1 00:00:04,166 --> 00:00:06,625 真不敢相信卡太太就是路尼亞 2 00:00:06,708 --> 00:00:08,541 對,我也是 3 00:00:08,625 --> 00:00:10,833 也許她可以教我新的築夢技巧 4 00:00:10,916 --> 00:00:12,458 等她拿回魔法沙漏 5 00:00:12,541 --> 00:00:13,541 也許… 6 00:00:13,833 --> 00:00:16,375 也許她會選我擔任新的守夢人 7 00:00:16,875 --> 00:00:17,916 聽起來… 8 00:00:18,958 --> 00:00:20,083 很不錯 9 00:00:22,166 --> 00:00:24,666 我等不及想進入夢土找她聊聊 10 00:00:24,750 --> 00:00:25,625 一定會很… 11 00:00:27,125 --> 00:00:27,958 綠魔球? 12 00:00:28,500 --> 00:00:29,333 怎麼了嗎? 13 00:00:31,083 --> 00:00:32,333 什麼?你確定? 14 00:00:33,833 --> 00:00:35,166 得趕快通知其他人 15 00:00:35,250 --> 00:00:37,416 魔法沙漏被碎夢者拿走了 16 00:00:49,250 --> 00:00:50,166 各位… 17 00:00:50,250 --> 00:00:51,666 馬特歐,你還好嗎? 18 00:00:51,750 --> 00:00:53,291 不好,大事不妙了 19 00:00:53,375 --> 00:00:54,458 我的線人跟我說… 20 00:00:54,541 --> 00:00:56,000 -是綠魔球 -伊茲 21 00:00:56,291 --> 00:00:57,250 抱歉… 22 00:00:57,333 --> 00:00:58,166 我的線人 23 00:00:58,250 --> 00:00:59,958 在我們聽路尼亞說故事的時候 24 00:01:00,041 --> 00:01:01,958 一直在偷偷監視碎夢者 25 00:01:02,041 --> 00:01:04,083 他看見碎夢者逼洛伊斯 26 00:01:04,166 --> 00:01:05,750 交出路尼亞的魔法沙漏 27 00:01:06,750 --> 00:01:08,541 糟了,這真是個壞消息 28 00:01:08,625 --> 00:01:10,875 他知道碎夢者接著去哪了嗎? 29 00:01:12,833 --> 00:01:13,916 還不太確定 30 00:01:14,000 --> 00:01:15,041 綠魔球肚子餓 31 00:01:15,125 --> 00:01:16,791 就跑去糖果世界了 32 00:01:17,625 --> 00:01:19,750 好一位可靠的線人 33 00:01:20,208 --> 00:01:22,500 孩子們 現在沒有時間互相指責 34 00:01:22,583 --> 00:01:24,750 我們必須先找到魔法沙漏 35 00:01:24,833 --> 00:01:25,666 只有這樣 36 00:01:25,750 --> 00:01:27,958 才能避免夢土陷入危險之中 37 00:01:28,041 --> 00:01:30,541 路尼亞必須阻止這場危險 38 00:01:30,625 --> 00:01:31,625 卡太太 39 00:01:31,708 --> 00:01:33,500 你可以鎖定沙漏的位置嗎? 40 00:01:54,291 --> 00:01:57,000 好姐妹,你看起來真美 41 00:01:59,125 --> 00:02:00,166 你沒事吧? 42 00:02:00,458 --> 00:02:02,125 我當然沒事,奧茲 43 00:02:02,208 --> 00:02:05,375 只是我很久 沒施展築夢技術而已 44 00:02:05,458 --> 00:02:06,958 手邊沒有魔法沙漏 45 00:02:07,041 --> 00:02:08,791 讓事情變得更加棘手 46 00:02:09,541 --> 00:02:10,875 別擔心,卡太太 47 00:02:11,416 --> 00:02:12,625 我是說路尼亞 48 00:02:13,125 --> 00:02:14,250 我們會找到那傢伙 49 00:02:14,333 --> 00:02:15,208 奪回沙漏的 50 00:02:15,750 --> 00:02:18,250 之後就換你打敗可惡的碎夢者 51 00:02:18,708 --> 00:02:19,666 克勞帝斯 52 00:02:20,125 --> 00:02:22,250 為什麼每個人 都有這麼多名字啊? 53 00:02:22,500 --> 00:02:23,375 解決這一切 54 00:02:24,000 --> 00:02:26,791 好吧,那麼該從哪開始找? 55 00:02:26,875 --> 00:02:27,833 與其亂找 56 00:02:27,916 --> 00:02:30,208 不如直接問碎夢者在哪裡 57 00:02:31,958 --> 00:02:33,791 早安啊,世界 58 00:02:34,916 --> 00:02:37,458 我能感覺到 今天又會是美好的一天 59 00:02:38,208 --> 00:02:39,458 聽聽這個鳥鳴聲 60 00:02:39,541 --> 00:02:40,458 嗨,鄰居 61 00:02:40,791 --> 00:02:41,916 我好期待去上班 62 00:02:43,541 --> 00:02:44,500 嘿,爸 63 00:02:44,916 --> 00:02:46,625 -你要去上班? -對啊,怎麼了? 64 00:02:46,708 --> 00:02:48,750 我簡直等不及要去公司了 65 00:02:48,833 --> 00:02:51,291 這種輕鬆感真的很不可思議 66 00:02:51,375 --> 00:02:53,250 工作毫無壓力,一點也… 67 00:02:53,333 --> 00:02:54,708 你得帶我們去上班 68 00:02:54,791 --> 00:02:56,041 我?