1 00:00:03,500 --> 00:00:05,583 糖果国度?熔岩国度? 2 00:00:06,083 --> 00:00:07,958 枕头峰顶上的那只雪人? 3 00:00:08,041 --> 00:00:08,875 你都不记得了? 4 00:00:08,958 --> 00:00:10,666 我根本听不懂你在说什么 5 00:00:10,750 --> 00:00:13,125 我们真的曾经出现在同一个梦里吗? 6 00:00:13,208 --> 00:00:15,958 等等 你刚才是不是 说了糖果国度啊? 7 00:00:16,041 --> 00:00:17,333 这下可麻烦了 8 00:00:17,416 --> 00:00:19,583 被那些可怕的渡鸦攻击过以后 9 00:00:19,666 --> 00:00:21,958 她就忘记了梦境世界里发生的一切 10 00:00:22,041 --> 00:00:23,583 洛根、库珀 你们怎么样? 11 00:00:23,666 --> 00:00:25,416 - 我没事 - 有什么大不了的? 12 00:00:25,500 --> 00:00:27,416 你说过的话我大部分都记不住 13 00:00:27,500 --> 00:00:28,666 因为再过不久 14 00:00:28,750 --> 00:00:31,250 我们就要一起去见暗夜局的领导了 15 00:00:31,333 --> 00:00:34,291 暗夜局?那是什么?这又是什么? 16 00:00:34,375 --> 00:00:37,083 如果罗伊斯看到伊兹变成了这个样子 17 00:00:37,166 --> 00:00:39,750 那我的名声就彻底无法挽回了 18 00:00:40,583 --> 00:00:44,458 大督察员罗伊斯和你们的老师 有一段相当复杂的往事 19 00:00:44,541 --> 00:00:48,250 90年代的时候 罗伊斯参加了REM比赛 20 00:00:48,333 --> 00:00:50,416 在决斗中打败了奥兹沃德 21 00:00:51,000 --> 00:00:55,166 罗伊斯那家伙是整个暗夜局 最自大、最小气的混蛋 22 00:00:55,250 --> 00:00:56,875 还有他没打败我 23 00:00:56,958 --> 00:00:58,750 对 他只是羞辱了你 24 00:00:58,833 --> 00:01:00,958 你们都该看一看 好精彩 25 00:01:01,041 --> 00:01:02,500 现在还有人聊这个呢 26 00:01:03,041 --> 00:01:05,375 其实我们根本不用担心那些 27 00:01:05,458 --> 00:01:07,750 因为我知道怎么治好伊兹 28 00:01:07,833 --> 00:01:09,875 记得这个梦境唤醒仪吗? 29 00:01:09,958 --> 00:01:13,333 这是全新升级过的梦境唤醒仪器 30 00:01:13,416 --> 00:01:16,375 这个小家伙马上就能恢复伊兹的记忆 31 00:01:16,458 --> 00:01:19,166 让我把这边打开 然后… 32 00:01:20,791 --> 00:01:23,333 不应该发生这种事情的 真怪 33 00:01:24,125 --> 00:01:25,625 让我先把它修好 34 00:01:26,875 --> 00:01:28,625 天啊 库珀 真抱歉 你… 35 00:01:28,708 --> 00:01:30,125 真是见了鬼了 36 00:01:30,208 --> 00:01:31,791 快看那座梦境城堡 37 00:01:32,750 --> 00:01:34,250 你们快来看看啊 38 00:01:40,166 --> 00:01:43,333 乐高®梦境城猎人 不朽女巫的阴谋 39 00:01:45,291 --> 00:01:47,625 这个地方真是太神奇了 40 00:01:48,166 --> 00:01:49,875 我一定是在做梦吧 41 00:01:50,458 --> 00:01:52,375 我都说了多少遍了?这就是梦 42 00:01:53,625 --> 00:01:55,875 嘿 你刚才是怎么回事? 43 00:01:55,958 --> 00:01:56,958 我不知道 44 00:01:57,041 --> 00:01:59,375 我对那机器很熟悉 闭眼都能修 45 00:01:59,458 --> 00:02:01,166 但刚才我的大脑一片空白 46 00:02:01,250 --> 00:02:03,625 那你跟我一样了 我经常忘记东西 47 00:02:03,708 --> 00:02:05,708 我的作业、WiFi密码… 48 00:02:06,500 --> 00:02:08,166 我要是连忘了什么都忘了怎么办? 49 00:02:08,250 --> 00:02:09,500 布鲁克林分局 50 00:02:10,166 --> 00:02:12,125 斯特里克检查长 是这样 51 00:02:12,208 --> 00:02:13,958 我们有没有可能推迟一下… 52 00:02:14,041 --> 00:02:15,041 听好了 奥兹 53 00:02:15,125 --> 00:02:18,958 整个暗夜局都在谈论 你们逮捕噩梦魔王的壮举 54 00:02:19,041 --> 00:02:22,750 所以大督察员很想见见 完成这一壮举的队员 55 00:02:22,833 --> 00:02:24,416 别再让他等下去了 56 00:02:31,291 --> 00:02:33,250 这个地方也太大了吧? 