1 00:00:37,920 --> 00:00:41,120 Speed 15 knots, four engines running... 2 00:00:45,240 --> 00:00:46,480 Permission to enter? 3 00:00:46,560 --> 00:00:47,680 Permission granted. 4 00:00:48,520 --> 00:00:50,800 You called about the noise from the bow? 5 00:00:50,880 --> 00:00:52,000 Exactly. 6 00:01:07,840 --> 00:01:11,000 Tell us in your own words how and when things happened. 7 00:01:11,080 --> 00:01:13,000 You're not being accused of anything. 8 00:01:13,080 --> 00:01:15,200 If I'm not accused of anything, why... 9 00:01:19,800 --> 00:01:21,240 I mean that... 10 00:01:23,840 --> 00:01:29,680 There's a reason why the earlier statements were like that. 11 00:01:31,520 --> 00:01:32,520 Why is that? 12 00:01:32,600 --> 00:01:36,200 In my earlier interviews, the interpreter couldn't speak Estonian! 13 00:01:47,200 --> 00:01:49,520 We have an interpreter now. Let's continue. 14 00:01:55,160 --> 00:01:57,120 Tell us about the day of departure. 15 00:01:57,200 --> 00:01:59,280 About the inspection that day... 16 00:01:59,360 --> 00:02:00,440 Or afternoon. 17 00:02:07,320 --> 00:02:08,440 It was... 18 00:02:10,960 --> 00:02:12,440 It was day like any other. 19 00:02:19,440 --> 00:02:22,040 We saw inspection on the car deck. 20 00:02:23,320 --> 00:02:25,080 With Siim. Siim Pärn. 21 00:02:26,760 --> 00:02:28,880 That was somewhere around 1 o'clock. 22 00:02:43,080 --> 00:02:44,320 Look! 23 00:02:44,920 --> 00:02:46,240 The inspectorate is here. 24 00:02:48,720 --> 00:02:51,320 They're here again to make a mess. 25 00:02:51,400 --> 00:02:52,480 Yeah... 26 00:02:53,480 --> 00:02:55,920 Why the hell are they looking at the locks again. 27 00:02:56,000 --> 00:02:59,160 Damn paper pushers, don't they have anything else to do? 28 00:03:03,920 --> 00:03:05,960 Hey, alright, let's go. Take that. 29 00:03:10,480 --> 00:03:11,520 Well... 30 00:03:12,080 --> 00:03:13,840 are we staying at the harbour today? 31 00:03:13,920 --> 00:03:16,680 It'll be too expensive to do it for their entertainment. 32 00:03:16,760 --> 00:03:19,440 I don't think they're going to cancel the departure. 33 00:03:32,440 --> 00:03:34,880 Did you see anyone hammering the visor's locks. 34 00:03:34,960 --> 00:03:36,200 No. 35 00:03:43,560 --> 00:03:45,840 You said that you were standing next to them. 36 00:03:47,280 --> 00:03:50,440 Didn't we agree that I would not be accused of anything? 37 00:03:52,000 --> 00:03:53,560 I mean, you're not the police. 38 00:03:54,760 --> 00:03:57,200 I can leave whenever I want, can't I? 39 00:03:57,280 --> 00:03:58,320 Janek. 40 00:03:58,400 --> 00:03:59,560 Just once more. 41 00:03:59,640 --> 00:04:02,240 Just tell us what you remember. 42 00:04:15,440 --> 00:04:17,600 We just want to know how you remember 43 00:04:17,680 --> 00:04:19,320 what happened on the car deck. 44 00:04:19,399 --> 00:04:21,519 If he learns how to ask questions. 45 00:04:26,600 --> 00:04:28,080 If you give better answers. 46 00:04:33,600 --> 00:04:35,800 What do you remember from the car deck? 47 00:04:46,800 --> 00:04:50,680 Let's try to keep things short so we can get out of here some day. 48 00:04:56,920 --> 00:04:58,120 There's no coffee here. 49 00:06:31,240 --> 00:06:32,400 What mood are they in? 50 00:06:33,520 --> 00:06:35,000 Just asking questions. 