1 00:00:24,520 --> 00:00:26,000 Boarding complete. 2 00:00:26,640 --> 00:00:27,640 Close ramp. 3 00:00:30,800 --> 00:00:31,960 Ramp closing. 4 00:02:06,320 --> 00:02:08,000 Suunto, Super Puma. 5 00:02:09,400 --> 00:02:10,639 We're here. 6 00:02:10,720 --> 00:02:16,800 59°23' North and about 21° East. 7 00:02:44,040 --> 00:02:45,280 What have they written? 8 00:02:45,360 --> 00:02:47,560 That the crew of the Estonia was incompetent. 9 00:02:47,640 --> 00:02:50,000 "Too young...ill prepared." 10 00:02:50,080 --> 00:02:54,160 "Too Soviet. A Swedish crew could have handled it better." 11 00:02:55,760 --> 00:02:58,720 I didn't know you know Swedish. - My wife translated it. 12 00:02:58,800 --> 00:03:01,320 Mind you, you can't believe everything she says. 13 00:03:01,400 --> 00:03:04,560 Translated the entire article with the help of a dictionary. 14 00:03:11,800 --> 00:03:13,760 What are their claims based on? 15 00:03:15,520 --> 00:03:18,000 I think it doesn't really matter at the moment. 16 00:03:18,880 --> 00:03:19,920 Be that how it may 17 00:03:20,720 --> 00:03:22,600 it's our job now to prove them wrong. 18 00:03:25,600 --> 00:03:27,520 What were your instructions? 19 00:03:27,600 --> 00:03:30,600 To not say anything until we know something. 20 00:03:31,160 --> 00:03:34,640 Didn't the Prime Minister say it was the bow visor? 21 00:03:34,720 --> 00:03:36,080 That's his opinion. 22 00:03:37,040 --> 00:03:38,480 Where the hell is Johan? 23 00:03:38,560 --> 00:03:39,800 He's calling his wife. 24 00:03:39,880 --> 00:03:43,600 Hi! The conference room is ready. Would you like something? 25 00:03:43,680 --> 00:03:46,160 No. Can I go straight in? - Sure. 26 00:03:54,160 --> 00:03:55,160 Okay. 27 00:03:56,400 --> 00:03:57,440 Ready? 28 00:03:57,960 --> 00:04:01,320 At Technical Research Centre, my job has been to keep ships afloat. 29 00:04:03,160 --> 00:04:06,440 But I think I can help find out why this one didn't. 30 00:04:06,880 --> 00:04:11,320 Let me give you a little pointer straight away. 31 00:04:12,600 --> 00:04:14,680 Nothing ever works out the way you expect. 32 00:06:34,760 --> 00:06:39,120 Tell him that staying silent can also raise more questions. 33 00:07:26,760 --> 00:07:28,200 We were at this... 34 00:07:30,480 --> 00:07:31,720 barbecue once. 35 00:07:33,360 --> 00:07:34,680 Ages ago. 36 00:07:36,400 --> 00:07:38,600 Camilla was leaning on this chair. 37 00:07:42,960 --> 00:07:44,840 She just can't sit still. 38 00:07:44,920 --> 00:07:47,440 She kept rocking on that chair. 39 00:07:48,080 --> 00:07:49,080 And... 40 00:07:51,600 --> 00:07:53,280 I just knew... 41 00:07:55,400 --> 00:07:58,280 I knew that she would fall 42 00:07:58,560 --> 00:08:00,280 that the chair would tip over. 43 00:08:01,000 --> 00:08:03,120 But I didn't say anything to her. 44 00:08:06,280 --> 00:08:09,640 And then, just a few minutes later the chair tipped over. 45 00:08:12,240 --> 00:08:15,560 I'm laughing now, but it was actually quite bad. 46 00:08:15,680 --> 00:08:17,560 She hit her head on a rock. 47 00:08:18,040 --> 00:08:21,880 It was quite serious. She had to go to the hospital. 48 00:08:21,960 --> 00:08:23,800 She lost her memory for a while. 49 00:08:24,640 --> 00:08:26,160 Sometimes, she still... 