57 00:02:33,333 --> 00:02:36,416 回声 58 00:02:36,500 --> 00:02:37,750 我有个主意 伊兹 59 00:02:37,833 --> 00:02:40,958 你能不能尽量保持一分钟别开口? 60 00:02:41,041 --> 00:02:42,166 五分钟也行 61 00:02:42,250 --> 00:02:44,125 没问题 不对 抱歉 62 00:02:44,625 --> 00:02:45,666 我又开口了 63 00:02:46,250 --> 00:02:47,250 我又来了 64 00:02:48,083 --> 00:02:49,625 知道这地方最适合什么吗? 65 00:02:49,708 --> 00:02:52,583 我新写的庆功歌曲 你们想听听吗? 66 00:02:52,666 --> 00:02:56,541 做得很好 阿斯特丽德 还原得非常棒 67 00:02:57,791 --> 00:02:58,625 快看那个 68 00:02:58,708 --> 00:03:00,500 好 进行速度考验 69 00:03:00,583 --> 00:03:01,458 吉他 70 00:03:01,541 --> 00:03:02,541 仓鼠 71 00:03:02,958 --> 00:03:03,833 热狗 72 00:03:03,916 --> 00:03:05,041 小熊软糖 73 00:03:05,125 --> 00:03:06,125 独角兽 74 00:03:06,583 --> 00:03:09,166 小熊软糖骑着独角兽吃热狗 75 00:03:11,625 --> 00:03:14,750 是独角…对不起 奥兹先生 76 00:03:17,041 --> 00:03:21,458 你们一定就是大家最近在讨论的 布鲁克林分局的成员吧 77 00:03:21,541 --> 00:03:24,750 大督察员罗伊斯 很高兴又见面了 78 00:03:24,833 --> 00:03:25,958 抱歉 我们见过吗? 79 00:03:26,041 --> 00:03:28,375 我是奥兹沃德探员 80 00:03:28,458 --> 00:03:30,791 记得94年的REM选拔赛吗? 81 00:03:30,875 --> 00:03:33,208 我们进行了一场令人难忘的梦境决斗 82 00:03:33,291 --> 00:03:35,666 是吗?请原谅我 83 00:03:35,750 --> 00:03:38,041 我这些年和太多的学员决斗过了 84 00:03:38,125 --> 00:03:39,208 学员?我不是… 85 00:03:39,291 --> 00:03:40,916 这位是阿斯特丽德 86 00:03:41,000 --> 00:03:43,041 她来自暗夜局柏林分局 87 00:03:43,125 --> 00:03:44,958 我刚才正在指导她 88 00:03:45,041 --> 00:03:47,750 她可以算是我门下的弟子吧 89 00:03:47,833 --> 00:03:51,416 这么说 就是这些追梦猎人 找到了这座城堡 90 00:03:51,500 --> 00:03:53,416 然后困住了噩梦魔王? 91 00:03:53,500 --> 00:03:57,000 可他们连件像样的制服都没有 也没有徽章 92 00:03:57,500 --> 00:03:58,500 制服? 93 00:03:59,291 --> 00:04:00,333 我想要制服 94 00:04:00,416 --> 00:04:02,708 虽然很难相信 不过就是他们 95 00:04:02,791 --> 00:04:04,125 所以我想见一见你们 96 00:04:04,208 --> 00:04:05,666 看看你们有什么本事 97 00:04:07,125 --> 00:04:09,083 所有人 都到这里来 98 00:04:09,166 --> 00:04:10,958 著名的布鲁克林分局 99 00:04:11,041 --> 00:04:14,458 即将为我们展示他们的风采 100 00:04:15,166 --> 00:04:17,125 他们还没热身 101 00:04:17,208 --> 00:04:19,375 也许…要不先做个准备活动? 102 00:04:19,458 --> 00:04:21,458 那边的 展示一下 103 00:04:21,541 --> 00:04:23,666 对不起 我现在不能开口 104 00:04:23,750 --> 00:04:24,625 什么? 105 00:04:24,708 --> 00:04:26,166 不如让我先来吧 106 00:04:36,375 --> 00:04:37,375 就这? 107 00:04:37,833 --> 00:04:39,958 好了 业余的先闪一边去 108 00:04:40,041 --> 00:04:42,000 大家伙马上要来了 109 00:04:50,416 --> 00:04:52,458 我是让你们表演梦语术 110 00:04:52,541 --> 00:04:54,416 不是让你们给我演马戏 111 00:04:54,500 --> 00:04:56,750 不用担心 亲爱的大督察员 112 