為什麼? 69 00:02:56,125 --> 00:02:56,958 因為… 70 00:02:58,833 --> 00:02:59,833 小歐,你來說 71 00:02:59,916 --> 00:03:00,750 好的 72 00:03:01,500 --> 00:03:04,125 因為今天是… 73 00:03:04,208 --> 00:03:06,041 帶未成年子女上班日 74 00:03:06,125 --> 00:03:07,666 -認真? -是這樣嗎? 75 00:03:07,750 --> 00:03:08,583 當然 76 00:03:08,666 --> 00:03:11,166 因為孩子們必須學習 真實世界的運作 77 00:03:11,250 --> 00:03:14,541 像是什麼叫責任心之類的 78 00:03:17,208 --> 00:03:20,041 我知道這聽起來好像很荒謬 79 00:03:20,125 --> 00:03:22,541 而且隨便瞎掰別的故事 80 00:03:22,625 --> 00:03:24,000 聽起來還比較合理 81 00:03:24,083 --> 00:03:25,208 可是別忘了 82 00:03:25,291 --> 00:03:26,750 你都已經看過同意書 83 00:03:26,833 --> 00:03:28,000 而且也簽了名 84 00:03:28,083 --> 00:03:31,083 所以我們今天 只能跟著你去上班了 85 00:03:31,500 --> 00:03:34,416 我想這個主意 86 00:03:34,500 --> 00:03:37,208 聽起來是史上最天才的點子 87 00:03:37,708 --> 00:03:39,166 你們一定會喜歡 88 00:03:39,250 --> 00:03:40,125 快走吧 89 00:03:40,500 --> 00:03:41,500 真的能成功嗎? 90 00:03:41,583 --> 00:03:42,416 那當然 91 00:03:42,500 --> 00:03:44,250 找到清醒世界的克勞帝斯 92 00:03:44,333 --> 00:03:45,958 逼問出魔法沙漏的位置 93 00:03:46,291 --> 00:03:48,958 再請奧茲老師跟卡…路尼亞 94 00:03:49,333 --> 00:03:50,708 馬上去夢土裡尋找 95 00:03:50,791 --> 00:03:51,625 好吧 96 00:03:51,708 --> 00:03:54,291 至少聽起來 比去上學好玩,對吧? 97 00:03:54,375 --> 00:03:55,208 沒錯 98 00:03:57,791 --> 00:03:58,833 我沒有眼花 99 00:03:58,916 --> 00:04:00,625 你們也看到了,對吧? 100 00:04:02,125 --> 00:04:03,083 真是太好了 101 00:04:03,458 --> 00:04:05,958 “學習,快樂程式贊助”? 102 00:04:06,041 --> 00:04:08,791 我們學校已經被收購了? 103 00:04:12,583 --> 00:04:14,000 大家跑哪去了? 104 00:04:14,083 --> 00:04:15,041 誰管他們? 105 00:04:15,125 --> 00:04:17,291 人越少代表吃午餐不用排隊 106 00:04:18,000 --> 00:04:20,041 搞不好我還能吃兩份餐點 107 00:04:20,125 --> 00:04:23,416 所有學生請到28A教室集合 108 00:04:23,500 --> 00:04:25,500 那是普特南老師的教室 109 00:04:25,666 --> 00:04:27,875 塞不進全校所有人,對吧? 110 00:04:28,375 --> 00:04:29,333 庫柏說得對 111 00:04:29,416 --> 00:04:31,750 事情絕對沒有 我們想的那麼簡單 112 00:04:31,833 --> 00:04:33,000 盡量避免落單 113 00:04:33,083 --> 00:04:34,375 我們要互相照應 114 00:04:34,458 --> 00:04:36,000 意思是我們就像某種… 115 00:04:36,083 --> 00:04:36,916 樂團? 116 00:04:37,333 --> 00:04:39,250 不,她絕對沒有那個意思 117 00:04:39,333 --> 00:04:41,333 因為佐伊是獨奏藝術家 118 00:04:41,416 --> 00:04:43,708 雖然我跟羅根一直很努力 119 00:04:43,791 --> 00:04:45,916 練習口風琴的各種技巧 120 00:04:46,000 --> 00:04:48,458 準備來一首《同袍兄弟》 121 00:04:50,666 --> 00:04:53,083 這就是我為什麼 不想跟別人組團 122 00:04:57,500 --> 00:04:58,666 真奇怪 123 00:04:59,000 --> 00:05:00,375 連一個人也沒有 124 00:05:01,041 --> 00:05:03,333 我終於可以搶到 最後一排的新桌椅了 125 00:05:03,416 --> 00:05:04,583 情況很不對勁 126 00:05:05,458 --> 00:05:07,250 我突然有種不妙的預感 127 00:05:07,333 --> 00:05:08,458 教室裡只有我們… 128 00:05:12,583 --> 00:05:15,625 很高興你把太空車 保養得這麼好 129 00:05:17,208 --> 00:05:19,833 我必須老實告訴你 130 00:05:19,916 --> 00:05:23,000 這是你送我的 那輛太空車的複製品 131 00:05:23,333 --> 00:05:24,541 原本那輛車… 132 00:05:24,916 --> 00:05:26,208 好像爆炸了 133 00:05:26,458 --> 00:05:27,291 對,不過呢 134 00:05:27,375 --> 00:05:28,541 這輛車狀態絕佳 135 00:05:31,458 --> 00:05:32,583 我馬上修 136 00:05:32,875 --> 00:05:33,916 沒問題的 137 00:05:36,875 --> 00:05:38,750 -對不起啊,我… -我一直想要問你 138 00:05:40,500 --> 00:05:42,291 問吧,我先聽你說 139 00:05:42,375 --> 00:05:43,916 對不起,奧茲華 140 00:05:44,000 --> 00:05:46,666 很抱歉我竟然就這樣消失了 141 00:05:46,750 --> 00:05:49,041 連力量也大不如從前 142 00:05:49,416 --> 00:05:51,291 想必我讓夢土失望 143 00:05:51,375 --> 00:05:52,708 也讓你失望了 144 00:05:53,166 --> 00:05:55,666 認真說起來應該是我要道歉 145 00:05:56,125 --> 00:05:58,791 我竟然一直 沒有推敲出你在哪裡 146 00:05:59,041 --> 00:06:00,791 虧大家還說我腦筋好 147 00:06:01,791 --> 00:06:04,625 總之,過去的就讓它過去 148 00:06:04,708 --> 00:06:07,166 現在,我很高興你能夠回來 149 00:06:07,250 --> 00:06:09,291 我們一定會找到你的魔法沙漏 150 00:06:09,375 --> 00:06:11,041 讓一切恢復原有秩序 151 00:06:11,125 --> 00:06:13,250 希望你是對的,奧茲華 152 00:06:13,791 --> 00:06:15,041 願一切順利 153 00:06:15,125 --> 00:06:16,583 我非常有信心 154 00:06:17,375 --> 00:06:19,291 現在,路尼亞,從哪開始? 155 00:06:19,916 --> 00:06:22,250 我認為可以先去找鑄夢大師 156 00:06:22,333 --> 00:06:23,875 也許他能提供一些 157 00:06:23,958 --> 00:06:26,125 追查魔法沙漏的小妙方 158 00:06:26,208 --> 00:06:27,416 好棒的主意 159 00:06:27,500 --> 00:06:28,666 看來我們得先飛越 160 00:06:28,750 --> 00:06:30,833 十號夢境站的起司月亮 161 00:06:30,916 --> 00:06:33,333 再穿越攝華凍原就能抵達了 162 00:06:33,416 --> 00:06:35,750 我從來沒聽過這些地方 163 00:06:36,208 --> 00:06:37,791 夢土變化好大 164 00:06:37,875 --> 00:06:40,041 甚至連空中都有太陽了 165 00:06:40,583 --> 00:06:42,958 真奇怪,之前沒有啊 166 00:06:43,958 --> 00:06:45,333 不過畢竟是夢土嘛 167 00:06:45,416 --> 00:06:46,416 永遠都在變化 168 00:06:46,500 --> 00:06:48,375 無法預料下一段新夢境 169 00:06:48,458 --> 00:06:49,416 不用太擔心 170 00:06:49,500 --> 00:06:51,750 我們馬上就能見到鑄夢大師了 171 00:06:51,833 --> 00:06:53,500 艾伯特,稍微加速一點 172 00:06:53,583 --> 00:06:55,250 加速前進,馬上就來 173 00:07:02,041 --> 00:07:03,333 我必須說 174 00:07:03,416 --> 00:07:05,375 情況好像真的很詭異 175 00:07:07,458 --> 00:07:08,791 你不覺得很怪嗎? 176 00:07:08,875 --> 00:07:09,875 看起來就像 177 00:07:09,958 --> 00:07:11,958 全城的人都跑來這裡工作了 178 00:07:12,458 --> 00:07:13,291 對,伊茲 179 00:07:13,375 --> 00:07:16,041 我們現在是布魯克林區 最大的公司 180 00:07:16,125 --> 00:07:17,833 而且還在持續擴張 181 00:07:19,500 --> 00:07:20,958 我先幫你們準備手機 182 00:07:21,041 --> 00:07:22,958 再帶你們參觀大家的工作 183 00:07:23,625 --> 00:07:26,458 小歐,你沒發現 地圖怪怪的嗎? 184 00:07:26,541 --> 00:07:28,833 構圖有點不符合比例,不過… 185 00:07:28,916 --> 00:07:30,333 不是啦,看清楚 186 00:07:30,416 --> 00:07:32,000 所有的快樂程式大樓 187 00:07:32,291 --> 00:07:35,250 都跟夜間處 所座落的城市完全重疊 188 00:07:35,333 --> 00:07:36,500 那雅絲翠… 189 00:07:36,583 --> 00:07:37,666 糟糕了 190 00:07:37,750 --> 00:07:38,750 什麼糟糕了? 