her back soon.
41
00:04:01,809 --> 00:04:04,679
Wanna hear all about
that second date with Doug.
42
00:04:06,013 --> 00:04:08,182
Hey, who does a girl
got to screw around here
43
00:04:08,315 --> 00:04:09,584
to get a drink?
44
00:04:12,486 --> 00:04:14,321
Sippy sippy.
45
00:04:14,454 --> 00:04:16,423
Sippy sippy, hmm?
46
00:04:16,557 --> 00:04:18,526
- And kissy kissy.
- Kissy kissy.
47
00:04:24,799 --> 00:04:27,300
Appreciate the favor,
checkin' in on her.
48
00:04:27,434 --> 00:04:28,401
-Yeah, of course.
-That means a lot
49
00:04:28,536 --> 00:04:29,904
to both of us, really.
50
00:04:30,037 --> 00:04:32,907
Uh, I mean, it's the least
I can do.
51
00:04:33,040 --> 00:04:35,308
It's nice seein' her
and everything.
52
00:04:35,442 --> 00:04:38,579
That's said,
I am having second thoughts.
53
00:04:39,847 --> 00:04:42,049
Y-- you asked me
to get a sample. I--
54
00:04:42,183 --> 00:04:44,085
Oh. No, no. I know.
55
00:04:44,218 --> 00:04:46,687
I know I did. It's just um...
56
00:04:46,821 --> 00:04:48,790
Uh, I'm just nervous.
57
00:04:48,923 --> 00:04:51,391
Matt, look, guy at the lab
is doing me a solid,
58
00:04:51,526 --> 00:04:53,426
she won't see it
on an online portal.
59
00:04:53,561 --> 00:04:54,896
-Thank you.
-Yeah.
60
00:04:55,029 --> 00:04:56,697
Um, those green bottle
in that box. What's--
61
00:04:56,831 --> 00:04:58,298
What's that about?
62
00:04:58,431 --> 00:05:02,103
Uh, cantaloupe rinds, kale,
chlorophyll,
63
00:05:02,236 --> 00:05:04,572
beta carotenes, carrots.
64
00:05:04,705 --> 00:05:06,908
-Ah.
-She thinks it helps.
65
00:05:07,041 --> 00:05:08,543
Anyway,
I should get back in there.
66
00:05:08,676 --> 00:05:12,246
-It's a busy day.
-Whoa, um, wait.
67
00:05:12,379 --> 00:05:14,982
-What's up?
-Uh, nightmares.
68
00:05:15,116 --> 00:05:17,450
Okay. How frequently
is she having them?
69
00:05:18,653 --> 00:05:20,188
-It's not her.
-Okay.
70
00:05:20,320 --> 00:05:22,924
Uh, when did they start?
71
00:05:23,057 --> 00:05:25,927
Six weeks ago.
72
00:05:26,060 --> 00:05:28,229
Seven-- seven weeks ago.
73
00:05:28,361 --> 00:05:29,429
Seven and a half weeks--
74
00:05:29,564 --> 00:05:31,899
Eight-- eight weeks ago.
75
00:05:32,033 --> 00:05:35,402
Around the time
she stopped chemo, right?
76
00:05:36,804 --> 00:05:39,439
I mean,
she's more lucid now that--
77
00:05:39,574 --> 00:05:41,142
Um, it was a big decision
you made.
78
00:05:41,275 --> 00:05:42,643
That's Claire's decision.
79
00:05:44,111 --> 00:05:45,980
Well, I mean,
nightmares can often
80
00:05:46,113 --> 00:05:47,281
be an indicator of grief.
81
00:05:47,414 --> 00:05:48,683
We're not there yet.
82
00:05:50,117 --> 00:05:53,955
Okay. Um, may I ask
has she been smoking?
83
00:05:54,088 --> 00:05:55,022
That's--
84
00:05:55,156 --> 00:05:56,724
Her lungs were wheezy.
85
00:05:56,858 --> 00:05:58,326
- Hey.
- Hi.
86
00:05:58,458 --> 00:06:00,194
Actually, I was going back
in there.
87
00:06:00,328 --> 00:06:01,896
Oh, no, no. Uh, she's um,
88
00:06:02,029 --> 00:06:04,532
she's doin' the uh,
toilet stuff.
89
00:06:04,665 --> 00:06:05,933
Yeah, you don't--
you don't wanna go in there.
90
00:06:06,067 --> 00:06:08,102
Oh, right. Okay.
91
00:06:09,136 --> 00:06:09,937
- Bye.
- Bye.
92
00:06:10,071 --> 00:06:11,305
Thank you.
93
00:06:14,441 --> 00:06:16,911
Fuck.
94
00:06:18,212 --> 00:06:19,146
Wow.
95
00:06:21,381 --> 00:06:22,683
You got it?
96
00:06:26,320 --> 00:06:28,388
Okay.
97
00:06:30,791 --> 00:06:32,860
What the hell do you need
her blood for anyway?
98
00:06:33,761 --> 00:06:35,096
Second opinion.
99
00:06:36,396 --> 00:06:37,865
Right.
100
00:06:37,999 --> 00:06:39,667
And, uh, what's gonna happen
when she checks her bag
101
00:06:39,800 --> 00:06:41,068
and this isn't in there?
102
00:06:41,869 --> 00:06:43,938
We'll burn that bridge
when we come to it.
103
00:06:45,940 --> 00:06:47,708
You're gonna help me downstairs
or what?
104
00:06:47,842 --> 00:06:49,409
I gotta get her prescriptions.
105
00:06:56,617 --> 00:06:58,786
Haven't seen you in a while.
106
00:06:58,920 --> 00:06:59,954
I'm busy.
107
00:07:00,721 --> 00:07:02,089
How's she doing?
108
00:07:04,926 --> 00:07:06,093
Sorry.
109
00:07:07,460 --> 00:07:08,963
How's your mom?
110
00:07:09,830 --> 00:07:13,501
This morning,
she screamed at me
111
00:07:13,634 --> 00:07:14,635
claiming I was a demon
112
00:07:14,769 --> 00:07:16,304
wearing the skin
of her daughter.
113
00:07:16,436 --> 00:07:19,006
So, yeah.
114
00:07:20,141 --> 00:07:21,542
Dementia?
115
00:07:21,676 --> 00:07:23,110
Alzheimer's.
116
00:07:24,211 --> 00:07:25,478
I'm sorry.
117
00:07:26,614 --> 00:07:28,983
Should we take
for the ones we love?
118
00:07:33,721 --> 00:07:36,157
Anyway, um,
holler if you need anything.
119
00:07:37,992 --> 00:07:39,093
Matches?
120
00:07:43,297 --> 00:07:44,832
Thank you.
121
00:07:49,337 --> 00:07:50,771
Matthew Quimby, right?
122
00:07:51,539 --> 00:07:54,442
Matt. Albert Evans?
123
00:07:54,575 --> 00:07:55,743
Yeah, Al.
124
00:07:55,876 --> 00:07:59,479
Um, hey, miss.
Excuse me, sweetie?
125
00:08:00,314 --> 00:08:02,683
Could I get a tonic,
if you don't mind?
126
00:08:04,051 --> 00:08:05,219
Thank you.
127
00:08:07,288 --> 00:08:09,256
-Did you bring it?
-Uh, I'm tired.
128
00:08:09,390 --> 00:08:11,092
Did you bring it?
129
00:08:11,225 --> 00:08:13,160
Yeah, I brought it.
It's in the car.
130
00:08:14,028 --> 00:08:16,597
- Let's move it to mine.
- No
131
00:08:19,433 --> 00:08:20,801
You can't move it, you know?
132
00:08:20,935 --> 00:08:23,604
-Jesus.
-L-- let me ask you somethin'.
133
00:08:23,738 --> 00:08:25,706
You be honest with me, okay?
134
00:08:27,508 --> 00:08:29,010
Are you sure
you wanna do this?
135
00:09:04,845 --> 00:09:06,480
You alright, baby?
136
00:09:06,614 --> 00:09:07,815
She's fine.
137
00:09:45,753 --> 00:09:47,021
Okay.
138
00:10:00,067 --> 00:10:01,602
Okay.
139
00:10:03,804 --> 00:10:05,206
Okay.
140
00:10:07,274 --> 00:10:08,876
Alright.
141
00:10:11,645 --> 00:10:12,980
Okay.
142
00:10:13,948 --> 00:10:15,683
You get your wife's blood?
143
00:10:16,585 --> 00:10:19,086
- Yes, Al.
- Okay.
144
00:10:20,721 --> 00:10:24,291
So, the ritual,
uh, you wait until dark,
145
00:10:24,425 --> 00:10:25,759
you light a candle,
146
00:10:26,727 --> 00:10:28,362
you place it on the floor,
147
00:10:30,364 --> 00:10:31,699
then you open it up,
148
00:10:32,500 --> 00:10:35,302
and you pour your wife's blood
into its mouth.
149
00:10:35,436 --> 00:10:38,272
You step back and you speak
your intention
150
00:10:39,673 --> 00:10:41,041
only once.
151
00:10:41,175 --> 00:10:43,545
And then you never come
into this room again
152
00:10:43,677 --> 00:10:44,879
until it works.
153
00:10:45,012 --> 00:10:46,447
-How long does it take?
-Three days.
154
00:10:46,581 --> 00:10:49,618
After you've done the ritual,
there's three rules.
155
00:10:49,750 --> 00:10:51,118
Don't talk to it.
156
00:10:52,353 --> 00:10:53,721
Don't look at it.
157
00:10:57,424 --> 00:10:58,859
And don't touch it.
158
00:10:59,994 --> 00:11:02,096
Why would I talk to a bag?
159
00:11:02,830 --> 00:11:05,332
Why does anyone do anything?
160
00:11:06,433 --> 00:11:08,836
Just follow the rules.
