1
00:00:17,583 --> 00:00:21,041
Ingenting funker.
Jeg vet ikke hva som foregår.
2
00:00:21,041 --> 00:00:24,500
Det eneste som hjelper,
er piller og å skrive fanfic.
3
00:00:30,000 --> 00:00:34,375
Terapeuten sier at jeg ikke bare kan
dagdrømme og stjele piller fra far,
4
00:00:34,375 --> 00:00:37,041
men... jeg gir faen.
5
00:00:38,250 --> 00:00:42,000
Sommerferiene er så lange,
som om de er laget av gummi.
6
00:00:43,041 --> 00:00:48,541
Man kan bare ikke vente.
Skolen er jo tross alt vårt andre hjem.
7
00:00:49,583 --> 00:00:53,416
Vi er som en stor familie,
jeg forventer at dere savnet meg også.
8
00:00:53,416 --> 00:00:54,375
Veldig.
9
00:00:58,083 --> 00:00:59,958
Jeg gjorde virkelig det.
10
00:00:59,958 --> 00:01:01,500
I oktober
11
00:01:01,500 --> 00:01:07,666
vil andreklassingene dra
til et uvanlig sted, Malbork.
12
00:01:07,666 --> 00:01:12,583
Der kan dere gå rundt
i en helt spesiell bygning.
13
00:01:12,583 --> 00:01:14,666
FORMELL START PÅ SKOLEÅRET
14
00:01:15,583 --> 00:01:21,458
En tur til Malbork. Dere kan gå rundt i
verdens største sekulære mursteinsbygning.
15
00:01:21,458 --> 00:01:24,375
- Hva er det?
- Jeg venter på min tur.
16
00:01:27,958 --> 00:01:31,916
Nei. Ordet er ditt. Vær så god.
17
00:01:36,541 --> 00:01:42,083
Føreren av en hvit Mercedes, WX5236,
parker bilen din et annet sted, raskt.
18
00:01:49,416 --> 00:01:53,625
Beklager, når jeg er stresset,
drar jeg spøker. Lite morsomme spøker.
19
00:01:54,375 --> 00:01:59,333
Ikke lett å si noe morsommere enn "verdens
største sekulære mursteinsbygning".
20
00:02:03,458 --> 00:02:06,375
Og jeg? Jeg heter Leon.
21
00:02:07,250 --> 00:02:11,000
Jeg fikk stipend
og kom hit fra en liten by.
22
00:02:11,000 --> 00:02:14,125
Hvis noen må flytte hesten sin,
er det meg.
23
00:02:15,750 --> 00:02:19,375
Og jeg misliker
det polske utdanningssystemet sterkt.
24
00:02:20,000 --> 00:02:21,750
La oss ønske Leon velkommen.
25
00:02:34,375 --> 00:02:39,041
Der kan dere gå rundt
i en helt spesiell bygning.
26
00:02:39,041 --> 00:02:42,458
Verdens største sekulære mursteinsbygning.
27
00:02:42,458 --> 00:02:46,041
Det blir en busstur. Så, i desember...
28
00:03:07,291 --> 00:03:08,708
{\an8}FANFIC
29
00:03:08,708 --> 00:03:12,833
{\an8}EN KORT HISTORIE SOM BLANDER
FIKSJON OG EKTE KARAKTERER,
30
00:03:12,833 --> 00:03:15,416
{\an8}SKAPT AV FANS, PUBLISERT PÅ NETTET
31
00:03:17,750 --> 00:03:19,166
Jeg vil spy.
32
00:03:20,500 --> 00:03:26,333
Jeg vil spy.
Halve livet har jeg villet spy.
33
00:03:48,666 --> 00:03:49,666
Artur.
34
00:03:54,541 --> 00:03:55,708
Du mistet noe.
35
00:03:59,958 --> 00:04:01,041
Ikke vei det sånn.
36
00:04:02,208 --> 00:04:04,541
- Unnskyld?
- Det er halvspist.
37
00:04:11,125 --> 00:04:12,125
Bedre?
38
00:04:25,208 --> 00:04:28,375
Hei. Kan du passe på plassen min i køen?
39
00:04:28,375 --> 00:04:31,000
Jeg vil innom el-verktøyet.
40
00:04:33,791 --> 00:04:35,333
Det var en spøk. Beklager.
41
00:04:38,208 --> 00:04:42,500
Jeg vil be deg om noe. Kan du fortelle
vennen min om spesialtilbudene?
42
00:04:42,500 --> 00:04:45,708
Han er litt sjenert og redd for å spørre.
43
00:04:46,708 --> 00:04:51,166
Vennen min har rett.
Jeg er en sjenert tilbudsjeger.
44
00:04:51,166 --> 00:04:52,958
Behold vekslepengene.
45
00:04:53,541 --> 00:04:54,875
- Hei.
- Hei.
46
00:04:55,541 --> 00:04:56,541
Emilka.
47
00:04:57,041 --> 00:04:58,166
Og du?
48
00:04:59,083 --> 00:05:03,875
Og det er Tośka.
Ikke bry deg om henne. Hun er alltid sånn.
49
00:05:03,875 --> 00:05:06,583
- Vil du ta en øl med oss?
- Nei.
50
00:05:06,583 --> 00:05:09,333
- Tilbudsjegeren har andre planer.
- Har jeg?
51
00:05:11,500 --> 00:05:12,625
Kul lakk.
52
00:05:18,333 --> 00:05:21,250
"Kul lakk"? Kul schmakk.
53
00:05:21,916 --> 00:05:23,875
Ok, faen heller.
54
00:05:34,500 --> 00:05:37,541
Konserten gikk bra, kjempebra, til og med.
55
00:05:38,291 --> 00:05:42,500
Tjue tusen mennesker skrek høyt,
sang sangene hans.
56
00:05:43,833 --> 00:05:46,583
Hans største turné nærmet seg slutten.
57
00:05:47,166 --> 00:05:50,750
Heldigvis, for han var helt utslitt.
58
00:05:50,750 --> 00:05:56,500
Med berømmelse, stjernestatus,
alle disse menneskene rundt ham.
59
00:05:58,458 --> 00:06:01,208
Han forlot scenen.
En assistent tok tak i ham,
60
00:06:01,208 --> 00:06:04,541
men han ville bare lukke seg inne i...
61
00:06:04,541 --> 00:06:07,291
- Kul lakk
- Garderoben?
62
00:06:08,333 --> 00:06:10,291
Hvem er det? Hørte du det?
63
00:06:11,458 --> 00:06:13,458
STJERNEN
64
00:06:15,000 --> 00:06:17,416
Kul
65
00:06:18,958 --> 00:06:21,083
Kul lakk
66
00:06:25,208 --> 00:06:32,083
Kul lakk
67
00:06:33,125 --> 00:06:34,166
Hva?
68
00:06:34,708 --> 00:06:35,583
Hva?
69
00:07:01,250 --> 00:07:04,791
Ikke prøv å si
at du gjorde alt riktig, Andrzej.
70
00:07:04,791 --> 00:07:09,458
- Skal jeg ringe glassmesteren?
- Hvilken glassmester?
71
00:07:09,458 --> 00:07:12,375
Hva sier du? Vet du hvor mye dette koster?
72
00:07:15,583 --> 00:07:17,083
- Hei, pappa.
- Hei.
73
00:07:17,083 --> 00:07:18,041
Hei.
74
00:07:21,125 --> 00:07:23,833
Du kunne ikke ringt?
Jeg ville ikke kommet.
75
00:07:23,833 --> 00:07:26,541
Ingenting skjer. Vi drar om en halvtime.
76
00:07:26,541 --> 00:07:28,041
Jeg er sulten nå.
77
00:07:29,666 --> 00:07:32,958
Ok, sjef. Jeg tar meg av det.
78
00:07:33,583 --> 00:07:36,625
- Hva da?
- Vel... Jeg sikrer det og rydder opp.
79
00:07:36,625 --> 00:07:37,708
Ikke vær redd.
80
00:07:39,833 --> 00:07:43,625
Ok. Rydd opp. Det også.
Hvorfor står det der?
81
00:07:43,625 --> 00:07:46,333
Det må ligge flatt,
ellers knuser det flere.
82
00:07:46,333 --> 00:07:48,166
Jeg sa jo det.
83
00:07:48,166 --> 00:07:51,125
Sjef, du nevnte noe om forskuttering.
84
00:07:56,666 --> 00:07:58,666
- Starten av skoleåret?
- Hva?
85
00:08:00,833 --> 00:08:03,041
Du ser bra ut. Så elegant.
86
00:08:04,125 --> 00:08:08,166
- Skoleåret startet vel i dag?
- Jeg pynter meg ikke for skolen.
87
00:08:08,166 --> 00:08:12,500
- Uansett, det angår ikke deg.
- Selvsagt.
88
00:08:13,791 --> 00:08:15,083
Jeg tenkte at...
89
00:08:16,250 --> 00:08:18,333
Kanskje du en dag vil...
90
00:08:18,333 --> 00:08:19,416
Nei.
91
00:08:21,250 --> 00:08:23,958
-"Nei" hva?
- Nei, jeg vil ikke på date med deg.
92
00:08:25,000 --> 00:08:27,208
- Fordi jeg jobber for faren din?
- Nei!
93
00:08:31,541 --> 00:08:32,875
Ok, slapp av...
94
00:08:32,875 --> 00:08:35,166
- Hva gjør du?
- Hva?
95
00:08:35,166 --> 00:08:37,083
- Dømmer du meg?
- Hva?
96
00:08:37,083 --> 00:08:39,083
Dra til helvete! Ikke rør meg!
97
00:08:39,083 --> 00:08:40,166
Kom igjen!
98
00:08:41,333 --> 00:08:42,958
Er du gal?
99
00:08:45,583 --> 00:08:49,583
Faen!
Hvorfor vil jeg rive alle i fillebiter?
100
00:08:49,583 --> 00:08:51,333
Hvorfor...
101
00:08:54,958 --> 00:08:58,041
Ok.
102
00:09:15,916 --> 00:09:18,541
Må du oppføre deg sånn foran de ansatte?
103
00:09:19,625 --> 00:09:23,625
Kan du ikke for én gangs skyld
oppføre deg som en vanlig jente?
104
00:09:23,625 --> 00:09:27,791
Jeg vet ikke, bare smil pent,
snakk høflig, si noe?
105
00:09:27,791 --> 00:09:31,250
I stedet er du
alltid sur, misfornøyd og bitter.
106
00:09:32,666 --> 00:09:35,791
Jeg forstår det ikke.
Kan du si hva som foregår?
107
00:09:35,791 --> 00:09:37,250
Ingenting.
108
00:09:39,375 --> 00:09:41,916
Jeg prater til deg.