191 00:07:39,583 --> 00:07:40,625 糟糕 192 00:07:40,708 --> 00:07:43,375 我們居然可以在這裡待一整天 193 00:07:43,875 --> 00:07:44,708 好耶 194 00:07:45,250 --> 00:07:48,083 對啊,這裡的環境 一天比一天更好 195 00:07:48,166 --> 00:07:49,083 拿去 196 00:07:49,166 --> 00:07:50,125 一人一支? 197 00:07:50,208 --> 00:07:51,208 你不是常說 198 00:07:51,291 --> 00:07:53,416 手機會毀了青少年的腦子嗎? 199 00:07:53,708 --> 00:07:55,083 一般手機很不好 200 00:07:55,166 --> 00:07:57,166 快樂程式的手機不會 201 00:07:57,250 --> 00:07:59,250 裡面預先下載了工作程式 202 00:07:59,333 --> 00:08:01,625 可以引導你們完成一天的工作 203 00:08:01,708 --> 00:08:02,833 嘿,是我耶 204 00:08:02,916 --> 00:08:03,750 上面寫著 205 00:08:03,833 --> 00:08:06,291 “馬特歐,一等,一樓”? 206 00:08:06,375 --> 00:08:07,208 對啊 207 00:08:07,291 --> 00:08:08,791 隨著完成的工作變多 208 00:08:08,875 --> 00:08:09,916 等級就會提升 209 00:08:10,000 --> 00:08:11,708 手機也會解鎖更多權限 210 00:08:11,791 --> 00:08:12,791 能前往高樓層 211 00:08:12,875 --> 00:08:14,833 一切都安排得公平又有效率 212 00:08:14,916 --> 00:08:17,208 所以只要認真工作 213 00:08:17,291 --> 00:08:19,791 就能前往最高樓層 見到克勞帝斯? 214 00:08:19,875 --> 00:08:20,833 你是說克總? 215 00:08:20,916 --> 00:08:21,958 克勞帝斯總裁? 216 00:08:22,041 --> 00:08:24,625 沒錯,我快要見到他囉 217 00:08:24,708 --> 00:08:25,875 你54等了? 218 00:08:25,958 --> 00:08:28,625 老爸,你根本 沒在這裡工作那麼久吧 219 00:08:28,708 --> 00:08:31,125 跟時間無關,是努力程度 220 00:08:31,416 --> 00:08:33,416 我甚至不覺得自己正在工作 221 00:08:33,791 --> 00:08:35,541 我也該回去工作崗位了 222 00:08:35,625 --> 00:08:36,916 祝你們玩得愉快 223 00:08:37,166 --> 00:08:38,083 好好工作 224 00:08:40,208 --> 00:08:41,375 好吧,那我們先潛入 225 00:08:41,458 --> 00:08:42,958 其中一部送貨機器人 226 00:08:43,041 --> 00:08:44,375 盡量避開所有警衛 227 00:08:44,458 --> 00:08:46,083 然後直達頂樓見對方 228 00:08:46,166 --> 00:08:48,041 小歐,你剛剛沒在聽嗎? 229 00:08:48,333 --> 00:08:50,750 只要把程式裡的 所有事情都做完 230 00:08:50,833 --> 00:08:52,625 就能正式獲得授權 231 00:08:52,708 --> 00:08:54,333 大大方方前往頂樓 232 00:08:54,416 --> 00:08:55,708 不用躲躲藏藏 233 00:08:55,791 --> 00:08:56,666 意思是 234 00:08:56,750 --> 00:08:58,625 你打算認真工作? 235 00:08:58,708 --> 00:09:00,250 想像成遊戲就好啦 236 00:09:00,333 --> 00:09:02,208 我絕對會比你更快得分 237 00:09:02,291 --> 00:09:03,583 搶先抵達頂樓 238 00:09:03,666 --> 00:09:04,916 確定要這樣? 239 00:09:05,500 --> 00:09:06,375 你怕輸? 240 00:09:06,458 --> 00:09:08,291 你怕自己像玩紅線賽車手那樣 241 00:09:08,375 --> 00:09:09,333 被我擊潰? 242 00:09:09,416 --> 00:09:10,250 什麼? 243 00:09:10,666 --> 00:09:12,250 好啊,誰怕誰? 244 00:09:16,458 --> 00:09:17,708 我負責它的腳 245 00:09:17,791 --> 00:09:18,875 我負責它的頭 246 00:09:19,125 --> 00:09:21,916 我負責練習忘記 雅斯翠拋棄我的事 247 00:09:22,000 --> 00:09:23,500 安靜 248 00:09:23,583 --> 00:09:27,083 那個聲音是普特南老師? 