161
00:11:36,096 --> 00:11:37,431
You made this today?
162
00:11:37,566 --> 00:11:39,967
Mm-hmm. What do you think?
163
00:11:40,100 --> 00:11:43,704
It's haunting, and beautiful,
164
00:11:43,837 --> 00:11:45,806
and terrifying, and...
165
00:11:47,741 --> 00:11:48,976
...lovely.
166
00:11:50,811 --> 00:11:52,514
-Thank you kindly.
-What do you think?
167
00:11:52,647 --> 00:11:54,315
I guess I liked the demo better.
168
00:11:55,216 --> 00:11:57,051
It was more raw,
stripped down.
169
00:11:57,184 --> 00:12:00,454
Well, this is like you zeroed in
on something strange.
170
00:12:00,589 --> 00:12:03,658
But what I was going for
is unrecognizable now.
171
00:12:03,791 --> 00:12:05,292
You found something new.
172
00:12:06,126 --> 00:12:07,361
Part of the journey.
173
00:12:08,462 --> 00:12:09,698
I suppose.
174
00:12:09,830 --> 00:12:10,864
So, what are you tryin'
to say with this?
175
00:12:10,998 --> 00:12:13,200
Like what's it mean?
176
00:12:14,168 --> 00:12:17,271
Uh, I don't know if I'm tryin'
to say anything really.
177
00:12:18,072 --> 00:12:23,110
Just I need it to be parasitic.
178
00:12:24,111 --> 00:12:28,182
To burrow in your brain
and live there.
179
00:12:28,315 --> 00:12:32,019
Well, mission accomplished.
180
00:12:32,152 --> 00:12:33,287
Hmm.
181
00:12:35,489 --> 00:12:36,290
I'm really proud of you.
182
00:12:39,159 --> 00:12:41,028
God, I suck at this.
183
00:12:41,161 --> 00:12:42,896
Yeah, you definitely do.
184
00:12:43,030 --> 00:12:45,032
Harold popped in
while you were out.
185
00:12:45,165 --> 00:12:49,837
I asked him about the basement,
but he was a steel trap.
186
00:12:50,804 --> 00:12:52,973
That's family loyalty
right there.
187
00:12:55,109 --> 00:12:56,745
What kinda deviant shit--
188
00:12:56,877 --> 00:12:59,714
Are you two--
189
00:12:59,847 --> 00:13:01,315
G-- getting--
190
00:13:01,448 --> 00:13:03,250
What's wrong?
191
00:13:10,692 --> 00:13:12,026
Sorry.
192
00:13:12,159 --> 00:13:14,862
It's okay. It's okay.
193
00:13:15,896 --> 00:13:17,031
You deserve better.
194
00:13:17,164 --> 00:13:21,536
Hey.
In sickness and in health, okay?
195
00:13:22,671 --> 00:13:23,638
I don't deserve you.
196
00:13:23,772 --> 00:13:25,406
Shh.
197
00:13:36,016 --> 00:13:38,385
What are you working on
down there?
198
00:13:46,293 --> 00:13:48,062
What if I told you
I found somethin'
199
00:13:48,195 --> 00:13:52,801
that could fix
all of our problems?
200
00:13:52,933 --> 00:13:57,071
But it came at a cost.
201
00:13:58,372 --> 00:13:59,641
What's the cost?
202
00:13:59,774 --> 00:14:01,241
I, uh...
203
00:14:03,511 --> 00:14:04,878
I don't know.
204
00:14:06,280 --> 00:14:09,850
Matt, are you smoking gateways
again?
205
00:14:09,983 --> 00:14:12,386
-Gateways?
-Are you smoking weed again?
206
00:14:12,520 --> 00:14:14,855
You know, it scrambles
your brain like eggs.
207
00:14:15,889 --> 00:14:17,124
-Are you?
-Of course not.
208
00:14:17,257 --> 00:14:19,860
If I did, I mean,
I'm the one with cancer.
209
00:14:19,993 --> 00:14:21,462
So...
210
00:14:21,596 --> 00:14:22,664
Bedtime.
211
00:14:22,797 --> 00:14:24,131
Night, babe.
212
00:15:00,769 --> 00:15:05,272
Please heal Claire. Please.
213
00:15:19,554 --> 00:15:21,021
Shit.
214
00:15:44,512 --> 00:15:48,482
Please heal Claire. Please.
215
00:15:57,224 --> 00:15:58,626
Jerk.
216
00:16:00,027 --> 00:16:01,995
So, um,
217
00:16:03,397 --> 00:16:05,098
why did you decide
to quit chemo?
218
00:16:05,232 --> 00:16:07,669
Jesus, buy me dinner first.
219
00:16:07,802 --> 00:16:09,537
Sorry.
220
00:16:09,671 --> 00:16:12,139
This is a cool thing
you're doing, though.
221
00:16:12,272 --> 00:16:13,942
Surprisin' her with the studio.
She'll--
222
00:16:14,074 --> 00:16:16,143
- I think she'll dig it.
- Matt!
223
00:16:17,144 --> 00:16:19,379
Hey, uh,
you remember Amy, right?
224
00:16:20,247 --> 00:16:21,583
- Matthew!
- She-- actually, I don't--
225
00:16:21,716 --> 00:16:23,751
I don't know
if I ever even really told you,
226
00:16:23,885 --> 00:16:25,052
- but uh--
- Please!
227
00:16:25,185 --> 00:16:26,386
She had a pretty rough go
with things
228
00:16:26,521 --> 00:16:27,722
about ten years back
when her son--
229
00:16:27,856 --> 00:16:29,490
Matthew!
230
00:16:42,436 --> 00:16:44,772
(On voicemail)
This is Al. Leave me one.
231
00:16:44,906 --> 00:16:47,374
Hey, uh,
some weird shit's happening.
232
00:16:47,509 --> 00:16:49,209
Just call me back, okay?
233
00:16:55,583 --> 00:16:57,952
Hello.
234
00:17:26,748 --> 00:17:28,516
- Is it happening again?
- Is it happening again?
235
00:17:28,650 --> 00:17:30,317
Is it happening again?
Is it happening again?
236
00:17:30,450 --> 00:17:31,920
Is it happening again?
Is it happening again?
237
00:17:32,052 --> 00:17:33,588
Is it happening again?
Is it happening again?
238
00:17:33,721 --> 00:17:36,056
Is it...
239
00:18:05,319 --> 00:18:08,322
Did you sleep alright?
240
00:18:08,455 --> 00:18:09,991
You seem like you're
a little out of it.
241
00:18:10,123 --> 00:18:12,026
Yeah, yeah, I'm fine.
242
00:18:12,159 --> 00:18:14,261
How's the music comin'?
243
00:18:14,394 --> 00:18:16,631
Good. Working it out.
244
00:18:18,566 --> 00:18:20,133
What's the concept again?
245
00:18:20,267 --> 00:18:23,705
You remember when we got that
amazing bottle of Riesling?
246
00:18:23,838 --> 00:18:25,039
I do.
247
00:18:26,641 --> 00:18:29,276
I was inspired
by the fungus process
248
00:18:29,409 --> 00:18:32,112
you told me about,
with the wine.
249
00:18:32,245 --> 00:18:33,648
You remember?
250
00:18:34,749 --> 00:18:37,217
They let the fungus infect
the grapes,
251
00:18:37,351 --> 00:18:40,287
nearly overtaking them,
252
00:18:40,420 --> 00:18:43,758
and then they pick them
at just the right moment.
253
00:18:44,926 --> 00:18:46,995
And you're left
with the sweetest one,
254
00:18:47,127 --> 00:18:48,896
this side of the Mississippi.
255
00:18:50,197 --> 00:18:52,466
-It's Germany.
-Whatever.
256
00:18:52,600 --> 00:18:54,301
What's it called again?
257
00:18:54,434 --> 00:18:56,704
The-- the noble rot.
258
00:18:56,838 --> 00:18:59,574
Noble rot. Yeah.
259
00:19:00,474 --> 00:19:02,043
Hey, it could be the album name.
260
00:19:10,484 --> 00:19:12,120
No. I'm not gonna puke.
261
00:19:16,057 --> 00:19:17,558
Claire, here.
262
00:19:17,692 --> 00:19:18,860
Thanks.
263
00:19:30,404 --> 00:19:32,172
Hey, uh, uh,
264
00:19:33,306 --> 00:19:35,877
you're not smokin',
are you, Claire?
265
00:19:36,010 --> 00:19:39,413
I reckon there's a response
about pots and black kettles.
266
00:19:39,547 --> 00:19:42,050
-Shut up.
-Hmm.
267
00:19:42,182 --> 00:19:43,483
Jerk.
268
00:19:43,618 --> 00:19:44,786
Brat.
269
00:19:51,291 --> 00:19:52,827
Matt.
270
00:19:55,328 --> 00:19:56,731
Matthew.
271
00:20:17,217 --> 00:20:18,853
Will you let me in?
272
00:20:47,181 --> 00:20:50,618
It should be you, not me.
273
00:20:56,557 --> 00:21:00,828
I said, "You should be the one
with cancer.
274
00:21:00,962 --> 00:21:02,630
Not me."
275
00:21:02,764 --> 00:21:06,266
I never did anything
to deserve this.
276
00:21:15,442 --> 00:21:17,277
How did you know I was...
277
00:21:22,517 --> 00:21:25,186
Uh, were you, um--
278
00:21:25,318 --> 00:21:28,321
Were you whispering?
279
00:21:32,093 --> 00:21:33,528
Okay.
280
00:21:35,129 --> 00:21:36,831
Can I, uh--
281
00:21:36,964 --> 00:21:39,700
-Can I get you anything?
-Hmm. Mm-hmm.
282
00:21:39,834 --> 00:21:41,936
Another juice would be great.
283
00:21:57,819 --> 00:21:59,587
Hello.