51 00:06:36,280 --> 00:06:38,480 We'll go over the whole thing once more. 52 00:06:54,320 --> 00:06:57,840 Let's talk about the moment you heard the sound... or the bang. 53 00:07:01,200 --> 00:07:04,680 I was on the bridge every hour on the hour. 54 00:07:07,160 --> 00:07:10,800 At half past I'd start my security round. 55 00:07:13,520 --> 00:07:14,520 And... 56 00:07:16,880 --> 00:07:21,320 at 10:30 p.m. was my first one. 57 00:07:33,680 --> 00:07:35,880 What are you planning to do in Stockholm? 58 00:07:38,960 --> 00:07:40,000 I don't know. 59 00:07:44,080 --> 00:07:46,280 There's time. Let's see how it goes. 60 00:07:51,400 --> 00:07:54,640 I and the deck cadet were standing a little further. 61 00:07:55,320 --> 00:07:58,120 The captain and the mates were at the control panel. 62 00:08:00,280 --> 00:08:02,080 Wind direction and speed? 63 00:08:04,640 --> 00:08:07,640 Gusts of wind from the west, can reach 20 metres a second. 64 00:08:08,160 --> 00:08:09,160 Machines? 65 00:08:10,400 --> 00:08:11,760 All of them working. 66 00:08:12,760 --> 00:08:14,080 Stabilizers? 67 00:08:15,160 --> 00:08:16,480 Activated. 68 00:08:17,120 --> 00:08:18,720 How much are we behind? 69 00:08:21,320 --> 00:08:22,600 Half an hour. 70 00:08:26,200 --> 00:08:27,400 Alright. 71 00:08:27,480 --> 00:08:28,720 Strenght. 72 00:08:28,800 --> 00:08:29,840 Much needed. 73 00:08:37,559 --> 00:08:39,200 I've done that several times. 74 00:08:43,720 --> 00:08:45,120 One more time, please. 75 00:08:51,120 --> 00:08:54,200 I went through all the decks in a particular order. 76 00:08:59,200 --> 00:09:01,200 It was this routine I had, so I didn't 77 00:09:01,280 --> 00:09:03,280 have to think about what I should do. 78 00:09:06,240 --> 00:09:08,800 I always started from deck seven. 79 00:09:08,880 --> 00:09:11,760 And that's where I started my round at 10:30 p.m. 80 00:09:14,080 --> 00:09:18,800 From deck 7 I proceed to go down 81 00:09:20,520 --> 00:09:22,200 to deck 6 and 5 82 00:09:24,080 --> 00:09:30,240 going through the common areas for the passengers. 83 00:09:31,920 --> 00:09:33,360 Are you checking up on us? 84 00:09:34,000 --> 00:09:35,120 All good here? 85 00:09:36,280 --> 00:09:37,880 Five-six-seven-eight! 86 00:09:57,560 --> 00:10:00,920 On deck 5 I pass the shop and the info desk. 87 00:10:02,160 --> 00:10:05,480 Otherwise, I can't get to the car deck 88 00:10:05,560 --> 00:10:08,040 it means that I ask the info desk... 89 00:10:12,560 --> 00:10:17,800 to open the door to the car deck. 90 00:10:18,760 --> 00:10:20,120 And then... 91 00:10:20,200 --> 00:10:24,440 then my round continues, through deck 5 and deck 4. 92 00:10:24,520 --> 00:10:30,880 There weren't as many passengers that night as usual. 93 00:10:31,640 --> 00:10:36,240 Maybe because the weather was so bad. 94 00:10:37,680 --> 00:10:39,200 That there was a storm. 95 00:10:39,720 --> 00:10:44,240 Well, from deck 4 I had to go on to deck 3 96 00:10:45,280 --> 00:10:47,680 just down the stairs, to the car deck. 97 00:10:50,080 --> 00:10:53,320 On car deck I check if the cars are in place 98 00:10:53,400 --> 00:10:56,760 and everything is properly fastened. 99 00:10:56,840 --> 00:11:01,960 Every territory has it's checkpoint where I need to get a stamp. 100 00:11:02,520 --> 00:11:08,120 But it didn't matter how many times I'd done this 101 00:11:08,200 --> 00:11:10,200 the keys never worked properly. 102 00:11:11,880 --> 00:11:15,960 Then I take the elevator back to the bridge. 103 00:11:17,120 --> 00:11:18,720 There's a direct connection. 