249 00:09:27,166 --> 00:09:29,041 不對,我是透過程式 250 00:09:29,125 --> 00:09:31,541 自動生成的普特南老師 251 00:09:31,625 --> 00:09:34,583 專門來輔導感到不安的學生 252 00:09:34,666 --> 00:09:35,791 好像完全沒用 253 00:09:35,875 --> 00:09:36,708 普特南老師 254 00:09:36,791 --> 00:09:39,875 正式加入了 快樂程式公司的行列 255 00:09:39,958 --> 00:09:42,416 我必須接替她原本的職位 256 00:09:43,125 --> 00:09:45,583 今天我們要進行新的教學計畫 257 00:09:45,833 --> 00:09:48,458 核心目標是幫助孩子們成長 258 00:09:48,541 --> 00:09:51,000 成為未來對社會有貢獻的人 259 00:09:51,083 --> 00:09:54,083 現在你們的新課程即將開始 260 00:09:54,166 --> 00:09:58,875 《再也不會跳脫框架 非批判性思考指南》 261 00:10:10,750 --> 00:10:11,958 還真是奇怪 262 00:10:16,000 --> 00:10:17,625 這絕對不是好現象 263 00:10:20,333 --> 00:10:22,291 我建議以逃離洗澡的速度 264 00:10:22,375 --> 00:10:23,500 盡快離開這裡 265 00:10:23,583 --> 00:10:25,291 不能走,任務第一 266 00:10:25,375 --> 00:10:27,166 鑄夢大師 267 00:10:27,416 --> 00:10:29,375 是我,路尼亞 268 00:10:32,333 --> 00:10:34,000 他沒時間出來會客 269 00:10:34,291 --> 00:10:36,166 更不可能幫你 270 00:10:36,250 --> 00:10:39,208 他現在完全無法施展手腳 271 00:10:39,291 --> 00:10:41,416 有什麼事情跟我說也一樣 272 00:10:41,500 --> 00:10:43,750 不知名的前守夢人 273 00:10:43,833 --> 00:10:45,541 她的名字叫做路尼亞 274 00:10:46,208 --> 00:10:47,291 原來如此 275 00:10:47,375 --> 00:10:49,458 有傳言說你回歸夢土了 276 00:10:49,541 --> 00:10:52,250 我猜你一定很想奪回魔法沙漏 277 00:10:52,333 --> 00:10:54,958 所以就先來這裡蹲點 278 00:10:55,541 --> 00:10:57,291 你的行為真好預測 279 00:10:57,375 --> 00:10:59,791 小心成為你的敗筆 280 00:11:04,083 --> 00:11:05,458 一下子就到三樓了 281 00:11:05,541 --> 00:11:07,041 我絕對會打敗伊茲 282 00:11:08,000 --> 00:11:08,875 嗨,老哥 283 00:11:09,166 --> 00:11:10,750 你的進度有點落後喔 284 00:11:11,083 --> 00:11:12,291 這裡是數鉛筆的房間 285 00:11:12,833 --> 00:11:13,708 過關條件是 286 00:11:13,791 --> 00:11:15,583 只要數完二十萬枝鉛筆 287 00:11:15,666 --> 00:11:16,958 就可以晉級了 288 00:11:18,791 --> 00:11:20,666 一、二、三… 289 00:11:21,250 --> 00:11:22,250 快樂程式專線 290 00:11:22,333 --> 00:11:23,958 快樂地解決您的問題 291 00:11:24,875 --> 00:11:27,291 您試過先關掉再重新打開嗎? 292 00:11:27,791 --> 00:11:28,708 任務達成 293 00:11:28,791 --> 00:11:29,750 20樓 294 00:11:30,458 --> 00:11:31,666 第三件回收 295 00:11:33,125 --> 00:11:34,166 35等 296 00:11:34,458 --> 00:11:36,416 已解鎖35樓 297 00:11:36,500 --> 00:11:37,666 老哥,祝你好運 298 00:11:37,750 --> 00:11:38,958 晚點再見 299 00:11:39,458 --> 00:11:40,625 我馬上就到 300 00:11:47,875 --> 00:11:49,750 這關比我想的還要難 301 00:11:50,500 --> 00:11:53,500 我敢保證我絕對 會比你更快送完這些午餐 302 00:11:53,583 --> 00:11:55,291 你是在做夢,老哥 303 00:11:55,875 --> 00:11:56,875 您的餐點 304 00:11:58,250 --> 00:11:59,791 您的加急送餐服務 305 00:12:01,708 --> 00:12:03,625 你解開打結的橡皮筋球了嗎? 306 00:12:03,708 --> 00:12:04,750 解開了 307 00:12:04,833 --> 00:12:07,541 你有乖乖 把每個員工的黏毛滾輪上 308 00:12:07,625 --> 00:12:09,708 沾黏的毛絮清乾淨嗎? 309 00:12:09,791 --> 00:12:10,791 那當然 310 00:12:10,875 --> 00:12:11,791 我們平手了 311 00:12:11,875 --> 00:12:12,791 只是暫時的 312 00:12:24,333 --> 00:12:25,333 嘿,孩子們 313 00:12:26,250 --> 00:12:28,583 爸,你怎麼會在這裡? 