284
00:21:59,720 --> 00:22:02,890
You ever seen someone you love
ravaged by chondrosarcoma?
285
00:22:03,024 --> 00:22:05,560
Not just her arms and legs,
but in her skull.
286
00:22:05,693 --> 00:22:07,494
Cells producing
their own cartilage,
287
00:22:07,628 --> 00:22:09,030
growing out of control.
288
00:22:09,163 --> 00:22:10,698
Tiny spikes pushing
against her tissue,
289
00:22:10,832 --> 00:22:12,365
the pain unbearable!
290
00:22:12,499 --> 00:22:14,635
And here you are
just staring at her,
291
00:22:14,769 --> 00:22:17,038
like anything you do matters.
292
00:22:40,194 --> 00:22:41,662
- Can't you just enjoy the time
- I have left and let me die?
293
00:22:41,796 --> 00:22:43,831
God, you're a selfish piece
of shit.
294
00:22:43,965 --> 00:22:46,499
Shut up.
295
00:22:57,645 --> 00:22:59,146
Jerk.
296
00:23:10,591 --> 00:23:13,027
Alright, now.
How about we hit the links?
297
00:23:14,195 --> 00:23:15,696
You remember my ex-wife?
298
00:23:16,429 --> 00:23:18,266
- Esther?
- Before that.
299
00:23:18,398 --> 00:23:20,400
-Miranda?
-First ex-wife.
300
00:23:21,335 --> 00:23:22,603
Amy.
301
00:23:22,737 --> 00:23:24,739
I don't know if I ever told
you, but uh,
302
00:23:25,740 --> 00:23:30,144
Amy uh, had a son
from a previous marriage.
303
00:23:32,346 --> 00:23:34,815
And his name was Tommy.
304
00:23:37,385 --> 00:23:41,389
Tommy had neuroblastoma
and they didn't catch it.
305
00:23:41,522 --> 00:23:43,124
After he passed--
306
00:23:46,127 --> 00:23:48,062
Amy just spiraled.
307
00:23:48,996 --> 00:23:52,366
You know, she blamed herself,
and that just haunted her,
308
00:23:52,499 --> 00:23:53,801
And she--
309
00:23:53,935 --> 00:23:55,870
She said she saw him at night
for months.
310
00:24:01,108 --> 00:24:03,544
I just don't wanna
see you end up like Amy.
311
00:24:03,678 --> 00:24:04,979
That's all.
312
00:24:06,113 --> 00:24:08,950
'Cause that guilt,
that guilt, man,
313
00:24:10,584 --> 00:24:12,653
it swallowed her up.
314
00:24:17,490 --> 00:24:19,427
Oh, shit.
315
00:24:19,560 --> 00:24:21,494
Don't. It's fine.
316
00:24:21,629 --> 00:24:22,897
It's fine, it's the next room.
317
00:24:23,030 --> 00:24:24,532
Just don't.
I'll get it tomorrow, okay?
318
00:24:24,665 --> 00:24:25,933
It's ten feet away.
319
00:24:26,067 --> 00:24:28,169
Leave the goddamn golf ball
where it is!
320
00:24:29,469 --> 00:24:31,939
-Sorry.
-Fuckin' playin'.
321
00:26:17,278 --> 00:26:18,579
What do you want?
322
00:26:35,329 --> 00:26:36,797
Oh.
323
00:26:36,931 --> 00:26:40,201
Oh, my God. Oh, my God.
324
00:26:55,249 --> 00:26:58,152
Oh. Mm.
325
00:26:59,286 --> 00:27:00,287
Oh!
326
00:27:04,191 --> 00:27:05,359
What's wrong?
327
00:27:09,763 --> 00:27:11,365
Is it happening again?
328
00:27:12,433 --> 00:27:15,870
A-- are you s-- seeing...
329
00:27:17,671 --> 00:27:18,939
Hey.
330
00:27:19,840 --> 00:27:22,977
There is no shame in asking
for help.
331
00:27:23,110 --> 00:27:24,178
Clearly.
332
00:27:25,379 --> 00:27:26,914
Look at me.
333
00:27:27,047 --> 00:27:29,750
I have to do it every damn day.
334
00:27:29,884 --> 00:27:31,385
It doesn't matter.
You're getting better.
335
00:27:40,961 --> 00:27:42,363
So, how's Claire doing?
336
00:27:43,731 --> 00:27:45,266
How are you doing?
337
00:27:50,104 --> 00:27:52,541
So, what is that thing in there?
338
00:27:52,673 --> 00:27:54,208
-What?
-That big weird sack
339
00:27:54,341 --> 00:27:55,676
in the spare room.
340
00:27:56,710 --> 00:27:58,112
You didn't go in there, did you?
341
00:27:58,245 --> 00:27:59,648
Oh, goddammit!
342
00:27:59,780 --> 00:28:01,215
-What?
-I told you not to!
343
00:28:01,348 --> 00:28:03,284
-Just relax.
-Did you talk to it?
344
00:28:03,417 --> 00:28:05,452
Yeah. Told it some
fuckin' knock knock jokes.
345
00:28:05,587 --> 00:28:06,555
Did you look at it?
346
00:28:06,687 --> 00:28:08,222
It's hard not to.
347
00:28:08,355 --> 00:28:10,824
-Did you touch it?
-What happens if you touch it?
348
00:28:10,958 --> 00:28:12,826
Please tell me,
did you fucking touch it?
349
00:28:12,960 --> 00:28:15,829
No! Jesus!
350
00:28:17,264 --> 00:28:19,300
What the hell is goin' on
with you?
351
00:28:21,235 --> 00:28:24,271
I'm not givin' up on wife
and I never will.
352
00:28:24,405 --> 00:28:26,240
Got it?
353
00:28:26,373 --> 00:28:27,841
I didn't ask you to.
354
00:28:30,110 --> 00:28:31,779
I'll finish up alone.
355
00:28:33,247 --> 00:28:34,748
Thank you.
356
00:28:36,951 --> 00:28:39,386
Look, I know
you're goin' through a lot,
357
00:28:39,521 --> 00:28:41,488
but you need
to take a fuckin' breath.
358
00:28:50,798 --> 00:28:53,167
Thanks for hangin' out
the other day.
359
00:28:55,503 --> 00:28:57,104
Of course.
360
00:28:59,139 --> 00:29:01,676
Do you mind leaving me the pen?
361
00:29:01,809 --> 00:29:04,144
I could use
a little creative spark.
362
00:29:07,448 --> 00:29:09,250
Hey, um...
363
00:29:15,657 --> 00:29:17,191
...why did you stop chemo?
364
00:29:23,097 --> 00:29:24,465
I'm glad you're there for him.
365
00:29:27,868 --> 00:29:29,436
Make sure you keep that going.
366
00:29:31,205 --> 00:29:33,240
He's gonna need you
more than ever soon.
367
00:29:35,909 --> 00:29:37,579
I know he seems
like he's Mr. Slick,
368
00:29:37,712 --> 00:29:39,514
but he's...
369
00:29:43,984 --> 00:29:46,487
Just be there.
370
00:29:48,088 --> 00:29:49,923
You didn't answer my question.
371
00:30:29,063 --> 00:30:31,633
Why is it always the dark
pieces that trip us up?
372
00:30:31,766 --> 00:30:34,068
It's easy to get lost in there.
373
00:30:38,540 --> 00:30:39,774
How about we go outside?
374
00:30:39,907 --> 00:30:41,375
It's cold outside.
375
00:30:44,445 --> 00:30:46,648
It'll be warm next week
and I'll take you out then.
376
00:30:46,781 --> 00:30:48,215
I promise.
377
00:30:50,284 --> 00:30:51,485
Okay.
378
00:31:19,614 --> 00:31:21,048
You're taking me?
379
00:31:22,950 --> 00:31:24,451
As close as I can.
380
00:31:25,587 --> 00:31:27,321
Oh, no, thanks, baby.
381
00:31:40,367 --> 00:31:44,338
We used to sit in here
for hours.
382
00:31:45,305 --> 00:31:48,909
Sipping wine,
listening to good music,
383
00:31:49,042 --> 00:31:50,645
eating good food.
384
00:31:50,779 --> 00:31:55,449
Harold always introducing us
to his latest squeeze.
385
00:31:55,583 --> 00:32:00,053
I can still picture
that look you'd tossed me.
386
00:32:01,455 --> 00:32:02,423
That look.
387
00:32:04,458 --> 00:32:09,096
That look of, "Oh,
this is never going to last."
388
00:32:09,229 --> 00:32:11,365
Poor guy can't get out
of his own way.
389
00:32:12,132 --> 00:32:13,267
He means well.
390
00:32:15,035 --> 00:32:16,370
Most poor guys do.
391
00:32:28,850 --> 00:32:31,351
Poor, poor guy.
392
00:33:04,117 --> 00:33:05,753
Let's get you to bed, okay.
393
00:33:05,887 --> 00:33:08,222
What? Matt, come on. It's--
394
00:34:56,064 --> 00:34:59,033
(On voicemail)
This is Al. Leave me one.
395
00:34:59,166 --> 00:35:02,637
It's Matt.
Call me back please.
396
00:35:08,977 --> 00:35:10,912
- Is it happening again?
- Is it happening again?
397
00:35:11,045 --> 00:35:13,347
Is it happening again?
Is it happening again?
398
00:35:37,038 --> 00:35:38,673
You got yourself
into your chair?
399
00:35:38,806 --> 00:35:39,907
Mm-hmm.
400
00:35:45,647 --> 00:35:47,615
Baby, check this out.
401
00:35:52,520 --> 00:35:53,621
Come on, Claire.
Hang on a second.
402
00:35:53,755 --> 00:35:55,623
No, no, no. Just shut up.
403
00:35:57,825 --> 00:35:59,459
I got it.