104 00:11:24,720 --> 00:11:27,840 And when I'm back on the bridge, then my round ends. 105 00:11:33,600 --> 00:11:37,080 And your last round starting at 12:30 a.m. was exactly the same? 106 00:11:37,160 --> 00:11:38,160 Yes. 107 00:11:43,160 --> 00:11:44,480 Not exactly the same. 108 00:12:02,480 --> 00:12:04,480 What did you do differently this time? 109 00:12:08,920 --> 00:12:10,080 I... 110 00:12:13,000 --> 00:12:14,080 I... 111 00:12:15,640 --> 00:12:17,480 briefly met someone. 112 00:12:24,840 --> 00:12:26,440 You met someone? 113 00:12:33,560 --> 00:12:36,520 Did you meet with some friends during your round? 114 00:12:36,600 --> 00:12:38,640 No, this was a... 115 00:12:41,160 --> 00:12:42,160 a girl. 116 00:12:51,680 --> 00:12:53,320 So, one coffee in Stockholm? 117 00:12:59,400 --> 00:13:00,600 Stop it! 118 00:13:07,000 --> 00:13:09,080 I have a boyfriend already. 119 00:13:10,000 --> 00:13:12,800 And the others warned me against you. 120 00:13:40,240 --> 00:13:42,200 Why haven't you mentioned this earlier? 121 00:13:42,280 --> 00:13:43,600 No but this wasn't... 122 00:13:44,400 --> 00:13:47,520 It was just banter between mates. 123 00:13:47,600 --> 00:13:49,400 Just a few minutes. 124 00:13:56,040 --> 00:13:57,640 How many minutes did it take? 125 00:13:58,160 --> 00:13:59,800 Two-three. 126 00:14:00,920 --> 00:14:02,440 Couple of minutes. 127 00:14:02,920 --> 00:14:05,400 Maybe four... four at most. 128 00:14:12,800 --> 00:14:14,440 But you didn't go to the bar? 129 00:14:14,520 --> 00:14:15,560 No. 130 00:14:22,200 --> 00:14:24,520 He just wants to know if you went to the bar. 131 00:14:24,600 --> 00:14:25,600 No. 132 00:14:34,080 --> 00:14:35,920 It says something here... 133 00:14:36,520 --> 00:14:38,000 Where the hell was it? 134 00:14:38,080 --> 00:14:39,520 Here, look. 135 00:14:42,040 --> 00:14:43,160 It doesn't add up. 136 00:14:44,880 --> 00:14:45,960 There. 137 00:15:03,000 --> 00:15:04,760 There's Hendrik Lapin's statement who 138 00:15:04,840 --> 00:15:06,880 gives a different overview of the events. 139 00:15:06,960 --> 00:15:09,640 He says that he saw you meeting the lady in the bar. 140 00:15:14,800 --> 00:15:16,400 I really... I don't remember. 141 00:15:16,480 --> 00:15:19,440 This could have happened. Sorry, I dont remember... 142 00:15:19,520 --> 00:15:20,600 Does it even matter? 143 00:15:26,160 --> 00:15:27,600 I was doing my round! 144 00:15:28,280 --> 00:15:30,800 The bar was on the way. 145 00:15:37,040 --> 00:15:39,720 Did you stop at the bar and met with a woman? 146 00:15:56,720 --> 00:15:57,920 Hi! - Hi! 147 00:15:59,600 --> 00:16:01,360 You okay? - Yes! 148 00:16:01,440 --> 00:16:02,640 Sorry? 149 00:16:02,720 --> 00:16:04,080 Yes, all good here! 150 00:16:15,440 --> 00:16:17,240 Any trouble-maker passengers? 151 00:16:17,320 --> 00:16:19,120 Fortunately not. Yet. 152 00:16:29,000 --> 00:16:30,160 I'm sorry! 153 00:17:28,280 --> 00:17:30,280 Did you even do your last round at all? 154 00:17:30,360 --> 00:17:31,920 I always did all my rounds. 155 00:17:33,360 --> 00:17:37,520 We had to clock in at every spot. 156 00:17:39,920 --> 00:17:43,440 If I hadn't done that, I would have been caught out right away. 157 00:18:05,200 --> 00:18:10,480 I don't trust that fucking Tamm guy Janek or whatever his name is. 158 00:18:10,560 --> 00:18:14,000 If he's lying about the small stuff, he may be lying about everything. 