1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.MY-SUBS.org 2 00:00:17,184 --> 00:00:20,220 [dramatic music] 3 00:00:24,926 --> 00:00:30,297 [electricity crackling] [dramatic music] 4 00:00:41,709 --> 00:00:45,178 [machinery whirring] 5 00:00:52,119 --> 00:00:55,155 [waves crashing] 6 00:01:02,129 --> 00:01:05,733 [gentle guitar music] 7 00:01:31,893 --> 00:01:36,263 [gentle guitar music continues] 8 00:01:51,012 --> 00:01:52,346 I, Luke Easton- 9 00:01:52,412 --> 00:01:55,248 [Judge] Do solemnly swear that I will support and defend- 10 00:01:55,315 --> 00:01:58,519 Do solemnly swear that I will support and defend. 11 00:01:58,586 --> 00:02:00,655 The Constitution of the United States of America- 12 00:02:00,722 --> 00:02:03,390 The Constitution of the United States of America- 13 00:02:03,457 --> 00:02:05,392 And the Constitution of the State of New Mexico- 14 00:02:05,459 --> 00:02:07,595 And the Constitution of the State of New Mexico- 15 00:02:07,662 --> 00:02:10,163 Against all enemies, foreign and domestic- 16 00:02:10,230 --> 00:02:12,399 Against all enemies, foreign and domestic- 17 00:02:12,466 --> 00:02:17,872 -[wind whooshing] -[dramatic music] 18 00:02:25,412 --> 00:02:28,883 And I will bear true faith and allegiance to the same- 19 00:02:28,950 --> 00:02:30,350 [Luke] And I will bear true faith 20 00:02:30,417 --> 00:02:31,451 and allegiance to the same- 21 00:02:31,519 --> 00:02:34,154 -So help me God. -So help me God. 22 00:02:35,422 --> 00:02:38,526 [dramatic orchestral music] 23 00:02:39,827 --> 00:02:41,829 [engine revving] 24 00:02:50,237 --> 00:02:53,306 [birds chirping] 25 00:02:54,207 --> 00:02:55,109 That's great to hear. 26 00:02:55,175 --> 00:02:56,309 Thank you. 27 00:02:58,046 --> 00:03:00,280 All right, let's do this. 28 00:03:09,724 --> 00:03:10,858 Mm-hmm. 29 00:03:12,527 --> 00:03:16,430 [dramatic orchestral music] 30 00:03:25,907 --> 00:03:30,712 -[kids laughing] -[wind whooshing] 31 00:03:34,015 --> 00:03:36,718 Deputy Read, you shouldn't have. 32 00:03:36,784 --> 00:03:38,351 Now I know you way too cool for school 33 00:03:38,418 --> 00:03:39,687 for flowers like this. 34 00:03:39,754 --> 00:03:42,690 So, I thought I might take these home for the missus. 35 00:03:42,757 --> 00:03:43,323 Oh, really, now? 36 00:03:43,390 --> 00:03:43,991 I'm just messing with ya. 37 00:03:44,058 --> 00:03:45,193 [Luke laughing] 38 00:03:45,258 --> 00:03:48,029 But my friend, let me introduce you to Goldie. 39 00:03:48,096 --> 00:03:49,530 Goldie, this is our new sheriff. 40 00:03:49,597 --> 00:03:52,499 Luke, this is Goldie, courtesy of Barnes. 41 00:03:53,568 --> 00:03:55,536 Uncle Barnes and his fish. 42 00:03:55,603 --> 00:03:57,505 Retirement has made him a little weird. 43 00:03:57,572 --> 00:03:59,774 Crazy is as crazy does, right? 44 00:04:00,440 --> 00:04:02,844 Well, Ty, it's gonna be a fun adventure working with you. 45 00:04:02,910 --> 00:04:03,644 I just know it. 46 00:04:03,711 --> 00:04:05,245 Looking forward to it, brother. 47 00:04:05,312 --> 00:04:06,547 -Me, too. -All right. 48 00:04:06,614 --> 00:04:08,516 Goldie, take care of that man. 49 00:04:11,619 --> 00:04:12,987 [Luke] "Congratulations, Luke. 50 00:04:13,054 --> 00:04:14,856 The prodigal son has returned. 51 00:04:14,922 --> 00:04:16,758 Glad you are back." 52 00:04:16,824 --> 00:04:19,927 [upbeat music] 53 00:04:22,797 --> 00:04:25,465 [tense music] 54 00:04:27,168 --> 00:04:30,004 [both gasping] 55 00:04:39,680 --> 00:04:41,414 Morning, John. 56 00:04:43,117 --> 00:04:44,819 Deputy Read, what do we got? 57 00:04:44,886 --> 00:04:47,755 Byron Cressman, 36. 58 00:04:47,822 --> 00:04:48,689 Arizona plates. 59 00:04:48,756 --> 00:04:50,792 A single gunshot wound to the head. 60 00:04:50,858 --> 00:04:51,893 He leave a note? 61 00:04:51,959 --> 00:04:55,362 [Read] No, just a empty bottle filled with sorrow. 62 00:04:56,631 --> 00:04:59,000 He was drunk when he killed himself. 63 00:04:59,967 --> 00:05:00,968 [hands clapping] 64 00:05:01,035 --> 00:05:03,436 Slow clap for the sheriff. 65 00:05:05,773 --> 00:05:06,741 And who found him? 66 00:05:06,808 --> 00:05:07,708 Two kids. 67 00:05:07,775 --> 00:05:09,309 They were ditching school, playing around. 68 00:05:09,376 --> 00:05:10,912 They came upon the car. 69 00:05:10,978 --> 00:05:11,879 How long ago? 70 00:05:11,946 --> 00:05:13,313 About a hour ago. 71 00:05:13,380 --> 00:05:15,116 I got his phone here. 72 00:05:15,183 --> 00:05:16,250 I'm gonna try to break into it. 73 00:05:16,316 --> 00:05:17,051 [Luke] Good, good. 74 00:05:17,118 --> 00:05:18,786 Anything else? 75 00:05:18,853 --> 00:05:22,523 Oh, jackpot. [whistling] 76 00:05:25,392 --> 00:05:26,527 This, sir. 77 00:05:29,864 --> 00:05:31,933 [dramatic music] 78 00:05:31,999 --> 00:05:33,501 Ex-girlfriend? 79 00:05:33,935 --> 00:05:34,769 Hmm? 80 00:05:34,836 --> 00:05:36,237 You know her? 81 00:05:36,304 --> 00:05:37,505 Um, no. 82 00:05:37,572 --> 00:05:39,372 Hey, bag this for me, okay? 83 00:05:39,439 --> 00:05:43,277 And let's call McGraw down here to tow the car back 84 00:05:43,343 --> 00:05:45,813 to the yard after they bag the body, okay? 85 00:05:45,880 --> 00:05:46,814 This is awkward. 86 00:05:46,881 --> 00:05:48,149 Sorry. 87 00:05:48,216 --> 00:05:49,984 Unfortunately they closed down about eight years ago, 88 00:05:50,051 --> 00:05:52,520 but we'll get you a tow, sir. 89 00:05:53,788 --> 00:05:54,922 Jesus. 90 00:05:56,190 --> 00:05:59,060 [dramatic music] 91 00:06:00,194 --> 00:06:03,030 [engine revving] 92 00:06:15,810 --> 00:06:16,878 [gentle music] 93 00:06:16,944 --> 00:06:20,014 [text whooshing] 94 00:06:25,019 --> 00:06:28,022 [gentle music continues] 95 00:06:28,089 --> 00:06:30,258 -Uncle Barnes. -Luke! 96 00:06:30,324 --> 00:06:31,458 Damn you. 97 00:06:32,492 --> 00:06:34,228 I was wondering when you were gonna get around 98 00:06:34,295 --> 00:06:35,196 to stopping by. 99 00:06:35,263 --> 00:06:36,564 Well, I'm here now. 100 00:06:37,098 --> 00:06:39,700 -Is that- -That sure is. 101 00:06:39,767 --> 00:06:40,668 -May I? 102 00:06:40,735 --> 00:06:41,769 Sure. 103 00:06:41,836 --> 00:06:42,703 Oh ho. 104 00:06:42,770 --> 00:06:44,839 [Barnes] You don't get that in LA. 105 00:06:44,906 --> 00:06:45,973 Mmm. 106 00:06:49,043 --> 00:06:50,410 Mm. 107 00:06:52,013 --> 00:06:53,180 Sober, remember? 108 00:06:53,247 --> 00:06:54,181 Shit. 109 00:06:59,387 --> 00:07:00,721 How long has it been now? 110 00:07:00,788 --> 00:07:04,158 3,785 days, but who's counting? 111 00:07:04,692 --> 00:07:07,194 Wow, that's a mighty long time. 112 00:07:08,296 --> 00:07:09,297 Proud of you, son. 113 00:07:09,363 --> 00:07:10,298 Thanks. 114 00:07:11,198 --> 00:07:16,203 Your mom taught Cheyenne that recipe before she passed on. 115 00:07:18,873 --> 00:07:19,740 That's right. 116 00:07:19,807 --> 00:07:22,109 Did you get a chance to see Cheyenne yet? 117 00:07:22,710 --> 00:07:23,577 I haven't. 118 00:07:23,644 --> 00:07:26,347 Hell, you two were childhood sweethearts. 119 00:07:26,414 --> 00:07:27,615 I'da thought for sure you'd be married 120 00:07:27,682 --> 00:07:28,950 with children by now. 121 00:07:29,016 --> 00:07:30,418 Everybody did. 122 00:07:30,483 --> 00:07:33,688 Yeah, it's complicated. 123 00:07:33,754 --> 00:07:35,256 That big city didn't teach you any smarts, 124 00:07:35,323 --> 00:07:36,991 that's for sure. 125 00:07:40,361 --> 00:07:42,396 Now that is a tank. 126 00:07:42,462 --> 00:07:44,632 Alright, now the goldfish gift makes sense. 127 00:07:44,699 --> 00:07:46,634 That there is one of a kind. 128 00:07:47,335 --> 00:07:50,137 Those fish, a rare breed. 129 00:07:51,439 --> 00:07:55,876 I do the talkin', they do the listenin'. 130 00:07:55,943 --> 00:07:57,611 Very therapeutic. 131 00:07:58,446 --> 00:08:00,381 If you say so, Uncle Barnes. 132 00:08:00,448 --> 00:08:01,549 If you say so. 133 00:08:06,654 --> 00:08:10,257 [gentle orchestral music] 134 00:08:12,727 --> 00:08:15,196 [Barnes] How's being a sheriff treatin' you? 135 00:08:16,864 --> 00:08:17,898 Luke? 136 00:08:17,965 --> 00:08:21,669 Uh, It's--it's crazy down at the station, actually. 137 00:08:21,736 --> 00:08:23,170 Hey, I got a case today. 138 00:08:25,439 --> 00:08:27,174 Good to have you back, son. 139 00:08:27,875 --> 00:08:29,176 [inhales deeply] 140 00:08:29,243 --> 00:08:32,146 Yeah, it's good to be back. 141 00:08:34,648 --> 00:08:38,152 [gentle guitar music] 142 00:08:54,101 --> 00:08:55,169 [pickup door shutting] 143 00:08:55,236 --> 00:08:58,139 Man, it's been a while since I've been here. 144 00:08:59,106 --> 00:09:01,809 Mrs. Rodriguez still cooking these days? 145 00:09:01,876 --> 00:09:02,843 Yeah, sure. 146 00:09:02,910 --> 00:09:05,079 Just like the good ol' days. 147 00:09:09,116 --> 00:09:12,286 [doorbell ringing] 148 00:09:13,788 --> 00:09:15,589 Buenos dias, Buelita. 149 00:09:16,390 --> 00:09:17,625 May I help you? 150 00:09:17,691 --> 00:09:19,827 It's me, Luke. 151 00:09:19,894 --> 00:09:20,694 Lucas? 152 00:09:20,761 --> 00:09:21,662 Is that you, mijo? 153 00:09:21,729 --> 00:09:23,164 -Uh huh. -Entre. 154 00:09:23,831 --> 00:09:28,969 Como estas? [laughing] 155 00:09:29,036 --> 00:09:30,171 Look at you. 156 00:09:30,237 --> 00:09:33,140 I heard you were all, Mr. Big Time Sheriff now. 157 00:09:33,207 --> 00:09:35,376 I don't know about that. 158 00:09:35,443 --> 00:09:36,911 I love what you've done with the place. 159 00:09:36,977 --> 00:09:37,978 Johnny. 160 00:09:38,045 --> 00:09:40,515 It's like the old days, you snotnose kids running 161 00:09:40,581 --> 00:09:43,317 in the streets and coming over for my empanadas. 162 00:09:43,384 --> 00:09:44,885 Oh, I've missed those. 163 00:09:44,952 --> 00:09:47,556 Yeah, look, so we need to talk to Eduardo. 164 00:09:47,621 --> 00:09:49,256 Hay, Dios mio. 165 00:09:49,323 --> 00:09:50,124 Again? 166 00:09:50,191 --> 00:09:51,560 Just want to talk to him. 167 00:09:51,625 --> 00:09:53,394 Are you going to arrest him? 168 00:09:53,461 --> 00:09:56,097 Just a few questions. That's all. 169 00:10:00,267 --> 00:10:01,402 Okay, mijo. 170 00:10:01,469 --> 00:10:02,837 I'll wake him up. 171 00:10:02,903 --> 00:10:04,338 Gracias. 172 00:10:04,405 --> 00:10:05,272 Lalo. 173 00:10:06,474 --> 00:10:09,544 Yeah, that tweaker is not gonna be asleep. 174 00:10:09,610 --> 00:10:11,580 I'm sure he's still coming off his last bender. 175 00:10:11,645 --> 00:10:12,913 Just let me handle it, okay? 176 00:10:12,980 --> 00:10:14,148 Que paso? 177 00:10:14,215 --> 00:10:16,117 Someone here for you. 178 00:10:18,686 --> 00:10:20,020 What the hell you want this time? 179 00:10:20,087 --> 00:10:20,821 I'm clean. 180 00:10:20,888 --> 00:10:21,689 I've been checking in with my PO. 181 00:10:21,755 --> 00:10:23,390 Yeah, no, of course. 182 00:10:23,457 --> 00:10:26,660 I'm just curious what you got cookin' in the shed back there? 183 00:10:26,727 --> 00:10:27,895 You got a warrant? 184 00:10:27,962 --> 00:10:28,929 Hey, Lalo. 185 00:10:28,996 --> 00:10:30,231 It's me. Luke. 186 00:10:30,297 --> 00:10:31,265 'Member? 187 00:10:31,332 --> 00:10:32,800 We used to come by here when you were younger 188 00:10:32,867 --> 00:10:34,301 and play basketball with ya. 189 00:10:34,368 --> 00:10:35,504 Remember me? 190 00:10:35,570 --> 00:10:37,838 [speaking Spanish] You don't fucking know me. 191 00:10:37,905 --> 00:10:39,673 [Mrs. Rodriguez] Lalo, por favor. 192 00:10:39,740 --> 00:10:40,374 These fools just tryin' to lock me up. 193 00:10:40,441 --> 00:10:41,543 [Luke] Hey. 194 00:10:41,610 --> 00:10:43,110 Y'all better get the fuck off my property! 195 00:10:43,177 --> 00:10:44,712 Have you seen this kid? 196 00:10:46,280 --> 00:10:47,014 Nah. 197 00:10:47,081 --> 00:10:48,149 Never seen him. 198 00:10:49,150 --> 00:10:51,620 Well, he told us he came by here days ago 199 00:10:51,719 --> 00:10:53,154 to get dope off of you. 200 00:10:53,821 --> 00:10:56,290 That kid died in the ER from that crap. 201 00:10:57,291 --> 00:10:58,492 Go talk to my PO. 202 00:10:58,560 --> 00:11:00,694 -Lalo, you told me. -These fools lying, abuela. 