00:04:56,833 --> 00:04:58,500 我来表演梦语术 113 00:04:58,583 --> 00:05:01,541 这是我的招牌作品 我的梦中情车 114 00:05:01,625 --> 00:05:04,291 一辆400匹马力、装有可调节差速器 115 00:05:04,375 --> 00:05:05,375 高扭力的… 116 00:05:06,708 --> 00:05:07,708 轮胎? 117 00:05:09,208 --> 00:05:10,833 我没有看错吧 118 00:05:11,375 --> 00:05:13,333 那是一只蝎尾飞狮 119 00:05:14,500 --> 00:05:15,500 对不起 120 00:05:15,875 --> 00:05:17,375 大督察员罗伊斯 121 00:05:17,458 --> 00:05:19,500 墨尔本分局需要您过去 122 00:05:20,458 --> 00:05:24,791 在噩梦中突然出现了 大量跳霹雳舞的袋鼠 情况紧急 123 00:05:26,916 --> 00:05:29,208 看来我们只能改天再继续了 124 00:05:29,291 --> 00:05:32,875 正好我觉得你们也需要多准备一下 125 00:05:35,083 --> 00:05:37,375 请问现在我可以开口了吗? 126 00:05:39,416 --> 00:05:40,416 真是丢人 127 00:05:40,833 --> 00:05:42,375 你刚才是怎么回事? 128 00:05:42,458 --> 00:05:43,291 我不知道 129 00:05:43,375 --> 00:05:45,250 每次我一想到机器 我就觉得… 130 00:05:45,333 --> 00:05:47,166 我没说你 我说的是马泰奥 131 00:05:47,250 --> 00:05:49,166 你为什么要做那个奇怪的小博? 132 00:05:50,083 --> 00:05:53,041 我只是太想念小博了 133 00:05:53,125 --> 00:05:54,750 别的什么都想不出来 134 00:05:54,833 --> 00:05:57,041 伙计们 我觉得那些可怕的渡鸦 135 00:05:57,125 --> 00:05:59,208 肯定对我们做了什么奇怪的事 136 00:05:59,291 --> 00:06:01,583 你们想想 伊兹忘记了梦境世界 137 00:06:01,666 --> 00:06:04,000 而我忘记了如何搭建机器 138 00:06:04,083 --> 00:06:06,375 还有洛根 你忘了什么来着? 139 00:06:06,458 --> 00:06:09,458 我如果真的忘了 你问我也没有用 140 00:06:10,583 --> 00:06:12,750 急着走吗 奥兹沃德探员? 141 00:06:12,833 --> 00:06:14,916 我还没见识到你的梦语术呢 142 00:06:15,000 --> 00:06:19,291 我很想看看你在94年那次 对决后进步了多少 143 00:06:19,375 --> 00:06:20,916 你果然记得我 我就知道 144 00:06:21,000 --> 00:06:22,875 很难忘记那么难堪的比赛 145 00:06:22,958 --> 00:06:26,625 我就没见过比那更丢人现眼的梦语术 146 00:06:26,708 --> 00:06:28,500 当然 今天见识到了 147 00:06:28,583 --> 00:06:29,750 随便你怎么想 148 00:06:29,833 --> 00:06:32,541 但是你没法否认 是我们抓住了噩梦魔王 149 00:06:32,625 --> 00:06:33,958 确实如此 150 00:06:34,041 --> 00:06:35,875 但是如果下次见面时 151 00:06:35,958 --> 00:06:37,750 你们不能施展正经的梦语术 152 00:06:37,833 --> 00:06:40,625 你们的分区就会被暗夜局解散 153 00:06:40,708 --> 00:06:42,250 我只是照章办事 154 00:06:42,833 --> 00:06:43,875 他们会准备好的 155 00:06:43,958 --> 00:06:46,750 等着瞧吧 你想看飞在空中的独角兽? 156 00:06:46,833 --> 00:06:48,000 我们就给你看看 157 00:06:48,083 --> 00:06:50,750 我们还能让独角兽 从你的耳朵里飞出来 158 00:06:50,833 --> 00:06:52,791 我们该走了 159 00:06:55,125 --> 00:06:58,166 好了 梦境基础小课堂开课了 160 00:06:58,250 --> 00:07:00,291 我制作了几百张知识卡片 161 00:07:00,375 --> 00:07:02,291 帮助你尽快熟悉梦境世界的规则 162 00:07:03,041 --> 00:07:04,333 知识卡片? 163 00:07:05,416 --> 00:07:09,000 我刚刚发现了一个 充满无限可能性的梦境世界 164 00:07:09,083 --> 00:07:11,875 你却要让我参加测试 学习规则? 165 00:07:11,958 --> 00:07:14,375 谁睡觉的时候会在乎规则啊? 