Fortell hva som foregår.
109
00:09:57,625 --> 00:09:59,666
Jeg har kjøpt tamponger til deg.
110
00:10:01,666 --> 00:10:03,666
Kunne du ikke ha kjøpt bind?
111
00:10:05,125 --> 00:10:06,583
Du ville ha tamponger.
112
00:10:09,208 --> 00:10:11,083
De la til den gratis.
113
00:10:11,958 --> 00:10:12,958
Ta en titt.
114
00:10:15,250 --> 00:10:17,583
Det er en menskopp størrelse L.
115
00:10:18,291 --> 00:10:20,250
For folk som har født.
116
00:10:20,958 --> 00:10:23,208
Ser jeg ut som en som har født?
117
00:10:33,750 --> 00:10:37,750
Slipp meg.
118
00:10:37,750 --> 00:10:39,625
Du, slipp meg!
119
00:10:40,250 --> 00:10:41,583
Slipp meg.
120
00:10:41,583 --> 00:10:42,791
DEN SINTE ASKEPOTT
121
00:10:43,708 --> 00:10:44,666
Vennen!
122
00:10:47,500 --> 00:10:51,541
Vennen, hei! Hei!
Du trenger vel en sanger?
123
00:10:56,333 --> 00:10:58,875
Kom igjen, slipp meg.
124
00:11:01,333 --> 00:11:03,125
Kanskje jeg trenger en sanger?
125
00:11:06,958 --> 00:11:10,375
- Skynd deg, ellers kommer jeg for sent.
- Om et øyeblikk.
126
00:11:10,375 --> 00:11:13,333
IMPONERT - ER MÅLLØS
127
00:11:13,333 --> 00:11:14,666
DU HAR TALENT
128
00:11:14,666 --> 00:11:16,791
KULT - FLOTT! - FETT
129
00:11:40,625 --> 00:11:43,375
STJERNEN HUSKET INGEN ANDRE
SOM VAR SÅ MORSOMME
130
00:11:46,791 --> 00:11:51,000
{\an8}STJERNEN FØLTE DE VAR LIKE
131
00:11:54,458 --> 00:11:55,458
Hei. Hva skjer?
132
00:11:55,458 --> 00:11:59,833
ASKEPOTT KOM TIL GARDEROBEN HANS.
ELEKTRISITET! MAGNETISME
133
00:11:59,833 --> 00:12:00,916
Hva?
134
00:12:06,875 --> 00:12:10,500
ROKSANA: SÅ FETT!
ELSKER Å LESE GREIENE DINE!
135
00:12:27,750 --> 00:12:29,666
Kul lakk
136
00:12:45,875 --> 00:12:47,291
Mrozowska, kom hit.
137
00:12:55,666 --> 00:12:57,791
Hvilken catwalk kommer du fra?
138
00:13:02,333 --> 00:13:03,708
Jeg er her, kjære.
139
00:13:09,125 --> 00:13:10,458
God morgen.
140
00:13:17,416 --> 00:13:20,625
Tolv minutter etter det ringte inn.
Da får du fravær.
141
00:13:21,416 --> 00:13:23,750
- Jeg beklager.
- Du kan gå.
142
00:13:26,250 --> 00:13:30,041
- Kan jeg bli i timen?
- Jeg pleier ikke å gjenta meg selv.
143
00:13:31,125 --> 00:13:32,541
Ok, jeg beklager.
144
00:13:38,583 --> 00:13:39,666
Hva har du der?
145
00:13:41,958 --> 00:13:42,958
En pastill.
146
00:13:44,333 --> 00:13:46,666
Raskere, jenter! Hold farten!
147
00:13:46,666 --> 00:13:50,208
- Hun lar meg ikke ta eksamen.
- Hva er det du sier?
148
00:13:51,416 --> 00:13:54,125
- Jeg får ikke fullført skolen.
- Jo da, Matylda.
149
00:13:55,375 --> 00:13:59,625
Jeg kjenner en god geografilærer.
150
00:13:59,625 --> 00:14:02,583
Vet du hvor mange
geografilærere jeg kjenner?
151
00:14:02,583 --> 00:14:04,708
Hardere, Emilia! Jeg ser deg!
152
00:14:05,416 --> 00:14:07,291
Raskere, jenter! Hold rytmen!
153
00:14:07,291 --> 00:14:10,333
Én! To! Tre! Ja!
154
00:14:10,333 --> 00:14:11,500
Tośka...
155
00:14:12,958 --> 00:14:15,708
Da jeg skrev at siste fanfic var for kort,
156
00:14:15,708 --> 00:14:20,333
mente jeg at den er så bra
at den kunne vært lengre.
157
00:14:20,333 --> 00:14:21,958
Hold farten, jenter!
158
00:14:22,750 --> 00:14:24,625
Bra!
159
00:14:26,416 --> 00:14:30,166
Den nye karakteren,
den sinte Askepott, er flott.
160
00:14:30,166 --> 00:14:31,125
Kul idé.
161
00:14:31,125 --> 00:14:32,625
Veldig kul. Fet.
162
00:14:32,625 --> 00:14:35,041
Roksana, kom igjen. Ikke prøv så hardt.
163
00:15:13,250 --> 00:15:14,875
Dæven, hun tok den.
164
00:15:15,625 --> 00:15:16,625
Bra!
165
00:15:16,625 --> 00:15:19,083
- Kom igjen! Løp!
- Fremover!
166
00:15:19,875 --> 00:15:20,875
Kom igjen!
167
00:15:30,416 --> 00:15:31,416
Kom igjen!
168
00:15:32,416 --> 00:15:33,583
Fremover!
169
00:15:38,041 --> 00:15:45,041
LEON: HVORDAN ER LAKKEN?
FORTSATT BYENS PENESTE?
170
00:15:59,708 --> 00:16:02,041
Kom igjen, la oss være ærlige.
171
00:16:02,041 --> 00:16:03,791
Det er ikke sånn du spiller.
172
00:16:04,708 --> 00:16:06,833
Hvem tekster du?
173
00:16:08,041 --> 00:16:10,541
- Tośka.
- Hvilken Tośka?
174
00:16:10,541 --> 00:16:12,125
Vår Tośka.
175
00:16:12,875 --> 00:16:15,791
- Tekster du Tośka fra klassen?
- Ja, og så?
176
00:16:18,625 --> 00:16:19,625
Hun er rar.
177
00:16:19,625 --> 00:16:22,833
Hun er ikke ubehagelig eller noe.
Bare rar.
178
00:16:23,375 --> 00:16:27,791
- Hvorfor det?
- Fordi Maks ikke fikk sjekket henne opp.
179
00:16:29,166 --> 00:16:30,166
Tosia!
180
00:16:31,833 --> 00:16:32,833
Vent!
181
00:16:35,666 --> 00:16:37,208
Kommer du innom i kveld?
182
00:16:38,625 --> 00:16:42,166
- Hva vil du meg?
- Må jeg ville noe?
183
00:16:45,583 --> 00:16:47,708
Jeg er ikke interessert, ok?
184
00:16:49,916 --> 00:16:51,958
Det kommer noen folk fra skolen.
185
00:16:54,916 --> 00:16:57,750
- Jeg lager guacamole til deg.
- Ha det.
186
00:17:21,041 --> 00:17:24,375
- Hvordan går det med historiene dine?
- Fanfic-en.
187
00:17:24,375 --> 00:17:27,208
Selvsagt. Hvordan går det med fanfic-en?
188
00:17:32,291 --> 00:17:34,708
Bra. Folk liker dem.
189
00:17:36,375 --> 00:17:38,750
Jeg gjør ferdig en nå. Men...
190
00:17:39,666 --> 00:17:40,583
Men hva da?
191
00:17:44,833 --> 00:17:48,416
- Jeg vil at du skal skrive ut medisiner.
- Tosia...
192
00:17:50,166 --> 00:17:51,958
Har du tatt din fars igjen?
193
00:17:54,083 --> 00:17:58,291
- Vi ble enige om at du ikke gjorde det.
- Jeg ble ikke enig om noe.
194
00:17:58,291 --> 00:18:02,083
Om du ikke skriver ut medisinene,
slutter jeg å komme hit.
195
00:18:04,791 --> 00:18:07,750
Jeg ser at du er sint. Det er greit.
196
00:18:08,750 --> 00:18:13,583
- Sinne gir deg makten til å forandre ting.
- Jeg vil ikke være sint mer!
197
00:18:15,250 --> 00:18:16,833
Jeg hater å være sint!
198
00:18:17,833 --> 00:18:20,958
Du må drive ut sinnet ditt, Tosia.
199
00:18:20,958 --> 00:18:24,500
Ellers kan det resultere
i nok en selvskadingsepisode.
200
00:18:36,833 --> 00:18:38,208
Bli med meg. Kom.
201
00:18:39,375 --> 00:18:41,541
Gribbene går etter maten.
202
00:19:04,750 --> 00:19:07,458
MANAGEREN HANS TRODDE IKKE PÅ HAM
203
00:19:12,750 --> 00:19:13,833
Jeg tenkte på deg.
204
00:19:13,833 --> 00:19:16,541
Jeg starter et prosjekt neste sesong. Men...
205
00:19:16,541 --> 00:19:18,416
Vent litt. Vent.
206
00:19:18,416 --> 00:19:22,083
Uten ham. Han er ferdig.
Han synger på siste verset.
207
00:19:22,791 --> 00:19:25,416
Ok, jeg skal huske det.
Vi finner ut av det.
208
00:19:25,416 --> 00:19:28,625
Ha det gøy! Spis masse!
Spis til du stuper! Ok.
209
00:19:31,916 --> 00:19:34,583
Låten du spilte for meg i går, den...
210
00:19:35,875 --> 00:19:37,208
Den var rå.
211
00:19:39,791 --> 00:19:43,500
Vi kan spille den et par steder.
Jeg har arrangert noen greier.
212
00:19:43,500 --> 00:19:44,958
Øv, takk. Øv.
213
00:19:45,583 --> 00:19:46,583
Hva skjer?
214
00:19:48,875 --> 00:19:50,541
Hei! Ut, alle sammen!
215
00:19:54,958 --> 00:19:56,583
Festen er over!
216
00:20:04,666 --> 00:20:05,958
Klokken min!
217
00:20:05,958 --> 00:20:08,416
Nei!
218
00:20:10,208 --> 00:20:11,791
Du er... gæren!
219
00:20:39,708 --> 00:20:41,041
Jeg er normal.
220
00:20:42,708 --> 00:20:45,375
Jeg er helt normal.
221
00:20:47,375 --> 00:20:48,583
Ja visst.
222
00:20:49,166 --> 00:20:50,541
Det er du vel.