203 00:11:00,761 --> 00:11:01,729 I didn't sell him no shit. 204 00:11:01,795 --> 00:11:02,997 Lalo, calm down. 205 00:11:03,063 --> 00:11:04,265 [Mrs. Rodriguez speaking Spanish] Lalo! 206 00:11:04,331 --> 00:11:05,634 -I am! -Don't do it, man. 207 00:11:05,699 --> 00:11:06,834 [Mrs. Rodriguez speaking Spanish] 208 00:11:06,901 --> 00:11:07,668 Hey! 209 00:11:07,735 --> 00:11:08,836 Lalo! Hey! 210 00:11:09,270 --> 00:11:11,438 Lalo! Lalo! 211 00:11:11,506 --> 00:11:12,439 Lalo, stop! 212 00:11:13,974 --> 00:11:15,109 Lalo! 213 00:11:15,876 --> 00:11:16,645 Hey! 214 00:11:16,710 --> 00:11:18,746 Lalo! Stop! 215 00:11:19,548 --> 00:11:20,615 Lalo, don't do- 216 00:11:20,681 --> 00:11:23,217 [gun firing] 217 00:11:23,284 --> 00:11:24,619 Don't do this, okay? 218 00:11:24,685 --> 00:11:25,753 Put the gun down. 219 00:11:25,819 --> 00:11:26,787 I don't want to go back to the pinta. 220 00:11:26,854 --> 00:11:27,855 [Luke] I just wanna talk. 221 00:11:27,922 --> 00:11:29,023 That fool OD'd on his own, homie. 222 00:11:29,089 --> 00:11:30,659 I didn't make him take that shit. 223 00:11:30,724 --> 00:11:32,793 That's right. That's right. 224 00:11:32,860 --> 00:11:34,762 Alright, it's not your fault. 225 00:11:35,729 --> 00:11:37,131 Just, I just wanna talk. 226 00:11:37,198 --> 00:11:39,366 I'm gonna come around the corner. 227 00:11:39,433 --> 00:11:40,734 Don't shoot. 228 00:11:42,036 --> 00:11:43,137 Hey. 229 00:11:44,405 --> 00:11:45,406 Remember me? 230 00:11:47,141 --> 00:11:50,277 It's Luke. Remember I used to tutor you in math? 231 00:11:51,745 --> 00:11:54,014 Just put the gun down. 232 00:11:54,081 --> 00:11:56,217 I just want to talk to you, okay? 233 00:11:57,184 --> 00:11:58,352 [tense music] 234 00:11:58,419 --> 00:12:00,721 [guns firing] 235 00:12:00,788 --> 00:12:01,822 [body thudding] 236 00:12:01,889 --> 00:12:06,661 [Luke groaning and breathing heavily] 237 00:12:06,727 --> 00:12:08,996 [tense music] 238 00:12:09,063 --> 00:12:10,164 Damn it. 239 00:12:10,798 --> 00:12:11,799 Jesus, man. 240 00:12:11,865 --> 00:12:14,168 What'd you do, huh? 241 00:12:19,840 --> 00:12:21,408 You are something else, Luke. 242 00:12:22,276 --> 00:12:23,143 You ain't been here a week 243 00:12:23,210 --> 00:12:25,379 and look how bad you messed things up. 244 00:12:25,446 --> 00:12:26,514 Jesus. 245 00:12:26,581 --> 00:12:27,414 Prick. 246 00:12:27,481 --> 00:12:28,516 Sheriff. 247 00:12:34,221 --> 00:12:37,224 [birds chirping] 248 00:12:43,497 --> 00:12:45,432 [door clicking] 249 00:12:45,499 --> 00:12:47,234 Hi, welcome. 250 00:12:47,901 --> 00:12:49,203 What's your name? 251 00:12:49,270 --> 00:12:49,903 Nicoly. 252 00:12:49,970 --> 00:12:51,005 Nicoly, you want to help play 253 00:12:51,071 --> 00:12:52,574 with our toys in the playroom? 254 00:12:52,641 --> 00:12:54,308 -Uh huh. -Cheryl? 255 00:12:57,411 --> 00:12:58,445 Hey. 256 00:12:58,513 --> 00:13:00,381 It's okay. 257 00:13:05,185 --> 00:13:07,354 It's okay. You're safe here. 258 00:13:07,921 --> 00:13:10,190 My boyfriend can't find out I'm here. 259 00:13:10,257 --> 00:13:11,458 He won't. 260 00:13:11,526 --> 00:13:12,527 What's your name? 261 00:13:14,028 --> 00:13:15,129 Laura. 262 00:13:15,195 --> 00:13:17,898 Laura, you don't need to worry anymore. 263 00:13:17,965 --> 00:13:19,133 You'll be okay. 264 00:13:19,867 --> 00:13:22,836 We can make some arrangements if that's what you want. 265 00:13:23,404 --> 00:13:24,539 You don't know him. 266 00:13:24,606 --> 00:13:28,075 He's got a temper and he's expecting me home tonight. 267 00:13:28,142 --> 00:13:30,944 If I'm not there, he's gonna do this again. 268 00:13:31,011 --> 00:13:32,446 You've come to the right place, 269 00:13:32,514 --> 00:13:35,949 and you can stay for as long as you need, okay? 270 00:13:36,618 --> 00:13:40,689 Cheryl, can you please help Laura with her paperwork? 271 00:13:41,088 --> 00:13:43,223 I'm gonna leave you in good hands. 272 00:13:43,991 --> 00:13:44,992 I have to go to the clinic now. 273 00:13:45,059 --> 00:13:46,427 I'll see you tomorrow. 274 00:13:47,127 --> 00:13:48,829 Everything's gonna be fine. 275 00:13:52,701 --> 00:13:53,500 Here. 276 00:13:53,568 --> 00:13:54,602 Let me clean that. 277 00:13:57,438 --> 00:13:58,506 [Luke grunting] 278 00:13:58,573 --> 00:14:00,908 Dr. Gomez will be attending you in a few. 279 00:14:02,510 --> 00:14:06,614 [gentle orchestral music] 280 00:14:06,681 --> 00:14:09,584 Dr. Gomez? 281 00:14:09,651 --> 00:14:11,519 Yeah, Cheyenne Gomez. 282 00:14:17,124 --> 00:14:20,928 [gentle orchestral music] 283 00:14:26,668 --> 00:14:27,868 Luke Easton. 284 00:14:29,903 --> 00:14:31,573 Dr. Cheyenne Gomez. 285 00:14:31,639 --> 00:14:32,940 Don't look so surprised. 286 00:14:33,006 --> 00:14:37,612 No, no, it's, just happy for you. 287 00:14:38,145 --> 00:14:41,081 You went out and you did it. 288 00:14:41,148 --> 00:14:42,684 Well, it took me a while. 289 00:14:42,751 --> 00:14:46,253 Hey, I'm proud of you. 290 00:14:46,320 --> 00:14:47,955 Gosh, I've been meaning to call you 291 00:14:48,021 --> 00:14:49,056 since I got back in town, 292 00:14:49,123 --> 00:14:51,826 but work's been crazy already. 293 00:14:51,892 --> 00:14:55,129 Yeah, I hear you're a sheriff now. 294 00:14:55,195 --> 00:14:56,230 Yeah. 295 00:14:56,296 --> 00:14:58,966 It was sad about Eduardo, though. 296 00:14:59,032 --> 00:15:01,468 That kid is always getting into trouble. 297 00:15:01,536 --> 00:15:02,169 Yeah. 298 00:15:02,236 --> 00:15:03,605 How's Mrs. Rodriguez doing? 299 00:15:03,671 --> 00:15:06,206 She's good. She's good. She's one tough cookie. 300 00:15:06,273 --> 00:15:08,075 Yeah, she is. 301 00:15:08,142 --> 00:15:11,713 It's not easy taking care of a grandson like that. 302 00:15:11,780 --> 00:15:13,581 It doesn't look too bad. 303 00:15:13,648 --> 00:15:14,948 Just a graze. 304 00:15:15,650 --> 00:15:16,684 That's better. 305 00:15:17,985 --> 00:15:19,420 You look good. 306 00:15:19,486 --> 00:15:21,255 You haven't aged a day. 307 00:15:21,321 --> 00:15:23,257 You don't look too bad, yourself. 308 00:15:23,323 --> 00:15:24,925 Life in the big city did you good. 309 00:15:24,992 --> 00:15:27,161 Well, I don't know about that. 310 00:15:27,227 --> 00:15:29,631 Felt like a fish out of water over there. 311 00:15:30,464 --> 00:15:31,733 Not sure I really fit in. 312 00:15:31,800 --> 00:15:33,100 Yeah, right. 313 00:15:33,167 --> 00:15:35,703 You were always the big man on campus. 314 00:15:35,770 --> 00:15:36,738 You fit in anywhere. 315 00:15:36,805 --> 00:15:37,938 I'm serious. 316 00:15:39,072 --> 00:15:40,140 How about you? 317 00:15:40,207 --> 00:15:41,676 What have you been up to? 318 00:15:41,743 --> 00:15:45,747 I do a lot of volunteer work now at the women's shelter. 319 00:15:45,814 --> 00:15:48,282 Started about a year ago. 320 00:15:48,348 --> 00:15:51,619 If there's ever anything I can do, just give me a call. 321 00:15:52,252 --> 00:15:53,387 Thanks. 322 00:15:54,689 --> 00:15:55,657 Well, that's good. 323 00:15:56,558 --> 00:15:58,560 Come back in a couple weeks. 324 00:15:58,626 --> 00:15:59,426 Mm-hmm. 325 00:15:59,493 --> 00:16:00,895 Sorry, but I have to go now. 326 00:16:00,961 --> 00:16:04,398 Chey, I just want to apologize. 327 00:16:04,465 --> 00:16:06,300 I made some bad choices back then. 328 00:16:06,366 --> 00:16:08,035 Right now isn't a good time to talk about that. 329 00:16:08,101 --> 00:16:09,571 Yeah, I know. I know, I know... 330 00:16:09,637 --> 00:16:13,307 I just, I was such a mess because of everything. I just- 331 00:16:13,373 --> 00:16:16,611 Just left town, without saying a word. 332 00:16:17,144 --> 00:16:18,345 You could have at least called. 333 00:16:18,412 --> 00:16:19,279 Something. 334 00:16:19,346 --> 00:16:20,548 Anything. 335 00:16:21,381 --> 00:16:22,182 Chey- 336 00:16:22,249 --> 00:16:23,585 It took me a while for things to- 337 00:16:23,651 --> 00:16:26,353 I'm a different person now. 338 00:16:26,420 --> 00:16:30,257 I am and I would never leave you like- 339 00:16:30,324 --> 00:16:31,425 Like what? 340 00:16:35,563 --> 00:16:36,997 Can I call you sometime? 341 00:16:38,867 --> 00:16:40,668 I'll think about it. 342 00:16:40,735 --> 00:16:41,736 Yeah. 343 00:16:44,271 --> 00:16:46,073 Thanks. Looks good. 344 00:16:46,139 --> 00:16:51,211 ♪ Give me just one good reason ♪♪ 345 00:16:51,278 --> 00:16:54,114 ♪ Why I should fall ♪♪ 346 00:16:54,181 --> 00:16:55,182 ♪ Wait and see ♪♪ 347 00:16:55,249 --> 00:16:57,284 ♪ Give me a single reason... ♪♪ 348 00:16:57,351 --> 00:16:58,218 Chloe? 349 00:16:58,285 --> 00:17:00,020 Daddy's home. Hey, girl. 350 00:17:00,087 --> 00:17:01,088 All right. What day is it? 351 00:17:01,154 --> 00:17:02,724 You remember? 352 00:17:02,790 --> 00:17:06,728 3,785, uh 86 today. 353 00:17:07,595 --> 00:17:10,330 All right. What do you want? You want lamb? Beef? 354 00:17:11,298 --> 00:17:12,332 You had lamb yesterday, 355 00:17:12,399 --> 00:17:15,102 so how about we do some beef today? 356 00:17:17,505 --> 00:17:18,740 I saw Cheyenne. 357 00:17:18,806 --> 00:17:20,107 She was my doctor. 358 00:17:20,808 --> 00:17:21,609 [dog yawning] 359 00:17:21,676 --> 00:17:23,811 You ready? Smell that? 360 00:17:23,878 --> 00:17:25,112 Mm-hmm. 361 00:17:27,214 --> 00:17:29,316 [Luke groaning] 362 00:17:29,383 --> 00:17:30,484 Ow. 363 00:17:36,456 --> 00:17:37,725 Same old Chey. 364 00:17:40,929 --> 00:17:41,796 Alright, girl. 365 00:17:41,863 --> 00:17:43,063 Chloe! 366 00:17:43,130 --> 00:17:45,533 It is bedtime. 367 00:17:46,868 --> 00:17:47,802 Oh yeah. 368 00:17:47,869 --> 00:17:50,070 Goodnight kisses? Goodnight kisses? 369 00:17:55,075 --> 00:17:57,779 [tense music] 370 00:18:00,582 --> 00:18:03,551 [guns firing] 371 00:18:08,255 --> 00:18:09,524 You ain't been here a week 372 00:18:09,591 --> 00:18:11,626 and look how bad you messed things up. 373 00:18:11,693 --> 00:18:15,597 [tense music continues] 374 00:18:22,402 --> 00:18:26,507 [gentle orchestral music] 375 00:18:30,011 --> 00:18:31,345 [bicycle bell ringing] 376 00:18:39,621 --> 00:18:42,189 [tense music] 377 00:18:45,693 --> 00:18:47,695 "Liquor Plus." 378 00:18:53,300 --> 00:18:54,769 "Comp Kitcher." 379 00:18:56,704 --> 00:18:58,072 [Read] Hey, boss. 380 00:18:58,138 --> 00:18:59,807 Tell me you cracked it. 381 00:18:59,874 --> 00:19:00,708 I cracked it. 382 00:19:00,775 --> 00:19:01,943 How? 383 00:19:02,010 --> 00:19:04,879 [Read] Well, that's a need to know basis, boss. 384 00:19:04,946 --> 00:19:06,279 Come on. 385 00:19:08,348 --> 00:19:10,217 There's nothing on here. 386 00:19:10,283 --> 00:19:11,351 Yeah, I looked through everything, 387 00:19:11,418 --> 00:19:13,655 but unfortunately the phone was wiped. 388 00:19:16,624 --> 00:19:19,894 [sighing] Alright, let me try something. 389 00:19:23,831 --> 00:19:24,766 Ah. 390 00:19:26,034 --> 00:19:26,968 There we go. 391 00:19:27,035 --> 00:19:27,802 How'd you do that? 392 00:19:27,869 --> 00:19:29,504 I need to know. 393 00:19:30,203 --> 00:19:31,438 Deleted folder. 394 00:19:31,506 --> 00:19:32,940 I'm gonna have to remember that. 395 00:19:33,007 --> 00:19:33,941 Yes, you do. 396 00:19:40,247 --> 00:19:42,650 [dramatic music] 397 00:19:42,717 --> 00:19:43,584 So why delete everything 398 00:19:43,651 --> 00:19:45,153 if you're just gonna sit up there and- 399 00:19:45,218 --> 00:19:46,587 My guess is that there's stuff on here 400 00:19:46,654 --> 00:19:49,724 that could get someone in some serious trouble. 401 00:19:52,359 --> 00:19:54,227 Wait, wait, wait. 402 00:19:54,294 --> 00:19:56,664 What about that one? 403 00:19:57,565 --> 00:19:58,766 Whoa. 404 00:19:59,767 --> 00:20:00,902 Look at all this. 405 00:20:02,704 --> 00:20:03,938 It's the same number. 406 00:20:05,305 --> 00:20:06,808 [Luke] Let's trace it. 407 00:20:06,874 --> 00:20:07,642 I'm on it. 408 00:20:07,709 --> 00:20:08,876 Hey, good work. 409 00:20:12,914 --> 00:20:15,750 [tense music] 410 00:20:41,308 --> 00:20:42,810 We're closed, sorry. 411 00:20:43,745 --> 00:20:45,012 You're Honesty, right? 412 00:20:46,346 --> 00:20:47,414 [Honesty] Yeah. 413 00:20:47,481 --> 00:20:49,550 Sheriff Luke Easton. 414 00:20:49,617 --> 00:20:50,818 Nice to meet ya. 415 00:20:51,284 --> 00:20:52,520 Am I in trouble? 416 00:20:52,587 --> 00:20:53,521 No. 417 00:20:53,588 --> 00:20:54,622 No, no. 418 00:20:55,422 --> 00:20:56,758 Just looking for a couple answers. 