166 00:07:14,458 --> 00:07:16,708 别这样 你能做到的 伊兹 我们只需要… 167 00:07:17,541 --> 00:07:19,166 嘿 搞什么呢? 168 00:07:19,250 --> 00:07:20,291 对不起 169 00:07:20,375 --> 00:07:23,708 我妈妈让我报名参加 科学课的附加分项目 170 00:07:23,791 --> 00:07:26,916 要做个盒子 让鸡蛋掉到地上时不会摔碎 171 00:07:27,000 --> 00:07:30,041 那我觉得你最好先回去画图纸 172 00:07:31,208 --> 00:07:32,375 他现在根本不行 173 00:07:32,458 --> 00:07:34,208 除非把他的科学技能找回来 174 00:07:34,291 --> 00:07:36,833 我们根本不知道他丢的记忆去了哪里 175 00:07:36,916 --> 00:07:37,791 要怎么找? 176 00:07:37,875 --> 00:07:39,083 梦语师父会知道吗? 177 00:07:39,166 --> 00:07:40,291 我看看 178 00:07:40,375 --> 00:07:43,500 雪花冰森林、沙山仙鹤… 179 00:07:43,583 --> 00:07:44,458 找到了 180 00:07:44,541 --> 00:07:45,541 梦语师父 181 00:07:46,083 --> 00:07:48,041 梦境之沙的制造者 182 00:07:48,125 --> 00:07:51,541 提供24小时沙漏修理服务 183 00:07:51,625 --> 00:07:55,750 居住在幽暗国度 那里有被遗忘的梦境 184 00:07:55,833 --> 00:07:57,708 遗忘的梦境和遗忘的记忆 185 00:07:57,791 --> 00:07:58,708 应该是一回事吧? 186 00:07:58,791 --> 00:07:59,625 事情没那么简单 187 00:07:59,708 --> 00:08:01,208 记忆不可能凭空消失 188 00:08:01,708 --> 00:08:03,458 这背后肯定有人在搞鬼 189 00:08:03,958 --> 00:08:06,125 有人想让你们无法施展梦语术 190 00:08:06,208 --> 00:08:08,208 比如捕夜人就是这么想的 191 00:08:08,291 --> 00:08:10,625 好吧 那么我们就去找他聊聊吧 192 00:08:10,708 --> 00:08:13,083 我现在终于搞清楚我忘记什么了 193 00:08:13,166 --> 00:08:14,916 我的储物柜密码 194 00:08:15,000 --> 00:08:17,208 我得想办法把我的运动短裤拿出来 195 00:08:17,291 --> 00:08:19,291 不然体育课就没法上了 196 00:08:19,375 --> 00:08:20,750 不是这个 洛根 197 00:08:20,833 --> 00:08:22,833 你之前就总忘储物柜密码 198 00:08:22,916 --> 00:08:23,916 你觉得呢 库珀? 199 00:08:23,958 --> 00:08:25,791 你想去哪里寻找遗失的记忆? 200 00:08:25,875 --> 00:08:27,208 梦语师父还是捕夜人? 201 00:08:27,291 --> 00:08:31,208 我不行 我今晚不能去 202 00:08:31,291 --> 00:08:34,750 我的家人希望我明天把这个作业搞定 203 00:08:34,833 --> 00:08:36,791 但我完全不知道该怎么做 204 00:08:36,875 --> 00:08:38,791 我现在连拧螺丝都不会了 205 00:08:38,875 --> 00:08:40,291 你们想去哪里随便 206 00:08:40,375 --> 00:08:41,833 但我知道幕后黑手是谁 207 00:08:41,916 --> 00:08:43,916 我今晚就要去找他 208 00:08:49,041 --> 00:08:49,958 嘿 老大 209 00:08:50,041 --> 00:08:52,083 你想让我们拿这些笼子做什么? 210 00:08:52,583 --> 00:08:54,958 要不要抓几个梦中人回来? 211 00:08:55,041 --> 00:08:57,708 噩梦魔王以前总让我们抓梦中人 212 00:08:58,958 --> 00:09:00,208 有什么意义呢? 213 00:09:00,291 --> 00:09:01,333 天啊 老大 214 00:09:01,416 --> 00:09:03,250 我不懂你有什么好伤感的 215 00:09:03,333 --> 00:09:05,333 至少你没有像我们这样倒霉 216 00:09:05,416 --> 00:09:08,208 被那个背信弃义的混蛋斯尼克背叛 217 00:09:08,291 --> 00:09:11,500 也没有像噩梦魔王一样被关起来 218 00:09:11,583 --> 00:09:13,083 你应该高兴才对啊 219 00:09:13,166 --> 00:09:14,916 我确实应该高兴 220 00:09:15,000 --> 00:09:16,583 打起精神来 221 00:09:16,666 --> 00:09:19,041 现在整个国度都是我们的了 222 00:09:19,125 --> 00:09:21,083 我们出去找点乐子吧 223 00:09:21,166 --> 00:09:22,833 我们得找人干一架 224 00:09:22,916 --> 00:09:24,041 乐意效劳 225 00:09:27,583 --> 00:09:28,833 老实交代 226 00:09:28,916 --> 00:09:30,791 你把我朋友们的记忆藏到哪里去了? 