314 00:12:28,666 --> 00:12:30,083 我剛剛收到手機通知 315 00:12:30,166 --> 00:12:31,125 上面說你們兩個 316 00:12:31,208 --> 00:12:33,166 完全超越了公司的預期 317 00:12:33,708 --> 00:12:36,416 對啊,因為我們在互相比賽 318 00:12:36,500 --> 00:12:37,666 很好,繼續保持 319 00:12:37,750 --> 00:12:40,125 這樣我的員工報告 也會獲得好評 320 00:12:40,208 --> 00:12:42,416 你們兩個真的讓我好驕傲 321 00:12:43,083 --> 00:12:45,916 爸,其實我們沒對你說實話 322 00:12:46,000 --> 00:12:46,875 什麼意思? 323 00:12:47,250 --> 00:12:48,166 爸,聽我說 324 00:12:48,250 --> 00:12:50,583 克勞帝斯,你們公司的總裁 325 00:12:50,666 --> 00:12:53,291 -他絕對不是一個好人 -什麼? 326 00:12:53,583 --> 00:12:55,875 這間公司或克勞帝斯 327 00:12:55,958 --> 00:12:58,708 提供了你自以為需要的一切 328 00:12:58,791 --> 00:13:00,333 這些行為只是掩飾 329 00:13:00,416 --> 00:13:03,750 實際上他是一個 想要控制所有人的大反派 330 00:13:04,166 --> 00:13:05,083 大反派? 331 00:13:05,541 --> 00:13:07,583 孩子們,我有點擔心了 332 00:13:07,666 --> 00:13:10,000 我…我知道你們最近都沒睡好 333 00:13:10,083 --> 00:13:12,416 所以才會說出 這種毫無根據的話 334 00:13:12,500 --> 00:13:13,416 不過你們放心 335 00:13:13,791 --> 00:13:14,666 只要努力 336 00:13:14,750 --> 00:13:17,166 就能爭取到真正的實習機會 337 00:13:17,250 --> 00:13:18,250 你們會明白 338 00:13:18,333 --> 00:13:20,375 克勞帝斯總裁跟快樂程式 339 00:13:20,458 --> 00:13:23,083 是上天送全人類最好的禮物 340 00:13:23,166 --> 00:13:24,625 對啊,爸,說得好 341 00:13:24,708 --> 00:13:26,500 什麼?馬特歐 342 00:13:26,583 --> 00:13:28,833 我們做完今天最後的工作以後 343 00:13:28,916 --> 00:13:30,291 就會去應徵實習 344 00:13:30,583 --> 00:13:31,916 不,糟糕 345 00:13:32,000 --> 00:13:33,875 有人沒把飲水機的水補滿 346 00:13:33,958 --> 00:13:34,833 什麼? 347 00:13:39,666 --> 00:13:41,166 裡面還有很多水 348 00:13:41,625 --> 00:13:42,708 不過他說得對 349 00:13:42,791 --> 00:13:45,750 工作時尤其應該注意 適時補充水分 350 00:13:47,375 --> 00:13:50,166 54樓,已存取權限 351 00:13:51,208 --> 00:13:52,666 那招不錯喔,馬特歐 352 00:13:53,125 --> 00:13:54,625 害我還為你擔心了一下下 353 00:13:54,708 --> 00:13:56,208 我們是應該擔心 354 00:13:56,291 --> 00:13:58,333 爸完全被程式控制住了 355 00:13:58,625 --> 00:13:59,541 真是可惡 356 00:13:59,625 --> 00:14:01,500 我們一定要找到克勞帝斯 357 00:14:01,583 --> 00:14:04,125 逼他透露 魔法沙漏到底在哪裡 358 00:14:04,208 --> 00:14:06,291 免得老爸惹上更多麻煩 359 00:14:10,791 --> 00:14:12,750 為什麼要遵守規則呢? 360 00:14:12,833 --> 00:14:15,041 因為我們想當無聊的人 361 00:14:15,125 --> 00:14:16,750 永遠不用追求進步 362 00:14:16,833 --> 00:14:17,708 不正確 363 00:14:17,791 --> 00:14:19,208 規則代表安全 364 00:14:19,291 --> 00:14:20,958 規則帶來生產力 365 00:14:21,041 --> 00:14:22,875 讓我們遠離危險 366 00:14:22,958 --> 00:14:24,500 要是有人追求危險呢? 367 00:14:24,791 --> 00:14:26,083 不合理的舉動 368 00:14:26,166 --> 00:14:28,208 請遵守課堂規則 369 00:14:28,291 --> 00:14:30,583 不可以偏離課程內容 370 00:14:30,666 --> 00:14:31,625 不然怎樣? 371 00:14:31,708 --> 00:14:34,750 不然你會被安排到別的班級 372 00:14:34,833 --> 00:14:36,750 接受再次教育 373 00:14:37,166 --> 00:14:38,458 你是說留校察看? 