50 00:08:27,240 --> 00:08:31,600 loses her memory especially when she's tired. 51 00:08:43,440 --> 00:08:44,840 And now 52 00:08:44,920 --> 00:08:47,280 when she was going to take this boat... 53 00:08:50,200 --> 00:08:51,720 You're a priest. 54 00:08:52,680 --> 00:08:56,800 I just got this strange feeling. 55 00:08:57,320 --> 00:08:58,400 That I should... 56 00:09:01,520 --> 00:09:02,960 That I should tell her 57 00:09:04,600 --> 00:09:06,360 "Camilla, please don't go." 58 00:09:07,480 --> 00:09:08,920 "Don't do it. Don't go." 59 00:09:11,960 --> 00:09:13,240 It's not... 60 00:09:13,320 --> 00:09:14,680 Don't think like that. 61 00:09:17,680 --> 00:09:19,760 We don't know anything yet, right? 62 00:09:21,480 --> 00:09:22,480 Hello. 63 00:09:22,560 --> 00:09:27,040 Is there someone called Anders Hansson here? 64 00:09:31,200 --> 00:09:32,440 No Anders Hansson? 65 00:09:35,480 --> 00:09:36,760 Right. 66 00:09:38,640 --> 00:09:40,560 Birgitta Lindqvist? 67 00:09:40,640 --> 00:09:42,120 Yes, that's me. 68 00:09:43,040 --> 00:09:45,800 Please come with me. 69 00:09:47,560 --> 00:09:49,520 Would you like to come, too, Mikaela? 70 00:09:51,080 --> 00:09:52,160 I'll be right back. 71 00:10:01,880 --> 00:10:02,920 This way. 72 00:10:36,680 --> 00:10:38,000 Well... 73 00:10:47,840 --> 00:10:50,120 Unfortunately, I have some bad news. 74 00:10:51,800 --> 00:10:54,680 The Finnish border police 75 00:10:55,920 --> 00:10:59,400 and the coroner have notified us that your mother 76 00:11:00,680 --> 00:11:04,280 Anna-Lena Lindqvist, was found dead 77 00:11:04,640 --> 00:11:07,800 at 9:20 a.m. at the accident scene. 78 00:11:11,160 --> 00:11:14,560 She was identified by her personal belongings 79 00:11:15,600 --> 00:11:18,720 and survivors' witness statements. 80 00:11:21,720 --> 00:11:25,480 We will get more information from the Finnish authorities tonight. 81 00:11:26,680 --> 00:11:31,120 All we know is that your mother has been moved from Utö island to Turku. 82 00:11:43,160 --> 00:11:44,240 How... 83 00:11:45,080 --> 00:11:46,520 How did she die? 84 00:11:50,960 --> 00:11:52,000 Well... 85 00:11:54,040 --> 00:11:55,360 I'm really sorry, but... 86 00:11:56,280 --> 00:11:58,280 We don't have an answer at this point. 87 00:12:06,600 --> 00:12:09,240 We've also set up a crisis centre. 88 00:12:10,000 --> 00:12:12,240 You're very welcome to contact them. 89 00:12:12,440 --> 00:12:14,920 Linda here can help you with that. 90 00:12:15,000 --> 00:12:17,760 And the doors of the Church are always open. 91 00:12:26,360 --> 00:12:27,440 My condolences. 92 00:12:40,880 --> 00:12:41,960 Well... 93 00:13:05,600 --> 00:13:06,880 Utö, Super Puma. 94 00:13:08,880 --> 00:13:10,000 May we approach? 95 00:13:12,800 --> 00:13:14,880 Yeah, we're coming straight from the east. 96 00:13:15,400 --> 00:13:17,160 Approaching Utö island. 97 00:13:17,240 --> 00:13:18,560 Prepare for landing. 98 00:13:48,000 --> 00:13:49,200 Let's put him down. 99 00:13:49,280 --> 00:13:52,680 Lift the bodies off the stretchers and put them into the coffins. 100 00:13:52,760 --> 00:13:55,240 We need the stretchers for new victims. 101 00:13:56,440 --> 00:13:59,720 Once all the bodies are in the coffins, get them to warehouse two. 102 00:19:54,280 --> 00:19:56,760 Were vehicles fastened properly? 