227 00:09:30,875 --> 00:09:32,541 记忆?什么记忆? 228 00:09:32,625 --> 00:09:35,625 - 别装傻了 - 他没有装傻 他什么都没有做 229 00:09:35,708 --> 00:09:38,166 这几个星期他一直坐在王座上面发呆 230 00:09:38,250 --> 00:09:39,375 我们都快无聊死了 231 00:09:39,458 --> 00:09:40,916 如果不是你干的 那是谁? 232 00:09:41,000 --> 00:09:41,875 我怎么知道? 233 00:09:41,958 --> 00:09:43,708 是你们推翻了噩梦魔王 234 00:09:43,791 --> 00:09:45,583 虽然他惹了那么多麻烦 235 00:09:45,666 --> 00:09:47,916 但他一直严密控制着其他噩梦 236 00:09:48,000 --> 00:09:51,333 他走了之后 谁知道阴影中会爬出什么怪物? 237 00:09:51,416 --> 00:09:54,333 不管发生什么 你们都得靠自己 238 00:09:57,291 --> 00:09:58,291 这事还没完 239 00:10:01,583 --> 00:10:02,583 要我们去追她吗? 240 00:10:03,041 --> 00:10:04,125 不用管她了 241 00:10:04,958 --> 00:10:07,708 老大 我一直不明白 242 00:10:07,791 --> 00:10:10,625 你费了这么大劲 终于把暗堡拿到手了 243 00:10:10,708 --> 00:10:13,541 你已经得到了 你想要的一切 不是吗? 244 00:10:15,791 --> 00:10:16,958 是 245 00:10:17,833 --> 00:10:18,833 但也不是 246 00:10:19,916 --> 00:10:22,208 库珀 关灯睡觉了 247 00:10:22,291 --> 00:10:23,583 今天睡个好觉 248 00:10:23,666 --> 00:10:25,625 明天的作业展示才能不掉链子 249 00:10:25,708 --> 00:10:27,333 我知道 妈妈 我知道 250 00:10:27,416 --> 00:10:29,875 应该再修改几次就好了 251 00:10:30,500 --> 00:10:31,666 再来试一次吧 252 00:10:37,708 --> 00:10:38,916 卡太太 253 00:10:39,625 --> 00:10:41,208 你看到我的鸡蛋了吗? 254 00:10:42,250 --> 00:10:43,791 它有没有摔破啊? 255 00:10:44,291 --> 00:10:47,833 孩子 你要是想吃炒蛋的话 256 00:10:47,916 --> 00:10:49,583 直接问我要就好了 257 00:10:54,458 --> 00:10:55,458 没错 258 00:10:56,708 --> 00:10:57,791 非常有趣 259 00:10:57,875 --> 00:10:59,791 成功了吗?你找到他们的记忆了? 260 00:11:00,375 --> 00:11:02,458 不是 这只是个陈年旧梦 261 00:11:02,541 --> 00:11:04,958 有人梦到自己拉着父母走钢丝 262 00:11:05,041 --> 00:11:07,208 这个人该去看心理医生了 对不对? 263 00:11:08,041 --> 00:11:10,291 求你了 请你帮我们找回记忆 264 00:11:10,375 --> 00:11:12,625 库珀失去科学技术后快要急疯了 265 00:11:12,708 --> 00:11:14,458 洛根不知道自己忘记了什么 266 00:11:14,541 --> 00:11:17,541 至于伊兹 我们都快要被她给逼疯了 267 00:11:17,625 --> 00:11:20,125 你的沙子会飞进眼睛里吗? 268 00:11:20,208 --> 00:11:21,416 或者短裤里? 269 00:11:21,500 --> 00:11:24,166 你觉不觉得沙子很粗糙 而且不好清理呢? 270 00:11:24,250 --> 00:11:25,125 抱歉 孩子 271 00:11:25,208 --> 00:11:27,875 我想你们遇到的事 和被遗忘的梦境无关 272 00:11:27,958 --> 00:11:31,125 我不养渡鸦 但是我知道谁在养 273 00:11:34,500 --> 00:11:35,541 没错 274 00:11:38,291 --> 00:11:40,208 还记得上次我们来这里的时候吗? 