159 00:19:13,960 --> 00:19:17,360 You believe we could find something new for the timeline? 160 00:19:19,800 --> 00:19:21,960 I was thinking about the Germans' claims. 161 00:19:23,200 --> 00:19:26,520 We don't know what happened on the bridge. 162 00:19:26,600 --> 00:19:30,600 And there are only a few crew members who can tell us anything. 163 00:19:31,320 --> 00:19:34,600 And only one who visited the bridge. 164 00:19:35,960 --> 00:19:38,600 We two have come a long way, haven't we? 165 00:19:39,600 --> 00:19:41,440 I remember when you told me 166 00:19:42,800 --> 00:19:45,880 you can't build anything on recollections. 167 00:19:52,360 --> 00:19:53,960 How can you drink this stuff? 168 00:19:55,080 --> 00:19:57,800 Digesting disasters is what I do for a living. 169 00:20:30,400 --> 00:20:32,360 I just made a phone call. 170 00:20:42,760 --> 00:20:44,920 Where and when did you hear the bang? 171 00:20:50,200 --> 00:20:54,240 Even though I don't remember what happened exactly before that 172 00:20:54,320 --> 00:20:58,480 I swear I was on the car deck. I heard that bang. 173 00:21:03,280 --> 00:21:04,560 What was the time? 174 00:21:12,640 --> 00:21:15,520 Was it 12:35 a.m., 12:40 a.m. or 12:45 a.m.? 175 00:21:15,600 --> 00:21:16,600 None of these. 176 00:21:17,960 --> 00:21:21,320 It was 12:55 a.m. 177 00:21:59,840 --> 00:22:02,240 And now you are saying that it was 12:55 a.m. 178 00:22:03,440 --> 00:22:04,920 I know that it was 12:55 a.m. 179 00:22:06,120 --> 00:22:07,400 That's the correct time. 180 00:22:20,360 --> 00:22:22,280 What did you say about the water? 181 00:22:23,880 --> 00:22:24,880 About water? 182 00:22:40,880 --> 00:22:44,080 Yes, I heard it from a passenger. 183 00:22:45,680 --> 00:22:48,960 Some passenger said that but I was already upstairs then. 184 00:23:16,720 --> 00:23:17,720 Here it is. 185 00:23:27,600 --> 00:23:30,200 What's it called again? Not the bow visor... 186 00:23:30,280 --> 00:23:31,440 The ramp. 187 00:23:52,440 --> 00:23:54,720 Why do you think Kadak withdrew his statement? 188 00:23:54,800 --> 00:23:56,680 First he said that there was water on 189 00:23:56,760 --> 00:23:58,840 car deck and then said there wasn't any. 190 00:24:00,480 --> 00:24:02,800 I don't know anything about their statements. 191 00:24:05,360 --> 00:24:07,120 They're waiting in the hallway 192 00:24:08,280 --> 00:24:09,280 ask them. 193 00:24:26,160 --> 00:24:29,120 Yes, I heard about it on the bridge after my last round 194 00:24:29,200 --> 00:24:33,000 but I could'n read from the captains behaviour 195 00:24:33,080 --> 00:24:35,160 that the situation was that serious yet. 196 00:25:12,960 --> 00:25:14,720 In the info desk... 197 00:25:14,800 --> 00:25:16,520 To get to the car deck 198 00:25:16,600 --> 00:25:19,840 you had to go through the info desk so they would open the door. 199 00:25:25,000 --> 00:25:26,000 What time? 200 00:25:29,600 --> 00:25:30,640 Precisely? 201 00:25:36,000 --> 00:25:37,880 Try to remember what time it was. 202 00:26:13,120 --> 00:26:15,640 I'm not really able to decide what time it was. 203 00:26:17,640 --> 00:26:19,200 It was what it was. 204 00:26:26,640 --> 00:26:30,040 I thought we agreed the tone of the questions wouldn't be like this. 205 00:26:33,840 --> 00:26:36,680 Could I just maybe tell you... 206 00:26:37,720 --> 00:26:40,880 on which time, what I did and where I did it. 207 00:27:08,800 --> 00:27:09,840 When I... 208 00:27:11,200 --> 00:27:12,720 got to the car deck... 209 00:27:15,840 --> 00:27:18,320 it was quite soon that I heard the bang. 210 00:27:47,160 --> 00:27:48,560 Bridge. Seaman of the watch. 