103 00:19:56,840 --> 00:19:57,960 Yes. 104 00:20:04,280 --> 00:20:06,440 What is a normal amount of movement? 105 00:20:08,360 --> 00:20:10,840 Movement with a sort of... 106 00:20:14,080 --> 00:20:15,600 twitching. 107 00:20:35,760 --> 00:20:38,400 I noticed there was 108 00:20:38,480 --> 00:20:43,960 some water coming out of the ventilation ducts. 109 00:21:13,320 --> 00:21:16,200 It might be... but I can't remember the exact time. 110 00:21:18,880 --> 00:21:20,160 Maybe... 111 00:21:20,720 --> 00:21:23,600 it was 12.45 112 00:21:25,880 --> 00:21:30,960 What can you say about the explosion? 113 00:21:32,280 --> 00:21:34,280 It was just around that time. 114 00:21:35,200 --> 00:21:36,280 I heard this... 115 00:21:37,760 --> 00:21:40,240 loud bang. 116 00:22:30,440 --> 00:22:33,240 Rooste wants comments that reflect well on the Estonians. 117 00:22:33,320 --> 00:22:34,560 He does. 118 00:22:36,360 --> 00:22:37,840 Just like the Swedes. 119 00:22:40,480 --> 00:22:45,240 We're witnessing the start of a Sweden vs. Estonia match. 120 00:22:46,560 --> 00:22:49,160 The police have gathered statements based on memory. 121 00:22:49,240 --> 00:22:51,200 But personal memory is very subjective 122 00:22:51,280 --> 00:22:53,560 or it can be interpreted nearly as you like. 123 00:22:55,160 --> 00:22:56,960 FC Haka... 124 00:22:57,520 --> 00:22:59,960 won a match by a penalty kick once. 125 00:23:00,360 --> 00:23:02,880 We were in the audience with my wife. 126 00:23:03,320 --> 00:23:06,840 The losing team didn't blame the winners. 127 00:23:07,280 --> 00:23:08,640 Or themselves. 128 00:23:09,680 --> 00:23:10,960 They blamed the referee. 129 00:23:11,040 --> 00:23:14,880 I wouldn't want to play the role of that referee in there. 130 00:23:16,200 --> 00:23:17,520 We're continuing. 131 00:23:29,120 --> 00:23:30,760 At a quarter past one... 132 00:23:31,960 --> 00:23:34,840 I looked at a monitor and saw that 133 00:23:34,920 --> 00:23:38,480 water was coming from the sides of the ramp. 134 00:23:40,440 --> 00:23:44,800 Then the ship started tilting. 135 00:23:44,960 --> 00:23:52,120 Any other signs that the situation was bad? 136 00:23:58,920 --> 00:24:00,360 What is Mr Skylight? 137 00:24:01,240 --> 00:24:04,800 It's a coded alarm for the crew 138 00:24:04,880 --> 00:24:09,760 to avoid worrying the passengers if there's a fire or... 139 00:24:57,120 --> 00:24:58,480 The list. 140 00:24:58,560 --> 00:25:01,440 15 minutes, is that fast? 141 00:25:01,520 --> 00:25:06,600 When the ship lists in 15 minutes... That's inconceivable. 142 00:26:46,720 --> 00:26:47,880 Hi, everyone. 143 00:26:48,800 --> 00:26:50,200 I have some news. 144 00:26:52,040 --> 00:26:53,200 Europa... 145 00:26:53,800 --> 00:26:57,840 Silja Europa is approaching the port and will be docking in 10 minutes. 146 00:26:58,160 --> 00:27:00,480 And there will be survivors on board. 147 00:27:02,120 --> 00:27:04,280 We don't know how many. 148 00:27:05,400 --> 00:27:11,120 Buses will be taking you to the port. 149 00:27:11,840 --> 00:27:14,320 To make this smooth 150 00:27:14,400 --> 00:27:17,960 we'll all get up and go calmly to the buses now. 151 00:27:18,360 --> 00:27:21,120 The police will escort you to the port. 152 00:27:21,880 --> 00:27:26,680 Take your things and calmly walk to the buses. 