275 00:11:40,291 --> 00:11:42,166 记得当时还有谁在暗影里 276 00:11:42,791 --> 00:11:44,708 筛选那些遗失的梦境吗? 277 00:11:45,750 --> 00:11:47,291 那个吓人的女巫 278 00:11:48,625 --> 00:11:51,583 是吓人的好女巫还是吓人的坏女巫? 279 00:11:52,208 --> 00:11:53,750 是吓人的坏女巫 跑 280 00:11:55,041 --> 00:11:56,208 这就是女巫吗? 281 00:11:56,291 --> 00:11:58,833 她看起来比较像是吃人的美人鱼怪兽 282 00:12:00,958 --> 00:12:01,833 它们是海妖 283 00:12:01,916 --> 00:12:02,833 我来拖住它们 284 00:12:02,916 --> 00:12:04,333 只要盖住它们的歌声就行 285 00:12:05,083 --> 00:12:06,083 收音机 286 00:12:07,375 --> 00:12:09,083 你这造的是个什么玩意? 287 00:12:17,875 --> 00:12:20,333 洛根 你的庆功歌曲 快唱 288 00:12:23,500 --> 00:12:25,291 我知道了 我忘记的就是这个 289 00:12:25,958 --> 00:12:27,333 我新写的庆功歌曲 290 00:12:28,250 --> 00:12:29,250 我受够了 291 00:12:30,125 --> 00:12:32,041 我好不容易想听你的歌了 292 00:12:33,500 --> 00:12:34,625 你居然忘了? 293 00:12:38,583 --> 00:12:39,875 你想听我的歌? 294 00:12:39,958 --> 00:12:40,958 我还有别的 295 00:12:41,541 --> 00:12:42,875 我可没有全忘掉 296 00:12:50,166 --> 00:12:51,250 你们看啊 297 00:12:51,750 --> 00:12:53,791 是我的记忆又出错了吗? 298 00:12:53,875 --> 00:12:56,166 你不是说有人住在这里吗? 299 00:12:56,916 --> 00:12:58,666 女巫原来就在这 300 00:12:58,750 --> 00:12:59,791 她走了 301 00:12:59,875 --> 00:13:02,583 带着她的坩埚和那些奇怪的罐子 302 00:13:02,666 --> 00:13:04,333 罐子 我想起来了 303 00:13:04,416 --> 00:13:06,833 记得吗?她的罐子里装满了记忆 304 00:13:06,916 --> 00:13:09,125 一定就是她派渡鸦偷走你们的记忆的 305 00:13:09,208 --> 00:13:10,083 不好 306 00:13:10,166 --> 00:13:12,166 佐伊一个人跑去找捕夜人打架了 307 00:13:12,250 --> 00:13:14,166 我们得告诉她 她找错人了 308 00:13:18,375 --> 00:13:20,833 你好像不太适应退休生活 309 00:13:20,916 --> 00:13:24,416 不可能 你应该被封印在 幽暗国度里了 310 00:13:25,208 --> 00:13:29,333 没错 你以前的老大噩梦魔王 希望永远封印我 311 00:13:29,416 --> 00:13:31,875 但是我的记忆可没那么容易能抹去 312 00:13:31,958 --> 00:13:34,625 如果你是来打架的 那就出招吧 313 00:13:35,458 --> 00:13:36,458 打架? 314 00:13:37,708 --> 00:13:38,791 不 315 00:13:39,291 --> 00:13:41,208 我可不是来和你打架的 316 00:13:41,708 --> 00:13:44,916 我是来取走你脑中 关于追梦猎人的记忆的 317 00:13:45,416 --> 00:13:46,416 住手 318 00:13:47,333 --> 00:13:49,291 你在对我做什么? 319 00:13:49,375 --> 00:13:51,125 我何必和你打架呢? 320 00:13:51,208 --> 00:13:53,875 我可以直接拿走你有关战斗的记忆 321 00:13:53,958 --> 00:13:56,583 甚至是关于梦境世界的记忆 322 00:13:57,625 --> 00:13:58,833 每一种都拿一点好了 323 00:13:58,916 --> 00:14:00,583 不 324 00:14:01,083 --> 00:14:03,500 从我的脑子里出去 325 00:14:07,166 --> 00:14:10,125 看啊 这是什么呀? 