223
00:21:08,416 --> 00:21:09,416
Tosia.
224
00:21:11,916 --> 00:21:12,833
Hva?
225
00:21:14,541 --> 00:21:15,916
Du er gjennomvåt.
226
00:21:16,416 --> 00:21:18,083
La meg være, Maks.
227
00:21:30,666 --> 00:21:33,541
- Liker du meg ikke?
- Jo.
228
00:21:33,541 --> 00:21:38,333
- Så hva er det? Trodde du la an på meg.
- Vet ikke. Kanskje jeg er romantiker?
229
00:21:38,333 --> 00:21:39,416
Tośka.
230
00:21:41,458 --> 00:21:44,625
Å ja. Jeg trodde jeg hadde dummet meg ut.
231
00:21:45,416 --> 00:21:47,625
- Hei. Hjelp meg.
- Hei.
232
00:21:47,625 --> 00:21:48,708
Gi meg dem.
233
00:21:50,375 --> 00:21:51,833
- Hei.
- Ciao.
234
00:21:51,833 --> 00:21:52,791
Hei.
235
00:22:02,541 --> 00:22:03,583
Skal vi gå?
236
00:22:04,791 --> 00:22:05,791
Kom igjen.
237
00:22:07,250 --> 00:22:08,833
- Hei sann. Hei.
- Hei.
238
00:22:09,583 --> 00:22:12,791
- Hva er dette for et sted?
- Konrad fant det.
239
00:22:13,708 --> 00:22:15,875
Til jeg finner et vanlig sted.
240
00:22:17,916 --> 00:22:21,833
Tośka, du er søkkvåt.
Gå og skift, ellers blir du syk.
241
00:22:23,000 --> 00:22:24,166
Nei, ikke overdriv.
242
00:22:24,750 --> 00:22:27,625
Klærne mine er der borte. Ta på deg noe.
243
00:22:28,166 --> 00:22:30,875
- Ta på klærne dine?
- Gå.
244
00:22:30,875 --> 00:22:32,958
- Hva med guacamolen?
- Et øyeblikk!
245
00:22:33,791 --> 00:22:34,791
Ok.
246
00:22:39,166 --> 00:22:40,375
Hold vakt.
247
00:22:49,208 --> 00:22:54,625
Jeg kom hit i dag fordi jeg har tenkt mye
på deg i det siste.
248
00:22:54,625 --> 00:22:57,250
Du dukker opp i hodet mitt av deg selv.
249
00:22:58,458 --> 00:23:02,333
Kjenner du historien om Askepott?
250
00:23:03,708 --> 00:23:05,708
Du er en kul Tosiek.
251
00:23:29,958 --> 00:23:31,583
Kan jeg låne disse klærne?
252
00:24:48,791 --> 00:24:50,875
Nei, bare etter den 18.
253
00:24:51,583 --> 00:24:55,666
- Ja. Det kan ikke gjøres tidligere.
-Greit. Jobber du helg?
254
00:24:57,416 --> 00:25:01,166
Hallo? Hører du meg?
255
00:25:01,666 --> 00:25:03,291
- Hallo?
- Ja, hører du meg?
256
00:25:03,291 --> 00:25:05,375
Ja, forbindelsen var dårlig.
257
00:25:08,125 --> 00:25:10,875
Kan du slutte? Dette er irriterende.
258
00:25:10,875 --> 00:25:12,166
Av kanten!
259
00:25:14,875 --> 00:25:17,541
Jeg ser bruktbutikken hadde salg.
260
00:25:19,083 --> 00:25:20,333
Tre poeng.
261
00:25:22,458 --> 00:25:23,666
Du bør passe deg.
262
00:25:24,375 --> 00:25:27,541
Tosia? Vil du ha maskara?
263
00:25:28,708 --> 00:25:30,208
Nei takk.
264
00:25:30,208 --> 00:25:34,416
Jeg er her. Gå tilbake
til plassene deres, takk.
265
00:25:34,416 --> 00:25:35,791
- Hei.
- Hei.
266
00:25:38,125 --> 00:25:39,458
La oss begynne.
267
00:25:40,791 --> 00:25:42,250
- Er alle her?
- Flott.
268
00:25:42,250 --> 00:25:43,333
Ja.
269
00:25:44,083 --> 00:25:45,333
Tośka?
270
00:25:46,291 --> 00:25:50,083
Før vi går videre til kjemi,
skal vi ta opp klassesaker.
271
00:25:50,083 --> 00:25:52,291
- Gå sammen i par...
- For hva?
272
00:25:52,833 --> 00:25:55,416
For å gjøre klar presentasjoner, Artur.
273
00:25:55,416 --> 00:25:59,708
Jeg har en pose gamle klær,
du kan låne dem om du vil.
274
00:25:59,708 --> 00:26:01,416
- Veldig morsomt.
- Maks?
275
00:26:01,416 --> 00:26:03,791
Hva skal presentasjonen din handle om?
276
00:26:03,791 --> 00:26:09,583
Klassekameraten min har inspirert meg
til å ta for meg resirkulering av klær,
277
00:26:09,583 --> 00:26:14,666
bevisste forbrukere
og å ha på gamle, stinkende bruktklær.
278
00:26:14,666 --> 00:26:16,208
Kjempeflott tema.
279
00:26:16,208 --> 00:26:18,666
Alle bruker klærne de vil.
280
00:26:18,666 --> 00:26:23,250
- Så jeg kan bruke pysjen din på skolen?
- Sover naken, men finner noe til deg.
281
00:26:23,250 --> 00:26:25,166
Dette er en kjemitime.
282
00:26:25,166 --> 00:26:27,583
- Kan vi sette i gang?
- Nei.
283
00:26:27,583 --> 00:26:30,166
Maks takler ikke å ikke være i fokus.
284
00:26:30,166 --> 00:26:35,250
- Vi bør alle klappe for Maks.
- Vil du jeg skal reise meg, Konrad?
285
00:26:35,250 --> 00:26:37,833
- Artur! Ro deg ned.
- Du står allerede.
286
00:26:37,833 --> 00:26:41,583
- Ikke skrap opp neglelakken.
- Kjæresten din er best på lakk.
287
00:26:41,583 --> 00:26:43,333
- Hold henne utenfor.
- Ok...
288
00:26:43,333 --> 00:26:44,250
Ta deg sammen.
289
00:26:44,250 --> 00:26:48,166
- Trenger dere en pause?
- Kan vi holde presentasjonen sammen?
290
00:26:48,166 --> 00:26:50,083
Oppfør deg som en mann eller...
291
00:26:50,083 --> 00:26:52,041
Maks, hold kjeft!
292
00:26:53,250 --> 00:26:54,250
Som en fjolle.
293
00:26:55,166 --> 00:26:56,500
Roksana, sett deg.
294
00:26:56,500 --> 00:26:58,416
- Ja.
- Flott, vi gjør det sammen.
295
00:26:58,416 --> 00:27:01,708
Vent litt. Beklager.
Det blir en flott presentasjon.
296
00:27:01,708 --> 00:27:03,833
- Roksana.
- Og du ser flott ut.
297
00:27:04,458 --> 00:27:06,958
Jeg tror Maks vil legge til noe.
298
00:27:06,958 --> 00:27:09,916
Har du identitets-
eller personlighetsforstyrrelse?
299
00:27:09,916 --> 00:27:12,208
Har du problemer? Hater du deg selv?
300
00:27:12,208 --> 00:27:16,375
Du har problemer. Jeg lakker ikke neglene
og ser ut som en klovn!
301
00:27:16,375 --> 00:27:19,166
Har du problemer med å krysse grenser?
302
00:27:19,166 --> 00:27:21,416
Nei, la oss prate om dette.
303
00:27:21,416 --> 00:27:24,916
Jeg har problemer med fæle antrekk.
Og med folk som deg!
304
00:27:24,916 --> 00:27:26,833
Maks!
305
00:27:26,833 --> 00:27:28,458
Hvorfor provoserer du ham?
306
00:27:36,958 --> 00:27:39,291
- Er Maks alltid sånn?
- Alltid.
307
00:27:40,000 --> 00:27:44,125
- Trenger du tid til å finne pysjen?
- Ja, det kan ta en stund.
308
00:27:44,125 --> 00:27:48,333
Om du er rask,
har du kanskje ettermiddagen ledig.
309
00:27:50,458 --> 00:27:53,875
"Hvordan transpersoner
definerer seg selv i dag." Pang!
310
00:27:56,708 --> 00:27:59,583
Det er temaet jeg fant til presentasjonen.
311
00:28:00,500 --> 00:28:01,500
Ok.
312
00:28:02,458 --> 00:28:03,458
Skriver du noe?
313
00:28:04,500 --> 00:28:08,666
Vil du ikke kommentere på det?
Om du liker det? Om det er interessant?
314
00:28:09,250 --> 00:28:12,000
Ja, det er interessant. Skriver du noe?
315
00:28:14,500 --> 00:28:15,750
Du har forandret deg.
316
00:28:16,750 --> 00:28:21,875
- Jeg må si fra om det, som venninne.
- Roksana, vi er ikke venninner, ok?
317
00:28:24,208 --> 00:28:25,416
Ikke si sånt.
318
00:28:59,416 --> 00:29:04,333
Før du teiper,
må du sørge for at huden er tørr og ren.
319
00:29:04,333 --> 00:29:08,208
Det er så limet skal beholde
hefteevnen når du teiper.
320
00:29:08,208 --> 00:29:13,416
Når du klipper opp teip,
husk å holde rundt hjørnene.
321
00:29:13,416 --> 00:29:19,416
Det er viktig når du fjerner teipen.
Den kan strekke seg til 180 %,
322
00:29:19,416 --> 00:29:22,166
så ikke klipp for store biter.
323
00:29:22,166 --> 00:29:25,750
Ikke tilpass teipen
når du fester den til huden.
324
00:29:25,750 --> 00:29:32,041
Om du tilfeldigvis peller av teipen,
vil ikke limet ha samme hefteevne.
325
00:29:32,041 --> 00:29:36,541
Om du ikke finner teipen
på ditt lokale apotek...
326
00:29:36,541 --> 00:29:37,666
Pappa.
327
00:29:38,250 --> 00:29:39,250
Beklager.
328
00:29:40,541 --> 00:29:41,541
Hva?
329
00:29:42,708 --> 00:29:45,333
- Kan vi prate?
- Om hva da?
330
00:29:45,333 --> 00:29:48,708
Vet ikke.
Men været er flott, det er lørdag.
331
00:29:48,708 --> 00:29:52,250
Kanskje vi kan spise lunsj
eller gå i dyrehagen.
332
00:29:54,083 --> 00:29:57,583
- Pappa, jeg er 17 år gammel.
- Og så?