419 00:20:56,824 --> 00:20:58,793 Is this your handwriting? 420 00:20:58,860 --> 00:20:59,927 Yes. 421 00:20:59,994 --> 00:21:02,329 And do you remember this particular bill 422 00:21:02,395 --> 00:21:03,865 and the people you served? 423 00:21:04,498 --> 00:21:06,266 Yeah, I remember them. 424 00:21:06,333 --> 00:21:08,335 It was a woman and a man. 425 00:21:08,401 --> 00:21:09,837 The bill was all comped. 426 00:21:09,904 --> 00:21:11,338 Comped. 427 00:21:11,404 --> 00:21:13,708 Why was it comped and who comped it? 428 00:21:13,775 --> 00:21:16,878 Mr. Morris called in and said to. 429 00:21:16,944 --> 00:21:17,845 Mr. Morris. 430 00:21:17,912 --> 00:21:18,880 Mr. Morris. 431 00:21:18,946 --> 00:21:20,648 And what's Mr. Morris's first name? 432 00:21:20,715 --> 00:21:21,916 Kitcher Morris. 433 00:21:21,983 --> 00:21:24,051 He's one of the owners here. 434 00:21:24,118 --> 00:21:28,022 And the girl you mentioned, do you remember her name? 435 00:21:28,990 --> 00:21:30,525 No, sorry. 436 00:21:30,591 --> 00:21:31,659 No. 437 00:21:31,726 --> 00:21:33,995 Is there anything else about the couple you remember? 438 00:21:34,061 --> 00:21:35,362 Are they in trouble? 439 00:21:35,428 --> 00:21:37,297 I am not at liberty to say. 440 00:21:37,364 --> 00:21:37,865 I'm sorry. 441 00:21:37,932 --> 00:21:39,267 Okay. 442 00:21:39,332 --> 00:21:44,605 I should mind my own business, but it did seem a bit odd. 443 00:21:44,672 --> 00:21:45,773 How so? 444 00:21:46,439 --> 00:21:49,476 Mr. Morris never gives anything comped. 445 00:21:49,544 --> 00:21:53,781 And they looked like they were in love. 446 00:21:53,848 --> 00:21:54,916 How could you tell? 447 00:21:54,982 --> 00:21:58,418 A girl knows when a guy's into her. [laughing] 448 00:21:58,485 --> 00:22:00,822 Yeah, I guess they do. 449 00:22:01,689 --> 00:22:03,691 Is there anything else you remember? 450 00:22:03,758 --> 00:22:04,926 That's about it. 451 00:22:04,992 --> 00:22:08,596 Okay. Well, thank you for your time, Honesty. 452 00:22:08,663 --> 00:22:12,365 And if you happen to remember anything else, 453 00:22:12,432 --> 00:22:16,369 her name, anything, please give me a call. 454 00:22:16,436 --> 00:22:17,505 Number's right there. 455 00:22:17,572 --> 00:22:19,640 Sheriff Luke Easton. 456 00:22:19,707 --> 00:22:20,473 Sure. 457 00:22:20,541 --> 00:22:22,810 -Thank you. -Bye, handsome. 458 00:22:28,216 --> 00:22:29,317 No bruising. 459 00:22:29,382 --> 00:22:30,483 Nothing under the fingernails. 460 00:22:30,551 --> 00:22:32,553 Nothing but a hole through his brain 461 00:22:32,620 --> 00:22:36,324 and powder burns around the wound and on his hand. 462 00:22:36,389 --> 00:22:38,659 Blood alcohol level was .32. 463 00:22:38,726 --> 00:22:41,562 Only one entry and exit wound. 464 00:22:41,629 --> 00:22:43,231 Powder burns on the hand 465 00:22:43,297 --> 00:22:45,533 and head indicate that it was self-inflicted. 466 00:22:45,600 --> 00:22:47,535 All right. Thank you. 467 00:22:47,602 --> 00:22:51,873 [dramatic orchestral music] 468 00:22:53,241 --> 00:22:55,977 [Luke sighing] 469 00:22:56,844 --> 00:23:00,480 Now, what is an accountant from Phoenix, Arizona doing 470 00:23:00,548 --> 00:23:02,049 in Rosa Sangre County? 471 00:23:03,584 --> 00:23:06,153 Killing himself here, of all places? 472 00:23:08,455 --> 00:23:11,058 [tense music] 473 00:23:31,679 --> 00:23:35,482 [tense music continues] 474 00:24:00,975 --> 00:24:04,045 [fabric ripping] 475 00:24:13,587 --> 00:24:16,524 [dramatic music] 476 00:24:23,463 --> 00:24:24,799 [bag unzipping] 477 00:24:34,275 --> 00:24:35,543 [bag zipping] 478 00:24:41,349 --> 00:24:44,251 [engine rumbling] 479 00:25:02,169 --> 00:25:04,438 [Waitress] Can I start you off with some drinks? 480 00:25:04,505 --> 00:25:05,306 I'll have a green tea. 481 00:25:05,373 --> 00:25:06,507 Thank you. 482 00:25:06,574 --> 00:25:08,309 And may I do a cup of coffee, please? 483 00:25:08,376 --> 00:25:09,777 Okay. Gotcha. 484 00:25:09,844 --> 00:25:10,945 Thank you. 485 00:25:12,780 --> 00:25:14,615 So, thanks for coming. 486 00:25:14,682 --> 00:25:17,785 Is there any reason you picked this place? 487 00:25:17,852 --> 00:25:20,554 -You remember. -How can I forget? 488 00:25:20,621 --> 00:25:22,056 We had our first date here. 489 00:25:22,123 --> 00:25:23,324 And we had a lot of fun- 490 00:25:23,391 --> 00:25:25,893 That was a long time ago. 491 00:25:25,960 --> 00:25:29,597 [chuckling] We were really good together, Chey. 492 00:25:30,398 --> 00:25:31,932 Until you left. 493 00:25:32,600 --> 00:25:34,668 Touché. Touché. 494 00:25:35,803 --> 00:25:39,774 [sighing] But hey, I still always think about you. 495 00:25:39,840 --> 00:25:40,975 Oh, yeah. 496 00:25:41,042 --> 00:25:44,845 I'm sure you think about me all the time in LA too, huh? 497 00:25:44,912 --> 00:25:45,646 All the time. 498 00:25:45,713 --> 00:25:46,647 -Really? -Mm-hmm. 499 00:25:46,714 --> 00:25:48,149 I missed that smile. 500 00:25:48,215 --> 00:25:53,287 And leaving was the biggest mistake of my life. 501 00:25:54,288 --> 00:25:55,222 Leaving you. 502 00:25:56,957 --> 00:25:59,593 -All right. -Ah, thank you. 503 00:26:02,730 --> 00:26:03,898 You ready to order? 504 00:26:03,964 --> 00:26:06,667 Uh, can we have a couple more minutes? 505 00:26:06,734 --> 00:26:09,003 -Yeah, of course. -Thank you. 506 00:26:10,938 --> 00:26:12,173 To old times. 507 00:26:13,040 --> 00:26:15,242 Okay. Uh-- 508 00:26:15,309 --> 00:26:17,578 To new beginnings? 509 00:26:17,645 --> 00:26:18,612 You still remember? 510 00:26:18,679 --> 00:26:20,815 Of course. How could I forget? 511 00:26:20,881 --> 00:26:21,782 Arriba. 512 00:26:21,849 --> 00:26:23,250 Abajo. 513 00:26:23,317 --> 00:26:24,185 Al centro. 514 00:26:24,652 --> 00:26:25,653 Pa' dentro. 515 00:26:25,719 --> 00:26:26,754 [Luke chuckles] 516 00:26:28,823 --> 00:26:30,157 Ooh. 517 00:26:32,159 --> 00:26:34,028 Just as good as last time. 518 00:26:36,730 --> 00:26:38,599 I never should have left. 519 00:26:38,666 --> 00:26:40,067 And why did you? 520 00:26:41,669 --> 00:26:43,170 Just too many ghosts. 521 00:26:43,938 --> 00:26:45,072 Yeah, they just kept on haunting me 522 00:26:45,139 --> 00:26:49,076 and I thought I could outrun 'em, but nope. 523 00:26:49,977 --> 00:26:51,879 First my parents died in that accident 524 00:26:51,946 --> 00:26:54,014 and then Sara disappeared, 525 00:26:54,081 --> 00:26:57,051 and I don't know, I just, I lost it. 526 00:26:57,118 --> 00:26:58,953 I tried reaching out to you after what happened 527 00:26:59,019 --> 00:27:02,690 to your sister, but you shut me out. 528 00:27:03,457 --> 00:27:05,693 Yeah, I know. 529 00:27:08,696 --> 00:27:11,799 I was just empty inside, you know, 530 00:27:11,866 --> 00:27:15,669 and just so helpless 531 00:27:15,736 --> 00:27:16,937 and not being able to find Sara, 532 00:27:17,004 --> 00:27:20,274 I just, I didn't know what to do. 533 00:27:22,511 --> 00:27:23,711 I wanted to help. 534 00:27:24,712 --> 00:27:25,846 We all did. 535 00:27:27,882 --> 00:27:29,717 But then you started drinking and everything went 536 00:27:29,783 --> 00:27:31,318 to hell and... 537 00:27:33,821 --> 00:27:35,756 Sorry, I shouldn't have said that. 538 00:27:35,823 --> 00:27:40,261 No, no, you are right, just like everyone else. 539 00:27:42,496 --> 00:27:43,731 It's okay, Luke. 540 00:27:45,366 --> 00:27:47,234 You did the best you could. 541 00:27:51,405 --> 00:27:52,339 Yeah. 542 00:27:53,073 --> 00:27:54,275 Yeah, I did. 543 00:27:54,942 --> 00:27:56,076 Just wasn't good enough. 544 00:27:56,143 --> 00:27:58,746 You were always good enough for me. 545 00:28:02,883 --> 00:28:07,054 Thank you for always being you, Chey. 546 00:28:07,121 --> 00:28:08,222 Thank you. 547 00:28:14,395 --> 00:28:17,198 [tense music] 548 00:28:17,264 --> 00:28:18,899 Find anything on Cressman? 549 00:28:18,966 --> 00:28:20,000 No. 550 00:28:20,067 --> 00:28:21,101 He's clean. 551 00:28:21,168 --> 00:28:24,004 He's just a CPA, works as a courier for Morris. 552 00:28:24,071 --> 00:28:24,905 A courier? 553 00:28:24,972 --> 00:28:26,740 So maybe money laundering? 554 00:28:26,807 --> 00:28:27,775 What about the girl? 555 00:28:27,841 --> 00:28:29,910 She called him on a burner phone. 556 00:28:29,977 --> 00:28:31,011 Any ID? 557 00:28:31,078 --> 00:28:32,046 No. 558 00:28:32,112 --> 00:28:34,148 Dawn could be a madeup name, for all we know. 559 00:28:34,215 --> 00:28:36,784 The only other number he called on his last day was 560 00:28:36,850 --> 00:28:38,520 to an attorney. 561 00:28:38,587 --> 00:28:39,753 Kitcher Morris? 562 00:28:39,820 --> 00:28:42,323 Yeah. How'd you know? 563 00:28:42,389 --> 00:28:43,525 Ah. 564 00:28:43,592 --> 00:28:45,125 If you'd really done your homework, Sheriff, 565 00:28:45,192 --> 00:28:47,995 you would know that Morris is a pretty shady character. 566 00:28:48,062 --> 00:28:50,130 He's lost his bar license three times now. 567 00:28:50,197 --> 00:28:52,333 Well, let's find this sketchy character, 568 00:28:52,399 --> 00:28:54,301 bring him in, and question him. 569 00:28:55,302 --> 00:28:56,804 Aye, aye, Captain. 570 00:28:59,440 --> 00:29:02,142 [tense music] 571 00:29:05,246 --> 00:29:06,914 Johnny, stop. 572 00:29:06,981 --> 00:29:08,482 John. 573 00:29:08,550 --> 00:29:09,450 Deputy Sites, stop! 574 00:29:09,517 --> 00:29:10,484 That is an order. 575 00:29:10,552 --> 00:29:13,521 -What do you want? -We need to talk. 576 00:29:13,588 --> 00:29:15,022 About? 577 00:29:15,089 --> 00:29:16,524 About this. 578 00:29:16,591 --> 00:29:18,259 This is me clocking off. 579 00:29:18,325 --> 00:29:19,827 What's your problem, John? 580 00:29:21,095 --> 00:29:22,830 -Hey! -You. You're my problem. 581 00:29:22,896 --> 00:29:24,398 I'm sick of your stinking attitude 582 00:29:24,465 --> 00:29:26,166 and we got a job to do back there. 583 00:29:26,233 --> 00:29:28,836 Oh, you picked up on my attitude, did ya? 584 00:29:28,902 --> 00:29:30,437 Congratulations, Sherlock. 585 00:29:30,505 --> 00:29:31,438 Well done. 586 00:29:31,506 --> 00:29:32,540 -Don't do that. -All right, fine. 587 00:29:32,607 --> 00:29:33,742 You wanna do this? 588 00:29:33,807 --> 00:29:35,142 You're full of shit, Luke. 589 00:29:35,209 --> 00:29:37,845 You're full of shit. You always have been, okay? 590 00:29:38,312 --> 00:29:39,413 Come on. More, come on. 591 00:29:39,480 --> 00:29:41,549 You know you'd have been kicked off the force years ago, 592 00:29:41,616 --> 00:29:42,883 if it weren't for me. 593 00:29:42,950 --> 00:29:43,984 Okay, hell, you wouldn't have made it 594 00:29:44,051 --> 00:29:45,119 through basic academy. 595 00:29:45,185 --> 00:29:46,887 What does that have to do with anything? 596 00:29:46,954 --> 00:29:48,989 Everything! You almost shot a kid. 597 00:29:49,056 --> 00:29:50,991 A kid. Because you're a loose cannon. 598 00:29:51,058 --> 00:29:53,193 -He pulled a gun on me. -Yeah, I had it under control. 599 00:29:53,260 --> 00:29:56,564 But you, Mr. Big Shot, had to step in. 600 00:29:56,631 --> 00:29:58,733 I was doing my job. 601 00:29:58,799 --> 00:30:00,000 Well, congratulations. Yes. 602 00:30:00,067 --> 00:30:01,101 You were doing your job. 603 00:30:01,168 --> 00:30:03,404 You shot a kid and got no answers. 604 00:30:03,470 --> 00:30:06,708 Yeah. But hey, you did your job though, right? 605 00:30:06,775 --> 00:30:10,477 If you wanted to do it well, you would use this. 606 00:30:11,211 --> 00:30:14,281 I don't know how the hell that ended up there. 607 00:30:14,982 --> 00:30:17,217 So that's what this is all about. 608 00:30:17,284 --> 00:30:19,119 What makes you think you earned it? 609 00:30:19,186 --> 00:30:20,921 Oh, but you did? 610 00:30:20,988 --> 00:30:23,190 You did, Mr. Big City Cop? 611 00:30:23,257 --> 00:30:26,827 You are nothing but a drunk with a shitload of luck, man. 612 00:30:26,894 --> 00:30:28,228 But me, I have been here 613 00:30:28,295 --> 00:30:31,465 for the past 15 fucking years earning it. 614 00:30:31,533 --> 00:30:32,499 You don't understand. 615 00:30:32,567 --> 00:30:33,535 Yeah, you're right. You're right. 616 00:30:33,601 --> 00:30:34,902 I do not understand. 617 00:30:34,968 --> 00:30:37,938 I don't know how you can just coast through everything, 618 00:30:38,005 --> 00:30:42,309 and yet here I am staring at the new sheriff. 