404
00:36:01,194 --> 00:36:03,363
Oh, my God.
405
00:36:03,497 --> 00:36:04,799
-Check me out.
-Oh, my God.
406
00:36:07,267 --> 00:36:09,236
I did it. I did it.
407
00:36:09,369 --> 00:36:11,238
I can help. What are you...
408
00:36:11,371 --> 00:36:12,640
-What are you doin'?
-Making banana bread.
409
00:36:12,774 --> 00:36:15,242
-You're making banana bread?
-Yeah.
410
00:36:15,375 --> 00:36:16,309
You will help me
make banana bread?
411
00:36:16,443 --> 00:36:18,579
I wanna help you.
412
00:36:18,713 --> 00:36:20,148
Okay.
413
00:36:20,280 --> 00:36:22,016
Just like the old days.
414
00:36:22,850 --> 00:36:25,920
What do we got? What do we got?
Oh, you got a nice, fresh...
415
00:36:27,789 --> 00:36:28,923
What's wrong?
416
00:36:30,024 --> 00:36:31,391
Nothing, honey. Nothing's wrong.
417
00:36:31,526 --> 00:36:32,760
It's...
418
00:36:32,894 --> 00:36:36,097
Here, I can do
419
00:36:36,229 --> 00:36:38,298
Can you uh, can you uh,
pass me the
420
00:36:38,432 --> 00:36:41,301
Yeah, yeah, yeah.
Can I pass the what?
421
00:36:44,237 --> 00:36:45,707
What's the matter?
422
00:36:47,542 --> 00:36:49,677
You know, you were right.
423
00:36:51,012 --> 00:36:52,814
I feel different.
424
00:36:54,448 --> 00:36:56,483
Something in me in changing.
425
00:36:56,617 --> 00:36:59,386
It's inside of me.
426
00:36:59,520 --> 00:37:03,223
I-- I feel better.
427
00:37:03,356 --> 00:37:04,859
I feel new.
428
00:37:07,795 --> 00:37:08,896
Get off me!
429
00:37:14,135 --> 00:37:15,970
Sorry, I bothered you.
430
00:37:17,205 --> 00:37:18,639
I'm sorry.
431
00:37:18,773 --> 00:37:19,774
- Guess I'll go fuck myself then.
- Claire, I'm sorry.
432
00:37:19,907 --> 00:37:21,441
Don't!
433
00:38:24,772 --> 00:38:26,741
Let me in, dick. It's cold.
434
00:38:31,078 --> 00:38:32,445
-I knew you'd be up.
-I figured we could talk
435
00:38:32,580 --> 00:38:34,347
-about shit, you know?
-Shh.
436
00:38:39,921 --> 00:38:41,122
What is this?
437
00:38:41,255 --> 00:38:42,957
Banana bread.
438
00:38:43,090 --> 00:38:43,991
Fuck yeah.
439
00:38:44,125 --> 00:38:45,458
Okay.
440
00:38:49,664 --> 00:38:53,601
So, hey, um, I'm sorry about uh,
441
00:38:53,734 --> 00:38:54,936
I some-- sometimes I just
442
00:38:55,069 --> 00:38:57,805
can't stay out of my own way,
you know?
443
00:38:59,073 --> 00:39:02,977
It's just uh, I am here for you,
you know?
444
00:39:03,110 --> 00:39:06,547
I guess-- I guess that's
all I'm trying to say.
445
00:39:09,283 --> 00:39:11,052
So, uh, so, Amy,
446
00:39:12,620 --> 00:39:15,022
you said
she started seein' her son
447
00:39:15,156 --> 00:39:16,924
right after he passed, yeah?
448
00:39:17,058 --> 00:39:18,526
Yeah, all the time.
449
00:39:20,561 --> 00:39:22,096
I'm seeing things, too.
450
00:39:23,264 --> 00:39:24,832
You spend too much time alone.
451
00:39:25,867 --> 00:39:26,934
It's just
452
00:39:28,302 --> 00:39:29,971
it's not supposed to happen
453
00:39:30,104 --> 00:39:31,505
until she's--
454
00:39:31,639 --> 00:39:34,108
Hey. We don't need to talk
about that right now.
455
00:39:38,246 --> 00:39:39,647
Am I losin' it?
456
00:39:40,548 --> 00:39:42,683
Yeah! Look, shit, man,
457
00:39:42,817 --> 00:39:45,019
I mean, if anybody has a right
to lose it, it's you.
458
00:39:51,259 --> 00:39:53,828
You're not as hard to read
as you think you are.
459
00:39:55,563 --> 00:39:57,031
You just, uh...
460
00:39:58,431 --> 00:40:00,301
You have a hard time saying
what you need to say.
461
00:40:07,108 --> 00:40:09,210
These last 18 months
462
00:40:09,343 --> 00:40:12,113
have been the most miserable
463
00:40:12,246 --> 00:40:13,881
of our entire lives.
464
00:40:14,815 --> 00:40:16,717
They started out
the most successful.
465
00:40:16,851 --> 00:40:18,085
Yes.
466
00:40:19,720 --> 00:40:21,522
I mean, we got a little...
467
00:40:21,656 --> 00:40:23,557
Bought a house.
468
00:40:24,659 --> 00:40:27,929
Fancy cars, planned vacations.
469
00:40:29,263 --> 00:40:31,198
Talked about kids.
470
00:40:33,401 --> 00:40:34,869
And the person
471
00:40:35,002 --> 00:40:38,873
you are supposed to spend
the rest of your life with
472
00:40:39,640 --> 00:40:42,543
starts dying at 32.
473
00:40:42,677 --> 00:40:45,880
But she didn't start at 32,
she started at 30.
474
00:40:48,616 --> 00:40:50,151
And I missed it.
475
00:40:52,920 --> 00:40:54,889
'Cause I didn't know to look
for it.
476
00:40:55,022 --> 00:40:56,991
Jesus.
477
00:40:58,458 --> 00:40:59,961
What kind of a deal is that?
478
00:41:00,928 --> 00:41:02,997
That is a shit deal, sir.
479
00:41:07,201 --> 00:41:09,837
Is there a name
for a grim fairytale?
480
00:41:11,105 --> 00:41:12,273
Life.
481
00:41:12,406 --> 00:41:13,774
They don't--
482
00:41:14,809 --> 00:41:17,011
They don't prepare you for this.
483
00:41:17,144 --> 00:41:18,279
Yeah.
484
00:41:18,412 --> 00:41:19,580
I did-- I did all of it.
485
00:41:19,714 --> 00:41:21,615
I did the support groups.
486
00:41:21,749 --> 00:41:23,483
The therapy.
487
00:41:24,719 --> 00:41:26,654
The fuckin' church.
488
00:41:27,955 --> 00:41:29,190
I did the other stuff.
489
00:41:29,323 --> 00:41:33,427
I did you know,
the cults and the drugs.
490
00:41:33,561 --> 00:41:34,962
It's all empty.
491
00:41:35,997 --> 00:41:38,065
All of it's empty. It's...
492
00:41:40,801 --> 00:41:42,770
You just sink.
493
00:41:42,903 --> 00:41:45,072
But you get desperate enough
494
00:41:45,206 --> 00:41:48,642
and those shams start seemin'
a lot less hokey.
495
00:41:53,981 --> 00:41:55,816
That's why I'm seein' things.
496
00:42:00,021 --> 00:42:01,689
Huh.
497
00:42:05,059 --> 00:42:06,594
Yeah, um,
498
00:42:08,329 --> 00:42:09,864
I don't exactly, uh--
499
00:42:11,298 --> 00:42:13,901
Y-- you know, I'm here for you,
but just don't--
500
00:42:14,035 --> 00:42:16,470
Uh, yeah, every--
everything's gonna be fine,
501
00:42:16,604 --> 00:42:17,972
you know?
Uh, just
502
00:42:19,006 --> 00:42:20,241
one way or another,
cousin, it's--
503
00:42:20,374 --> 00:42:23,177
It's all gonna work out.
504
00:42:27,114 --> 00:42:28,115
Right.
505
00:43:04,218 --> 00:43:05,719
Oh, no, no.
506
00:43:08,122 --> 00:43:08,823
Uh.
507
00:43:13,727 --> 00:43:14,662
Fuck.
508
00:43:23,170 --> 00:43:24,738
911. What's your emergency?
509
00:43:24,872 --> 00:43:26,640
It's my wife.
510
00:43:26,774 --> 00:43:28,476
It's my wife,
she slit her wrist.
511
00:43:28,609 --> 00:43:31,546
- Remain calm.
- Okay, sir, you see the wound?
512
00:43:31,679 --> 00:43:32,947
Yes, yes.
513
00:43:33,080 --> 00:43:34,381
Okay. Apply pressure to it.
514
00:43:34,516 --> 00:43:35,649
Is someone in the house
that can help?
515
00:43:35,783 --> 00:43:37,586
Won't you send an ambulance?
516
00:43:37,718 --> 00:43:40,855
It'll probably be faster
if you take Claire yourself.
517
00:43:42,123 --> 00:43:43,525
What?
518
00:43:43,657 --> 00:43:46,093
Take Claire
to the emergency room.
519
00:43:46,227 --> 00:43:49,531
But how do you know her name?
520
00:43:50,331 --> 00:43:52,833
If you keep wasting time,
521
00:43:52,967 --> 00:43:55,736
you might as well
slit your own wrist.
522
00:43:56,770 --> 00:43:58,639
What the fuck you say to me?
523
00:43:58,772 --> 00:44:02,276
So, she slashed her own wrist
to get away from you.
524
00:44:02,409 --> 00:44:05,746
Then you turned the razor
on yourself.
525
00:44:05,880 --> 00:44:07,681
Is that right?
526
00:44:08,849 --> 00:44:11,785
I can smell the rot.
527
00:44:11,919 --> 00:44:13,588
Why did you bring it
into this house?