211 00:27:49,080 --> 00:27:50,120 Bridge copy. 212 00:27:50,200 --> 00:27:52,720 I heard a loud bang from the bow just now. 213 00:27:53,520 --> 00:27:54,840 What bang? 214 00:27:54,920 --> 00:27:58,440 A loud clunk. Like metal against metal. 215 00:27:58,520 --> 00:27:59,920 Should I do something? 216 00:28:00,440 --> 00:28:02,320 Are the cars fastened properly? 217 00:28:04,520 --> 00:28:06,000 Yeah, they seem to be. 218 00:28:06,080 --> 00:28:07,080 Check them. 219 00:28:07,160 --> 00:28:08,320 Wait a second. 220 00:28:31,600 --> 00:28:33,320 Bridge, the cars are all good. 221 00:28:33,760 --> 00:28:35,320 Check the spaces on the side. 222 00:28:37,960 --> 00:28:39,440 I'll go and check. 223 00:29:12,560 --> 00:29:13,680 Yeah... 224 00:29:13,760 --> 00:29:14,880 Bridge... 225 00:29:15,640 --> 00:29:18,400 It's just rain water coming out of air vents. 226 00:29:19,600 --> 00:29:21,920 What about the ramp's and the visor's lights? 227 00:29:23,360 --> 00:29:24,480 I'll take a look. 228 00:29:39,040 --> 00:29:40,960 Bridge, the signal lights are green. 229 00:29:42,720 --> 00:29:44,320 Am I allowed to get out of here? 230 00:29:44,400 --> 00:29:46,160 Yeah, carry on with your round. 231 00:29:48,040 --> 00:29:49,480 I did my round. 232 00:29:50,120 --> 00:29:59,960 Which I did like I' always do: get a stamp an go back to the bridge. 233 00:30:00,040 --> 00:30:02,680 At this point the ship was swerving so much 234 00:30:03,960 --> 00:30:07,920 that I'd have to look for walls for support. 235 00:30:22,600 --> 00:30:25,520 Speed 15 knots, four engines running. 236 00:30:26,280 --> 00:30:28,000 Asking for a permission to enter? 237 00:30:28,080 --> 00:30:29,160 Permission granted. 238 00:30:31,280 --> 00:30:33,440 You called about the noise from the bow? 239 00:30:33,520 --> 00:30:34,520 Exactly. 240 00:30:35,880 --> 00:30:38,720 Now there are constant clanking noises coming from there. 241 00:30:38,800 --> 00:30:40,240 Wake up the boatswain. 242 00:30:41,320 --> 00:30:42,760 Check what is going on. 243 00:30:50,960 --> 00:30:52,120 Copy. 244 00:30:53,280 --> 00:30:55,600 I tried to get in touch with the boatswain. 245 00:30:55,680 --> 00:30:57,800 I tried but couldn't. 246 00:30:57,880 --> 00:30:59,640 I couldn't reach him. 247 00:30:59,720 --> 00:31:01,840 So I had to go to the car deck alone. 248 00:31:01,920 --> 00:31:04,320 Could you open the door to the car deck for me? 249 00:31:04,400 --> 00:31:06,960 Wait a second, I'll take care of this first. 250 00:31:14,920 --> 00:31:17,560 -I'm a bit in a hurry. -One moment please! 251 00:31:41,640 --> 00:31:42,840 Open the door! 252 00:31:42,920 --> 00:31:44,960 The door is open. Somebody went in there. 253 00:31:53,280 --> 00:31:54,280 Stand back! 254 00:31:54,840 --> 00:31:55,880 Stand back! 255 00:32:01,840 --> 00:32:03,520 There's water coming in. 256 00:32:09,080 --> 00:32:12,320 Bridge! Seaman of the watch. Bridge! Seaman of the watch. 257 00:32:12,400 --> 00:32:13,920 There's water on the car deck! 258 00:32:16,520 --> 00:32:17,560 Go to the deck! 259 00:32:17,640 --> 00:32:19,040 All of you, go to the deck! 260 00:32:19,880 --> 00:32:22,240 Bridge to the seaman. Are you there now? 261 00:32:22,320 --> 00:32:24,600 No! Nobody should go there! There's water! 