333
00:29:59,416 --> 00:30:01,000
Kom igjen, vi går.
334
00:30:02,583 --> 00:30:04,416
Du kan ha på deg noe fint.
335
00:30:07,000 --> 00:30:10,333
Hør her, jeg vil ikke se
den terapeuten mer.
336
00:30:10,333 --> 00:30:13,291
- Hva skjedde?
- Han vil ikke skrive ut medisiner.
337
00:30:14,291 --> 00:30:17,208
Hvorfor trenger du medisiner?
Det trenger du ikke.
338
00:30:17,208 --> 00:30:21,500
- Jeg er ikke sikker...
- Seriøst, la oss ikke prate om det nå.
339
00:30:21,500 --> 00:30:23,583
Pappa. Jeg tar uansett dine.
340
00:30:25,541 --> 00:30:26,500
Hva mener du?
341
00:30:26,500 --> 00:30:29,208
Om jeg ikke tar dem,
vil jeg skade meg selv.
342
00:30:32,166 --> 00:30:34,791
Nei, vent. Du tuller.
343
00:30:53,291 --> 00:30:54,416
Tosia, åpne døren.
344
00:30:58,333 --> 00:30:59,916
Hører du meg? Åpne døren.
345
00:31:08,625 --> 00:31:10,916
Åpne, ellers sparker jeg ned døren.
346
00:32:42,500 --> 00:32:44,208
Åpne den pokkers døren!
347
00:32:47,375 --> 00:32:50,000
Forsiktig, ellers skader du deg.
348
00:32:56,041 --> 00:32:58,041
Hva har du gjort med håret, jente?
349
00:32:59,208 --> 00:33:01,500
- Gutt.
- Hva?
350
00:33:03,041 --> 00:33:04,208
Jeg er gutt, pappa.
351
00:33:05,500 --> 00:33:07,250
Tosia, hva snakker du om?
352
00:33:49,041 --> 00:33:51,750
Leon? Kan jeg låne flere klær av deg?
353
00:33:51,750 --> 00:33:54,750
Jeg har ingen og vil se bra ut,
for dette er meg.
354
00:33:54,750 --> 00:33:58,500
Jeg blir såret
om du ikke vil være venner mer.
355
00:33:59,458 --> 00:34:04,041
Jeg liker deg, men jeg forstår det.
Jeg hadde ingen steder å gå.
356
00:34:06,333 --> 00:34:10,791
Bare innrøm det. Du liker meg godt
og vil se ut som meg.
357
00:34:16,000 --> 00:34:19,958
- Beklager, jeg er mye mer sexy enn deg.
- Ja...
358
00:34:32,416 --> 00:34:35,125
- Kan jeg spørre deg om noe?
- Kom igjen.
359
00:34:36,000 --> 00:34:39,333
Hva handler dette om? Hva skjer med deg?
360
00:34:41,791 --> 00:34:43,958
Husker du da vi møttes?
361
00:34:50,208 --> 00:34:52,375
Det var ikke bare du som kastet opp.
362
00:34:53,791 --> 00:34:56,958
- Jeg kastet ikke opp.
- Jeg så deg.
363
00:34:57,458 --> 00:34:58,791
Ok. Det er...
364
00:35:00,750 --> 00:35:01,958
Vel, det er...
365
00:35:03,291 --> 00:35:05,541
Noen ganger blir det for mye for meg.
366
00:35:06,458 --> 00:35:09,291
Pappas piller pleier å hjelpe,
men ikke da.
367
00:35:10,125 --> 00:35:12,375
- Hva slags piller?
- Zoloft.
368
00:35:17,750 --> 00:35:18,750
Hva?
369
00:35:20,041 --> 00:35:21,291
Medisiner kan hjelpe.
370
00:35:22,333 --> 00:35:24,708
Men hvorfor stjele dem fra faren din?
371
00:35:25,416 --> 00:35:27,250
Uten dem føler jeg at jeg er...
372
00:35:29,125 --> 00:35:31,500
Det er som om du skal til å knuse noen.
373
00:35:32,458 --> 00:35:33,875
Alle. Og så deg selv.
374
00:35:35,166 --> 00:35:39,166
Jeg følte meg sånn hele tiden.
Eller groggy av medisinene.
375
00:35:40,166 --> 00:35:43,166
Og... hjemme hos deg,
376
00:35:43,166 --> 00:35:46,875
da jeg så meg selv i speilet
med klærne dine på...
377
00:35:48,208 --> 00:35:51,041
Da forsto jeg
at jeg ikke er en vanlig jente.
378
00:35:52,750 --> 00:35:54,666
Jeg mener, at jeg ikke er jente.
379
00:35:56,166 --> 00:35:57,500
At jeg er gutt.
380
00:36:02,750 --> 00:36:04,708
Og det sinnet forsvant.
381
00:36:09,833 --> 00:36:13,916
KONRAD: KOMMER DU?
382
00:36:18,541 --> 00:36:19,958
Vil du gå på fest?
383
00:36:23,750 --> 00:36:25,833
- En ekte fest?
- Jepp.
384
00:36:26,875 --> 00:36:28,291
Hos Konrads søster.
385
00:36:29,458 --> 00:36:30,666
- Jeg?
- Ja.
386
00:36:31,583 --> 00:36:33,291
- I dag?
- Jepp.
387
00:36:52,916 --> 00:36:54,083
Vil du danse?
388
00:37:02,166 --> 00:37:03,333
Ja, om et øyeblikk.
389
00:38:45,791 --> 00:38:47,125
Super fest.
390
00:38:49,958 --> 00:38:52,708
- Hva driver du med?
- Hva mener du?
391
00:38:55,833 --> 00:38:58,458
Jeg liker Leon.
Han er en fin fyr, ikke sant?
392
00:38:59,041 --> 00:39:02,958
Han har ikke hatt det lett
og kan bare stole på seg selv.
393
00:39:02,958 --> 00:39:06,916
Det hadde ikke vært kult
om noen behandlet ham dårlig nå.
394
00:39:10,125 --> 00:39:12,875
For eksempel
en oppmerksomhetssøkende jente.
395
00:39:14,208 --> 00:39:15,333
Hvem, jeg?
396
00:39:17,333 --> 00:39:18,333
Vel, ikke jeg.
397
00:39:25,791 --> 00:39:28,666
Homoer er generelt farlige.
De kan magiske triks.
398
00:39:28,666 --> 00:39:32,291
Pappa, se.
Jeg skal få sønnen din til å forsvinne.
399
00:39:35,166 --> 00:39:36,958
Pappa, jeg er homofil.
400
00:39:40,083 --> 00:39:41,791
Sønnen er borte.
401
00:39:44,666 --> 00:39:47,541
Homoer har det bra her. Seriøst.
402
00:39:47,541 --> 00:39:51,416
De får alltid en gratis gave
av bestemor. De bare...
403
00:39:52,000 --> 00:39:53,000
- Hei sann!
- Hei.
404
00:39:53,875 --> 00:39:57,583
- Har du invitert ham? Seriøst?
- Havnet du under en gressklipper?
405
00:39:58,750 --> 00:40:01,875
De trenger bare vise bestemor en SMS.
406
00:40:01,875 --> 00:40:06,458
"Jeg slo opp med Patryk. Vennlig hilsen."
407
00:40:11,041 --> 00:40:12,708
Når er bestemors bursdag?
408
00:40:21,041 --> 00:40:22,041
Leon.
409
00:40:23,750 --> 00:40:27,500
Kom igjen. Kom. Kom hit.
410
00:40:32,375 --> 00:40:34,541
- Er det Maks' sykkel?
- Ja.
411
00:40:35,625 --> 00:40:38,750
- Han dreper oss.
- Faren kjøper tre sykler til.
412
00:40:38,750 --> 00:40:41,916
Tosiek!
413
00:41:24,083 --> 00:41:25,916
- Jeg bommet.
- Jeg også.
414
00:41:33,083 --> 00:41:35,500
- Vi drar til meg.
- Ok.
415
00:42:05,000 --> 00:42:10,166
DET ER IKKE ET VALG
416
00:42:10,166 --> 00:42:12,958
-Øyne eller lepper?
- Ingen av dem.
417
00:42:27,625 --> 00:42:31,291
- Kom ned, jente.
- Kom ned selv, jente.
418
00:42:39,666 --> 00:42:40,583
Kom deg ned!
419
00:43:17,791 --> 00:43:20,416
- Leon, er du homofil?
- Hva?
420
00:43:22,500 --> 00:43:23,500
Du hørte meg.
421
00:43:25,833 --> 00:43:26,833
Ja, det er jeg.
422
00:43:31,916 --> 00:43:32,916
Kult.
423
00:43:34,166 --> 00:43:35,166
Kult.
424
00:43:37,208 --> 00:43:38,208
Selvsagt.
425
00:43:48,916 --> 00:43:50,125
Jeg har et spørsmål.
426
00:43:52,958 --> 00:43:55,250
Liker du Tośka eller Tosiek?
427
00:43:58,500 --> 00:43:59,625
Hva tror du?
428
00:44:11,916 --> 00:44:13,125
Kan jeg kysse deg?
429
00:44:15,041 --> 00:44:16,041
Ja.
430
00:45:22,625 --> 00:45:24,125
{\an8}32 TAPTE ANROP FRA PAPPA
431
00:45:24,125 --> 00:45:25,083
{\an8}Faen.
432
00:45:25,666 --> 00:45:26,666
Faen.
433
00:45:42,833 --> 00:45:47,500
- Vet du hva klokka er?
- Ja, det gjør jeg.
434
00:45:47,500 --> 00:45:52,666
Vi dro... Jeg mener, vi var ovenpå.
Mobilen min var nede.
435
00:45:52,666 --> 00:45:54,958
Jeg hørte den ikke.
436
00:45:56,583 --> 00:45:57,583
Ok.
437
00:45:59,708 --> 00:46:00,875
Tosia, hør her.
438
00:46:03,166 --> 00:46:08,000
Jeg vet jeg ikke har tilbrakt
nok tid med deg. Jeg vet det er min feil.
439
00:46:09,541 --> 00:46:10,916
Det beklager jeg.
440
00:46:12,208 --> 00:46:16,666
Jeg har jobbet mye, så du kunne få alt.
441
00:46:18,250 --> 00:46:19,708
Men jeg har forsømt deg.
442
00:46:21,041 --> 00:46:23,333
Jeg har gjort mange feil.
443
00:46:24,250 --> 00:46:27,333
Og jeg har såret deg.
Og jeg er lei for det.
444
00:46:30,291 --> 00:46:32,250
Kom igjen, det var ikke så ille.
445
00:46:43,958 --> 00:46:45,333
Kom hit.
446
00:46:52,041 --> 00:46:56,875
Greit, Tosia.