374 00:14:44,500 --> 00:14:46,791 不,我不是指留校察看 375 00:14:49,958 --> 00:14:51,458 這位前守夢人 376 00:14:51,541 --> 00:14:53,625 現在應該叫“輸夢人” 377 00:14:53,708 --> 00:14:54,541 你們說呢? 378 00:14:56,500 --> 00:14:57,833 這傢伙真討厭 379 00:14:58,208 --> 00:14:59,166 說得好 380 00:14:59,250 --> 00:15:00,833 要是有魔法沙漏 381 00:15:00,916 --> 00:15:02,750 我一眨眼就能收拾他 382 00:15:04,458 --> 00:15:06,375 原來你在找這個? 383 00:15:07,750 --> 00:15:09,250 我的魔法沙漏 384 00:15:09,541 --> 00:15:12,833 真不巧,它現在已經是我的了 385 00:15:12,916 --> 00:15:13,916 不過別擔心 386 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 我會好好保管這個寶貝 387 00:15:16,583 --> 00:15:18,750 尤其不會讓你碰到 388 00:15:20,458 --> 00:15:21,291 現在怎麼辦? 389 00:15:21,375 --> 00:15:23,541 我們需要奪回沙漏才行 390 00:15:24,083 --> 00:15:26,416 記得聲東擊西之計嗎? 391 00:15:26,958 --> 00:15:30,291 之前用來對付 培根尼亞香腸巨人那招 392 00:15:30,375 --> 00:15:32,375 記得,我偶爾想到那招 393 00:15:32,458 --> 00:15:34,416 還是會被嚇出一身冷汗呢 394 00:15:35,083 --> 00:15:36,166 數到三? 395 00:15:36,250 --> 00:15:38,916 一、二、三 396 00:15:41,500 --> 00:15:44,125 嚇壞我了,兩個老人 397 00:15:52,791 --> 00:15:55,291 是兩個老人跟一隻猩猩 398 00:15:58,291 --> 00:15:59,375 我看不見了 399 00:15:59,625 --> 00:16:00,791 快放開我 400 00:16:00,875 --> 00:16:01,750 我們快走 401 00:16:05,625 --> 00:16:06,458 交給我來 402 00:16:10,750 --> 00:16:11,583 接到了 403 00:16:12,791 --> 00:16:14,083 他的力量太強大 404 00:16:14,416 --> 00:16:15,333 我們必須先撤退 405 00:16:15,416 --> 00:16:16,583 重新擬定戰略 406 00:16:18,625 --> 00:16:19,500 完全同意 407 00:16:19,583 --> 00:16:21,166 快點回太空車,開溜 408 00:16:25,000 --> 00:16:26,000 真是可惡 409 00:16:26,083 --> 00:16:27,541 我不知道還能怎麼做 410 00:16:28,083 --> 00:16:30,541 路尼亞,現在只能靠你了 411 00:16:30,625 --> 00:16:32,250 可是我的力量還… 412 00:16:32,333 --> 00:16:33,166 我… 413 00:16:33,250 --> 00:16:36,500 我不認為自己有能力對抗他 414 00:16:38,000 --> 00:16:41,250 前守夢人 想要施展強大的築夢技術 415 00:16:41,583 --> 00:16:43,208 聽起來真可愛 416 00:16:43,291 --> 00:16:44,916 給你個機會,老奶奶 417 00:16:45,000 --> 00:16:46,250 露一手給我看看 418 00:16:56,458 --> 00:16:57,416 就這樣? 419 00:16:59,083 --> 00:17:01,000 你的實力嚴重退步了喔 420 00:17:01,083 --> 00:17:02,416 我本來還很期待能… 421 00:17:13,500 --> 00:17:15,250 快上來,趁現在 422 00:17:17,708 --> 00:17:18,833 很痛耶 423 00:17:19,583 --> 00:17:21,666 我真的很討厭夢土生物 424 00:17:32,416 --> 00:17:33,666 他緊抓著不放 425 00:17:33,750 --> 00:17:34,625 不是比喻 426 00:17:43,916 --> 00:17:45,125 你以為一根香蕉 427 00:17:45,208 --> 00:17:47,125 就能夠阻止我的追擊? 428 00:17:51,500 --> 00:17:52,875 這就是猩猩之力 429 00:17:52,958 --> 00:17:54,291 感謝你的配合 430 00:17:54,375 --> 00:17:56,583 我們需要集結所有的追夢人 431 00:17:56,666 --> 00:17:58,791 來幫忙奪回魔法沙漏 432 00:17:58,875 --> 00:18:00,791 現在,只能躲起來 433 00:18:00,875 --> 00:18:02,375 準備好再戰鬥 434 00:18:02,458 --> 00:18:03,708 我知道一條捷徑 435 00:18:03,791 --> 00:18:05,333 往上飛,快 436 00:18:10,541 --> 00:18:11,833 想玩躲貓貓? 