262 00:32:25,840 --> 00:32:26,840 Go to the deck! 263 00:32:35,360 --> 00:32:36,360 Siim! 264 00:32:36,920 --> 00:32:37,920 Janek! 265 00:32:38,000 --> 00:32:39,600 Siim! - Janek! 266 00:32:42,480 --> 00:32:44,040 The bridge is not responding! 267 00:32:44,440 --> 00:32:46,320 I can't reach them, I can't... 268 00:32:46,400 --> 00:32:48,320 What did they say on the bridge? 269 00:32:48,720 --> 00:32:50,080 Can't reach the bridge! 270 00:32:55,080 --> 00:32:56,880 This here as well! 271 00:33:23,240 --> 00:33:24,360 Janek! 272 00:33:24,440 --> 00:33:26,160 Watchman to the bridge! 273 00:33:26,240 --> 00:33:28,840 Bridge! Can you hear me? 274 00:33:29,920 --> 00:33:31,480 Janek! - Pass them on! 275 00:33:32,120 --> 00:33:33,600 The door got stuck! 276 00:33:44,840 --> 00:33:47,120 Open the door, open it! 277 00:33:48,320 --> 00:33:49,360 What is happening? 278 00:34:13,080 --> 00:34:15,440 Have you found out why he's lying? 279 00:34:15,920 --> 00:34:18,920 Maybe he really can't remember what happened in what order. 280 00:34:19,920 --> 00:34:21,320 Or he's ashamed 281 00:34:22,120 --> 00:34:24,159 feels he's done something wrong. 282 00:34:26,199 --> 00:34:29,400 Or he feels he should be able to give us an answer. 283 00:34:29,480 --> 00:34:31,639 Anyway, this is going to drag on for a bit. 284 00:34:31,719 --> 00:34:33,639 I'm in charge of the hearings today. 285 00:34:33,719 --> 00:34:35,199 So I need to be here. 286 00:34:35,320 --> 00:34:37,840 I just wanted to tell you how I feel. 287 00:34:37,920 --> 00:34:39,159 Yeah, I know. 288 00:34:39,239 --> 00:34:40,679 I know that you know. 289 00:34:41,560 --> 00:34:43,239 I know that you know that I know. 290 00:34:43,679 --> 00:34:46,239 I know that you know that I know that you know. 291 00:34:46,320 --> 00:34:48,600 I know that you know that I know that... 292 00:34:48,679 --> 00:34:49,800 I have to go. 293 00:34:49,880 --> 00:34:51,000 Bye. 294 00:34:51,080 --> 00:34:52,120 Bye. 295 00:35:19,880 --> 00:35:20,960 Erik. 296 00:35:21,800 --> 00:35:24,080 Can I show you something? 297 00:35:24,840 --> 00:35:25,960 Come with me. 298 00:35:28,400 --> 00:35:29,440 Come on. 299 00:35:30,760 --> 00:35:31,880 Look. 300 00:35:31,960 --> 00:35:34,320 The Germans know that we're interviewing Tamm. 301 00:35:39,160 --> 00:35:41,240 Yeah, but what if they're right? 302 00:35:41,320 --> 00:35:43,320 That the crew made mistakes? 303 00:35:43,400 --> 00:35:45,480 That the ship was going too fast? 304 00:35:45,560 --> 00:35:49,040 Or that you made modifications to it, so that it became unseaworthy. 305 00:35:49,120 --> 00:35:51,200 But those modifications improved the ship. 306 00:35:51,280 --> 00:35:54,400 But you seem to have misplaced the documents proving that. 307 00:35:54,480 --> 00:35:56,360 That could become a problem for you. 308 00:35:56,440 --> 00:35:58,920 You should put your own house in order. 309 00:35:59,000 --> 00:36:02,000 I see myself more as an independent... 310 00:36:02,080 --> 00:36:03,120 That's fine. 311 00:36:04,480 --> 00:36:05,800 I'll take care of this. 312 00:36:19,080 --> 00:36:23,360 Have you heard of "reikäjuustoteoria"? 313 00:36:44,800 --> 00:36:50,600 If it's blocked like this, no problem. 314 00:36:58,760 --> 00:37:00,400 What's "siivu" in English? 