Nå som vi har ordnet opp i det,
447
00:46:56,875 --> 00:47:00,750
kan du slutte å kle deg ut, kjære?
448
00:47:00,750 --> 00:47:02,083
Vær så snill.
449
00:47:04,125 --> 00:47:07,708
Fra nå av skal du få
oppmerksomheten du trenger.
450
00:47:09,916 --> 00:47:10,791
Gå.
451
00:47:14,291 --> 00:47:15,291
Gå!
452
00:47:19,291 --> 00:47:20,583
Kom deg ut, sa jeg!
453
00:47:41,500 --> 00:47:44,000
MATYLDA: FAEN I HELVETE
454
00:47:44,000 --> 00:47:46,375
SE PÅ DETTE
455
00:47:49,708 --> 00:47:52,791
SUG BALLER, TRANS
456
00:47:52,791 --> 00:47:53,708
AVVIK
457
00:47:53,708 --> 00:47:54,833
DRIT REGNBUER
458
00:47:54,833 --> 00:47:56,416
I TRYNET DITT
459
00:47:56,416 --> 00:47:57,708
EVOLUSJONSFEIL
460
00:47:57,708 --> 00:47:59,250
Hva ser du på?
461
00:47:59,250 --> 00:48:00,375
HADDE PULT HENNE
462
00:48:01,250 --> 00:48:02,250
Ingenting.
463
00:48:04,583 --> 00:48:05,833
Vær så god.
464
00:48:06,416 --> 00:48:07,750
Fortsett å se på.
465
00:48:08,791 --> 00:48:10,333
Samme hva det er.
466
00:48:12,208 --> 00:48:15,000
- Vil du si noe?
- Selvsagt.
467
00:48:17,958 --> 00:48:22,791
Om jeg var deg, ville jeg vært bekymret
for at noen stjal sykkelen min.
468
00:48:24,000 --> 00:48:26,875
DUMME BITCH
469
00:48:34,000 --> 00:48:36,208
HOMOAVSKUM!
470
00:48:36,208 --> 00:48:39,083
GJØR RÆVA KLAR
471
00:48:39,083 --> 00:48:42,375
SOPERE
472
00:48:59,791 --> 00:49:00,750
Hallo?
473
00:49:06,166 --> 00:49:09,083
- Hallo?
-Vi skulle jobbe på presentasjonen.
474
00:49:10,833 --> 00:49:12,791
- Hallo, er du der?
-Åpenbart.
475
00:49:19,375 --> 00:49:21,125
- Vi ropes snart inn.
- Hei.
476
00:49:21,125 --> 00:49:22,291
HALLO, VERDEN
477
00:49:29,291 --> 00:49:30,500
Hvordan går det?
478
00:49:31,583 --> 00:49:32,583
Greit.
479
00:49:35,000 --> 00:49:36,000
Flott.
480
00:49:38,416 --> 00:49:40,708
- Bra du ikke plages.
- Av hva?
481
00:49:43,583 --> 00:49:46,041
Så du vet det ikke?
482
00:49:50,125 --> 00:49:51,125
Vel...
483
00:49:54,291 --> 00:49:58,166
Jeg vet ikke hvem som postet dette,
men jeg forakter den personen.
484
00:49:58,958 --> 00:50:01,125
For en dust og en nettbølle.
485
00:50:01,125 --> 00:50:05,458
Sånne folk burde utestenges
fra nettet permanent.
486
00:50:06,333 --> 00:50:09,958
- Hei. Venter du på meg? Du heter Roksana?
- Ja...
487
00:50:10,833 --> 00:50:12,416
- Jeg må dra.
- Hva?
488
00:50:14,291 --> 00:50:16,125
- Jeg dreper ham.
- Hvem?
489
00:50:16,125 --> 00:50:18,625
- Maks.
- Hvordan vet du at det er ham?
490
00:50:18,625 --> 00:50:21,916
Det må være ham!
Han innså at vi stjal sykkelen hans...
491
00:50:21,916 --> 00:50:25,291
- Du stjal sykkelen hans, Tosiek.
- Ja.
492
00:50:25,291 --> 00:50:30,166
Glem det. Han ble sint
og vil ta hevn. Skjønner du?
493
00:50:30,166 --> 00:50:32,666
Tosiek, du vet ikke at det er ham.
494
00:50:32,666 --> 00:50:36,125
Bildene ble tatt i løpet av noen uker,
ikke bare i går.
495
00:50:36,125 --> 00:50:38,333
- Hvem ellers kan det være?
- Vet ikke.
496
00:50:48,416 --> 00:50:49,708
RAPPORTER
497
00:51:01,833 --> 00:51:02,833
Hei.
498
00:51:09,416 --> 00:51:10,583
Hei, kommer du?
499
00:51:43,333 --> 00:51:48,666
KONRAD: JEG ER BEKYMRET. ER ALT I ORDEN?
500
00:51:48,666 --> 00:51:52,833
Kjære, kan det være
at tiden du bruker på lekser
501
00:51:53,875 --> 00:51:58,291
er omvendt proporsjonal
med tiden du bruker på sminken din?
502
00:52:02,583 --> 00:52:05,583
Du kan være mer som klassekameratene dine,
503
00:52:05,583 --> 00:52:10,666
som ikke fikser håret, antar jeg,
med mål om å lære.
504
00:52:13,416 --> 00:52:14,583
Bravo, Tosia.
505
00:52:16,833 --> 00:52:17,833
Bravo.
506
00:52:20,250 --> 00:52:21,916
Du kan barbere hodet.
507
00:52:27,166 --> 00:52:30,250
Intuisjonen min sier at...
508
00:52:32,750 --> 00:52:34,750
...du kanskje ikke tar eksamen i år.
509
00:52:35,291 --> 00:52:36,208
HVOR ER DU?
510
00:52:36,208 --> 00:52:38,875
Et pent ansikt og en fin rumpe...
511
00:52:38,875 --> 00:52:39,958
LÆREREN PÅ SITT BESTE
512
00:52:39,958 --> 00:52:42,541
...holder ikke for å bestå.
513
00:52:50,083 --> 00:52:51,458
JEG KOMMER BORT
514
00:53:21,125 --> 00:53:22,250
Det går bra.
515
00:53:29,458 --> 00:53:32,583
Jeg hater denne skolen. Og drittlærerne.
516
00:53:33,416 --> 00:53:36,083
De tror jeg er en idiot fordi jeg er pen.
517
00:53:36,666 --> 00:53:41,541
Jeg har ingen å prate med,
for Emilka sier det er sånn verden funker.
518
00:53:45,500 --> 00:53:48,583
- Vet ikke om jeg vil gå på høyskole.
- Jaså?
519
00:53:50,541 --> 00:53:52,541
Jeg vet ikke. Kanskje jeg er rar.
520
00:53:53,500 --> 00:53:55,041
- Hva med deg?
- Meg?
521
00:53:55,833 --> 00:53:58,916
Anser du deg selv
som en helt vanlig jente?
522
00:53:59,458 --> 00:54:02,666
- Vanlig gutt.
-Å, beklager. En vanlig gutt.
523
00:54:10,000 --> 00:54:15,250
Hei, tilgi meg for at jeg spør,
524
00:54:15,250 --> 00:54:18,791
men hvordan har du
på 17 år ikke innsett at du er...
525
00:54:21,416 --> 00:54:24,000
- Du vet.
- At jeg ikke er jente?
526
00:54:25,708 --> 00:54:26,708
Jeg vet ikke.
527
00:54:27,666 --> 00:54:32,916
Det virker så åpenbart nå.
Men det var ikke sånn før.
528
00:54:32,916 --> 00:54:39,958
Kanskje det er for stort til å forstå.
Eller så var jeg redd for å merke det.
529
00:54:46,708 --> 00:54:47,916
Jeg må stikke.
530
00:54:48,833 --> 00:54:52,208
- Skal du spise opp den?
- Kos deg.
531
00:55:48,333 --> 00:55:49,958
Ting er vanskelige, hva?
532
00:55:49,958 --> 00:55:52,958
- Hva prater du om?
- Ingenting, kjære jente.
533
00:55:55,416 --> 00:55:56,541
Kjære gutt.
534
00:55:57,500 --> 00:55:59,458
- Hva?
- Kjære gutt.
535
00:56:09,333 --> 00:56:15,375
Tośka, du er en attraktiv jente. Jeg
forstår ikke hvorfor du bruker de fillene.
536
00:56:15,375 --> 00:56:17,250
- De kler deg ikke.
- Herregud.
537
00:56:17,833 --> 00:56:19,083
Seriøst.
538
00:56:19,083 --> 00:56:24,958
Og du vil bli kalt "kjære gutt",
men du stirrer på Leon.
539
00:56:25,458 --> 00:56:29,250
Om du jaget etter jenter,
ville det vært litt mer logisk.
540
00:56:29,250 --> 00:56:33,125
- Når har dette handlet om logikk?
- Må du blande deg, Emilka?
541
00:56:35,041 --> 00:56:37,375
Ikke kall meg det. Jeg er ikke et barn.
542
00:56:39,291 --> 00:56:42,708
Er du faren din,
siden du sier hvordan jeg skal leve?
543
00:56:44,833 --> 00:56:46,000
Skal jeg forklare?
544
00:56:46,666 --> 00:56:49,708
Forklar. Noen ganger
forstår jeg ikke visse ting.
545
00:56:49,708 --> 00:56:52,791
- Forklar oss det.
- Kjønn er en sosial konstruksjon.
546
00:56:56,875 --> 00:57:00,875
De fleste er født
som mann eller kvinne. Ok?
547
00:57:00,875 --> 00:57:06,625
Men det som forventes
av kvinner eller menn, er en slags teori.
548
00:57:07,750 --> 00:57:10,250
En pålagt en,
ikke en medfødt en. Skjønner?
549
00:57:12,375 --> 00:57:13,541
Ok, Maks...
550
00:57:16,583 --> 00:57:20,000
Du kan være en cis-jente og like jenter.
551
00:57:21,208 --> 00:57:22,125
Ja?
552
00:57:23,125 --> 00:57:24,541
Eller gutter.
553
00:57:25,125 --> 00:57:27,375
Eller du kan bli født
554
00:57:29,166 --> 00:57:32,625
som transgutt og like gutter eller jenter.
555
00:57:32,625 --> 00:57:35,250
Eller ikke føle deg som et kjønn og like...
556
00:57:35,250 --> 00:57:36,458
Romvesener.
557
00:57:37,875 --> 00:57:38,708
Jøss.
558
00:57:40,875 --> 00:57:43,791
Jeg vet når noe føles ok
og når det ikke gjør det.
559
00:57:44,416 --> 00:57:48,333
- Og det er det viktigste.