528
00:44:13,721 --> 00:44:16,657
All it was going to do
is bring her more pain.
529
00:44:16,790 --> 00:44:19,160
So, she saved herself.
530
00:44:21,262 --> 00:44:24,265
Do you hear it? It's in here.
531
00:44:24,398 --> 00:44:26,000
How do you know this?
532
00:44:26,133 --> 00:44:27,801
- It's setting in.
- No.
533
00:44:27,935 --> 00:44:29,203
Do you smell it?
534
00:44:29,336 --> 00:44:30,171
No. I'll never hurt her.
535
00:44:30,304 --> 00:44:31,772
You did this!
536
00:44:31,906 --> 00:44:33,040
I would never hurt her.
537
00:44:33,174 --> 00:44:36,844
Yes, you did. Look down.
538
00:44:40,881 --> 00:44:42,617
You did it.
539
00:44:56,565 --> 00:44:58,065
Did I scare you?
540
00:45:00,935 --> 00:45:02,369
I scared myself.
541
00:45:03,572 --> 00:45:04,738
Getting pretty good at that.
542
00:45:04,872 --> 00:45:07,542
Are you okay?
You need something?
543
00:45:07,676 --> 00:45:09,243
You wanna know what I need?
544
00:45:10,311 --> 00:45:13,582
I need to sleep in my own bed
for a change.
545
00:45:13,714 --> 00:45:16,750
My real bed. Is that okay?
546
00:45:18,185 --> 00:45:21,188
That is so okay.
547
00:45:21,322 --> 00:45:24,425
Well, scoot over then.
That's my side, jerk.
548
00:45:25,594 --> 00:45:27,494
Keepin' it warm for you, brat.
549
00:45:51,485 --> 00:45:52,953
I missed this.
550
00:45:54,755 --> 00:45:56,223
I missed you.
551
00:45:57,391 --> 00:45:59,126
Me, too.
552
00:46:07,835 --> 00:46:09,770
I've been down there so long.
553
00:46:11,606 --> 00:46:14,241
I've forgotten
what home feels like.
554
00:47:00,921 --> 00:47:04,091
Yeah, I think so,
555
00:47:06,060 --> 00:47:07,529
but it felt good.
556
00:47:08,929 --> 00:47:10,431
I just...
557
00:47:11,633 --> 00:47:12,833
I need a minute.
558
00:47:12,966 --> 00:47:13,834
Take your time.
559
00:48:05,687 --> 00:48:08,623
Claire. What--
560
00:48:10,224 --> 00:48:12,861
Claire, you're--
you're pocket dialing me.
561
00:48:12,993 --> 00:48:15,496
What? No.
562
00:48:15,630 --> 00:48:18,232
You alright in there?
You need something?
563
00:48:18,365 --> 00:48:20,735
What are you talking about?
564
00:48:20,869 --> 00:48:22,403
Why don't you come back to bed?
565
00:48:23,337 --> 00:48:25,205
I am in bed.
566
00:48:29,443 --> 00:48:30,944
Hello?
567
00:48:33,046 --> 00:48:34,181
Where are you right now?
568
00:48:34,314 --> 00:48:36,183
Downstairs, in my room.
569
00:48:39,219 --> 00:48:41,121
Will you get me another juice?
570
00:49:32,372 --> 00:49:34,308
- Did I wake you?
- How'd you do that?
571
00:49:34,441 --> 00:49:36,009
-What?
-This isn't funny anymore,
572
00:49:36,143 --> 00:49:37,377
Claire! You shouldn't be
walkin' around!
573
00:49:37,512 --> 00:49:40,380
Baby, go back to bed. Please.
574
00:49:43,450 --> 00:49:45,787
-What's that?
-What?
575
00:49:45,920 --> 00:49:47,522
What the fuck is that?
576
00:49:48,590 --> 00:49:50,190
It's nothing. It's just...
I don't know it's just
577
00:49:50,324 --> 00:49:51,492
-You cannot smoke, Claire!
-something from earlier.
578
00:49:51,626 --> 00:49:53,293
-It's vapor.
-You can't put shit
579
00:49:53,427 --> 00:49:55,028
-in your lungs, alright?
-Matt, I'm not talking to you
580
00:49:55,162 --> 00:49:56,163
when you're like this!
Go back to bed!
581
00:49:56,296 --> 00:49:58,766
You wanna die, goddammit?
582
00:50:02,837 --> 00:50:06,508
Go back to bed.
583
00:50:06,641 --> 00:50:09,511
-I'm sorry.
-Go back to bed!
584
00:50:29,664 --> 00:50:30,665
Hey.
585
00:51:25,152 --> 00:51:26,588
You're in.
586
00:51:41,869 --> 00:51:43,437
Hey!
587
00:52:49,737 --> 00:52:51,906
Let me in. Let me in.
588
00:52:52,040 --> 00:52:54,008
Let me in! Let me in!
589
00:52:54,142 --> 00:52:56,209
Let me in! Let me in!
590
00:52:56,343 --> 00:52:58,046
Let me in! Let me in!
591
00:52:58,178 --> 00:53:00,615
-Let me in!
-Fuck off!
592
00:53:29,143 --> 00:53:30,678
Hey, Claire?
593
00:53:32,780 --> 00:53:34,214
Claire?
594
00:53:36,784 --> 00:53:38,251
Claire?
595
00:53:39,386 --> 00:53:40,855
What?
596
00:53:43,256 --> 00:53:44,692
Matt?
597
00:53:45,860 --> 00:53:47,327
Matthew?
598
00:53:48,361 --> 00:53:50,665
- Claire.
- I'm here.
599
00:53:50,798 --> 00:53:51,999
Claire!
600
00:53:53,366 --> 00:53:54,769
Claire, this isn't funny!
601
00:53:55,636 --> 00:53:57,370
Down here.
602
00:54:55,863 --> 00:54:57,297
This is real.
603
00:54:57,430 --> 00:55:00,300
This is the furthest
I've made in months.
604
00:55:00,433 --> 00:55:01,836
Claire, I'm so sorry.
605
00:55:01,969 --> 00:55:03,971
You look like shit.
606
00:55:04,105 --> 00:55:08,075
It's just I lashed out.
607
00:55:08,209 --> 00:55:09,610
Idiot. I'm so sorry.
608
00:55:09,744 --> 00:55:12,345
You did this for me?
609
00:55:13,881 --> 00:55:17,450
It's supposed to be a surprise.
610
00:55:20,555 --> 00:55:23,257
Claire, I'm really sorry.
I'm so-- I'm so sorry.
611
00:55:23,423 --> 00:55:25,325
Hey. It's okay, alright?
612
00:55:25,458 --> 00:55:28,395
We've been cooped up here
for a long time.
613
00:55:28,529 --> 00:55:30,598
A home studio.
614
00:55:30,731 --> 00:55:33,868
Wow! Color me shocked.
615
00:55:34,869 --> 00:55:36,838
Make your masterpieces
down here.
616
00:55:38,506 --> 00:55:40,340
You got all the time
in the world.
617
00:55:42,076 --> 00:55:44,477
Well, no.
618
00:55:50,483 --> 00:55:52,787
Still--
619
00:55:54,421 --> 00:55:56,090
I appreciate it.
620
00:56:04,932 --> 00:56:06,300
What do you mean?
621
00:56:06,433 --> 00:56:09,237
I mean, I'm still dying, Matt.
I'm just having a good day.
622
00:56:09,369 --> 00:56:11,438
You're
I'm sure.
623
00:56:11,572 --> 00:56:13,507
God, it worked, Claire!
You're...
624
00:56:13,641 --> 00:56:14,842
-What worked?
-Okay.
625
00:56:14,976 --> 00:56:16,077
Listen, this is what I
was trying to
626
00:56:16,210 --> 00:56:17,712
explain to you that night.
627
00:56:17,845 --> 00:56:20,715
I found something that was gonna
solve all of our problems,
628
00:56:20,848 --> 00:56:22,884
but it came at a cost.
629
00:56:23,017 --> 00:56:25,086
I didn't know what it was then,
but I do now.
630
00:56:25,219 --> 00:56:27,188
-What was it?
-Well, it doesn't matter.
631
00:56:27,321 --> 00:56:28,723
It worked. It's real!
632
00:56:28,856 --> 00:56:31,192
-What's real?
-It's real. You're healed!
633
00:56:31,325 --> 00:56:32,860
Stop talking like that.
634
00:56:32,994 --> 00:56:34,128
But it worked!
635
00:56:34,262 --> 00:56:35,630
Whatever it is, it didn't!
636
00:56:35,763 --> 00:56:37,732
Just--
uh, just look in the mirror.
637
00:56:37,865 --> 00:56:41,002
Don't insult me!
I-- I know what I look like.
638
00:56:42,703 --> 00:56:44,005
You're beautiful.
639
00:56:45,139 --> 00:56:46,307
Claire, it worked.
640
00:56:47,942 --> 00:56:49,442
It worked.
641
00:56:49,577 --> 00:56:51,112
So, I put some
hair extensions in
642
00:56:51,245 --> 00:56:54,849
and paint my face,
and now I'm beautiful.
643
00:57:06,694 --> 00:57:10,898
Everyone keeps asking me
why I stopped chemo.
644
00:57:11,899 --> 00:57:13,601
Yeah.
645
00:57:13,734 --> 00:57:17,004
Why I drink my drinks,
why I take my vitamins?
646
00:57:19,240 --> 00:57:20,541
This is why.
647
00:57:21,776 --> 00:57:24,812
This is the result
of my decision.
648
00:57:25,880 --> 00:57:27,581
Of course
I have some strength back.
649
00:57:27,715 --> 00:57:29,617
Of course I can walk.
650
00:57:29,750 --> 00:57:32,452
Hurts like a bitch,
but I can do it.