326 00:14:10,708 --> 00:14:13,458 这可真是一个劲爆的小秘密 327 00:14:14,583 --> 00:14:16,083 你好像很在意它 328 00:14:16,166 --> 00:14:17,750 也许我应该拿走它 329 00:14:19,583 --> 00:14:23,625 不 让你保存这段记忆 也许对我更有好处 330 00:14:24,291 --> 00:14:26,625 我要换一种方式利用它 331 00:14:29,958 --> 00:14:32,375 噼里又啪啦 煎炒又烹炸 332 00:14:32,458 --> 00:14:35,958 魔药快显灵 把我送回家 333 00:14:36,041 --> 00:14:37,750 看来捕夜人没有对我说谎 334 00:14:38,500 --> 00:14:39,833 拿走记忆的不是他 335 00:14:49,291 --> 00:14:51,500 现在就差一点了 336 00:14:52,500 --> 00:14:56,833 再加几样佐料 我就能找齐我要的所有记忆 337 00:14:56,916 --> 00:14:59,166 让这里变成我要的样子 338 00:15:05,958 --> 00:15:07,458 原来记忆都在这里 339 00:15:08,416 --> 00:15:09,416 这是什么? 340 00:15:09,750 --> 00:15:11,833 初吻、害怕坐飞机 341 00:15:12,375 --> 00:15:14,916 84年大都会队的平均击球率 342 00:15:15,000 --> 00:15:16,833 不对 这都不是我想要的 343 00:15:23,333 --> 00:15:24,333 快出来 344 00:15:24,416 --> 00:15:26,958 伊兹、库珀、洛根 你们在哪里? 345 00:15:27,500 --> 00:15:28,833 肯定就藏在某个地方 346 00:15:45,833 --> 00:15:49,375 这么晚了 你怎么还不去睡觉啊? 347 00:15:49,875 --> 00:15:52,583 是该睡了 反正我永远不可能成功 348 00:15:52,666 --> 00:15:54,791 如果这个方法不成功 349 00:15:54,875 --> 00:15:57,208 也许你可以试试别的方法啊 350 00:15:57,916 --> 00:16:01,333 有一次我餐车里的铁板坏掉了 351 00:16:01,416 --> 00:16:04,791 没办法加热了 所以我不能用平常的方法烹饪 352 00:16:04,875 --> 00:16:06,583 知道我做了什么吗? 353 00:16:06,666 --> 00:16:09,125 我就换了另一种方法 354 00:16:09,625 --> 00:16:12,916 我写了一张只有凉菜的菜单 355 00:16:13,000 --> 00:16:17,291 凉菜汤、墨西哥果汁、酸汁腌鱼 356 00:16:17,375 --> 00:16:19,583 改变思路为我解决了问题 357 00:16:20,083 --> 00:16:23,583 没有用的 我已经试过所有办法了 358 00:16:23,666 --> 00:16:26,541 不 孩子 不要这么说 359 00:16:26,625 --> 00:16:28,750 永远都会有其他的方法 360 00:16:28,833 --> 00:16:30,833 某个不一样的方法 361 00:16:31,458 --> 00:16:34,958 来 吃一点卖剩下的水果馅饼 362 00:16:35,041 --> 00:16:36,791 它会让你舒服一点 363 00:16:49,875 --> 00:16:52,791 是树屋 这一定是他们的记忆 364 00:16:53,666 --> 00:16:55,791 好啊 365 00:16:56,666 --> 00:16:58,958 这不是大名鼎鼎的盗梦者吗? 366 00:16:59,041 --> 00:17:01,083 我这儿有好多关于你的记忆 367 00:17:13,333 --> 00:17:15,333 什么?不会吧 368 00:17:17,583 --> 00:17:21,125 这里可是我的地盘 你个傻孩子 369 00:17:21,208 --> 00:17:24,000 我决定什么能留下 什么能离开 370 00:17:24,083 --> 00:17:27,958 就算给你再多时间 你也逃不出这里的 371 00:17:28,041 --> 00:17:31,375 那你可就搞错了 我从来不担心时间的问题 372 00:17:48,958 --> 00:17:50,125 嘿 她在那里 373 00:17:52,833 --> 00:17:55,416 佐伊 幕后黑手不是捕夜人 374 00:17:55,500 --> 00:17:57,166 是幽暗国度里的那个女巫 375 00:17:57,250 --> 00:17:59,208 我知道 她正在追我呢 376 00:18:01,875 --> 00:18:04,083 你还好吗?到底发生了什么? 377 00:18:04,708 --> 00:18:06,791 为了逃跑 我把时间往回倒了好久 378 00:18:06,875 --> 00:18:08,291 差点把我的时钟搞坏了 379 00:18:09,000 --> 00:18:10,791 这招真不错 盗梦者 380 00:18:10,875 --> 00:18:13,958 不过想要逃出我的手掌心是不可能的 381 00:18:14,041 --> 00:18:15,041 来这边 382 00:18:15,916 --> 00:18:16,916 库珀 383 00:18:26,250 --> 00:18:27,791 嘿 刚刚好险啊 384 00:18:28,416 --> 00:18:30,541 库珀 你不是在家里做作业吗? 