- Og nå føles det ikke ok.
560
00:57:57,291 --> 00:57:58,333
Hei.
561
00:58:00,041 --> 00:58:04,500
Ikke gå, Koko. Det er flott
at du overbeviste Leon om å komme.
562
00:58:04,500 --> 00:58:07,208
Det er ingen grunn
til å bekymre seg, sant?
563
00:58:10,083 --> 00:58:12,791
- Kan du ta et bilde av oss?
- Ja.
564
00:58:15,000 --> 00:58:17,583
Ok... Kanskje litt nærmere?
565
00:58:19,666 --> 00:58:20,666
Vis meg.
566
00:58:40,875 --> 00:58:42,958
- Jeg kan forklare.
- Det bør du.
567
00:58:43,541 --> 00:58:45,208
Jeg kan forklare, virkelig.
568
00:58:47,375 --> 00:58:48,916
Jeg kan forklare dette.
569
00:58:50,375 --> 00:58:53,041
- Idiot.
- Jeg?
570
00:59:10,208 --> 00:59:11,541
Slapp av.
571
00:59:17,791 --> 00:59:19,791
- Sett deg, Tosia.
- Tosiek!
572
00:59:19,791 --> 00:59:21,458
- La være!
- Hva nå?
573
00:59:51,000 --> 00:59:54,625
Maks, stopp! Ned! Maks.
574
00:59:57,500 --> 00:59:58,416
Maks.
575
00:59:59,625 --> 01:00:00,625
Kom deg ned.
576
01:00:14,250 --> 01:00:17,416
- Pappa svarer ikke.
- Leon har ikke gjort noe.
577
01:00:18,458 --> 01:00:19,916
Vent i gangen.
578
01:00:20,625 --> 01:00:21,833
Jeg mente elevene.
579
01:00:23,291 --> 01:00:24,291
Beklager.
580
01:00:26,375 --> 01:00:29,000
Jeg vil be om at Maks får bli.
581
01:00:30,333 --> 01:00:34,166
Man må kunne møte
konsekvensene av handlingene ens.
582
01:00:34,166 --> 01:00:37,666
Vi kommer til det.
Jeg vil prate med dere alene.
583
01:00:37,666 --> 01:00:40,208
- Jeg betaler mye skolepenger...
- Pappa.
584
01:00:41,125 --> 01:00:43,041
Ba jeg deg om å snakke?
585
01:00:46,416 --> 01:00:48,750
Gå ut. Ut, nå.
586
01:01:01,041 --> 01:01:05,250
- Hvor lenge skal vi vente?
- Leons foreldre bor utenfor Warszawa.
587
01:01:05,250 --> 01:01:09,250
- Han må ha verge.
- Jeg tror ikke det er vår sak.
588
01:01:09,250 --> 01:01:12,875
- Ba jeg om din mening?
- La oss få det på det rene.
589
01:01:13,458 --> 01:01:16,916
Jeg liker ikke måten du prater til meg på.
590
01:01:16,916 --> 01:01:20,416
Og jeg misliker
måten du prater til barnet ditt enda mer.
591
01:01:21,875 --> 01:01:23,083
Barn.
592
01:01:24,916 --> 01:01:28,208
Jeg takler ikke drittsekker
som krangler med egne barn.
593
01:01:29,083 --> 01:01:31,083
Det er bra du sa fra.
594
01:01:33,500 --> 01:01:36,541
Jeg ødela det nesten med Konrad også.
595
01:01:37,250 --> 01:01:41,000
Da han kom ut, ville jeg overbevise ham
om at det ville gå over.
596
01:01:41,000 --> 01:01:42,541
Og annet sånt tullprat.
597
01:01:43,708 --> 01:01:47,708
Heldigvis innså jeg
at det er tøffere for ham enn for meg.
598
01:01:51,541 --> 01:01:54,291
Jeg filmet søstera mi.
Jeg postet det ikke.
599
01:02:11,041 --> 01:02:13,958
Jeg må si jeg forstår deg bedre nå, Maks.
600
01:02:15,000 --> 01:02:16,333
På grunn av faren min?
601
01:02:17,416 --> 01:02:20,375
Han er ikke så ille,
bare sur på grunn av sykkelen.
602
01:02:21,625 --> 01:02:25,375
- Hvilken sykkel?
- Noen stjal sykkelen min på festen din.
603
01:02:29,333 --> 01:02:31,875
- Si det.
- Nei.
604
01:02:36,625 --> 01:02:38,333
Vi skulle returnere sykkelen.
605
01:02:38,333 --> 01:02:41,333
- Det skal vi. Slapp av.
- Slapp av selv.
606
01:02:42,250 --> 01:02:44,166
Hvorfor er du så bekymret?
607
01:02:44,166 --> 01:02:48,666
Ingenting skjer om han venter
litt lenger på sykkelen sin.
608
01:02:48,666 --> 01:02:50,875
Det er bare ikke riktig.
609
01:02:52,583 --> 01:02:55,125
- Er du redd for ham?
- Du skjønner det ikke.
610
01:02:55,125 --> 01:02:58,958
Jeg skjønner alt. Du var så redd
at du ville ha jentekjæreste.
611
01:02:58,958 --> 01:03:00,708
Skal du avsløre meg nå?
612
01:03:11,916 --> 01:03:14,916
- Er dere klare?
- Ja.
613
01:03:14,916 --> 01:03:17,958
Én. To. Én, to, tre og...
614
01:03:21,208 --> 01:03:23,291
- Hva?
- Trommene starter.
615
01:03:23,875 --> 01:03:25,083
Stemmer. Beklager.
616
01:03:29,125 --> 01:03:30,833
Én, to, tre og...
617
01:03:34,875 --> 01:03:37,750
Kul lakk
618
01:03:41,958 --> 01:03:43,958
Hva? Hva er det?
619
01:03:44,500 --> 01:03:45,791
Du gjør det feil.
620
01:03:45,791 --> 01:03:48,875
- Hvordan da?
- Vi spiller i G, ikke F, Aske.
621
01:03:49,375 --> 01:03:51,791
- Det er feil toneart.
- Feil? Greit.
622
01:03:51,791 --> 01:03:54,500
- Helt annen toneart.
- Faen ta dette bandet.
623
01:03:54,500 --> 01:03:56,000
Hvem er det der?
624
01:04:00,000 --> 01:04:02,375
- Faen ta deg.
- Kul lakk.
625
01:04:05,750 --> 01:04:08,666
Takk, jenter. Toppkarakter, selvsagt.
626
01:04:09,875 --> 01:04:11,125
La oss fortsette.
627
01:04:12,875 --> 01:04:14,708
De neste er
628
01:04:15,916 --> 01:04:17,083
Tosiek og Roksana.
629
01:04:27,791 --> 01:04:30,666
Beklager, men vi har ikke forberedt noe.
630
01:04:33,666 --> 01:04:35,125
Ikke engang du, Roksana?
631
01:04:36,333 --> 01:04:38,000
Jeg valgte feil tema.
632
01:04:40,333 --> 01:04:44,166
Trans-saker interesserer
meg ikke likevel, for...
633
01:04:46,666 --> 01:04:48,125
Fordi de er kjedelige.
634
01:04:49,875 --> 01:04:51,083
Like kjedelige som...
635
01:04:56,208 --> 01:04:58,791
Like kjedelige som noe veldig kjedelig.
636
01:05:04,666 --> 01:05:08,458
Det er ikke Roksanas feil.
Det er jeg som rotet det til.
637
01:05:10,625 --> 01:05:14,291
Beklager, men trans-saker er kjedelige.
638
01:05:18,125 --> 01:05:20,958
Fordi kjønn er kjedelig.
Det er som en merkelapp.
639
01:05:23,875 --> 01:05:26,958
Og jeg vet ikke
om noen er interessert i merkelapper.
640
01:05:27,583 --> 01:05:29,000
Noen kan være det, men
641
01:05:30,583 --> 01:05:31,583
ikke vi.
642
01:05:33,958 --> 01:05:34,958
Takk.
643
01:05:35,916 --> 01:05:37,375
For de gode hensiktene.
644
01:05:38,500 --> 01:05:41,500
Men dere må fortsatt fullføre prosjektet.
645
01:05:44,083 --> 01:05:44,958
Greit.
646
01:05:46,291 --> 01:05:49,791
La oss gå videre til neste gruppe.
647
01:05:54,541 --> 01:05:55,708
Forsiktig.
648
01:05:56,625 --> 01:05:58,458
Og til høyre.
649
01:06:01,916 --> 01:06:03,291
Bra.
650
01:06:03,291 --> 01:06:04,416
Den høyre.
651
01:06:15,958 --> 01:06:19,916
- Ser du? Ingen spor etter det.
- Ja. Men det er ingen her.
652
01:06:20,625 --> 01:06:22,041
De har fri.
653
01:06:25,375 --> 01:06:27,708
- Sammen.
- På tre.
654
01:06:28,500 --> 01:06:30,000
Én, to, tre.
655
01:06:35,000 --> 01:06:36,083
Hvor?
656
01:06:37,291 --> 01:06:38,666
- Kom igjen.
- Hva?
657
01:06:40,041 --> 01:06:41,500
La oss gjøre det sånn.
658
01:06:41,500 --> 01:06:43,083
- Mot hverandre?
- Ja.
659
01:06:43,083 --> 01:06:45,125
Én, to, tre.
660
01:06:46,041 --> 01:06:47,041
Det er bra.
661
01:06:50,166 --> 01:06:51,875
LEON: JEG VIL PRATE
662
01:06:53,250 --> 01:06:55,875
TOSIEK: JEG JOBBER HOS PAPPA
663
01:06:55,875 --> 01:06:57,875
Det er litt glass igjen.
664
01:06:57,875 --> 01:06:59,625
KAN JEG KOMME BORT?
665
01:07:00,333 --> 01:07:01,750
Vi må feie det opp.
666
01:07:09,875 --> 01:07:12,416
Fikk litt i ansiktet.
667
01:07:13,291 --> 01:07:15,666
- Ikke sant?
- Jo. Du har litt her.
668
01:07:29,958 --> 01:07:31,958
- Hallo.
- Hallo.
669
01:07:44,208 --> 01:07:45,208
Pokker.
670
01:07:46,666 --> 01:07:48,083
Jeg glemte klokken.
671
01:07:49,791 --> 01:07:51,791
Butikkene er vel fortsatt åpne.
672
01:07:52,291 --> 01:07:56,958
Jeg må kjøpe silikon.
Det kjøper ikke seg selv. Ok.
673
01:07:56,958 --> 01:07:59,833
Jeg stikker. Jeg spiser på veien.
674
01:08:14,625 --> 01:08:15,750
Jeg lytter.