619 00:30:44,178 --> 00:30:45,045 You done? 620 00:30:45,112 --> 00:30:47,515 You're gonna get us both killed one day. 621 00:30:49,016 --> 00:30:50,250 You know what? You're right. 622 00:30:50,317 --> 00:30:52,052 You're right. 623 00:30:52,119 --> 00:30:54,622 I screwed things up, but I'm trying my best 624 00:30:54,689 --> 00:30:56,357 to make things right. 625 00:30:56,990 --> 00:30:59,293 And I was an alcoholic. 626 00:30:59,360 --> 00:31:01,995 Been sober for 10 years, and I struggle 627 00:31:02,062 --> 00:31:04,264 with it every single day. 628 00:31:04,331 --> 00:31:07,434 And I don't know why I was appointed this, 629 00:31:08,469 --> 00:31:09,738 but I'm doing my best. 630 00:31:10,337 --> 00:31:14,041 But John, I can't do this without you, okay? 631 00:31:14,108 --> 00:31:17,277 So please, just help me out. 632 00:31:18,646 --> 00:31:20,080 Mmm. 633 00:31:20,147 --> 00:31:21,915 You always pull shit like this. 634 00:31:21,982 --> 00:31:23,984 I'm not trying to pull anything. Okay? 635 00:31:24,051 --> 00:31:25,319 This is coming from the heart, right here. 636 00:31:25,386 --> 00:31:27,655 Just what you were talking about. 637 00:31:30,924 --> 00:31:32,059 We'll see. 638 00:31:33,494 --> 00:31:37,464 [dramatic orchestral music] 639 00:31:43,638 --> 00:31:45,707 You're a good girl. 640 00:31:45,774 --> 00:31:46,708 Mmm. 641 00:31:46,775 --> 00:31:48,610 Yeah, I love you. 642 00:31:49,376 --> 00:31:51,513 [phone chiming] 643 00:31:51,579 --> 00:31:52,580 Go play. 644 00:31:57,050 --> 00:31:59,654 [tense music] 645 00:32:02,423 --> 00:32:05,492 [phone clicking] 646 00:32:06,594 --> 00:32:09,396 [text chiming] 647 00:32:10,665 --> 00:32:12,534 [text chiming] 648 00:32:12,600 --> 00:32:15,402 [text chiming] 649 00:32:19,373 --> 00:32:22,009 [text chiming] 650 00:32:24,712 --> 00:32:27,615 [text chiming] 651 00:32:32,019 --> 00:32:35,557 [line ringing] 652 00:32:35,623 --> 00:32:36,691 John. 653 00:32:36,758 --> 00:32:38,292 We just got a break. 654 00:32:38,358 --> 00:32:39,226 Morris. 655 00:32:39,293 --> 00:32:41,361 Send a squad car tomorrow and pick him up. 656 00:32:41,428 --> 00:32:42,530 Bring him in. 657 00:32:44,431 --> 00:32:47,034 [tense music] 658 00:32:50,037 --> 00:32:52,707 Just don't push him, all right? 659 00:32:53,106 --> 00:32:55,342 We gotta get what we need. 660 00:32:55,409 --> 00:32:56,644 I know what to do. 661 00:33:00,748 --> 00:33:03,651 [door clicking] 662 00:33:03,718 --> 00:33:05,385 Mr. Morris. 663 00:33:05,854 --> 00:33:07,321 Take a seat. 664 00:33:07,387 --> 00:33:09,691 Now I'm Sheriff Luke Easton. 665 00:33:11,225 --> 00:33:12,292 What do you want, Sheriff? 666 00:33:12,359 --> 00:33:14,194 I just want to have a little chat. 667 00:33:14,261 --> 00:33:16,096 I'm not saying anything. 668 00:33:16,163 --> 00:33:17,799 I know my rights. 669 00:33:17,866 --> 00:33:19,099 Okay. Yeah, sure. 670 00:33:19,166 --> 00:33:21,401 I can go first. 671 00:33:21,468 --> 00:33:24,071 [tense music] 672 00:33:26,139 --> 00:33:28,543 I don't know what you're talking about. 673 00:33:28,610 --> 00:33:29,544 No? 674 00:33:31,011 --> 00:33:35,282 Would five million jog your memory? 675 00:33:35,349 --> 00:33:38,352 Now, I am new here, but I'm pretty sure 676 00:33:38,418 --> 00:33:42,724 whoever's money that is will want it back. 677 00:33:43,525 --> 00:33:45,092 Where's Cressman? 678 00:33:46,093 --> 00:33:47,427 Byron Cressman? 679 00:33:48,663 --> 00:33:49,631 He's dead. 680 00:33:50,430 --> 00:33:51,064 What? 681 00:33:51,131 --> 00:33:52,366 Yeah, I know. 682 00:33:52,432 --> 00:33:54,468 I really wanted to ask him what the money was for, 683 00:33:54,536 --> 00:33:56,270 but obviously I can't. 684 00:33:56,336 --> 00:33:59,106 So I'm hoping you will help me out. 685 00:34:00,307 --> 00:34:03,443 Tell me, why is an accountant from Arizona 686 00:34:03,912 --> 00:34:08,415 driving across state lines alone with a bag full of money? 687 00:34:09,349 --> 00:34:12,620 He was just someone I hired, a nobody, 688 00:34:13,220 --> 00:34:15,222 a courier to pick up a nothing package 689 00:34:15,289 --> 00:34:17,457 and deliver to a no-name client. 690 00:34:18,526 --> 00:34:20,494 I need that money. 691 00:34:20,562 --> 00:34:22,530 My family's in danger. 692 00:34:25,232 --> 00:34:26,935 You know who this woman is? 693 00:34:27,569 --> 00:34:30,638 [Morris] Just some girl Cressman was fucking. 694 00:34:31,204 --> 00:34:33,307 Do you know where she is now? 695 00:34:33,373 --> 00:34:34,474 No. 696 00:34:35,208 --> 00:34:37,144 I got an idea. Take a look. 697 00:34:39,847 --> 00:34:41,281 Is that enough? 698 00:34:41,348 --> 00:34:42,884 Well, let's run this through. 699 00:34:42,951 --> 00:34:45,319 We have a suicide, we have a murder, 700 00:34:45,385 --> 00:34:48,556 and we have a very expensive package. 701 00:34:48,623 --> 00:34:51,593 And you know what's best about all that? 702 00:34:52,326 --> 00:34:55,128 You were the last person Cressman called. 703 00:34:55,195 --> 00:34:57,097 I want my lawyer. 704 00:34:57,164 --> 00:34:58,700 You want a lawyer. 705 00:34:58,766 --> 00:34:59,534 Lawyer. 706 00:34:59,601 --> 00:35:01,569 He wants a lawyer. 707 00:35:02,604 --> 00:35:04,572 Who was the money for? 708 00:35:04,639 --> 00:35:06,574 Who the money was for? 709 00:35:06,641 --> 00:35:07,508 -Tell me. -Jesus. 710 00:35:07,575 --> 00:35:09,343 [Luke] Who was the money going to? 711 00:35:09,409 --> 00:35:11,079 Can't keep his shit together. 712 00:35:11,144 --> 00:35:13,113 [Morris] I don't know. 713 00:35:13,180 --> 00:35:15,650 Tell me who the girl is! Tell me! 714 00:35:15,717 --> 00:35:16,751 Whoa. 715 00:35:16,818 --> 00:35:18,185 Jesus, Luke. 716 00:35:20,187 --> 00:35:22,489 He has information that we need. 717 00:35:22,557 --> 00:35:23,658 Okay, fine. 718 00:35:24,792 --> 00:35:26,126 Calm down. 719 00:35:26,193 --> 00:35:27,327 Morris, Morris, Morris. 720 00:35:27,862 --> 00:35:29,564 You know, if I were you, I would just start talking, 721 00:35:29,631 --> 00:35:32,332 because, you know, avoid the big guy. 722 00:35:32,399 --> 00:35:33,367 We're gonna have to charge you 723 00:35:33,433 --> 00:35:35,469 as an accessory to murder, but- 724 00:35:35,536 --> 00:35:36,236 Murder. 725 00:35:36,303 --> 00:35:38,573 Yeah, murder. Dead girl. 726 00:35:38,640 --> 00:35:39,574 You can't do that. 727 00:35:39,641 --> 00:35:40,541 I didn't kill anyone. 728 00:35:40,608 --> 00:35:41,274 Maybe. 729 00:35:41,341 --> 00:35:42,476 But by the time we verify that, 730 00:35:42,543 --> 00:35:44,344 word'll get out that you are a person of interest 731 00:35:44,411 --> 00:35:46,279 in a murder investigation. 732 00:35:46,814 --> 00:35:50,018 By chance, if any of your associates were involved, 733 00:35:50,551 --> 00:35:52,620 that could mean trouble for you. 734 00:35:52,687 --> 00:35:53,888 You can't do that. 735 00:35:53,955 --> 00:35:55,089 Read. 736 00:35:55,188 --> 00:35:57,357 We're gonna go ahead and book Morris here. 737 00:35:57,424 --> 00:35:59,226 -What? -Yeah. Right now. 738 00:35:59,292 --> 00:36:00,728 -Wait! -Let's do it. 739 00:36:01,529 --> 00:36:02,362 Hold on. 740 00:36:02,429 --> 00:36:03,564 Unless you got something to say to us. 741 00:36:03,631 --> 00:36:04,666 Right, all right. 742 00:36:04,732 --> 00:36:05,700 Okay, so, 743 00:36:05,767 --> 00:36:09,537 who was Cressman supposed to deliver the money to? 744 00:36:09,604 --> 00:36:12,172 [sighing] Danes. 745 00:36:12,239 --> 00:36:13,675 Jack Danes. 746 00:36:13,741 --> 00:36:14,509 Jack Danes. 747 00:36:14,575 --> 00:36:16,243 Why does that name sound familiar? 748 00:36:16,309 --> 00:36:18,012 You don't wanna know. 749 00:36:18,079 --> 00:36:19,981 Just stay far away, if you know what's good 750 00:36:20,048 --> 00:36:21,649 for you, Sheriff. 751 00:36:22,482 --> 00:36:24,251 What was the money for? 752 00:36:24,317 --> 00:36:25,687 I don't know. 753 00:36:25,753 --> 00:36:27,421 I'm just a middleman. 754 00:36:27,487 --> 00:36:29,957 I make arrangements with couriers to deliver packages 755 00:36:30,024 --> 00:36:31,926 to my clients. 756 00:36:32,794 --> 00:36:34,194 I don't ask questions. 757 00:36:34,261 --> 00:36:36,898 And why was this instance different? 758 00:36:37,497 --> 00:36:42,335 Cressman didn't show at a drop off for a package, 759 00:36:42,402 --> 00:36:43,905 and they called me. 760 00:36:45,272 --> 00:36:47,742 Okay, well, call Danes. 761 00:36:47,809 --> 00:36:48,743 Set up another delivery. 762 00:36:48,810 --> 00:36:49,877 I can't do that. 763 00:36:49,944 --> 00:36:51,746 He'll kill me if he knows I set him up. 764 00:36:51,813 --> 00:36:52,613 Do it. 765 00:36:52,680 --> 00:36:54,716 [phone buzzing] 766 00:36:54,782 --> 00:36:57,217 Uh, I gotta take this. 767 00:37:02,023 --> 00:37:03,658 [door clicking] 768 00:37:03,725 --> 00:37:07,729 Sweetie, you can't let him do this to you anymore. 769 00:37:08,730 --> 00:37:09,463 What's up, Chey? 770 00:37:09,530 --> 00:37:11,666 Laura, this is Sheriff Easton. 771 00:37:11,733 --> 00:37:12,934 He's here to help you. 772 00:37:13,000 --> 00:37:14,202 Hi, Laura. 773 00:37:14,267 --> 00:37:15,837 Her boyfriend beat her up again. 774 00:37:15,903 --> 00:37:18,106 He's been abusing her for years. 775 00:37:18,906 --> 00:37:23,343 Laura, I'm gonna need you to file a police report. 776 00:37:23,410 --> 00:37:25,445 I can't do anything 777 00:37:25,513 --> 00:37:28,315 unless we bring him in and we press charges. 778 00:37:28,381 --> 00:37:29,717 Can you do that? 779 00:37:30,551 --> 00:37:32,520 I can't. He'll hurt me again. 780 00:37:32,587 --> 00:37:35,455 Then we'll find you a permanent place to stay, okay? 781 00:37:35,523 --> 00:37:37,525 I can't do this right now. 782 00:37:37,592 --> 00:37:38,926 [stammering] 783 00:37:38,993 --> 00:37:39,861 Laura, please. 784 00:37:39,927 --> 00:37:42,530 -Laura, please. -I can't. 785 00:37:42,597 --> 00:37:44,699 -I'm sorry. -Don't go home. 786 00:37:44,766 --> 00:37:45,833 Should I go after her? 787 00:37:45,900 --> 00:37:47,034 No. 788 00:37:47,101 --> 00:37:48,035 Sorry. 789 00:37:50,505 --> 00:37:51,606 The only thing we can do now 790 00:37:51,672 --> 00:37:54,341 is pray she doesn't go back home to him. 791 00:37:54,407 --> 00:37:55,442 Do you know the boyfriend's name? 792 00:37:55,510 --> 00:37:56,677 She wouldn't tell me. 793 00:37:56,744 --> 00:37:59,213 I'm sorry I got you involved in all this. 794 00:37:59,279 --> 00:38:02,349 Chey, I'm here to help, okay? 795 00:38:02,415 --> 00:38:03,851 You're doing amazing work, okay? 796 00:38:03,918 --> 00:38:04,886 Come here. 797 00:38:10,390 --> 00:38:13,728 -[engine rumbling] -[tense music] 798 00:38:39,386 --> 00:38:42,723 [engines revving] 799 00:39:06,479 --> 00:39:09,817 [car horn honking] 800 00:39:11,819 --> 00:39:14,822 [text chiming] 801 00:39:21,829 --> 00:39:24,832 [tense music] 802 00:39:45,786 --> 00:39:48,856 [door clicking] 803 00:39:52,459 --> 00:39:54,662 -[door clicking] -[engine revving] 804 00:39:59,767 --> 00:40:02,469 [tense music] 805 00:40:10,177 --> 00:40:11,411 Who are you? 806 00:40:12,847 --> 00:40:14,148 Who are you? 807 00:40:15,482 --> 00:40:17,118 I'm the man with the money. 808 00:40:18,286 --> 00:40:19,486 Where's Cressman? 809 00:40:21,488 --> 00:40:23,490 He's having some girl troubles. 810 00:40:33,500 --> 00:40:35,069 [Man] Toss it over here. 811 00:40:37,838 --> 00:40:40,908 How about I trade this bag for some answers? 812 00:40:41,709 --> 00:40:44,745 How about I shoot you and take the bag? 813 00:40:44,812 --> 00:40:47,181 You could. 814 00:40:47,248 --> 00:40:48,916 Are you a cop killer? 815 00:40:50,785 --> 00:40:52,586 I don't have time for this. 816 00:40:52,653 --> 00:40:54,655 So you've got 'til I walk all the way over there 817 00:40:54,722 --> 00:40:57,058 to ask your stupid questions, 818 00:40:57,124 --> 00:40:58,759 and then I'm taking the money. 819 00:40:58,826 --> 00:41:00,561 Do you know anything about the girl Cressman's 820 00:41:00,628 --> 00:41:02,029 been hanging out with? 821 00:41:02,096 --> 00:41:03,130 No. 822 00:41:03,197 --> 00:41:04,497 Next question. 823 00:41:04,565 --> 00:41:05,900 Can I show you a photo? 