153 00:29:22,160 --> 00:29:23,400 They're not coming. 154 00:29:28,880 --> 00:29:30,520 There's no one else coming. 155 00:29:46,600 --> 00:29:47,680 And then what? 156 00:29:50,800 --> 00:29:52,360 When they've found everyone 157 00:29:54,400 --> 00:29:56,640 and everyone knows what happened to them... 158 00:29:58,840 --> 00:30:00,160 What happens then? 159 00:30:04,040 --> 00:30:05,600 Has anyone thought about that? 160 00:31:30,040 --> 00:31:31,920 Jörgen, will you look into that? 161 00:32:04,640 --> 00:32:06,200 No, we don't have exact... 162 00:32:53,920 --> 00:32:58,280 The most important thing now is to find the ship. 163 00:32:58,360 --> 00:33:00,440 Then we can examine it further. 164 00:33:09,600 --> 00:33:14,920 When the Baltic Sea is calmer, they will be able to film it 165 00:33:15,000 --> 00:33:17,560 using an underwater robot. 166 00:33:19,320 --> 00:33:21,160 Can you tell us what happened? 167 00:33:21,240 --> 00:33:22,920 Was there an explosion? 168 00:33:23,000 --> 00:33:25,200 No, no... - What happened? 169 00:33:25,280 --> 00:33:28,680 An ambulance carrying someone is here. 170 00:33:29,680 --> 00:33:30,760 Stand back! 171 00:33:42,680 --> 00:33:44,560 THE COMPLETE PASSENGER LIST 172 00:33:51,200 --> 00:33:55,680 Mikaela has been trying to get the passenger list 173 00:33:55,760 --> 00:33:56,920 but she never got it. 174 00:34:00,040 --> 00:34:01,120 But here it is. 175 00:34:03,000 --> 00:34:04,400 Pictures and all. 176 00:34:12,679 --> 00:34:14,520 They've published 177 00:34:14,600 --> 00:34:17,920 private information about our family members 178 00:34:18,600 --> 00:34:19,679 and friends. 179 00:34:20,639 --> 00:34:22,480 They didn't ask for permission. 180 00:34:23,120 --> 00:34:25,360 They just want to sell their fucking paper. 181 00:34:28,040 --> 00:34:29,120 Here they are. 182 00:34:31,159 --> 00:34:33,880 Fifty dead from our town. 183 00:34:41,600 --> 00:34:42,760 This is... 184 00:34:46,120 --> 00:34:47,280 Camilla. 185 00:34:48,719 --> 00:34:50,040 She is my wife. 186 00:34:59,440 --> 00:35:04,360 Every one of us has family, friends, colleagues. 187 00:35:06,000 --> 00:35:08,920 There are hundreds of us trying to get information. 188 00:35:11,120 --> 00:35:14,640 When we see those rafts on TV we think: 189 00:35:14,720 --> 00:35:16,640 "Is that someone I know?" 190 00:35:25,080 --> 00:35:28,360 Mikaela was part of the crisis team at the terminal. 191 00:35:28,440 --> 00:35:34,840 I asked her to join us in case anyone needed some support. 192 00:35:36,840 --> 00:35:37,880 So... 193 00:35:38,880 --> 00:35:39,920 Yes. 194 00:35:40,640 --> 00:35:42,760 Absolutely. I... This is... 195 00:35:46,600 --> 00:35:47,920 extremely difficult. 196 00:35:48,000 --> 00:35:50,040 There's one thing I need to know. 197 00:35:52,240 --> 00:35:54,840 When will we be able to bury our families? 198 00:35:56,680 --> 00:35:58,960 When will I be allowed to bury Camilla? 199 00:36:02,320 --> 00:36:04,080 I think that... 200 00:36:06,360 --> 00:36:14,640 one thing you could do now is get together 201 00:36:15,760 --> 00:36:18,480 with more relatives. 202 00:36:18,560 --> 00:36:19,800 Get organised. 203 00:36:19,880 --> 00:36:27,640 That would be a more effective way to voice your needs 204 00:36:29,240 --> 00:36:30,920 and ask your questions. 