675
01:08:18,333 --> 01:08:19,666
Hva ville du prate om?
676
01:08:25,875 --> 01:08:29,791
Jeg hang ikke med deg for å skjule noe.
677
01:08:36,500 --> 01:08:40,291
Ok... I starten gjorde jeg det.
678
01:08:42,416 --> 01:08:44,625
Men så innså jeg at
679
01:08:46,416 --> 01:08:47,458
jeg liker deg.
680
01:08:54,416 --> 01:08:55,416
Hva med Konrad?
681
01:08:57,458 --> 01:08:58,458
Hva med ham?
682
01:08:59,500 --> 01:09:01,875
Jeg har sett deg med Konrad.
683
01:09:10,625 --> 01:09:12,250
Jeg vil ikke ha noe av ham.
684
01:09:14,500 --> 01:09:15,708
Av deg vil jeg det.
685
01:09:38,250 --> 01:09:40,958
Jeg bare tuller. Seriøst.
686
01:09:54,791 --> 01:09:56,333
Du gjør sånn.
687
01:09:57,875 --> 01:09:59,333
- Igjen.
- Raskt. Gjør...
688
01:10:05,208 --> 01:10:07,750
Slapp av i magen. Du er for anspent.
689
01:10:10,708 --> 01:10:13,416
Du må la luften komme ned hit.
690
01:10:14,000 --> 01:10:16,791
Nei, ikke sånn. Du må være rask.
691
01:10:17,416 --> 01:10:19,000
Kom til meg!
692
01:10:55,541 --> 01:10:56,791
Faren din er tilbake.
693
01:10:57,375 --> 01:11:00,458
Alt var ødelagt.
Sjefen var jævlig forbannet...
694
01:11:00,458 --> 01:11:03,166
- Hallo.
-Å, hei.
695
01:11:03,166 --> 01:11:05,708
Du skulle ikke være på jobb i dag.
696
01:11:05,708 --> 01:11:09,166
Er det et problem?
Det er vel nok plass til alle?
697
01:11:09,791 --> 01:11:14,250
- Nei, glem det. La oss dra.
- Hva mener du? Du sa ingen var her.
698
01:11:14,250 --> 01:11:18,041
Hvordan skulle jeg vite
at sjefens datter var her?
699
01:11:18,041 --> 01:11:20,375
Er det en jente? Seriøst?
700
01:11:20,958 --> 01:11:23,250
- Plager det deg?
- Tosiek, kom igjen.
701
01:11:23,250 --> 01:11:26,541
Tosiek? Jeg klarer ikke...
702
01:11:26,541 --> 01:11:30,875
- Ja, Tosiek. Om du liker det eller ei.
- Ok, dere. Vi drar.
703
01:11:30,875 --> 01:11:34,458
- Hvorfor så hastverk?
- Hvorfor er du så skvetten, jente?
704
01:11:34,458 --> 01:11:35,958
- Mener du deg?
- Hva faen?
705
01:11:35,958 --> 01:11:37,916
Ok, Arek. Kom igjen.
706
01:11:37,916 --> 01:11:42,875
- Vi sees. Tosiek, kom igjen.
- Går du allerede? Er du redd?
707
01:11:42,875 --> 01:11:44,666
- La det ligge.
- Ikke rør meg.
708
01:11:44,666 --> 01:11:47,083
- Slapp av.
- Er du reddere enn en jente?
709
01:11:47,708 --> 01:11:51,250
Og du er så tøff?
Hvorfor? Fordi dere er tre?
710
01:11:51,250 --> 01:11:52,458
Hva faen sa du?
711
01:11:52,458 --> 01:11:54,416
Faen, Oski, din idiot.
712
01:11:54,416 --> 01:11:57,375
- Unnskyld!
- Ta deg sammen.
713
01:11:57,375 --> 01:12:01,750
Jeg må rydde opp det der i morgen.
Kom igjen. Faen.
714
01:12:06,458 --> 01:12:07,541
Han har gått.
715
01:12:08,833 --> 01:12:10,958
Faen ta! Jøss!
716
01:12:10,958 --> 01:12:13,083
Du har en tøff jævla kjæreste.
717
01:12:13,083 --> 01:12:14,625
Kul fyr.
718
01:12:14,625 --> 01:12:16,875
- Kom.
- Vi stikker, for faen.
719
01:12:16,875 --> 01:12:18,750
- Ta det.
- Kom igjen.
720
01:12:18,750 --> 01:12:19,833
Vi sees.
721
01:12:22,250 --> 01:12:23,666
Beveg på ræva, Oskar.
722
01:12:24,708 --> 01:12:26,083
Faens fjolle.
723
01:13:17,583 --> 01:13:18,750
Tosiek.
724
01:13:21,208 --> 01:13:23,916
Tosiek, beklager. Tosiek.
725
01:13:28,500 --> 01:13:29,875
Ikke vær sint på meg.
726
01:13:33,166 --> 01:13:34,375
Skadet de deg?
727
01:13:43,208 --> 01:13:44,541
Jeg er en fiasko.
728
01:13:51,375 --> 01:13:52,708
Jeg er en feil.
729
01:14:10,500 --> 01:14:14,250
Å, Mrozowska.
Jeg trodde du ville ta til fornuften.
730
01:14:15,458 --> 01:14:18,750
Oddsene dine er ikke gode. Ikke gode.
731
01:14:20,000 --> 01:14:25,000
Herregud, din gamle røy,
du må virkelig hate deg selv
732
01:14:25,750 --> 01:14:29,041
når du i så stor grad
nyter å kritisere pene jenter?
733
01:14:32,833 --> 01:14:33,708
Tosia.
734
01:14:35,708 --> 01:14:38,583
Synd jeg ikke har kunnet kritisere deg.
735
01:14:41,083 --> 01:14:42,375
For et pent ansikt.
736
01:14:43,625 --> 01:14:46,416
- Hold deg unna det.
- Hva sa du, frøken?
737
01:14:51,541 --> 01:14:54,458
Unge mann. Hold deg unna ansiktet mitt.
738
01:14:55,833 --> 01:14:58,083
Jeg bestemmer hvordan jeg ser ut.
739
01:14:58,083 --> 01:15:00,500
Jeg bruker han-/ham-pronomen. Bruk dem.
740
01:15:00,500 --> 01:15:04,625
Hør her, unge frøken.
Skolen er ikke stedet for slikt tull
741
01:15:04,625 --> 01:15:08,250
og utkledning og alt du står for.
742
01:15:08,250 --> 01:15:11,041
Jeg har fulgt med, og jeg skal være ærlig.
743
01:15:11,041 --> 01:15:13,750
- Unnskyld meg.
- Ett stunt til...
744
01:15:13,750 --> 01:15:17,125
- Professor, unnskyld meg.
- Ett stunt til. Ja, Emilia?
745
01:15:19,666 --> 01:15:22,666
Ingen bryr seg om hva du har å si om det.
746
01:15:25,791 --> 01:15:29,083
- Sett deg.
- Si unnskyld til Matylda og Tosiek først.
747
01:15:29,083 --> 01:15:34,583
- Sett for mye amerikansk film?
- Er det bare der man respekterer andre?
748
01:15:34,583 --> 01:15:39,041
- Om du ikke liker folk...
- ...burde du ikke jobbe i skolen.
749
01:15:39,666 --> 01:15:43,000
Finn en hobby
som hjelper mot stress, kanskje?
750
01:15:43,000 --> 01:15:44,083
Emilia, sett deg!
751
01:15:44,083 --> 01:15:46,000
- Kanskje yoga?
- Eller origami?
752
01:15:46,000 --> 01:15:48,708
- Gokart?
- Mindfulness hjalp mamma.
753
01:15:48,708 --> 01:15:52,500
Jeg spiller League,
og jeg ser etter noen å spille med.
754
01:15:52,500 --> 01:15:55,291
Eller lag deg en Tinder-profil.
755
01:15:58,125 --> 01:16:00,958
Timen er over. Dette vil dere angre på.
756
01:16:00,958 --> 01:16:03,666
- Det ble tre "nei". Takk.
- Dere vil angre!
757
01:16:03,666 --> 01:16:04,833
Farvel!
758
01:16:07,041 --> 01:16:10,583
- Hei, takk. Seriøst.
- Ok, ikke bli så følsom.
759
01:16:10,583 --> 01:16:13,500
Det finnes grenser
for innblanding i livene våre.
760
01:16:21,875 --> 01:16:22,875
Det er meg.
761
01:16:24,250 --> 01:16:25,250
Deg hva da?
762
01:16:30,375 --> 01:16:33,375
Nei, du var ikke på festen.
763
01:16:33,375 --> 01:16:39,666
Du gjør det til og med nå. Fornedrer meg.
Du tenker bare på deg selv.
764
01:16:39,666 --> 01:16:43,166
Folk liker deg likevel,
inviterer deg på fest. Urettferdig.
765
01:16:44,125 --> 01:16:49,500
Du bryr deg ikke om hva andre føler.
Hva jeg, Leon eller Konrad føler.
766
01:16:49,500 --> 01:16:53,958
Synes du du er kul som henger med Leon?
Prater du med ham?
767
01:16:53,958 --> 01:16:58,125
Vet du at foreldrene kuttet ham ut
fordi han er homofil?
768
01:16:58,125 --> 01:17:03,291
De tre månedene han lå på sykehus fordi
han ble banket for å danse med en gutt?
769
01:17:03,291 --> 01:17:05,375
Nei! Det vet du ikke,
770
01:17:05,375 --> 01:17:09,208
fordi du ikke bryr deg om
noen andre enn deg selv!
771
01:17:19,333 --> 01:17:20,583
Hvordan vet du dette?
772
01:17:21,625 --> 01:17:25,458
Fordi det falt meg inn
å snakke med ham om det.
773
01:17:45,583 --> 01:17:46,458
Hallo?
774
01:17:47,375 --> 01:17:48,291
Hei.
775
01:17:49,375 --> 01:17:50,666
Hei, sønn.
776
01:17:52,875 --> 01:17:54,083
Hvordan går det?
777
01:17:55,458 --> 01:17:59,750
Bra. Med deg?
778
01:18:01,083 --> 01:18:02,625
Jeg har det bra.
779
01:18:02,625 --> 01:18:07,250
Ja? Hvordan går det på skolen?
780
01:18:08,041 --> 01:18:09,833
Kan jeg prate med pappa?
781
01:18:12,208 --> 01:18:18,708
Han er veldig opptatt
og kan ikke komme til telefonen.
782
01:18:48,583 --> 01:18:51,333
Ikke hør på ham, han overdriver alltid.
783
01:18:52,083 --> 01:18:53,083
- Hei.
- Hei.