824 00:41:05,967 --> 00:41:08,468 Running out of room. 825 00:41:08,536 --> 00:41:09,937 Ring a bell? 826 00:41:12,073 --> 00:41:13,007 Nope. 827 00:41:13,541 --> 00:41:14,474 Time's up. 828 00:41:14,542 --> 00:41:16,143 Now give me the goddamn bag. 829 00:41:18,012 --> 00:41:21,916 [tense music continues] 830 00:41:26,654 --> 00:41:28,155 Son of a bitch. 831 00:41:28,222 --> 00:41:29,190 Check it. 832 00:41:33,260 --> 00:41:34,161 He fucked us. 833 00:41:34,228 --> 00:41:36,297 [tense music] 834 00:41:36,364 --> 00:41:37,298 You know what? 835 00:41:37,365 --> 00:41:38,498 I am a cop killer. 836 00:41:38,566 --> 00:41:40,301 Light him up! 837 00:41:40,368 --> 00:41:43,070 [guns firing] 838 00:41:47,375 --> 00:41:49,844 [man groaning] 839 00:41:49,910 --> 00:41:52,913 [guns firing] 840 00:41:59,387 --> 00:42:02,089 [guns firing] 841 00:42:11,599 --> 00:42:14,835 -[gun firing] -[man grunting] 842 00:42:18,806 --> 00:42:21,575 -[engine revving] -[gun firing] 843 00:42:21,642 --> 00:42:25,546 [man screaming] 844 00:42:25,613 --> 00:42:30,217 -[gun firing] -[glass shattering] 845 00:42:30,284 --> 00:42:33,020 [car crashing] 846 00:42:37,591 --> 00:42:40,161 [tense music] 847 00:42:44,365 --> 00:42:46,367 [engine revving] 848 00:42:46,434 --> 00:42:49,603 [tires screeching] 849 00:42:52,840 --> 00:42:53,774 [Luke] How'd you know I'd be here? 850 00:42:53,841 --> 00:42:55,443 Heard it on the scanners. 851 00:42:56,010 --> 00:42:58,679 There was at least five of them, got maybe two or three. 852 00:42:58,746 --> 00:43:01,082 Can we just call in the FBI now, please? 853 00:43:01,148 --> 00:43:02,917 There's no time for that. 854 00:43:02,983 --> 00:43:05,352 We don't know how far this thing goes up. 855 00:43:05,419 --> 00:43:09,390 Shit, the fact that Morris is involved is not a good sign. 856 00:43:09,457 --> 00:43:10,658 Why is that? 857 00:43:11,459 --> 00:43:12,960 Why? 858 00:43:13,027 --> 00:43:13,928 You know what? 859 00:43:13,994 --> 00:43:16,297 Sheriff Pikes asked that same damn thing. 860 00:43:16,363 --> 00:43:17,498 Your predecessor. 861 00:43:17,566 --> 00:43:19,733 He asked too many questions, got in too deep, 862 00:43:19,800 --> 00:43:22,236 and he disappeared without a trace. 863 00:43:22,970 --> 00:43:24,138 So... 864 00:43:24,605 --> 00:43:27,576 Look, all roads lead to Morris. 865 00:43:27,641 --> 00:43:28,976 I need to find out who that girl is. 866 00:43:29,043 --> 00:43:29,944 Why, man? 867 00:43:30,010 --> 00:43:31,812 Why? What's so important about the girl? 868 00:43:31,879 --> 00:43:34,248 Look, son, you've been through this before, 869 00:43:34,315 --> 00:43:37,118 and I can't imagine the shit you're going through. 870 00:43:38,319 --> 00:43:41,689 Just stop this craziness before you get yourself killed. 871 00:43:42,256 --> 00:43:44,225 You can't keep blaming yourself. 872 00:43:45,926 --> 00:43:48,362 Look, I need to see this through, guys. 873 00:43:50,297 --> 00:43:51,632 All right. 874 00:43:51,699 --> 00:43:54,702 -Sure. -[phone buzzing] 875 00:43:56,003 --> 00:43:56,871 Yeah? 876 00:43:56,937 --> 00:43:59,473 [Danes] You have been pretty busy, Luke. 877 00:43:59,541 --> 00:44:02,810 Took out one of my best guys, and you still have my money. 878 00:44:02,877 --> 00:44:05,614 Surely you're not attempting to keep it. 879 00:44:05,679 --> 00:44:06,914 And who's this? 880 00:44:06,981 --> 00:44:08,782 [Danes] The man who's gonna have you killed 881 00:44:08,849 --> 00:44:10,619 if I don't get back what's mine. 882 00:44:10,684 --> 00:44:12,219 Mr. Danes? 883 00:44:12,920 --> 00:44:14,623 So you've heard of me. 884 00:44:14,688 --> 00:44:17,258 Look, I don't care about your money. 885 00:44:17,324 --> 00:44:20,394 Well then, I would appreciate you returning my money 886 00:44:20,461 --> 00:44:23,998 to me promptly, and I will gladly pay whatever fee 887 00:44:24,064 --> 00:44:26,333 you have once you complete delivery. 888 00:44:29,937 --> 00:44:31,640 -Sure. -On one condition. 889 00:44:31,705 --> 00:44:33,274 -Oh, I don't negotiate, Luke. 890 00:44:33,340 --> 00:44:36,578 Especially with low rent sheriffs like yourself. 891 00:44:36,645 --> 00:44:38,112 I have bought and paid for more of you 892 00:44:38,179 --> 00:44:40,714 and your kind than you'll never know. 893 00:44:43,784 --> 00:44:45,286 Deliver the bag tomorrow morning, 894 00:44:45,352 --> 00:44:49,123 or I'll be forced to come and take it from you personally. 895 00:44:49,757 --> 00:44:52,393 [tense music] 896 00:44:55,262 --> 00:44:56,363 Mmm. 897 00:44:56,430 --> 00:44:57,632 Danes. 898 00:44:57,698 --> 00:45:00,034 He's a piece of work. 899 00:45:00,100 --> 00:45:02,770 That's how we deal with rats. 900 00:45:07,308 --> 00:45:09,310 Danes, what do you want? 901 00:45:11,378 --> 00:45:14,315 Well, as much as I'd love to say that I'm here 902 00:45:14,381 --> 00:45:19,720 to enjoy the ambiance, that is most definitely not the case. 903 00:45:21,822 --> 00:45:22,957 [lighter clicking] 904 00:45:23,023 --> 00:45:25,159 Here to offer you a job, Craft. 905 00:45:26,760 --> 00:45:28,195 I have a job. 906 00:45:33,334 --> 00:45:36,270 And you have a lot of debt. 907 00:45:37,204 --> 00:45:39,073 And I told you I'd pay you back. 908 00:45:39,139 --> 00:45:41,809 This job will clear your debt. 909 00:45:43,110 --> 00:45:44,411 100 percent? 910 00:45:45,079 --> 00:45:46,380 100 percent. 911 00:45:47,314 --> 00:45:48,148 I'm listening. 912 00:45:48,215 --> 00:45:50,284 I need you to pick up a package for me. 913 00:45:50,351 --> 00:45:51,720 What's in this package? 914 00:45:51,785 --> 00:45:53,921 Are you being serious? 915 00:45:53,988 --> 00:45:55,956 I need you to bring me my package, 916 00:45:56,023 --> 00:45:58,560 kill the lowlife who took it from me. 917 00:45:58,627 --> 00:45:59,927 Why me? 918 00:45:59,994 --> 00:46:02,096 Why not your big monkey here? 919 00:46:02,162 --> 00:46:05,132 Sit your ass down before I put you to sleep. 920 00:46:05,199 --> 00:46:06,100 Come on now, boys. 921 00:46:06,166 --> 00:46:09,236 Let's not get all soiled over this. 922 00:46:12,172 --> 00:46:15,976 [sighing] You do this simple job for me, 923 00:46:16,043 --> 00:46:19,046 and I'll even throw in an extra 50K, 924 00:46:19,113 --> 00:46:22,850 when you deliver the package, and you bring me his head. 925 00:46:23,652 --> 00:46:25,185 Who is this low life? 926 00:46:25,252 --> 00:46:26,854 Does it matter? 927 00:46:31,191 --> 00:46:32,393 Deal. 928 00:46:40,134 --> 00:46:41,235 Cute. 929 00:46:42,537 --> 00:46:43,871 Smart man, Craft. 930 00:46:44,972 --> 00:46:46,807 Boyd will send you the details. 931 00:46:48,809 --> 00:46:50,377 You trust that fuck? 932 00:46:50,444 --> 00:46:51,211 No. 933 00:46:51,278 --> 00:46:52,246 But he's expendable. 934 00:46:52,313 --> 00:46:54,882 Boyd, you are not. 935 00:46:59,820 --> 00:47:00,755 [door closing] 936 00:47:00,821 --> 00:47:02,890 What was that about, Uncle Ezra? 937 00:47:02,956 --> 00:47:04,425 Is everything all right? 938 00:47:05,225 --> 00:47:06,226 Yeah, it's fine. 939 00:47:06,293 --> 00:47:07,361 Just fine. 940 00:47:07,428 --> 00:47:08,896 Ready to get wet, kid? 941 00:47:10,230 --> 00:47:11,465 I don't know. 942 00:47:13,100 --> 00:47:15,235 What do I have to do? 943 00:47:16,103 --> 00:47:19,239 You always wanted to be an outlaw, make money. 944 00:47:19,306 --> 00:47:20,508 Now's your chance. 945 00:47:22,443 --> 00:47:24,311 Or you can sit here 946 00:47:24,912 --> 00:47:26,914 and be a broke-ass the rest of your life. 947 00:47:29,116 --> 00:47:30,417 Yeah. 948 00:47:31,952 --> 00:47:32,953 Yeah, okay. 949 00:47:33,020 --> 00:47:34,321 Cheers to that. 950 00:47:36,725 --> 00:47:38,492 -Ah. -Come on, kid. 951 00:47:38,560 --> 00:47:41,529 You can finish the rest of this. 952 00:47:42,262 --> 00:47:45,265 Get your shit. Get the hell out of here. 953 00:47:45,332 --> 00:47:47,134 [phone buzzing] 954 00:47:47,201 --> 00:47:48,469 Go for Read. 955 00:47:52,139 --> 00:47:53,073 Mmm. 956 00:47:57,378 --> 00:47:58,680 Okay, I got you. 957 00:47:58,747 --> 00:47:59,947 I'll meet you there. 958 00:48:00,948 --> 00:48:02,483 [tense music] 959 00:48:02,550 --> 00:48:04,385 How come I gotta do the digging? 960 00:48:05,953 --> 00:48:07,087 One shovel. 961 00:48:07,154 --> 00:48:08,956 It's all we could find. 962 00:48:11,125 --> 00:48:14,495 You're just so good at it too, you know? 963 00:48:15,095 --> 00:48:17,832 Unbelievable. [scoffing] 964 00:48:17,898 --> 00:48:20,635 [tense music] 965 00:48:22,035 --> 00:48:24,672 [Read clearing throat] 966 00:48:24,739 --> 00:48:28,475 [tense music continues] 967 00:48:29,243 --> 00:48:30,578 Oh. 968 00:48:30,645 --> 00:48:33,447 [tense music] 969 00:48:34,749 --> 00:48:35,683 Goddamn it. 970 00:48:40,187 --> 00:48:41,989 Yeah, I think we found our girl. 971 00:48:44,291 --> 00:48:45,392 All right. 972 00:48:46,326 --> 00:48:51,699 -[engine rumbling] -[tense music] 973 00:48:59,940 --> 00:49:02,943 [engine rumbling] 974 00:49:04,311 --> 00:49:06,748 Mr. Carrillo wants to see you. 975 00:49:06,815 --> 00:49:08,415 Who's Mr. Carrillo? 976 00:49:09,183 --> 00:49:09,884 El Jefe. 977 00:49:09,950 --> 00:49:11,351 The boss. 978 00:49:11,418 --> 00:49:12,085 Don't worry. 979 00:49:12,152 --> 00:49:13,521 Just wants to talk. 980 00:49:16,290 --> 00:49:19,727 [tense music continues] 981 00:49:28,603 --> 00:49:30,003 Uh uh. 982 00:49:30,070 --> 00:49:32,039 La pistola, por favor. 983 00:49:33,608 --> 00:49:37,512 [tense music continues] 984 00:49:39,581 --> 00:49:40,748 I'm getting that back. 985 00:49:45,587 --> 00:49:49,456 [tense music continues] 986 00:49:58,999 --> 00:50:01,034 [tense music] 987 00:50:01,101 --> 00:50:02,537 [man speaking Spanish] 988 00:50:20,755 --> 00:50:22,055 Mmm. 989 00:50:22,122 --> 00:50:24,692 Mr. Easton, please come on in. 990 00:50:24,759 --> 00:50:25,760 Have a seat. 991 00:50:26,628 --> 00:50:28,295 Do I have a choice? 992 00:50:28,362 --> 00:50:30,464 We all have choices, Sheriff. 993 00:50:33,902 --> 00:50:37,639 [dramatic guitar music] 994 00:50:45,178 --> 00:50:47,447 Allow me to introduce myself. 995 00:50:47,515 --> 00:50:49,149 [door closing shut] 996 00:50:49,216 --> 00:50:51,251 My name is Fernando Carrillo, 997 00:50:51,318 --> 00:50:53,788 and I run the Juarez cartel. 998 00:50:55,355 --> 00:50:57,257 You're a little out of your territory, aren't you? 999 00:50:57,324 --> 00:51:02,329 [chuckling] Yes and no. 1000 00:51:02,396 --> 00:51:03,497 Perro. 1001 00:51:04,566 --> 00:51:07,067 Now you're not one of those vegans, right? 1002 00:51:07,134 --> 00:51:09,136 'Cause let me tell you something. 1003 00:51:09,202 --> 00:51:11,071 Steaks here, they're incredible. 1004 00:51:11,138 --> 00:51:13,307 Nothing like my carne asada back home, 1005 00:51:13,373 --> 00:51:16,410 but as you might guess, 1006 00:51:16,476 --> 00:51:19,814 I run a very important import, export business. 1007 00:51:19,881 --> 00:51:23,283 And in my line of work, I gotta come across the border 1008 00:51:23,350 --> 00:51:28,088 from time to time to clean up messes. 1009 00:51:28,155 --> 00:51:29,857 What's this have to do with me? 1010 00:51:30,525 --> 00:51:33,093 You have something that belongs to me. 1011 00:51:33,828 --> 00:51:34,762 Please go ahead. 1012 00:51:34,829 --> 00:51:35,630 Eat. 1013 00:51:35,697 --> 00:51:36,864 We can eat and talk. 1014 00:51:44,171 --> 00:51:46,239 I'll take great personal offense 1015 00:51:46,306 --> 00:51:48,610 if you don't share this meal with me. 1016 00:51:53,113 --> 00:51:55,850 [tense music] 1017 00:52:03,423 --> 00:52:05,793 It seems like we have a mutual acquaintance 1018 00:52:05,860 --> 00:52:07,494 in Kitcher Morris. 1019 00:52:07,562 --> 00:52:08,763 Morris. 1020 00:52:08,830 --> 00:52:10,430 He's been the conduit to my business interests here 1021 00:52:10,497 --> 00:52:11,899 in the states. 1022 00:52:11,966 --> 00:52:16,169 At least he was until he and Danes decided to steal from me. 1023 00:52:16,236 --> 00:52:19,774 Like two greedy pigs, they wanted more. 1024 00:52:20,440 --> 00:52:24,679 So they tried to pay for my merchandise with my own money. 1025 00:52:24,746 --> 00:52:26,648 What kind of merchandise? 1026 00:52:27,247 --> 00:52:29,216 What do you think I sell, Sheriff? 1027 00:52:31,019 --> 00:52:32,352 Mexican candies? 