385 00:18:30,625 --> 00:18:33,791 没错 但是没有我的科学技术 我啥都不会 386 00:18:33,875 --> 00:18:35,666 我可能做着做着睡着了吧 387 00:18:35,750 --> 00:18:37,458 别怕 也许这能帮助你 388 00:18:38,500 --> 00:18:41,791 这就是记忆吗?这是我的吗? 389 00:18:42,458 --> 00:18:44,250 谢谢你 佐伊 谢谢 390 00:18:44,333 --> 00:18:46,708 只是一个人的记忆 我不知道是谁的 391 00:18:46,791 --> 00:18:49,666 抱歉 我在被发现之前只找到了这个 392 00:18:59,583 --> 00:19:00,583 胜利 393 00:19:01,500 --> 00:19:02,500 胜利 394 00:19:03,125 --> 00:19:04,041 太好了 395 00:19:04,125 --> 00:19:06,250 我终于记起我新写的庆功歌曲了 396 00:19:06,750 --> 00:19:08,375 佐伊 谢谢你 397 00:19:09,041 --> 00:19:11,083 太好了 这一趟真没白跑 398 00:19:11,583 --> 00:19:14,458 看来我还是得去看那些知识卡片 399 00:19:15,416 --> 00:19:17,708 各位 我很抱歉 400 00:19:17,791 --> 00:19:19,000 别这样 库珀 401 00:19:19,083 --> 00:19:20,208 别闷闷不乐了 402 00:19:20,291 --> 00:19:22,458 你不再是以前那个科技天才了 403 00:19:22,541 --> 00:19:23,791 但你还有… 404 00:19:25,750 --> 00:19:27,458 你还有其他的才华吗? 405 00:19:28,958 --> 00:19:30,250 回头见 各位 406 00:19:30,750 --> 00:19:34,708 我要去用糖果冲散我的烦恼 407 00:19:38,666 --> 00:19:39,916 嘿 伙计 408 00:19:40,000 --> 00:19:41,083 我不想扫兴 409 00:19:41,166 --> 00:19:43,375 但是你的作业怎么样了? 410 00:19:43,458 --> 00:19:44,833 得了A+ 411 00:19:44,916 --> 00:19:46,458 你说什么?怎么会? 412 00:19:46,541 --> 00:19:48,125 你的科学技术已经回来了? 413 00:19:48,208 --> 00:19:50,666 没有 我现在甚至都不会… 414 00:19:51,958 --> 00:19:53,458 把我的手机设置成静音 415 00:19:53,541 --> 00:19:55,916 等等 可是如果你的技术没有回来 416 00:19:56,000 --> 00:19:57,333 你是怎么得到A+的? 417 00:19:57,416 --> 00:19:58,416 我来展示 418 00:20:02,416 --> 00:20:03,583 卡太太的建议 419 00:20:03,666 --> 00:20:06,250 我做了这个水果馅饼当缓冲 结果很不错 420 00:20:07,541 --> 00:20:09,583 这主意还挺聪明的 421 00:20:11,791 --> 00:20:13,041 而且还很美味 422 00:20:13,541 --> 00:20:15,625 我真没想到你竟然还会做美食 423 00:20:15,708 --> 00:20:16,750 我也没想到 424 00:20:16,833 --> 00:20:18,875 但有时候你必须离开舒适区 425 00:20:18,958 --> 00:20:20,166 尝试点新事物 426 00:20:20,250 --> 00:20:22,333 而且说真的 新事物并没有那么糟 427 00:20:23,625 --> 00:20:25,458 我很高兴你搞定了作业 428 00:20:25,541 --> 00:20:28,166 洛根也记起了他的歌 但是我怎么办? 429 00:20:28,666 --> 00:20:29,750 对不起 伊兹 430 00:20:29,833 --> 00:20:31,791 你的记忆一定会回来 我保证 431 00:20:31,875 --> 00:20:34,250 还有你的技术 我们不会放弃 432 00:20:34,333 --> 00:20:37,541 可是最好赶快 那个女巫肯定在计划着什么 433 00:20:38,041 --> 00:20:39,541 我不知道具体内容 434 00:20:39,625 --> 00:20:42,291 但我不想让我们的记忆成为她的工具 435 00:20:45,333 --> 00:20:49,041 我知道是你 告诉那些追梦猎人来找我的 436 00:20:54,291 --> 00:20:55,916 别抵抗了 437 00:20:56,000 --> 00:20:59,208 难道说你想要敬酒不吃吃罚酒吗? 438 00:20:59,708 --> 00:21:02,208 说实话 敬酒和罚酒我都不想吃 439 00:21:20,208 --> 00:21:22,125 你到底想要什么? 440 00:21:25,250 --> 00:21:30,083 我想要夺走一切