315 00:37:35,360 --> 00:37:38,160 They get the information twice. 316 00:37:44,600 --> 00:37:49,000 If there are several of these overlapping holes 317 00:37:49,080 --> 00:37:51,600 it begs the question 318 00:37:51,680 --> 00:37:56,600 why the bridge didn't react to the overlapping holes, or problems. 319 00:37:56,680 --> 00:37:59,240 Do you want me to translate? - Go ahead. 320 00:38:16,400 --> 00:38:17,480 When I... 321 00:38:18,560 --> 00:38:21,640 When I followed the captain up the bridge's stairs... 322 00:38:22,800 --> 00:38:23,880 then... 323 00:38:25,200 --> 00:38:27,240 The mates had just had a shift change. 324 00:38:27,320 --> 00:38:28,920 They just had a shift change 325 00:38:29,000 --> 00:38:31,800 and different men were on the bridge at that point. 326 00:38:39,760 --> 00:38:41,880 You remember that there were new mates? 327 00:38:50,520 --> 00:38:52,160 Asking for a permission to enter? 328 00:38:52,240 --> 00:38:53,360 Permission granted. 329 00:38:55,480 --> 00:38:58,080 You called about the noise from the bow? 330 00:38:58,160 --> 00:38:59,200 Exactly. 331 00:39:02,000 --> 00:39:04,560 Wake up the boatswain. Check what is going on. 332 00:39:05,280 --> 00:39:06,360 Yes! 333 00:39:13,000 --> 00:39:14,520 Actually, I had to... 334 00:39:15,400 --> 00:39:17,880 It must have been around... 1:05 a.m. 335 00:39:25,080 --> 00:39:26,800 That's why I must have heard 336 00:39:28,080 --> 00:39:30,720 the bang close to 12:55 a.m. 337 00:39:30,800 --> 00:39:33,400 So, at 1:05 a.m., the bridge hadn't yet received 338 00:39:33,480 --> 00:39:35,640 any concrete information about the events. 339 00:40:06,160 --> 00:40:08,280 I don't understand what do you want? 340 00:40:10,520 --> 00:40:11,520 What? 341 00:40:13,720 --> 00:40:16,560 I didn't have any power over anything on the ship 342 00:40:18,920 --> 00:40:21,520 and I didn't do anything to cause the accident. 343 00:40:26,480 --> 00:40:27,680 You blame me. 344 00:40:30,480 --> 00:40:31,720 Why do you do that? 345 00:40:34,680 --> 00:40:37,840 How can I represent the whole crew? 346 00:40:39,320 --> 00:40:40,360 The whole country? 347 00:40:42,880 --> 00:40:44,000 Where are the bosses? 348 00:40:45,960 --> 00:40:49,200 Where are those who actually are responsible for everything? 349 00:40:51,280 --> 00:40:52,480 Why am I here? 350 00:40:53,760 --> 00:40:55,240 Why am I sitting here? 351 00:40:59,240 --> 00:41:00,880 Somebody owned the ship. 352 00:41:03,200 --> 00:41:06,920 Somebody was responsible for its condition and sending us out to sea. 353 00:41:11,680 --> 00:41:12,960 Why am I here? 354 00:41:20,600 --> 00:41:24,040 I don't know whether you understand that being here is hard for me? 355 00:41:28,200 --> 00:41:29,760 It's hard for the whole crew. 356 00:41:34,920 --> 00:41:37,240 Every morning I wake up feeling guilty. 357 00:41:39,960 --> 00:41:42,280 And knowing I'm still alive doesn't help. 358 00:41:44,080 --> 00:41:45,360 My mates... 359 00:41:50,400 --> 00:41:51,960 Many of them aren't any more. 360 00:41:58,720 --> 00:42:01,640 And now I feel guilty that I can't answer your questions. 361 00:42:08,160 --> 00:42:10,040 I can't give you answers. 362 00:42:22,440 --> 00:42:24,200 Take the life jackets! All of you... 363 00:42:37,520 --> 00:42:40,800 Watchman, do you hear me? 364 00:42:44,240 --> 00:42:46,600 Bridge, do you hear, what is happening?