1028 00:52:32,419 --> 00:52:34,622 So let me get this straight. 1029 00:52:37,457 --> 00:52:40,595 They buy your merchandise 1030 00:52:40,662 --> 00:52:45,365 with the laundered money they stole from you. 1031 00:52:45,432 --> 00:52:47,735 He worked with the courier. 1032 00:52:47,802 --> 00:52:48,870 Cressman. 1033 00:52:48,936 --> 00:52:50,538 You know him? 1034 00:52:50,605 --> 00:52:51,539 I know he's dead. 1035 00:52:51,606 --> 00:52:54,642 Well, he had some money that belonged to me. 1036 00:52:55,442 --> 00:52:56,511 But just like the rest of them, 1037 00:52:56,577 --> 00:52:59,246 he also got greedy and stupid. 1038 00:52:59,881 --> 00:53:01,115 Stupid? 1039 00:53:01,181 --> 00:53:02,817 He was actually trying to steal the money from Danes 1040 00:53:02,884 --> 00:53:04,384 that Danes was stealing from me. 1041 00:53:04,451 --> 00:53:05,520 Why would he risk that? 1042 00:53:05,586 --> 00:53:07,889 He fell in love with one of my girls. 1043 00:53:09,824 --> 00:53:10,992 Dawn. 1044 00:53:11,059 --> 00:53:13,861 [tense music] 1045 00:53:15,563 --> 00:53:17,865 She was one of my best girls. 1046 00:53:18,465 --> 00:53:21,602 I took her in when she was young enough to groom. 1047 00:53:22,469 --> 00:53:24,639 And after everything I did for her, 1048 00:53:24,706 --> 00:53:26,808 she never really liked turning tricks, 1049 00:53:26,874 --> 00:53:30,310 so she talked Cressman into taking money, my money 1050 00:53:30,377 --> 00:53:32,814 and running away with her. 1051 00:53:33,748 --> 00:53:35,215 What happened to her? 1052 00:53:36,551 --> 00:53:38,886 I couldn't let her get away with it. 1053 00:53:40,688 --> 00:53:41,889 She wanted out. 1054 00:53:43,390 --> 00:53:44,892 So I let her out. 1055 00:53:46,994 --> 00:53:47,962 Permanently. 1056 00:53:50,865 --> 00:53:52,767 Why are you telling me this? 1057 00:53:53,500 --> 00:53:55,435 You will get me back my money 1058 00:53:55,502 --> 00:53:57,805 and help me get rid of Danes. 1059 00:53:58,806 --> 00:54:00,808 And I'll let you live. 1060 00:54:02,610 --> 00:54:04,912 And what makes you think I'll work for you? 1061 00:54:04,979 --> 00:54:07,749 [laughing] 1062 00:54:09,282 --> 00:54:11,986 Well, as I said before, 1063 00:54:13,554 --> 00:54:15,923 we all have choices, Sheriff. 1064 00:54:17,625 --> 00:54:19,594 I'll call you tomorrow to make arrangements. 1065 00:54:19,660 --> 00:54:25,265 Now, Perro. [speaking Spanish] 1066 00:54:35,342 --> 00:54:36,276 [door slamming] 1067 00:54:51,225 --> 00:54:52,760 Pistola. 1068 00:54:59,033 --> 00:54:59,967 Vamanos. 1069 00:55:01,035 --> 00:55:03,971 [engine revving] 1070 00:55:09,409 --> 00:55:12,046 [Luke sighing] 1071 00:55:16,751 --> 00:55:19,319 [tense music] 1072 00:55:27,494 --> 00:55:31,065 [Luke breathing heavily] 1073 00:55:33,466 --> 00:55:36,369 [phone buzzing] 1074 00:55:40,675 --> 00:55:41,876 Yeah. 1075 00:55:44,411 --> 00:55:45,546 On my way. 1076 00:55:49,349 --> 00:55:51,351 [engine revving] 1077 00:55:55,189 --> 00:55:56,324 [door clicking] 1078 00:55:56,389 --> 00:55:58,425 -Yeah. -What is it? 1079 00:55:59,193 --> 00:56:01,062 Um... 1080 00:56:01,128 --> 00:56:03,097 We found her. 1081 00:56:06,100 --> 00:56:07,034 Sara. 1082 00:56:07,602 --> 00:56:09,904 Yeah, she was in a shallow grave. 1083 00:56:11,505 --> 00:56:12,472 Now they're gonna do an autopsy, 1084 00:56:12,540 --> 00:56:14,942 but they think asphyxiation. 1085 00:56:17,078 --> 00:56:18,679 I'm sorry. 1086 00:56:18,746 --> 00:56:20,581 My Sara? 1087 00:56:20,648 --> 00:56:22,049 Yeah. 1088 00:56:22,116 --> 00:56:23,050 I'm sorry. 1089 00:56:23,818 --> 00:56:24,952 Where is she? 1090 00:56:25,553 --> 00:56:26,954 She's at the morgue. 1091 00:56:36,797 --> 00:56:37,965 Fuck. 1092 00:56:41,602 --> 00:56:44,471 Take all the time you need. 1093 00:56:54,582 --> 00:56:57,718 [dramatic orchestral music] 1094 00:56:57,785 --> 00:56:58,986 Oh. 1095 00:56:59,053 --> 00:56:59,987 Oh. 1096 00:57:07,795 --> 00:57:10,463 [Luke sobbing] 1097 00:57:15,536 --> 00:57:17,004 I'm so sorry. 1098 00:57:22,510 --> 00:57:24,545 I should have went with you. 1099 00:57:24,612 --> 00:57:27,014 I should have been there. 1100 00:57:29,717 --> 00:57:34,055 [dramatic orchestral music continues] 1101 00:57:34,121 --> 00:57:35,923 [Luke sighing] 1102 00:57:46,734 --> 00:57:50,938 [Luke breathing heavily] 1103 00:57:51,839 --> 00:57:53,140 [kisses] 1104 00:57:57,878 --> 00:58:03,050 [dramatic orchestral music continues] 1105 00:58:09,623 --> 00:58:12,193 [tense music] 1106 00:58:24,872 --> 00:58:27,274 [Luke sighing] 1107 00:58:45,359 --> 00:58:48,095 [tense music] 1108 00:58:55,069 --> 00:58:56,971 [Luke sniffing] 1109 00:59:01,809 --> 00:59:05,613 [tense music continues] 1110 00:59:10,918 --> 00:59:15,122 [dramatic orchestral music] 1111 00:59:16,323 --> 00:59:18,659 [tense music] 1112 00:59:18,726 --> 00:59:22,063 [Sites] They think asphyxiation. 1113 00:59:23,330 --> 00:59:25,599 [alarm blaring] 1114 00:59:27,368 --> 00:59:30,137 [text chiming] 1115 00:59:31,605 --> 00:59:34,575 [text chiming] 1116 00:59:34,642 --> 00:59:37,645 [engine rumbling] 1117 00:59:42,683 --> 00:59:44,151 Uncle Barnes. 1118 00:59:45,319 --> 00:59:46,787 -Luke. -Hey. 1119 00:59:46,854 --> 00:59:49,256 Don't you touch that gun, son. 1120 00:59:50,691 --> 00:59:51,759 Howdy, Sheriff. 1121 00:59:51,826 --> 00:59:53,294 Who the hell are you? 1122 00:59:53,360 --> 00:59:54,695 I'm the collector. 1123 00:59:54,762 --> 00:59:56,597 You got something we want. 1124 00:59:56,664 --> 00:59:58,299 They want the money, Luke. 1125 00:59:59,733 --> 01:00:01,702 Make this easy for yourself, Sheriff. 1126 01:00:01,769 --> 01:00:05,406 Give us the money, and we'll let you two go. 1127 01:00:05,473 --> 01:00:07,141 I don't have it on me. 1128 01:00:07,208 --> 01:00:09,076 Well then, where is it at? 1129 01:00:10,744 --> 01:00:12,046 It's somewhere safe. 1130 01:00:12,113 --> 01:00:12,980 [Barnes grunting] 1131 01:00:13,047 --> 01:00:13,747 Hey. Okay. 1132 01:00:13,814 --> 01:00:14,949 I'll take you to it, okay? 1133 01:00:15,015 --> 01:00:16,417 Let's just shoot this old cowboy right here. 1134 01:00:16,484 --> 01:00:17,985 Bernie, I told you to shut the hell up. 1135 01:00:18,052 --> 01:00:19,353 I got this. 1136 01:00:19,420 --> 01:00:24,658 Now, you're gonna take us to the money or we'll kill you. 1137 01:00:24,725 --> 01:00:25,860 Okay, fine. 1138 01:00:25,926 --> 01:00:27,928 Just a few miles away from here. 1139 01:00:27,995 --> 01:00:29,096 Good. 1140 01:00:29,697 --> 01:00:30,898 I'm gonna take my car. 1141 01:00:30,965 --> 01:00:31,632 Okay. 1142 01:00:31,699 --> 01:00:33,100 We'll take your car. 1143 01:00:34,768 --> 01:00:37,705 [tense music] 1144 01:00:41,976 --> 01:00:42,643 Now. 1145 01:00:42,710 --> 01:00:46,113 [suspenseful music] 1146 01:00:47,114 --> 01:00:50,117 [guns firing] 1147 01:00:51,752 --> 01:00:54,188 No one has to die here, son. 1148 01:00:54,255 --> 01:00:55,656 Just give us the money. 1149 01:00:55,723 --> 01:00:56,657 Barnes, you okay? 1150 01:00:56,724 --> 01:00:57,958 Yeah, yeah. 1151 01:00:58,025 --> 01:01:00,361 [gun firing] 1152 01:01:00,427 --> 01:01:03,130 [gun firing] 1153 01:01:03,931 --> 01:01:07,735 -[engine revving] -[guns firing] 1154 01:01:08,669 --> 01:01:10,738 Get this car moving, kid! 1155 01:01:10,804 --> 01:01:12,439 [engine revving] 1156 01:01:12,507 --> 01:01:14,375 [guns firing] 1157 01:01:17,044 --> 01:01:18,212 Come on. 1158 01:01:21,882 --> 01:01:22,950 Hey, Uncle Barnes. 1159 01:01:23,017 --> 01:01:24,218 You okay? 1160 01:01:24,285 --> 01:01:26,687 Yeah, just a scratch. 1161 01:01:26,754 --> 01:01:28,155 Do you want me to put a bandage on it? 1162 01:01:28,222 --> 01:01:30,024 Oh hell no, I'll be fine. 1163 01:01:30,090 --> 01:01:32,059 [Luke grunting] 1164 01:01:32,126 --> 01:01:33,994 -Find out anything? -It was a rental car, 1165 01:01:34,061 --> 01:01:34,995 fake plates. 1166 01:01:35,062 --> 01:01:36,697 Uncle Barnes, I can't let you go back home 1167 01:01:36,764 --> 01:01:37,765 'til this blows over. 1168 01:01:37,831 --> 01:01:38,899 Aw, bullshit. 1169 01:01:38,966 --> 01:01:40,034 They're after you, not me. 1170 01:01:40,100 --> 01:01:41,368 They don't care who gets hurt. 1171 01:01:41,435 --> 01:01:44,872 My only leverage is the money and it's safe for now. 1172 01:01:44,939 --> 01:01:47,308 Well, maybe give it back and get the shit over with. 1173 01:01:47,374 --> 01:01:48,309 I can't. 1174 01:01:48,375 --> 01:01:50,044 Look, Chey, do me a favor. 1175 01:01:50,110 --> 01:01:51,779 Take Uncle Barnes and get out of town 1176 01:01:51,845 --> 01:01:52,913 for a couple of days. Go to LA. 1177 01:01:52,980 --> 01:01:53,914 I have some contacts there. 1178 01:01:53,981 --> 01:01:55,716 -You got it? -No, no, no. 1179 01:01:55,783 --> 01:01:57,117 I'm not running away like some- 1180 01:01:57,184 --> 01:01:58,520 Yes, Uncle. 1181 01:01:58,587 --> 01:01:59,720 You were there. 1182 01:01:59,787 --> 01:02:00,921 You saw what happened. 1183 01:02:00,988 --> 01:02:02,756 I need to do this by myself. 1184 01:02:02,823 --> 01:02:03,824 I can't risk you guys. 1185 01:02:03,891 --> 01:02:05,092 But I can help you. 1186 01:02:05,159 --> 01:02:05,826 No, you can't. 1187 01:02:05,893 --> 01:02:08,530 Chey, do this for me, okay? 1188 01:02:08,597 --> 01:02:09,096 Okay. 1189 01:02:09,163 --> 01:02:10,297 Thank you. 1190 01:02:10,364 --> 01:02:12,733 Can I at least go back to my house, pick up a few things? 1191 01:02:12,800 --> 01:02:14,301 No, you can't. 1192 01:02:15,570 --> 01:02:16,503 Yes. 1193 01:02:19,807 --> 01:02:20,575 Make it quick. 1194 01:02:20,642 --> 01:02:21,742 Okay? 1195 01:02:21,809 --> 01:02:23,545 Faster than a rabbit with his tail on fire. 1196 01:02:23,612 --> 01:02:25,379 I'll send Deputy Read with you. 1197 01:02:25,446 --> 01:02:27,414 [Barnes muttering indistinctly] 1198 01:02:27,481 --> 01:02:28,717 Deputy Read. 1199 01:02:28,782 --> 01:02:30,484 He needs to switch to decaf. 1200 01:02:32,920 --> 01:02:35,222 Yeah, talk to me. 1201 01:02:38,192 --> 01:02:39,293 Uh huh. 1202 01:02:40,094 --> 01:02:41,630 That's good. 1203 01:02:42,029 --> 01:02:43,864 Don't worry about it. 1204 01:02:43,931 --> 01:02:45,165 I won't hurt him. 1205 01:02:45,232 --> 01:02:48,035 I just want to get my money and deal with Danes. 1206 01:02:48,102 --> 01:02:49,236 That's it. 1207 01:02:51,171 --> 01:02:55,075 [sighing] I said not to worry about it. 1208 01:02:55,142 --> 01:02:55,876 Right? 1209 01:02:55,943 --> 01:02:57,378 [line clicking] 1210 01:02:57,444 --> 01:02:58,779 Fuck. 1211 01:02:58,846 --> 01:03:01,415 [tense music] 1212 01:03:04,519 --> 01:03:05,919 Put the phone down. 1213 01:03:05,986 --> 01:03:08,590 A man in his 50s covered in tattoos 1214 01:03:08,657 --> 01:03:10,858 with a 20-something-year-old sidekick. 1215 01:03:11,526 --> 01:03:12,793 What? 1216 01:03:12,860 --> 01:03:14,461 Don't play games with me. 1217 01:03:15,429 --> 01:03:17,398 Two guys came after me. 1218 01:03:17,464 --> 01:03:18,932 Are they a part of Dane's crew? 1219 01:03:18,999 --> 01:03:20,434 I don't know if they're part of Dane's crew, 1220 01:03:20,501 --> 01:03:22,870 but I think I know who they are. 1221 01:03:22,936 --> 01:03:25,339 Good. Call Danes. 1222 01:03:25,406 --> 01:03:27,374 -No, I- - Call him. 1223 01:03:30,679 --> 01:03:32,012 [line ringing] 1224 01:03:32,079 --> 01:03:35,617 -[water running] -[phone buzzing] 1225 01:03:35,684 --> 01:03:36,817 [Morris] Craft screwed up. 1226 01:03:36,884 --> 01:03:38,586 You don't think I know that? 1227 01:03:39,920 --> 01:03:41,288 Give me the phone. 1228 01:03:42,691 --> 01:03:43,991 Morris. 1229 01:03:44,058 --> 01:03:44,726 Hello? 1230 01:03:44,793 --> 01:03:46,528 Danes, it's Sheriff Easton. 1231 01:03:47,294 --> 01:03:48,530 Put Morris back on. 1232 01:03:48,596 --> 01:03:49,396 Shut up. 1233 01:03:49,463 --> 01:03:50,898 All right, listen to me now. 1234 01:03:52,534 --> 01:03:56,136 I'll give you your money in exchange for some information. 1235 01:03:56,203 --> 01:03:58,506 Let's not do this over the phone. 1236 01:03:59,708 --> 01:04:00,908 Let's meet in person. 1237 01:04:00,974 --> 01:04:02,943 The Old Grand Hotel. 1238 01:04:03,010 --> 01:04:04,546 And bring me my money. 