651
00:57:34,487 --> 00:57:36,090
I'm not cured.
652
00:57:37,959 --> 00:57:40,761
I'm just not sick
from the chemo anymore.
653
00:57:43,030 --> 00:57:44,699
I didn't wanna spend
the rest of my life
654
00:57:44,832 --> 00:57:46,734
puking into buckets.
655
00:57:49,737 --> 00:57:52,173
I've been through hell for you.
656
00:57:52,306 --> 00:57:56,043
Don't talk to me about hell.
657
00:57:57,611 --> 00:57:58,913
Don't.
658
00:58:06,354 --> 00:58:07,888
I want you back.
659
00:58:09,924 --> 00:58:12,093
I need you to live.
660
00:58:16,097 --> 00:58:17,497
Please.
661
00:58:17,631 --> 00:58:21,068
Come back to me.
662
00:58:21,202 --> 00:58:22,236
It's Gwen.
663
00:58:22,370 --> 00:58:23,971
M-- Matt.
664
00:58:26,307 --> 00:58:28,042
Hello.
665
00:58:28,175 --> 00:58:29,744
Well, I've been calling,
and calling, and calling.
666
00:58:29,877 --> 00:58:31,379
Yeah, it's been
a little hectic over here.
667
00:58:31,512 --> 00:58:32,947
What did you do?
668
00:58:33,080 --> 00:58:34,382
What do you mean?
669
00:58:34,515 --> 00:58:36,650
I go out of my way
to get a blood sample,
670
00:58:36,784 --> 00:58:38,953
which I'm not even supposed
to do.
671
00:58:39,086 --> 00:58:41,022
I make it all the way
to the lab, right,
672
00:58:41,155 --> 00:58:43,224
only to find it missing
from my bag.
673
00:58:46,660 --> 00:58:48,029
But more importantly,
674
00:58:48,162 --> 00:58:50,331
I was doing a favor
for an old friend.
675
00:58:50,464 --> 00:58:52,199
And this is how you repay me?
676
00:58:53,334 --> 00:58:54,835
Done and over with.
677
00:58:55,736 --> 00:58:57,271
Good that nothing came of it.
678
00:58:58,039 --> 00:59:01,142
But you need
to tell me the truth now.
679
00:59:02,176 --> 00:59:04,078
What the hell is goin' on
with you?
680
00:59:07,148 --> 00:59:11,652
We've been pursuing
an alternative method,
681
00:59:11,786 --> 00:59:13,487
and I think it's working.
682
00:59:13,621 --> 00:59:15,623
That's all I can say right now.
683
00:59:15,756 --> 00:59:19,560
Look, I want you to know
that I am sorry.
684
00:59:20,694 --> 00:59:23,330
I've been through this before.
685
00:59:23,464 --> 00:59:24,832
I've seen it all.
686
00:59:26,434 --> 00:59:28,235
You need to accept that she's...
687
00:59:31,305 --> 00:59:34,608
Things are not gonna go
how you want them to go.
688
00:59:34,742 --> 00:59:36,110
Matthew!
689
00:59:36,243 --> 00:59:37,144
I'll call you back.
690
00:59:41,882 --> 00:59:44,018
What is happening to me?
691
01:00:02,736 --> 01:00:04,705
I'm sorry.
692
01:00:04,839 --> 01:00:06,674
I'll be right back. I'm sorry.
693
01:00:06,807 --> 01:00:08,476
- Is it happening again?
- Is it happening again?
694
01:00:08,609 --> 01:00:11,378
Is it happening again?
Is it happening again?
695
01:00:30,664 --> 01:00:33,067
(On voicemail)
This is Al. Leave me one.
696
01:00:33,934 --> 01:00:35,970
The bag will be on the curb.
697
01:00:36,103 --> 01:00:39,006
Come get it or I don't,
I don't give a shit.
698
01:00:52,753 --> 01:00:53,454
We're sorry--
699
01:00:53,588 --> 01:00:55,356
Goddammit!
700
01:02:13,234 --> 01:02:14,669
-Shit!
-Oh, Lilly, Lilly, Lilly!
701
01:02:14,802 --> 01:02:16,403
Come, come, come here.
Come here.
702
01:02:16,538 --> 01:02:18,305
-Is everything alright?
-Where's the guy? The guy?
703
01:02:18,439 --> 01:02:20,074
-The guy from the--
-Slow down!
704
01:02:20,207 --> 01:02:21,375
The guy-- the guy right over
there. The guy right--
705
01:02:21,509 --> 01:02:23,043
-Right over with the--
-What? What guy?
706
01:02:23,177 --> 01:02:25,279
Oh, fuck.
He uh, called you "sweetheart".
707
01:02:25,412 --> 01:02:26,413
He's uh,
the drinker right over there.
708
01:02:26,548 --> 01:02:27,748
Oh, I remember him.
709
01:02:27,881 --> 01:02:30,719
Yeah, you remember him.
Uh, uh, Al.
710
01:02:30,851 --> 01:02:32,554
-Albert Evans?
-I-- I'm sorry.
711
01:02:32,687 --> 01:02:34,221
-I don't even know who he is.
-I have to--
712
01:02:34,355 --> 01:02:35,690
do you know who he is?
His contact, you know?
713
01:02:35,823 --> 01:02:37,191
-I don't know him, Matt.
-Is there--
714
01:02:37,324 --> 01:02:38,792
-did he have any friends? Is...
-I-- I don't--
715
01:02:38,926 --> 01:02:39,628
Is he real?
Just a real fuckin' person!
716
01:02:39,760 --> 01:02:40,928
I don't know him!
717
01:02:42,229 --> 01:02:43,531
-Oh, fuck.
-I'm sorry. I--
718
01:02:45,600 --> 01:02:47,034
I'm never gonna find him.
719
01:02:48,369 --> 01:02:52,172
Oh, fuck it, man. Oh, my God.
720
01:02:52,940 --> 01:02:54,241
I'm never gonna find him.
721
01:02:58,946 --> 01:03:02,116
Let um, just let me
get you a drink, okay?
722
01:03:04,885 --> 01:03:07,021
The owner doesn't know him
either.
723
01:03:07,154 --> 01:03:09,223
Uh, I texted some
of the other bartenders,
724
01:03:09,356 --> 01:03:12,226
but I haven't heard back
from anyone yet.
725
01:03:14,962 --> 01:03:16,230
Okay.
726
01:03:18,600 --> 01:03:19,933
Thank you.
727
01:03:20,834 --> 01:03:22,169
I'm really sorry.
728
01:03:25,640 --> 01:03:27,241
How's your mom doin', Lilly?
729
01:03:27,374 --> 01:03:28,809
It's downhill.
730
01:03:28,942 --> 01:03:31,613
It's like...
731
01:03:31,746 --> 01:03:33,380
...living with a ghost.
732
01:03:33,515 --> 01:03:35,550
Then again, it's probably worst
for her.
733
01:03:35,684 --> 01:03:37,851
She thinks I'm not her--
734
01:03:37,985 --> 01:03:40,588
I told you this already,
didn't I?
735
01:03:40,722 --> 01:03:42,056
Tell me anyway.
736
01:03:48,395 --> 01:03:49,798
It's tough.
737
01:03:49,930 --> 01:03:51,666
God, it is so tough.
738
01:03:51,800 --> 01:03:53,000
But I stick it out.
739
01:03:53,133 --> 01:03:54,669
She would do the same for me,
right?
740
01:03:55,804 --> 01:04:00,107
It's such a strange feeling
to be hidden in plain...
741
01:04:03,812 --> 01:04:05,012
What?
742
01:04:07,081 --> 01:04:08,449
What are you doing?
743
01:04:12,853 --> 01:04:13,822
You kidding?
744
01:04:40,815 --> 01:04:42,182
Hidden in plain sight.
745
01:04:44,017 --> 01:04:46,453
That's it?
746
01:04:47,555 --> 01:04:48,922
Oh, thank you.
747
01:05:24,324 --> 01:05:25,993
You must be Matthew.
748
01:05:27,662 --> 01:05:29,062
You're early.
749
01:05:44,311 --> 01:05:46,213
You're tired, aren't you?
750
01:05:47,615 --> 01:05:49,950
My dad's finishing up
in the basement.
751
01:05:50,083 --> 01:05:52,419
He'll be up as soon as he can.
752
01:05:52,554 --> 01:05:54,388
Would you care to wait
in the dining room?
753
01:06:03,832 --> 01:06:05,299
Best seat in the house.
754
01:06:15,877 --> 01:06:19,279
It's uh, is Al okay?
755
01:06:22,917 --> 01:06:24,184
Why wouldn't he be?
756
01:06:27,321 --> 01:06:29,289
You live here with him?
757
01:06:29,423 --> 01:06:31,391
Ever since my diagnosis.
758
01:06:33,628 --> 01:06:37,097
Oh. Uh, I'm sorry.
759
01:06:37,231 --> 01:06:40,033
Oh, no, no, no, no, no.
760
01:06:40,167 --> 01:06:43,170
I'm much better now.
You mustn't worry.
761
01:06:45,807 --> 01:06:47,775
You care for some tea?
762
01:06:47,909 --> 01:06:49,577
Lovely. Coming right up.
763
01:07:39,459 --> 01:07:41,128
Milk and sugar?
764
01:07:42,095 --> 01:07:43,531
It's fine like that.
765
01:07:56,978 --> 01:07:58,345
How's the taste?
766
01:08:14,562 --> 01:08:16,764
Be careful.
767
01:08:21,970 --> 01:08:26,841
Um, how's uh, how's city life?
768
01:08:26,975 --> 01:08:31,613
I don't know how to describe it
other than it's alive.
769
01:08:33,480 --> 01:08:36,084
You make it downtown often?
770
01:08:36,216 --> 01:08:40,187
Blue Rock Estate,
to be specific.