205 00:36:31,000 --> 00:36:32,040 Yes. 206 00:36:41,320 --> 00:36:42,800 Watch out for mother's laundry. 207 00:36:46,520 --> 00:36:47,640 Come on. 208 00:36:56,520 --> 00:36:57,880 Take this, Ari, would you? 209 00:36:59,120 --> 00:37:00,840 Who is it? - I wouldn't know. 210 00:37:01,760 --> 00:37:03,880 A journalist? - No idea. 211 00:37:05,560 --> 00:37:06,680 Hey, watch out! 212 00:37:08,920 --> 00:37:09,920 Hi. 213 00:37:10,640 --> 00:37:12,920 This is Jenny. From... 214 00:37:13,000 --> 00:37:15,400 Sorry, who is this? 215 00:37:16,120 --> 00:37:19,080 You saved me from the raft. 216 00:37:19,640 --> 00:37:20,680 Okay. 217 00:37:21,800 --> 00:37:23,720 Sorry, but how did you get my number? 218 00:37:26,600 --> 00:37:30,600 Do you know what happened? It all went down so fast. 219 00:37:30,680 --> 00:37:32,240 Why did we sink? 220 00:37:32,320 --> 00:37:33,680 Listen. 221 00:37:34,600 --> 00:37:38,080 I have no idea why the accident happened. 222 00:37:43,760 --> 00:37:45,200 I'm glad you're OK. 223 00:37:46,880 --> 00:37:49,560 Do you know what happened to the little boy? 224 00:37:53,680 --> 00:37:55,360 It happened so fast. 225 00:37:55,440 --> 00:38:00,120 I didn't see if there was someone who... 226 00:38:04,800 --> 00:38:06,640 Actually, I just wanted to say... 227 00:38:09,320 --> 00:38:10,400 thank you. 228 00:38:12,560 --> 00:38:13,560 You saved me. 229 00:38:13,640 --> 00:38:14,640 No. 230 00:38:16,160 --> 00:38:17,560 I'm not a hero. 231 00:38:30,240 --> 00:38:32,040 Hi. Welcome. 232 00:38:40,600 --> 00:38:43,760 Hi, nice to see you. - You, too. 233 00:38:45,960 --> 00:38:49,440 Welcome. You're also welcome to join a few of us afterwards. 234 00:38:50,280 --> 00:38:51,800 Let's see how many show up. 235 00:38:52,760 --> 00:38:54,600 Getting organised is a good thing. 236 00:38:54,680 --> 00:38:55,760 Absolutely. 237 00:38:55,840 --> 00:38:57,080 See you later. 238 00:38:57,160 --> 00:38:58,360 Hello. Welcome... 239 00:39:27,360 --> 00:39:29,520 My name is Oscar. 240 00:39:30,080 --> 00:39:31,760 I'm from the town of Borlänge. 241 00:39:35,640 --> 00:39:36,680 I... 242 00:39:38,400 --> 00:39:41,440 I lost my wife and father-in-law on board the Estonia. 243 00:39:45,600 --> 00:39:49,400 A few of us thought that it would be a good idea 244 00:39:49,480 --> 00:39:52,160 for us families to get together. 245 00:39:58,920 --> 00:40:02,040 Because, unfortunately, I think this is just the beginning. 246 00:40:02,440 --> 00:40:06,600 There are so many unanswered questions, 247 00:40:07,600 --> 00:40:12,760 challenges, and grieving processes that lie ahead of us. 248 00:40:14,880 --> 00:40:16,760 That's why we're all here today. 249 00:40:30,160 --> 00:40:31,840 We can support each other. 250 00:40:37,320 --> 00:40:39,080 We can talk to one another 251 00:40:40,920 --> 00:40:42,920 and feel that we're not... 252 00:40:44,560 --> 00:40:46,320 we're not alone in our grief. 253 00:42:03,560 --> 00:42:04,640 Take a look at this. 254 00:42:08,240 --> 00:42:09,920 Hold the ship in position. 255 00:42:10,000 --> 00:42:11,480 Okay, will do. 256 00:42:15,000 --> 00:42:16,440 We found an object. 257 00:42:16,680 --> 00:42:18,040 We found the wreck.