1239 01:04:06,013 --> 01:04:11,418 -[line beeping] -[tense music] 1240 01:04:12,721 --> 01:04:13,921 My phone? 1241 01:04:15,122 --> 01:04:17,925 You just signed your own death certificate, Sheriff! 1242 01:04:19,893 --> 01:04:23,497 [gentle dramatic music] 1243 01:04:24,331 --> 01:04:27,501 [singer vocalizing] 1244 01:04:38,345 --> 01:04:41,348 [door clicking] 1245 01:05:02,069 --> 01:05:06,574 [gentle dramatic music continues] 1246 01:05:11,780 --> 01:05:14,481 [tense music] 1247 01:05:25,794 --> 01:05:28,730 [gun cocking] 1248 01:05:28,797 --> 01:05:29,697 Chloe? 1249 01:05:31,800 --> 01:05:32,966 Chloe! 1250 01:05:35,169 --> 01:05:36,236 Chloe? 1251 01:05:36,303 --> 01:05:37,505 Here you go. 1252 01:05:38,272 --> 01:05:38,939 Oh. 1253 01:05:39,006 --> 01:05:40,742 Oh, there you are. 1254 01:05:40,809 --> 01:05:41,975 Oh. 1255 01:05:56,290 --> 01:05:57,525 Let's go. 1256 01:06:03,665 --> 01:06:05,533 Hey, Barnes, we're loading up! 1257 01:06:05,600 --> 01:06:06,534 Giddy up! 1258 01:06:08,235 --> 01:06:11,071 [Barnes] Be right out. 1259 01:06:11,138 --> 01:06:14,408 -[Cheyenne screaming] -[Thud] 1260 01:06:14,475 --> 01:06:17,679 [suspenseful music] 1261 01:06:40,100 --> 01:06:41,803 I want you to take that son of a bitch out 1262 01:06:41,870 --> 01:06:43,671 once you have the cash. 1263 01:06:45,072 --> 01:06:47,742 He does not leave my hotel alive. 1264 01:06:50,077 --> 01:06:51,478 Do your thing, Boyd. 1265 01:06:52,012 --> 01:06:53,447 You got it, Boss. 1266 01:06:54,147 --> 01:06:56,149 [Boyd whistling softly] 1267 01:06:58,285 --> 01:07:03,658 -[engine rumbling] -[suspenseful music] 1268 01:07:06,761 --> 01:07:07,695 [door thudding] 1269 01:07:07,762 --> 01:07:09,531 Barnes, Cheyenne? 1270 01:07:09,597 --> 01:07:10,899 What happened? 1271 01:07:10,965 --> 01:07:14,702 Man, I heard her scream and then everything went dark. 1272 01:07:14,769 --> 01:07:16,436 Craft's got Chey. 1273 01:07:16,503 --> 01:07:19,507 [phone buzzing] 1274 01:07:20,775 --> 01:07:21,743 Danes. 1275 01:07:23,076 --> 01:07:23,945 You son of a bitch. 1276 01:07:24,012 --> 01:07:25,245 -I swear- - Howdy, Sheriff. 1277 01:07:25,312 --> 01:07:27,715 If you hurt her, I will kill you, Danes. 1278 01:07:27,782 --> 01:07:30,150 Oh, whoa, whoa. 1279 01:07:30,217 --> 01:07:31,686 I just needed a little insurance policy 1280 01:07:31,753 --> 01:07:34,187 to make sure you didn't do something stupid. 1281 01:07:34,254 --> 01:07:35,322 I have your money! 1282 01:07:35,389 --> 01:07:37,391 Well, you have nothing to worry about. 1283 01:07:37,457 --> 01:07:40,494 As promised, I'm at the Old Grand Hotel. 1284 01:07:41,228 --> 01:07:43,063 Be here in an hour. 1285 01:07:43,130 --> 01:07:45,833 Or, you know the rest. 1286 01:07:47,902 --> 01:07:48,603 Damn it. 1287 01:07:48,670 --> 01:07:50,505 What are you gonna do? 1288 01:07:52,674 --> 01:07:55,843 [suspenseful music] 1289 01:07:57,477 --> 01:08:02,850 -[door clicking] -[engine revving] 1290 01:08:05,787 --> 01:08:07,220 [Sites] What the hell is going on? 1291 01:08:07,287 --> 01:08:08,590 They got her, John. 1292 01:08:08,656 --> 01:08:09,456 Who? 1293 01:08:09,757 --> 01:08:11,826 Cheyenne. Danes took her. 1294 01:08:11,893 --> 01:08:12,894 Shit. 1295 01:08:12,961 --> 01:08:14,829 I'm going after her. 1296 01:08:14,896 --> 01:08:17,565 Yeah, let's do this. 1297 01:08:19,834 --> 01:08:20,835 Let's go. 1298 01:08:21,903 --> 01:08:23,671 [tense music] 1299 01:08:29,577 --> 01:08:31,679 Old Grand Hotel. 1300 01:08:32,780 --> 01:08:33,848 Got it. 1301 01:08:35,182 --> 01:08:38,452 [laughing] We're gonna have fun tonight. 1302 01:08:38,519 --> 01:08:42,690 I'll collect my money and get rid of the thorn in my side. 1303 01:08:45,225 --> 01:08:47,494 [tense music] 1304 01:08:47,562 --> 01:08:48,796 Sit down. 1305 01:08:52,867 --> 01:08:54,669 You don't know Luke. 1306 01:08:54,736 --> 01:08:56,638 He's gonna come after you. 1307 01:08:56,704 --> 01:08:57,605 Yeah, right. 1308 01:08:57,672 --> 01:09:00,675 Danes has an army waiting out there for him. 1309 01:09:00,742 --> 01:09:02,476 That's not gonna stop him. 1310 01:09:02,543 --> 01:09:05,345 You see the firepower Danes has? 1311 01:09:05,412 --> 01:09:06,681 Yeah. 1312 01:09:06,748 --> 01:09:07,915 You're right, Uncle. 1313 01:09:08,816 --> 01:09:12,587 This bitch is just trying to mess with our heads. 1314 01:09:13,153 --> 01:09:14,756 You hear him, bitch? 1315 01:09:15,389 --> 01:09:18,926 Your boyfriend's one dead motherfucker. 1316 01:09:19,627 --> 01:09:22,597 [tense music] 1317 01:09:31,873 --> 01:09:33,741 [Sites laughing] 1318 01:09:34,575 --> 01:09:36,744 [Sites] That was one hell of a night, man. 1319 01:09:36,811 --> 01:09:37,745 Woo! 1320 01:09:37,812 --> 01:09:39,246 Hey. 1321 01:09:39,312 --> 01:09:40,414 I have all the money for Danes. 1322 01:09:40,480 --> 01:09:42,850 Here, take it. You'll be a hero. 1323 01:09:42,917 --> 01:09:43,985 Whoa, sorry, man. 1324 01:09:44,052 --> 01:09:45,853 Ooh, that's too bad. 1325 01:09:48,321 --> 01:09:49,256 I'll take that. 1326 01:09:49,322 --> 01:09:51,125 Where's the girl? 1327 01:09:51,191 --> 01:09:52,325 Where is she? 1328 01:09:56,263 --> 01:09:57,165 [man grunting] 1329 01:09:57,230 --> 01:09:58,733 Where did they take her? 1330 01:09:58,800 --> 01:09:59,600 Huh? 1331 01:09:59,667 --> 01:10:00,835 [man grunting] 1332 01:10:00,902 --> 01:10:02,469 I can do this shit all day. 1333 01:10:02,537 --> 01:10:04,972 Where did they take the girl? 1334 01:10:06,541 --> 01:10:07,542 Ah, ah. 1335 01:10:07,608 --> 01:10:09,209 Third floor. 1336 01:10:09,276 --> 01:10:10,310 End of the hall. 1337 01:10:10,377 --> 01:10:12,747 See, that wasn't so hard. 1338 01:10:13,213 --> 01:10:16,784 [punch thudding] 1339 01:10:21,089 --> 01:10:23,157 [gate creaking] 1340 01:10:23,223 --> 01:10:24,424 Go get the girl. 1341 01:10:27,095 --> 01:10:29,897 [tense music] 1342 01:10:47,081 --> 01:10:49,349 [sighing] Christ. 1343 01:10:50,985 --> 01:10:53,721 [tense music] 1344 01:10:54,989 --> 01:10:56,657 [gun firing] 1345 01:10:56,724 --> 01:10:57,992 What was that? 1346 01:11:00,260 --> 01:11:02,997 [guns firing] 1347 01:11:04,632 --> 01:11:05,332 You stay here. 1348 01:11:05,398 --> 01:11:06,333 Where are you going? 1349 01:11:06,399 --> 01:11:08,202 You stay here with her. 1350 01:11:08,268 --> 01:11:09,469 Okay? 1351 01:11:09,537 --> 01:11:10,470 Sit down. 1352 01:11:11,873 --> 01:11:15,042 [suspenseful music] 1353 01:11:18,411 --> 01:11:20,047 [guns firing] 1354 01:11:20,114 --> 01:11:21,549 [man grunting] 1355 01:11:22,683 --> 01:11:23,684 [door creaking] 1356 01:11:25,953 --> 01:11:28,689 [guns firing] 1357 01:11:30,992 --> 01:11:35,062 [suspenseful music continues] 1358 01:11:36,296 --> 01:11:40,034 [Craft breathing heavily] 1359 01:11:45,706 --> 01:11:50,011 [suspenseful music continues] 1360 01:11:55,216 --> 01:11:56,483 [gun firing] 1361 01:11:57,585 --> 01:12:00,487 That little girlfriend of yours. 1362 01:12:00,555 --> 01:12:03,057 Yeah, she's dead by now. 1363 01:12:03,891 --> 01:12:05,392 You are too late. 1364 01:12:07,695 --> 01:12:08,996 [metal clanging] 1365 01:12:09,063 --> 01:12:10,932 [guns firing] 1366 01:12:15,036 --> 01:12:17,038 [suspenseful music continues] 1367 01:12:17,104 --> 01:12:19,240 [Craft coughing] 1368 01:12:19,307 --> 01:12:22,109 [guns firing] 1369 01:12:28,149 --> 01:12:31,384 [suspenseful music] 1370 01:12:35,223 --> 01:12:36,057 [gun clicking] 1371 01:12:36,123 --> 01:12:36,924 Shit! 1372 01:12:37,357 --> 01:12:38,826 [gun firing] 1373 01:12:43,698 --> 01:12:44,966 Hey! 1374 01:12:45,032 --> 01:12:48,102 [gun firing] 1375 01:12:48,169 --> 01:12:49,303 [gun firing] 1376 01:12:49,369 --> 01:12:52,974 [Cheyenne grunting] 1377 01:12:53,040 --> 01:12:54,008 You came for me. 1378 01:12:54,075 --> 01:12:55,843 Of course. Let's go. 1379 01:12:57,778 --> 01:12:58,746 Come on. 1380 01:13:00,447 --> 01:13:02,083 Look who it is. 1381 01:13:02,149 --> 01:13:03,784 The man of the hour. 1382 01:13:03,851 --> 01:13:04,417 [gun firing] 1383 01:13:05,086 --> 01:13:07,622 And I'm supposed to get that money before I kill you. 1384 01:13:08,589 --> 01:13:10,791 I don't give a damn about that money. 1385 01:13:10,858 --> 01:13:11,391 [gun firing] 1386 01:13:11,458 --> 01:13:12,927 That makes two of us. 1387 01:13:12,994 --> 01:13:14,494 [gun firing] 1388 01:13:14,562 --> 01:13:16,163 Face it, Sheriff. 1389 01:13:16,230 --> 01:13:17,131 It's over. 1390 01:13:17,198 --> 01:13:19,834 -If you say so. -[gun firing] 1391 01:13:21,401 --> 01:13:22,803 Hello, big guy. 1392 01:13:24,471 --> 01:13:27,675 [gun firing] 1393 01:13:28,342 --> 01:13:30,344 [suspenseful music] 1394 01:13:30,410 --> 01:13:33,681 [both grunting] 1395 01:13:48,495 --> 01:13:50,364 [both grunting] 1396 01:13:50,430 --> 01:13:53,367 [both grunting] 1397 01:13:53,433 --> 01:13:55,236 Where's my money, Luke? 1398 01:13:55,303 --> 01:13:56,871 Is that you, Fernando? 1399 01:13:58,306 --> 01:14:00,841 [gun firing] 1400 01:14:01,575 --> 01:14:03,544 Gotta protect my investment. 1401 01:14:03,611 --> 01:14:06,080 Very stupid of you to make a deal with Danes 1402 01:14:06,147 --> 01:14:07,148 with my money. 1403 01:14:07,214 --> 01:14:08,448 I don't give a damn about the money. 1404 01:14:08,516 --> 01:14:11,719 [guns firing] 1405 01:14:12,485 --> 01:14:13,754 It's not yours. 1406 01:14:13,821 --> 01:14:14,487 Where is it? 1407 01:14:14,555 --> 01:14:16,324 How'd you even know I was here? 1408 01:14:16,390 --> 01:14:17,959 I know everything. 1409 01:14:18,025 --> 01:14:20,695 [suspenseful music] 1410 01:14:20,761 --> 01:14:24,265 -[gun firing] -[Cheyenne screaming] 1411 01:14:24,332 --> 01:14:26,267 I want my fuckin' money, Sheriff! 1412 01:14:26,334 --> 01:14:28,336 Not your fucking money, Danes! 1413 01:14:28,402 --> 01:14:29,637 Danes! 1414 01:14:31,305 --> 01:14:32,239 Cheyenne. 1415 01:14:32,873 --> 01:14:33,841 Danes! 1416 01:14:34,575 --> 01:14:36,476 [suspenseful music] 1417 01:14:36,544 --> 01:14:38,379 [both grunting] 1418 01:14:38,446 --> 01:14:40,614 [Cheyenne breathing heavily] 1419 01:14:40,681 --> 01:14:43,483 Alright, you stupid bitch. 1420 01:14:43,551 --> 01:14:44,952 This could've been so easy. 1421 01:14:45,019 --> 01:14:46,420 Calm down. 1422 01:14:46,486 --> 01:14:47,788 Calm down. Okay. 1423 01:14:47,855 --> 01:14:48,589 Okay. 1424 01:14:48,656 --> 01:14:50,424 All I wanted was the goddamn money. 1425 01:14:50,490 --> 01:14:51,892 Move! 1426 01:14:55,096 --> 01:14:58,132 [suspenseful music] 1427 01:15:06,374 --> 01:15:09,010 [gun firing] 1428 01:15:14,048 --> 01:15:14,982 Danes! 1429 01:15:18,152 --> 01:15:19,887 Come on, come on. 1430 01:15:23,190 --> 01:15:24,091 Danes! 1431 01:15:26,160 --> 01:15:28,095 -Danes! -Sheriff! 1432 01:15:28,562 --> 01:15:30,798 Don't make me kill your girlfriend. 1433 01:15:32,533 --> 01:15:35,403 You have been a royal pain in my ass. 1434 01:15:35,469 --> 01:15:37,538 At least you brought my money. 1435 01:15:37,605 --> 01:15:40,441 It's all here, okay? 1436 01:15:40,509 --> 01:15:42,076 Now let her go. 1437 01:15:42,143 --> 01:15:43,110 Here's the deal. 1438 01:15:44,812 --> 01:15:48,015 Put the bag down, walk away. 1439 01:15:48,682 --> 01:15:50,084 Then I'll let her go. 1440 01:15:51,485 --> 01:15:52,887 I don't want to hurt her. 1441 01:15:53,487 --> 01:15:54,889 I just want my money. 1442 01:15:57,558 --> 01:15:59,427 Okay. 1443 01:15:59,493 --> 01:16:01,429 Don't do anything stupid. 1444 01:16:01,495 --> 01:16:02,463 Good. 1445 01:16:02,531 --> 01:16:04,465 Good hero. 1446 01:16:04,533 --> 01:16:05,966 Be a good boy. 1447 01:16:06,967 --> 01:16:09,170 Uh huh. 1448 01:16:09,236 --> 01:16:10,237 Keep going. 1449 01:16:14,442 --> 01:16:16,477 Hey, while you're down there... 1450 01:16:16,545 --> 01:16:17,378 Catch! 1451 01:16:17,445 --> 01:16:20,915 [Cheyenne screaming] 1452 01:16:25,119 --> 01:16:27,588 [gun firing] 1453 01:16:27,655 --> 01:16:30,424 [Fernando] Hello, Danes. 1454 01:16:30,491 --> 01:16:31,659 We had a deal. 1455 01:16:31,725 --> 01:16:34,261 The fucking money you stole from me, asshole. 1456 01:16:35,429 --> 01:16:39,066 My money. 1457 01:16:39,133 --> 01:16:40,067 Your money? 1458 01:16:40,134 --> 01:16:41,068 Huh? 1459 01:16:41,135 --> 01:16:42,236 Your money? 