771
01:08:44,324 --> 01:08:45,760
I saw you at my house.
772
01:08:47,127 --> 01:08:49,363
I saw you in my dreams, too.
773
01:08:51,198 --> 01:08:54,769
You're special,
and so is Claire.
774
01:08:54,902 --> 01:08:56,938
It chose us.
775
01:08:57,071 --> 01:08:59,907
The desperate, the damned,
776
01:09:00,041 --> 01:09:01,843
so it can cleanse us.
777
01:09:03,011 --> 01:09:04,277
What?
778
01:09:05,880 --> 01:09:07,615
You haven't seen it yet?
779
01:09:11,786 --> 01:09:14,522
You won't understand
until you see.
780
01:09:16,323 --> 01:09:18,726
Peggy, stop!
781
01:09:22,362 --> 01:09:23,363
Go. Please.
782
01:09:23,497 --> 01:09:25,399
-But I just--
-Please.
783
01:09:25,533 --> 01:09:28,335
-He has to understand.
-He will. Go.
784
01:09:32,339 --> 01:09:33,273
How'd you find me?
785
01:09:33,407 --> 01:09:34,742
Phonebook.
786
01:09:35,777 --> 01:09:39,714
You could sit. You look tired.
787
01:09:42,182 --> 01:09:43,518
What's goin' on?
788
01:09:45,053 --> 01:09:46,754
I got some fucking questions,
Albert.
789
01:09:46,888 --> 01:09:48,623
Well, go ahead and ask.
790
01:09:50,190 --> 01:09:51,626
What the hell is wrong with her?
791
01:09:51,759 --> 01:09:54,829
That's Peggy. She's been like
that her whole life.
792
01:09:57,065 --> 01:10:01,401
You should be home, right?
This is your last night.
793
01:10:01,536 --> 01:10:03,503
This was supposed to
heal her, Al.
794
01:10:03,638 --> 01:10:04,404
It will.
795
01:10:04,539 --> 01:10:07,307
This is warping my brain, man.
796
01:10:07,441 --> 01:10:10,678
I'm-- I'm hearin' shit.
797
01:10:10,812 --> 01:10:13,313
-Did you talk to it?
-I'm seein' shit.
798
01:10:13,447 --> 01:10:14,949
Did you look at it?
799
01:10:15,083 --> 01:10:16,383
Goddammit, Al!
800
01:10:16,517 --> 01:10:18,753
Oh, shit, man.
You touched it, didn't you?
801
01:10:20,121 --> 01:10:21,989
Everything that you're
going through right now,
802
01:10:22,123 --> 01:10:23,624
it's half the cost.
803
01:10:23,758 --> 01:10:27,227
This uh, fear and terror,
it's primer.
804
01:10:27,360 --> 01:10:29,964
It's just part of the ritual.
805
01:10:30,098 --> 01:10:31,065
You lied to me.
806
01:10:31,199 --> 01:10:33,568
Uh, I did not lie to you.
807
01:10:33,701 --> 01:10:34,936
You fuckin' lied to me,
motherfucker.
808
01:10:35,069 --> 01:10:36,303
Hey, don't talk like that--
809
01:10:36,436 --> 01:10:37,705
-Fuck. So, fuckin' talk!
-In my house.
810
01:10:37,839 --> 01:10:39,774
-Talk! No, talk!
-This is not the first time
811
01:10:39,907 --> 01:10:42,110
that this conversation's
been happening.
812
01:10:42,242 --> 01:10:44,344
This isn't the last time.
813
01:10:44,478 --> 01:10:45,713
It wasn't long ago,
814
01:10:45,847 --> 01:10:48,448
I was sitting
where you're sitting.
815
01:10:50,417 --> 01:10:52,352
It's just a matter of time now.
816
01:10:54,421 --> 01:10:55,790
Before what?
817
01:10:59,794 --> 01:11:02,563
What's in it, Al?
What's in the bag?
818
01:11:04,464 --> 01:11:05,800
The inevitable.
819
01:11:07,969 --> 01:11:11,906
The rules don't matter.
You did the ritual.
820
01:11:16,144 --> 01:11:18,713
It's like a gado
or a virus.
821
01:11:18,846 --> 01:11:21,783
The more people have it,
the faster it spreads.
822
01:11:23,316 --> 01:11:26,453
It's-- it's-- it's not real.
823
01:11:26,587 --> 01:11:28,556
You wanted
to get your wife back
824
01:11:29,356 --> 01:11:30,958
and now that's gonna happen.
825
01:11:31,092 --> 01:11:33,460
It's not real.
826
01:11:33,594 --> 01:11:34,862
Say something real.
827
01:11:34,996 --> 01:11:37,297
You're gonna have to make
an adjustment.
828
01:11:37,430 --> 01:11:39,267
And that's just life.
829
01:11:39,399 --> 01:11:42,469
You're gonna have to learn how
to roll with the screams,
830
01:11:42,603 --> 01:11:46,473
because believe me,
they're gonna get louder.
831
01:11:46,607 --> 01:11:48,276
Your wife needs you
832
01:11:48,408 --> 01:11:51,344
and she's gonna need you a lot.
833
01:11:51,478 --> 01:11:54,447
So, you're gonna have to make
some sacrifices.
834
01:11:57,218 --> 01:11:58,553
What do you mean?
835
01:11:58,686 --> 01:12:00,387
I'm talking about love.
836
01:12:01,823 --> 01:12:03,291
There's a lot of people
out there
837
01:12:03,423 --> 01:12:05,593
and they say
that they'll do anything
838
01:12:05,726 --> 01:12:07,028
to save the one that they love,
839
01:12:07,161 --> 01:12:10,631
but they wouldn't really.
840
01:12:13,801 --> 01:12:15,803
But you and me know better,
right?
841
01:12:23,110 --> 01:12:24,579
What's down there?
842
01:12:26,314 --> 01:12:27,849
Go see for yourself.
843
01:12:29,116 --> 01:12:30,551
Go ahead.
844
01:14:49,156 --> 01:14:53,961
When it's time,
put her inside it.
845
01:15:02,770 --> 01:15:03,704
Drive safe.
846
01:15:10,911 --> 01:15:12,713
Work sucked. Let's drink.
847
01:15:12,847 --> 01:15:14,482
Sorry, I had to dip out
on you last night.
848
01:15:14,615 --> 01:15:15,883
Right now's a bad time.
849
01:15:16,017 --> 01:15:18,252
-I just got here.
-You need to go.
850
01:15:18,386 --> 01:15:19,887
Hey, we need to talk.
851
01:15:20,821 --> 01:15:22,323
Talk on the way.
852
01:15:22,456 --> 01:15:24,525
-Where?
-The hospital.
853
01:15:58,993 --> 01:16:00,261
No.
854
01:16:03,030 --> 01:16:06,167
Oh. Mattie, I'm so sorry.
855
01:16:08,302 --> 01:16:09,737
No, she's...
856
01:16:11,972 --> 01:16:13,107
No.
857
01:16:13,941 --> 01:16:16,545
She is. Mattie, I'm sorry.
858
01:16:16,677 --> 01:16:18,446
I'm sorry she's dead.
I'm sorry.
859
01:16:18,579 --> 01:16:19,814
She's not.
860
01:16:31,358 --> 01:16:32,827
But she's not gone.
861
01:16:35,396 --> 01:16:37,198
-Come on.
-What?
862
01:16:39,733 --> 01:16:41,570
- Okay.
- What the hell is this?
863
01:16:41,702 --> 01:16:44,472
-Help me move it.
-Move it where?
864
01:16:44,605 --> 01:16:45,973
Claire's room.
865
01:16:47,641 --> 01:16:49,243
Man, I don't--
I don't like this.
866
01:16:49,376 --> 01:16:50,611
I don't care!
867
01:16:50,744 --> 01:16:52,146
This is like the toughest thing
that--
868
01:16:52,279 --> 01:16:53,914
That anybody ever
has to go through.
869
01:16:54,048 --> 01:16:55,216
I'm so fuckin' sorry.
870
01:16:55,349 --> 01:16:56,617
Look, man, I remember
when Amy would--
871
01:16:56,750 --> 01:16:58,252
Fuck Amy!
872
01:16:58,385 --> 01:17:00,988
-Hey. Hey, hey, hey!
-Cousin, help me!
873
01:17:01,122 --> 01:17:02,756
-Please, help!
-Hey, get off of me.
874
01:17:02,890 --> 01:17:04,358
Get off of me! Let go!
875
01:17:04,492 --> 01:17:05,759
Alright!
876
01:17:09,363 --> 01:17:10,631
Alright.
877
01:17:37,491 --> 01:17:38,425
What's in this thing?
878
01:17:43,931 --> 01:17:45,199
I don't know.
879
01:17:59,581 --> 01:18:00,915
-Okay.
-Yeah.
880
01:18:01,048 --> 01:18:03,751
- Okay.
- Now what?
881
01:18:04,852 --> 01:18:06,287
Get her feet, Harry.
882
01:18:06,420 --> 01:18:07,821
What the fuck are you talkin'?
What are you doin', man?
883
01:18:07,955 --> 01:18:10,491
-What?
-Get her fuckin' feet, Harry.
884
01:18:10,625 --> 01:18:11,759
Why the fuck do you mean
get her feet, Matt?
885
01:18:11,892 --> 01:18:13,294
Get her fucking feet, Harry.
886
01:18:14,195 --> 01:18:15,630
Are you fucking kidding me?
887
01:18:15,763 --> 01:18:17,398
What the fuck do you mean
get her feet?
888
01:18:17,532 --> 01:18:19,066
-Are you fucking kidding me?
-What the fuck you t--
889
01:18:19,200 --> 01:18:20,501
-No, fuck this, man!
-You kidding me, Harry?
890
01:18:20,635 --> 01:18:21,603
No, get the fuck--
Get the fuck off of me!