437 00:18:12,166 --> 00:18:13,666 我最愛的遊戲 438 00:18:20,833 --> 00:18:21,833 他們在哪裡? 439 00:18:25,916 --> 00:18:27,750 算了,反正不重要 440 00:18:27,833 --> 00:18:29,291 不能讓他們發現東西 441 00:18:29,375 --> 00:18:31,333 就藏在秘密堡壘裡 442 00:18:36,916 --> 00:18:38,666 他往太陽的方向去了 443 00:18:38,750 --> 00:18:40,250 所以很有可能… 444 00:18:40,333 --> 00:18:41,583 那根本就不是太陽 445 00:18:45,083 --> 00:18:46,375 盡量遠離它的手臂 446 00:18:49,916 --> 00:18:51,291 用說的比較容易 447 00:18:51,375 --> 00:18:53,041 佐伊,你想到計畫了沒? 448 00:18:53,125 --> 00:18:54,916 就跟平常的計畫一樣 449 00:18:55,208 --> 00:18:56,750 打爆對手,贏得勝利 450 00:18:56,833 --> 00:18:59,500 只是現在我的對手是平板 451 00:19:19,125 --> 00:19:20,583 我宣布課堂結束 452 00:19:20,916 --> 00:19:21,833 放學囉 453 00:19:22,166 --> 00:19:24,750 佐伊,你是我的英雄 454 00:19:24,833 --> 00:19:26,166 -帥翻了 -我知道 455 00:19:26,458 --> 00:19:27,416 快來 456 00:19:27,791 --> 00:19:28,791 得去找其他人 457 00:19:28,875 --> 00:19:30,166 把事情告訴大家 458 00:19:39,000 --> 00:19:40,083 我收到消息 459 00:19:40,166 --> 00:19:41,166 據說碎夢者 460 00:19:41,250 --> 00:19:43,500 剛才在夢土裡跟人起衝突了 461 00:19:43,583 --> 00:19:45,750 是真的,交手的對象是隻猴子 462 00:19:45,833 --> 00:19:47,416 頭髮灰白的科學家 463 00:19:47,500 --> 00:19:48,791 自稱路尼亞的人 464 00:19:48,875 --> 00:19:49,833 碎夢者還說 465 00:19:49,916 --> 00:19:52,875 他會把魔法沙漏 送回安全堡壘裡 466 00:19:52,958 --> 00:19:54,083 碎夢者的表現 467 00:19:54,166 --> 00:19:55,750 明明就不符合標準 468 00:19:55,833 --> 00:19:57,875 把堡壘蓋在那麼顯眼的地方 469 00:19:57,958 --> 00:20:00,000 實在非常沒道理 470 00:20:00,083 --> 00:20:01,541 他被監視了 471 00:20:01,625 --> 00:20:03,166 至少他還能行動 472 00:20:03,583 --> 00:20:04,583 這樣就夠了 473 00:20:04,916 --> 00:20:07,916 伊茲,為什麼那個 巨大發光物體會說話? 474 00:20:08,000 --> 00:20:09,000 我哪知道? 475 00:20:09,083 --> 00:20:12,791 他們說沙漏 被藏在很顯眼的堡壘裡面 476 00:20:12,875 --> 00:20:14,791 夢土有什麼 特別顯眼的地方嗎? 477 00:20:15,958 --> 00:20:17,000 -是太陽 -是太陽 478 00:20:17,083 --> 00:20:19,083 快點趁現在離開這裡 479 00:20:22,416 --> 00:20:24,541 有入侵者,快抓住他們 480 00:20:37,083 --> 00:20:38,833 快關門… 481 00:20:47,708 --> 00:20:48,583 嘿,孩子們 482 00:20:48,666 --> 00:20:49,791 我正好在找你們呢 483 00:20:49,875 --> 00:20:51,083 我的手機不見了 484 00:20:51,166 --> 00:20:52,000 在這,接住 485 00:20:52,083 --> 00:20:52,916 我們走囉 486 00:20:53,000 --> 00:20:53,916 忘記做功課了 487 00:20:54,000 --> 00:20:54,833 愛你,拜拜 488 00:21:00,625 --> 00:21:02,250 一起工作還滿開心的 489 00:21:02,833 --> 00:21:06,833 荷西,你應該 更常帶孩子們來上班的 490 00:21:07,583 --> 00:21:08,708 我很樂意 491 00:21:08,791 --> 00:21:10,791 不過他們好像覺得 492 00:21:10,875 --> 00:21:12,833 公司有什麼不可告人的目的 493 00:21:15,250 --> 00:21:16,666 我們可以協助孩子們 494 00:21:16,750 --> 00:21:18,458 認清公司的運作 495 00:21:18,958 --> 00:21:20,083 你有沒有興趣啊? 496 00:21:20,166 --> 00:21:21,625 那真是太好了 497 00:21:22,291 --> 00:21:23,750 我多麼希望他們將來 498 00:21:23,833 --> 00:21:25,791 也能進快樂程式工作 499 00:21:25,875 --> 00:21:27,416 陪在我身邊