784
01:18:53,083 --> 01:18:56,333
Glad du kom innom.
Kom inn. Forsiktig. Lav dørkarm.
785
01:18:58,791 --> 01:19:01,833
Hør her. La oss skåle for rødhårede.
786
01:19:02,666 --> 01:19:06,041
Er det politisk korrekt ved dette bordet?
787
01:19:13,833 --> 01:19:15,333
Tosia finnes ikke lenger.
788
01:19:18,625 --> 01:19:19,625
Tosiek finnes.
789
01:19:29,041 --> 01:19:30,416
Jeg vil savne henne.
790
01:19:32,291 --> 01:19:33,291
Ja.
791
01:19:35,083 --> 01:19:36,083
Det vil du.
792
01:19:39,375 --> 01:19:41,708
Sett dere. Hva diskuterte dere der ute?
793
01:19:43,125 --> 01:19:44,583
Vi sluttet å røyke.
794
01:19:45,208 --> 01:19:48,541
Hva er så morsomt med epler? Nei.
795
01:19:49,333 --> 01:19:51,958
Film oss når vi spiser eplepai.
796
01:19:51,958 --> 01:19:53,666
- Magda, se her.
- Ja?
797
01:19:53,666 --> 01:19:55,458
Kom igjen, se her.
798
01:19:55,458 --> 01:19:59,541
Er håret ditt ekte eller farget?
Slipp det ned.
799
01:19:59,541 --> 01:20:02,958
La oss ha en konkurranse
om beste hårfarge.
800
01:20:03,500 --> 01:20:04,583
Jeg klipper det.
801
01:20:05,083 --> 01:20:06,333
Rist på det.
802
01:20:07,750 --> 01:20:08,750
Ja, sexy!
803
01:20:08,750 --> 01:20:10,875
Så mye hår!
804
01:20:10,875 --> 01:20:14,125
Ikke lek med håret, vær så snill.
805
01:21:03,250 --> 01:21:05,208
Skal jeg også klippe håret?
806
01:21:05,208 --> 01:21:08,666
- Skal vi klippe pappas hår?
- Ja!
807
01:21:33,125 --> 01:21:35,208
Vel? Se på deg.
808
01:21:35,208 --> 01:21:36,500
Det er pent.
809
01:21:37,125 --> 01:21:38,458
Liker du det?
810
01:21:39,291 --> 01:21:41,708
Den nye, korte hårklippen din?
811
01:21:42,541 --> 01:21:46,875
Vi er blondiner alle sammen. Men du...
812
01:21:46,875 --> 01:21:49,625
Jeg blir skallet.
Det blir ikke noe å klippe.
813
01:21:49,625 --> 01:21:51,083
Det var dette stadiet...
814
01:21:53,708 --> 01:21:56,500
Det begynte rundt barnehagen.
815
01:21:58,000 --> 01:22:02,083
En gutt imponerte deg. Han het Daniel.
816
01:22:03,416 --> 01:22:06,333
Og du ville være som Daniel.
817
01:22:07,166 --> 01:22:09,125
Du ba oss kalle deg Daniel.
818
01:22:11,375 --> 01:22:13,458
Du ba oss klippe håret ditt.
819
01:22:14,166 --> 01:22:16,458
Skjørt var helt utelukket.
820
01:22:18,583 --> 01:22:19,583
Og mamma?
821
01:22:20,833 --> 01:22:23,041
- Tillot hun det?
- Selvsagt.
822
01:22:30,625 --> 01:22:32,458
Hvorfor sa du ikke dette?
823
01:22:34,041 --> 01:22:35,583
Jeg visste ikke hvordan.
824
01:22:40,041 --> 01:22:43,291
Jeg trodde jeg måtte være som mamma.
Fordi hun er borte.
825
01:22:44,208 --> 01:22:48,083
At hun ville det. For meg. For deg.
826
01:22:51,041 --> 01:22:54,000
- Jeg trodde det ville være bedre for deg.
- For meg?
827
01:22:59,208 --> 01:23:04,416
Hva kunne vært bedre for meg?
Å tenke at jeg var rar og ødelagt?
828
01:23:05,541 --> 01:23:10,541
Tenkte du det ikke ville eksistere
om du latet som det ikke gjorde det?
829
01:23:10,541 --> 01:23:12,833
Jeg var redd for det som skjedde.
830
01:23:13,541 --> 01:23:15,958
Jeg vet jeg dreit meg ut.
831
01:23:35,583 --> 01:23:36,583
Det ordner seg.
832
01:23:38,166 --> 01:23:40,625
Det gjør det. Bare vent. Vi takler det.
833
01:23:41,916 --> 01:23:43,666
Det er ikke noe galt med deg.
834
01:23:45,083 --> 01:23:47,916
Hører du? Det er ikke noe galt med deg.
835
01:24:11,416 --> 01:24:14,166
Pappa, jeg tror
jeg har gjort noe veldig galt.
836
01:24:15,291 --> 01:24:16,291
Hva da?
837
01:24:20,833 --> 01:24:22,250
Kranglet du og mamma?
838
01:24:23,250 --> 01:24:24,250
Selvsagt.
839
01:24:25,375 --> 01:24:27,083
Hvordan ble dere venner?
840
01:24:28,958 --> 01:24:30,500
Vi pratet med hverandre.
841
01:24:34,916 --> 01:24:39,041
- Og om hun ikke ville prate?
- Det var heller jeg som ikke ville.
842
01:24:41,000 --> 01:24:42,625
Hva gjorde hun da?
843
01:24:43,625 --> 01:24:44,875
Hun ga ikke opp.
844
01:24:46,291 --> 01:24:49,250
- Koko, vet du hvor Leon er?
- Ja.
845
01:24:49,250 --> 01:24:50,416
Kan du si det?
846
01:24:51,250 --> 01:24:54,916
- Hjemme.
- Jeg er hos ham. Han er ikke her.
847
01:24:54,916 --> 01:24:56,500
Han dro til foreldrene.
848
01:24:58,625 --> 01:25:01,250
- Vet du hvor de bor?
- Nei.
849
01:25:03,291 --> 01:25:04,625
Er du ledig nå?
850
01:25:05,625 --> 01:25:08,083
- Vil dette funke?
- Det er alt vi har.
851
01:25:08,083 --> 01:25:11,583
Vi bør få tak i en jente,
de er bedre til dette.
852
01:25:11,583 --> 01:25:14,083
De kan smile, blafre med øyevippene...
853
01:25:14,750 --> 01:25:16,958
Ja. Jeg har en idé.
854
01:25:20,458 --> 01:25:25,583
Har du lyst til å bryte deg inn
på rektors kontor med meg og Koko?
855
01:25:26,375 --> 01:25:28,791
Vi trenger en som blafrer med øyevippene.
856
01:25:32,750 --> 01:25:35,291
Flott. Ok, vi sees.
857
01:25:41,625 --> 01:25:43,250
Er det sykkelen din?
858
01:25:44,250 --> 01:25:45,250
Ja.
859
01:25:47,416 --> 01:25:49,000
Funnet på mirakuløst vis.
860
01:25:50,416 --> 01:25:51,750
En stjålet sykkel.
861
01:25:55,125 --> 01:25:57,666
Har sykkelstjeling blitt normalt nå?
862
01:25:58,666 --> 01:25:59,791
Låning.
863
01:26:01,833 --> 01:26:04,250
Uten å spørre? Uten tillatelse?
864
01:26:09,458 --> 01:26:12,875
Jeg glemte det.
Jeg lånte den til dem for en stund siden.
865
01:26:14,375 --> 01:26:17,708
- En kompis trengte hjelp.
- Nå trenger vi din hjelp igjen.
866
01:26:18,583 --> 01:26:19,583
Det er Leon.
867
01:26:23,250 --> 01:26:25,375
- Frøken Ewa! Brann!
- Hva? Hvor?
868
01:26:25,375 --> 01:26:27,541
Kjemilabben! Et eksperiment.
869
01:26:27,541 --> 01:26:30,708
Etter boken.
Men jeg blandet kanskje proporsjonene.
870
01:26:30,708 --> 01:26:32,083
Lukter du røyk?
871
01:26:34,833 --> 01:26:35,958
Jeg lukter røyk.
872
01:26:48,666 --> 01:26:50,250
Geografiprøven min.
873
01:26:53,083 --> 01:26:54,250
Hei...
874
01:26:57,458 --> 01:27:01,083
- God morgen.
- Vi trengte Leons adresse. Leons foreldre.
875
01:27:02,000 --> 01:27:05,666
Men han hentet papirene i går.
Og sa fra seg stipendet.
876
01:27:07,291 --> 01:27:09,708
Ja, men vi trenger den virkelig.
877
01:27:12,500 --> 01:27:13,583
Greit.
878
01:27:24,708 --> 01:27:28,166
Om 88 kilometer, sving til venstre.
879
01:27:37,458 --> 01:27:39,000
Hva er greia med regnbuen?
880
01:28:26,375 --> 01:28:27,583
Var han ikke hjemme?
881
01:28:39,291 --> 01:28:41,791
Vent, det er ham! Stopp.
882
01:28:45,083 --> 01:28:46,083
Leon!
883
01:28:47,791 --> 01:28:48,916
Kompis!
884
01:28:51,625 --> 01:28:52,958
SLUTT
FRED & KJÆRLIGHET
885
01:28:52,958 --> 01:28:54,375
DE KYSSET FOR ALLTID!
886
01:28:54,375 --> 01:28:56,458
STJERNEN OG ASKE FOR ALLTID
887
01:28:56,458 --> 01:28:58,541
UNNSKYLD
888
01:29:02,250 --> 01:29:03,875
VI GJØR DET!
889
01:29:17,416 --> 01:29:19,375
JEG ER REDD. MEN VIL LIKEVEL
890
01:29:24,958 --> 01:29:28,500
Dette er slutten på historien
om Stjernens og Askepotts band.
891
01:29:31,250 --> 01:29:36,208
De levde lykkelig i alle sine dager, et
sted veldig langt unna eller i nærheten.
892
01:29:38,916 --> 01:29:41,083
Og alt det. Vi stikker. Ha det.
893
01:30:02,250 --> 01:30:04,333
Ingen er en fiasko.
894
01:30:05,375 --> 01:30:06,791
Ingen er en feil.
895
01:30:07,875 --> 01:30:09,833
Han er redd, og jeg også.
896
01:30:09,833 --> 01:30:11,250
Men det er greit.
897
01:30:12,375 --> 01:30:14,500
Hvem vi er, er ok.
898
01:30:32,833 --> 01:30:37,000
BASERT PÅ ROMANEN "FANFIK"
AV NATALIA OSIŃSKA
899
01:33:50,458 --> 01:33:54,458
Tekst: Ida Aalborg