891
01:18:23,070 --> 01:18:24,639
What the fuck is wrong
with you, man?
892
01:18:24,772 --> 01:18:26,207
Get off! Fuck!
893
01:18:29,644 --> 01:18:30,878
Sorry.
894
01:18:31,845 --> 01:18:32,980
You gotta help me.
895
01:18:33,113 --> 01:18:35,249
You are not fucking right
right now!
896
01:18:35,382 --> 01:18:36,817
I know!
897
01:18:40,287 --> 01:18:41,455
I know.
898
01:18:44,593 --> 01:18:46,695
You gotta help me, Harry.
899
01:18:46,860 --> 01:18:48,597
What is happening in here?
900
01:18:48,729 --> 01:18:50,497
I don't know.
901
01:18:51,799 --> 01:18:53,400
I don't know.
902
01:18:58,707 --> 01:19:00,241
I can't do this.
903
01:19:05,045 --> 01:19:06,914
-This is it?
-Yeah.
904
01:19:08,182 --> 01:19:09,250
Yeah.
905
01:19:10,719 --> 01:19:12,019
I can't.
906
01:19:18,492 --> 01:19:19,594
Okay.
907
01:20:26,628 --> 01:20:27,961
Hey, hey.
908
01:20:31,766 --> 01:20:32,667
Matt.
909
01:20:47,948 --> 01:20:50,652
Fuck! Fuck!
910
01:21:04,064 --> 01:21:06,768
Oh, fuck!
911
01:21:09,470 --> 01:21:10,638
Fu--
912
01:23:21,134 --> 01:23:22,704
Fuck.
913
01:24:05,747 --> 01:24:06,814
Jerk.
914
01:24:09,149 --> 01:24:11,418
You saved me.
915
01:24:11,553 --> 01:24:15,557
My bones don't eat.
The pain is gone.
916
01:24:18,693 --> 01:24:21,228
My hair is back.
917
01:24:21,361 --> 01:24:24,398
Skin feels soft.
918
01:24:25,733 --> 01:24:27,936
What's the matter?
919
01:24:28,068 --> 01:24:30,237
Don't you think I'm beautiful?
920
01:24:35,677 --> 01:24:38,378
remember?
921
01:24:39,747 --> 01:24:43,651
I was going to die.
But you saved me.
922
01:24:44,852 --> 01:24:48,656
I can save you,
if you want, Matt.
923
01:25:26,027 --> 01:25:27,494
Is everything okay?
924
01:25:28,896 --> 01:25:30,464
Matt?
925
01:25:55,188 --> 01:25:57,625
Hi. Are you okay?
926
01:25:58,392 --> 01:26:00,895
Of course. Why?
927
01:26:01,763 --> 01:26:03,731
I mean, it sounded pretty bad
on the phone.
928
01:26:03,865 --> 01:26:04,866
What was that?
929
01:26:06,601 --> 01:26:09,469
You called me.
You called me for help.
930
01:26:10,270 --> 01:26:11,572
Did I?
931
01:26:12,439 --> 01:26:16,711
It's-- it's cold, Gwen, come
on. Come inside.
932
01:26:20,515 --> 01:26:22,249
I'll explain everything.
933
01:26:28,221 --> 01:26:31,092
So, what was that on the phone?
934
01:26:31,959 --> 01:26:35,063
Harold and I are building Claire
a music studio downstairs.
935
01:26:35,195 --> 01:26:37,565
So, we're movin' a bunch
of stuff around.
936
01:26:37,699 --> 01:26:39,901
Must have pocked dialed you.
I'm sorry.
937
01:26:41,969 --> 01:26:44,005
Um, where's Harold?
938
01:26:44,138 --> 01:26:45,139
He left.
939
01:26:45,272 --> 01:26:47,340
His truck's outside.
940
01:26:47,474 --> 01:26:49,010
He's downstairs.
941
01:26:49,143 --> 01:26:52,212
Well, um, if everything's okay,
I guess I'll get going.
942
01:26:52,345 --> 01:26:54,515
You came all this way, Gwen.
943
01:26:56,084 --> 01:26:57,952
Stay for tea.
944
01:27:17,404 --> 01:27:18,806
How's Claire?
945
01:27:20,074 --> 01:27:21,509
A lot better.
946
01:27:24,579 --> 01:27:25,980
She doesn't have long.
947
01:27:27,548 --> 01:27:30,518
Could be months. Could be weeks.
948
01:27:31,552 --> 01:27:33,487
Look, I know this
hasn't been easy on you,
949
01:27:33,621 --> 01:27:37,424
but it's better to start
accepting your situation now
950
01:27:38,291 --> 01:27:40,228
than have it forced on you
later.
951
01:27:41,095 --> 01:27:44,065
No one's fought harder
for Claire than you have.
952
01:27:44,198 --> 01:27:45,298
And I commend you for that.
953
01:27:45,432 --> 01:27:48,636
But the time for hospice is now.
954
01:27:48,770 --> 01:27:50,303
You don't have to
shoulder this burden alone
955
01:27:50,437 --> 01:27:51,906
anymore.
956
01:28:14,562 --> 01:28:16,429
Someone comes to you,
957
01:28:18,065 --> 01:28:19,734
and they say,
958
01:28:20,968 --> 01:28:23,738
"If you make a wish,
it will come true."
959
01:28:27,374 --> 01:28:28,876
But there's a catch.
960
01:28:33,214 --> 01:28:35,850
If they pluck an eyelash,
961
01:28:37,118 --> 01:28:40,555
and blow it to the winds
like a dandelion,
962
01:28:42,322 --> 01:28:44,091
and the wish does come true,
963
01:28:45,325 --> 01:28:47,427
just...
964
01:28:48,596 --> 01:28:50,463
...not the way you thought
it would.
965
01:28:54,602 --> 01:28:57,572
So, let me ask you, Gwen,
966
01:28:58,940 --> 01:29:00,473
would you pluck
967
01:29:03,978 --> 01:29:05,378
or not?
968
01:29:09,784 --> 01:29:14,755
We all think we're special,
but the truth is we're not.
969
01:29:16,023 --> 01:29:17,592
I'm sorry.
970
01:29:19,459 --> 01:29:21,329
There's no such thing as wishes.
971
01:29:27,735 --> 01:29:29,904
I'd do it all over again.
972
01:29:35,209 --> 01:29:38,145
When you're ready,
we could talk about hospice.
973
01:29:39,313 --> 01:29:40,615
I'll be here.
974
01:29:43,551 --> 01:29:45,418
Are you still having nightmares?
975
01:29:49,290 --> 01:29:50,725
Not anymore.
976
01:29:55,229 --> 01:29:56,764
Good.
977
01:30:00,902 --> 01:30:03,571
Hey, do you mind
if I actually check on Claire?
978
01:30:04,504 --> 01:30:06,406
I'd love to see her
before I leave.
979
01:30:09,076 --> 01:30:10,645
I think she'd like that.
980
01:30:28,495 --> 01:30:30,197
Claire?
981
01:30:33,534 --> 01:30:35,202
Claire?
982
01:30:47,248 --> 01:30:48,582
Matt?
983
01:30:49,650 --> 01:30:51,018
Matt?
984
01:30:52,253 --> 01:30:53,955
Come on, Matt, this isn't funny.
985
01:31:24,618 --> 01:31:28,756
It's just this isn't
where I pictured things going,
you know?
986
01:31:28,889 --> 01:31:32,927
The pain of having to put
a complete halt on your life,
987
01:31:33,060 --> 01:31:34,862
to take care of someone else,
988
01:31:34,996 --> 01:31:36,797
knowing they're never gonna
get better,
989
01:31:36,931 --> 01:31:38,966
they're just gonna wither
and die,
990
01:31:39,100 --> 01:31:42,203
and the last of your memories
of them are nothing
991
01:31:42,336 --> 01:31:44,038
but nightmares.
992
01:31:45,006 --> 01:31:47,008
No, I know the feeling,
993
01:31:47,575 --> 01:31:50,378
but it doesn't have to end
that way.
994
01:31:50,511 --> 01:31:52,580
Yeah, but look,
995
01:31:52,713 --> 01:31:54,248
I'm thrilled to see you
in here again,
996
01:31:54,382 --> 01:31:57,618
but everyone isn't always
as lucky as you are.
997
01:31:57,752 --> 01:31:58,886
I'm not that lucky.
998
01:31:59,020 --> 01:32:01,322
It's got nothin' to do
with luck.
999
01:32:01,455 --> 01:32:03,290
What-- what do you mean?
1000
01:32:04,091 --> 01:32:06,694
Would you do anything
to save her?
1001
01:32:06,827 --> 01:32:07,762
Absolutely.
1002
01:32:07,895 --> 01:32:09,697
No matter the cost?
1003
01:32:11,499 --> 01:32:13,334
Anything.
1004
01:32:13,467 --> 01:32:15,036
What time do you get off?
1005
01:32:17,104 --> 01:32:17,671
An hour.
1006
01:32:17,805 --> 01:32:19,340
You live close by?
1007
01:32:19,473 --> 01:32:21,175
Not too far. Ten blocks or so.
1008
01:32:21,876 --> 01:32:23,844
You pick this up in one hour.
1009
01:32:25,379 --> 01:32:28,182
Okay. Thank you.
1010
01:32:32,953 --> 01:32:35,222
Alright. Um, in the meantime,
1011
01:32:35,356 --> 01:32:37,158
how about a-- how about a drink?
1012
01:32:37,291 --> 01:32:38,726
What's your poison?
1013
01:32:38,859 --> 01:32:42,063
Two scotches. Neat.
1014
01:32:44,331 --> 01:32:45,733
Comin' right up.
1015
01:33:28,442 --> 01:33:29,743
Jerk.
1016
01:33:34,248 --> 01:33:35,649
Brat.