1460 01:16:42,303 --> 01:16:44,972 -[gun firing] -[Danes groaning] 1461 01:16:47,542 --> 01:16:50,111 [tense music] 1462 01:16:52,413 --> 01:16:53,347 [Cheyenne gasping] 1463 01:16:53,414 --> 01:16:55,216 Chey, I got you! I got you. 1464 01:16:55,282 --> 01:16:56,383 Trust me. 1465 01:16:56,450 --> 01:16:57,685 Let go. Let go. 1466 01:16:57,751 --> 01:16:59,186 I got you. Trust me. 1467 01:16:59,253 --> 01:17:00,354 [both grunting] 1468 01:17:00,421 --> 01:17:01,523 Let go! 1469 01:17:01,590 --> 01:17:03,390 Oh! 1470 01:17:03,457 --> 01:17:05,159 I got you. I got you. 1471 01:17:08,295 --> 01:17:10,131 I thought I lost you. 1472 01:17:10,798 --> 01:17:14,969 [gentle orchestral music] 1473 01:17:18,272 --> 01:17:19,406 Come on. 1474 01:17:27,181 --> 01:17:29,984 [tense music] 1475 01:17:33,721 --> 01:17:35,856 Stop right there! 1476 01:17:39,594 --> 01:17:42,029 You gotta be fucking kidding me. 1477 01:17:42,496 --> 01:17:43,998 Now what? 1478 01:17:45,099 --> 01:17:47,268 I can't just let you walk away. 1479 01:17:49,604 --> 01:17:51,272 You killed my sister. 1480 01:17:54,241 --> 01:17:55,544 Your sister? 1481 01:17:55,610 --> 01:17:57,978 The girl you call Dawn. 1482 01:17:59,346 --> 01:18:00,881 You took her from me. 1483 01:18:02,617 --> 01:18:04,351 I had no idea. 1484 01:18:06,754 --> 01:18:08,222 It was just business. 1485 01:18:08,756 --> 01:18:10,958 You kidnapped her. 1486 01:18:13,761 --> 01:18:16,297 You turned her into a prostitute, 1487 01:18:18,766 --> 01:18:20,367 you murdered her, 1488 01:18:24,171 --> 01:18:30,177 and then you buried her like she was a little rag doll. 1489 01:18:30,978 --> 01:18:33,380 I never intended for her to die. 1490 01:18:36,850 --> 01:18:38,752 I had my orders. 1491 01:18:42,122 --> 01:18:43,257 Orders? 1492 01:18:43,757 --> 01:18:45,159 What orders? 1493 01:18:45,694 --> 01:18:48,462 [gun firing] 1494 01:18:48,530 --> 01:18:51,465 [water splashing] 1495 01:18:51,533 --> 01:18:54,468 [tense music] 1496 01:18:54,536 --> 01:18:55,704 Uncle Barnes? 1497 01:18:55,769 --> 01:18:58,205 That son of a bitch was gonna kill you. 1498 01:18:59,940 --> 01:19:02,209 Told you I'd keep an eye on you, boy. 1499 01:19:05,879 --> 01:19:07,948 How'd you know we were here? 1500 01:19:08,550 --> 01:19:09,950 Well, I followed you. 1501 01:19:15,657 --> 01:19:16,957 Let's go. 1502 01:19:17,825 --> 01:19:19,960 He killed Sara. 1503 01:19:21,228 --> 01:19:24,498 He said he was only following orders. 1504 01:19:24,566 --> 01:19:26,166 Hell, he ran the cartel. 1505 01:19:26,233 --> 01:19:28,769 Who's he gonna be taking orders from? 1506 01:19:28,836 --> 01:19:31,338 How'd he know I'd be here with the money? 1507 01:19:32,607 --> 01:19:34,975 Must've put a tail on you, I suppose. 1508 01:19:35,843 --> 01:19:38,379 No, there was no tail. 1509 01:19:38,445 --> 01:19:39,380 I would've known. 1510 01:19:43,317 --> 01:19:46,020 [tense music] 1511 01:19:54,328 --> 01:19:58,999 -How'd you know I'd be here? -I heard it on the scanners. 1512 01:20:01,603 --> 01:20:04,338 [dramatic orchestral music] 1513 01:20:04,405 --> 01:20:05,472 It was you. 1514 01:20:07,007 --> 01:20:08,809 What are you talking about? 1515 01:20:09,310 --> 01:20:10,545 You did all this. 1516 01:20:10,844 --> 01:20:13,548 Look, Luke, we got the money. 1517 01:20:13,615 --> 01:20:14,882 You got the bad guys. 1518 01:20:14,948 --> 01:20:16,350 Congratulations, Sheriff. 1519 01:20:16,417 --> 01:20:17,384 You did a good job. 1520 01:20:17,451 --> 01:20:19,386 Fernando worked for you. 1521 01:20:21,556 --> 01:20:22,657 Luke. 1522 01:20:22,724 --> 01:20:24,659 You just took down two notorious criminals. 1523 01:20:24,726 --> 01:20:27,796 You're a hero now, not some washed up drunk 1524 01:20:27,861 --> 01:20:30,264 that left the town high and dry years ago. 1525 01:20:30,864 --> 01:20:33,568 Listen to me, let it go. 1526 01:20:33,635 --> 01:20:34,868 Why did you kill him? 1527 01:20:34,935 --> 01:20:36,370 Because you didn't. 1528 01:20:36,904 --> 01:20:39,106 The truth, Barnes. 1529 01:20:39,741 --> 01:20:41,108 Okay, the truth. 1530 01:20:42,777 --> 01:20:45,580 The truth is Fernando couldn't handle himself, 1531 01:20:45,647 --> 01:20:47,247 so I had to handle it for him. 1532 01:20:47,314 --> 01:20:50,250 He's not the only crime boss in Mexico. 1533 01:20:51,218 --> 01:20:54,154 I'm gonna need somebody to run things for me around here. 1534 01:20:54,823 --> 01:20:57,091 I can set you up like I did with him. 1535 01:20:57,659 --> 01:20:59,093 Never. 1536 01:21:02,963 --> 01:21:04,998 [both grunting] 1537 01:21:05,065 --> 01:21:07,868 Bastard! Why couldn't you leave it alone? 1538 01:21:07,935 --> 01:21:10,270 [groaning] Why, Barnes? 1539 01:21:10,337 --> 01:21:11,338 Why, why, why? 1540 01:21:11,405 --> 01:21:13,641 Why does anybody do anything in this world, Luke? 1541 01:21:13,708 --> 01:21:14,642 Greed. 1542 01:21:14,709 --> 01:21:15,610 What's the saying? 1543 01:21:15,677 --> 01:21:17,077 "Greed is good?" 1544 01:21:17,846 --> 01:21:18,979 This is my county. 1545 01:21:19,046 --> 01:21:20,280 I own this damn place, 1546 01:21:20,347 --> 01:21:22,684 and it was my money you were messing with. 1547 01:21:22,751 --> 01:21:24,519 Why is it always about money? 1548 01:21:26,755 --> 01:21:28,790 What about Sara's life? 1549 01:21:28,857 --> 01:21:30,290 Didn't she matter? 1550 01:21:30,924 --> 01:21:32,259 I loved Sara. 1551 01:21:33,360 --> 01:21:35,830 By the time I found out Fernando'd had her, 1552 01:21:35,896 --> 01:21:37,699 she was in too deep. 1553 01:21:37,766 --> 01:21:39,500 Strung out and working for him. 1554 01:21:39,967 --> 01:21:42,570 I almost killed Fernando for what he done. 1555 01:21:45,105 --> 01:21:46,608 There's still a way out for you. 1556 01:21:47,474 --> 01:21:48,909 You don't have to do this. 1557 01:21:48,976 --> 01:21:50,277 Oh, really? 1558 01:21:50,812 --> 01:21:52,479 Just surrender to you, huh? 1559 01:21:52,547 --> 01:21:53,748 And then what? 1560 01:21:53,815 --> 01:21:56,718 Spend the rest of my life in a cage like an animal? 1561 01:21:56,785 --> 01:21:58,419 No, Luke. 1562 01:21:58,485 --> 01:21:59,587 I can't do that. 1563 01:22:00,855 --> 01:22:02,757 [suspenseful orchestral music] 1564 01:22:02,824 --> 01:22:04,291 [gun firing] 1565 01:22:04,358 --> 01:22:05,292 Shit! 1566 01:22:06,960 --> 01:22:08,663 [gun firing] 1567 01:22:08,730 --> 01:22:12,534 Barnes Easton, you're under arrest. 1568 01:22:18,405 --> 01:22:21,208 You have the right to remain silent. 1569 01:22:22,744 --> 01:22:23,711 You son of a- 1570 01:22:23,778 --> 01:22:26,480 [guns firing] 1571 01:22:28,817 --> 01:22:30,317 Took you long enough. 1572 01:22:30,852 --> 01:22:32,152 Yeah, well. 1573 01:22:32,821 --> 01:22:34,154 Thanks. 1574 01:22:36,056 --> 01:22:37,424 You had my back. 1575 01:22:45,934 --> 01:22:49,236 [engine rumbling] 1576 01:22:52,941 --> 01:22:56,176 [birds chirping] 1577 01:23:00,047 --> 01:23:01,982 Laura, give me a beer. 1578 01:23:02,049 --> 01:23:05,319 [dramatic music] 1579 01:23:05,854 --> 01:23:07,354 Laura, beer! 1580 01:23:08,790 --> 01:23:11,258 I'm sorry, I forgot, Joey. 1581 01:23:12,927 --> 01:23:14,228 You forgot? 1582 01:23:15,964 --> 01:23:20,200 [dramatic music continues] 1583 01:23:21,468 --> 01:23:25,773 How many times I tell you yesterday we were running low? 1584 01:23:25,840 --> 01:23:27,007 I'm sorry. 1585 01:23:27,074 --> 01:23:28,175 You're sorry? 1586 01:23:28,242 --> 01:23:32,981 -Oh, well -[knuckles rapping] 1587 01:23:33,046 --> 01:23:34,682 You stay right there. 1588 01:23:34,749 --> 01:23:36,350 Now. 1589 01:23:37,484 --> 01:23:38,485 What? 1590 01:23:38,553 --> 01:23:42,422 [both grunting] 1591 01:23:44,491 --> 01:23:46,828 What the hell are you doing? Call the police. 1592 01:23:46,895 --> 01:23:47,896 I am the police. 1593 01:23:47,962 --> 01:23:49,998 Joey Esposito, you are under arrest 1594 01:23:50,063 --> 01:23:51,431 for assault and battery. 1595 01:23:51,498 --> 01:23:53,001 What'd you do? What'd you tell them? 1596 01:23:53,066 --> 01:23:56,236 Deputy Falcon, read him his rights. 1597 01:23:58,907 --> 01:23:59,908 Laura, please. 1598 01:23:59,974 --> 01:24:01,074 Don't let them take me in. 1599 01:24:01,141 --> 01:24:02,911 It's over, Joey. 1600 01:24:02,977 --> 01:24:03,945 I'm done. 1601 01:24:04,012 --> 01:24:07,281 I'm sorry, I didn't mean to. 1602 01:24:08,983 --> 01:24:11,051 I don't want to go to jail. 1603 01:24:11,118 --> 01:24:13,086 Thank you so much, Sheriff. 1604 01:24:13,153 --> 01:24:14,187 I didn't know what to do. 1605 01:24:14,254 --> 01:24:16,958 I was so scared for me and my baby. 1606 01:24:17,025 --> 01:24:18,392 Just doing my job. 1607 01:24:19,126 --> 01:24:20,628 Looks like you got some mail. 1608 01:24:22,931 --> 01:24:23,998 I don't know. 1609 01:24:24,064 --> 01:24:25,499 It's all right, baby. 1610 01:24:28,502 --> 01:24:29,436 Go ahead. 1611 01:24:29,503 --> 01:24:30,437 Open it. 1612 01:24:34,141 --> 01:24:35,175 Oh, my god. 1613 01:24:35,242 --> 01:24:38,078 This can't be mine. 1614 01:24:38,145 --> 01:24:39,479 It says your name. 1615 01:24:40,347 --> 01:24:42,149 Maybe the big guy upstairs wants you 1616 01:24:42,215 --> 01:24:43,685 to have a fresh start. 1617 01:24:43,751 --> 01:24:45,820 A fresh start? 1618 01:24:45,887 --> 01:24:47,689 This is a new life. 1619 01:24:49,156 --> 01:24:50,090 Look at this. 1620 01:24:50,157 --> 01:24:51,659 Thank you so much. 1621 01:24:53,962 --> 01:24:54,896 Thank you. 1622 01:24:54,963 --> 01:24:56,096 You're an amazing mom. 1623 01:24:56,163 --> 01:24:57,565 You deserve it. 1624 01:24:58,733 --> 01:25:00,100 Yes? 1625 01:25:00,167 --> 01:25:01,569 Is that for me? 1626 01:25:02,169 --> 01:25:03,905 Oh, thank you so much. 1627 01:25:03,972 --> 01:25:05,105 I can have this? 1628 01:25:06,273 --> 01:25:09,944 Oh, thank you, Nicoly. 1629 01:25:10,011 --> 01:25:11,311 Bye. 1630 01:25:12,179 --> 01:25:14,015 All right. You guys be well. 1631 01:25:14,082 --> 01:25:15,016 I'll see you around town. 1632 01:25:15,083 --> 01:25:16,483 [Laura] Thank you. 1633 01:25:18,519 --> 01:25:20,287 -You good to go? -Let's do it. 1634 01:25:20,354 --> 01:25:22,122 [Luke] All right, let's take off. 1635 01:25:26,060 --> 01:25:28,328 And this belongs to you now. 1636 01:25:30,665 --> 01:25:31,799 Mmm. 1637 01:25:31,866 --> 01:25:34,167 Don't mind if I do. 1638 01:25:35,770 --> 01:25:36,971 Looks pretty good on you. 1639 01:25:37,038 --> 01:25:38,606 Yeah, I couldn't agree more. 1640 01:25:39,941 --> 01:25:40,975 I got your back, Sheriff. 1641 01:25:41,042 --> 01:25:42,342 I got yours. 1642 01:25:43,077 --> 01:25:44,277 Good luck. 1643 01:25:45,178 --> 01:25:47,048 Oh, hey, I think you forgot your fish. 1644 01:25:47,115 --> 01:25:48,783 Goldie's all yours now. 1645 01:25:53,186 --> 01:25:57,357 [dramatic orchestral music] 1646 01:26:08,803 --> 01:26:10,504 I'm sorry, Sara. 1647 01:26:11,238 --> 01:26:12,840 I love you always and forever. 1648 01:26:14,742 --> 01:26:17,912 Sorry I wasn't there for you when you needed me the most. 1649 01:26:19,379 --> 01:26:24,552 [dramatic orchestral music continues] 1650 01:26:38,700 --> 01:26:40,367 [Luke sighing] 1651 01:26:42,870 --> 01:26:44,539 You okay? 1652 01:26:44,605 --> 01:26:45,573 Yeah. 1653 01:26:47,441 --> 01:26:49,911 Closure is always bittersweet. 1654 01:26:49,977 --> 01:26:51,478 Ain't that the truth. 1655 01:26:54,281 --> 01:26:56,050 [gentle orchestral music] 1656 01:26:56,117 --> 01:26:57,585 We can stay. 1657 01:26:57,652 --> 01:26:59,087 No, no. 1658 01:26:59,386 --> 01:27:01,756 I'm ready to close the chapter here. 1659 01:27:01,823 --> 01:27:02,757 Trust me. 1660 01:27:03,658 --> 01:27:04,692 Trust you? 1661 01:27:06,359 --> 01:27:09,197 [Luke] Same ol' Chey! 1662 01:27:09,262 --> 01:27:11,999 [gentle orchestral music continues] 1663 01:27:27,447 --> 01:27:31,652 [gentle orchestral music] 1664 01:28:01,481 --> 01:28:06,554 [gentle orchestral music continues] 1665 01:28:18,599 --> 01:28:22,770 [dramatic orchestral music] 1666 01:28:46,426 --> 01:28:51,632 [dramatic orchestral music continues] 1667 01:29:17,424 --> 01:29:20,928 [gentle ambient music] 1667 01:29:21,305 --> 01:30:21,852 Support us and become VIP member to remove all ads from www.MY-SUBS.org