1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:20,486 --> 00:00:30,486 שורשים עמוקים. 4 00:00:32,456 --> 00:00:38,211 שורשים עמוקים. 5 00:00:38,212 --> 00:00:40,839 קדימה, אנחנו קרובים. - וויל! וויל! 6 00:00:40,840 --> 00:00:44,009 אימא, הנה זה. - אתה ממש מהיר. אני לא עומדת בקצב. 7 00:00:44,010 --> 00:00:46,177 אתה צריך להיות באולימפיאדה. - קדימה, אימא. אנחנו קרובים. 8 00:00:46,178 --> 00:00:48,305 תודה שלקחת אותי לראות את השלט החדש של ג'ט. 9 00:00:48,306 --> 00:00:49,431 - ג'ט פילמור - 10 00:00:49,432 --> 00:00:52,934 ג'ט עצומה! - וויל, תחייך. 11 00:00:52,935 --> 00:00:54,186 וויל זורק משלוש. 12 00:00:55,062 --> 00:00:57,105 בסדר, חבוב, בלי שטויות עכשיו. 13 00:00:57,106 --> 00:00:59,649 טוב. אני מניח שצריך ללכת. 14 00:00:59,650 --> 00:01:02,110 את חייבת לעבוד, נכון? 15 00:01:02,111 --> 00:01:03,820 רק רגע. שנייה, נהפוך את זה. 16 00:01:03,821 --> 00:01:05,821 הצלחתי! הנה זה בא. בסדר. 17 00:01:05,822 --> 00:01:08,074 מה דעתך שאתה ואני 18 00:01:08,075 --> 00:01:11,745 נצפה בת'רונס מתוך האצטדיון? 19 00:01:11,746 --> 00:01:13,955 כי אני לוקחת את התינוק שלי 20 00:01:13,956 --> 00:01:18,628 לראות את משחק הכדורעל הראשון שלו! 21 00:01:19,962 --> 00:01:20,796 מה? 22 00:01:22,924 --> 00:01:24,007 זה אמיתי? 23 00:01:24,008 --> 00:01:26,010 כלומר, אלא אם אתה עסוק? 24 00:01:26,552 --> 00:01:28,303 הו, מותק. 25 00:01:28,304 --> 00:01:30,305 זה בסדר. - תודה. 26 00:01:30,306 --> 00:01:33,558 תודה רבה. אני אוהב אותך, אימא. 27 00:01:33,559 --> 00:01:35,477 גם אני אוהבת אותך, וויל. 28 00:01:35,478 --> 00:01:37,897 בואי, אימא. קדימה. "שורשים עמוקים". - כן, קדימה! 29 00:01:38,481 --> 00:01:40,649 ממש כאן. ממש כאן. בוא. 30 00:01:40,650 --> 00:01:42,318 אימא, מספיק. 31 00:01:42,902 --> 00:01:45,654 יאללה! 32 00:01:45,655 --> 00:01:47,530 ברוכים הבאים לחממה! 33 00:01:47,531 --> 00:01:48,783 זה מתחיל! 34 00:01:52,245 --> 00:01:55,665 האם אתם מוכנים? 35 00:01:57,541 --> 00:01:59,501 מי הגדול מכולם? - מי הגדול מכולם? 36 00:01:59,502 --> 00:02:01,002 אז מי הגדול מכולם? - מי הגדול מכולם? 37 00:02:01,003 --> 00:02:02,963 {\an8}מי באמת הגדול מכולם? 38 00:02:02,964 --> 00:02:03,965 {\an8}- פילמור - 39 00:02:13,182 --> 00:02:14,975 - ג'ט פילמור - 40 00:02:14,976 --> 00:02:20,105 הישר מויינלד, הגיבורה המקומית, חמש פעמים כוכבת אולסטאר, 41 00:02:20,106 --> 00:02:21,815 ג'ט פילמור. 42 00:02:21,816 --> 00:02:24,276 כן! קדימה, ויינלנד. 43 00:02:24,277 --> 00:02:26,654 קדימה, ג'ט! 44 00:02:27,947 --> 00:02:30,116 נהנה, וויל? מותק? 45 00:02:33,744 --> 00:02:35,413 זה יהיה אני, אימא. 46 00:02:36,289 --> 00:02:37,456 כשאהיה גדול, 47 00:02:38,207 --> 00:02:40,334 אהיה בדיוק כמוה. 48 00:02:43,671 --> 00:02:48,551 "להעז בגדול" 49 00:02:49,886 --> 00:02:52,722 - עשר שנים לאחר מכן... - 50 00:02:56,893 --> 00:02:58,143 {\an8}אחת... כן! 51 00:02:58,144 --> 00:03:00,562 {\an8}זה רק בראש. הגוף לא עייף. 52 00:03:00,563 --> 00:03:02,523 אתה יכול לנוח. אל תנוח. 53 00:03:06,485 --> 00:03:07,486 קטן עליך. 54 00:03:08,821 --> 00:03:11,782 לדחוף קדימה. 55 00:03:14,368 --> 00:03:15,202 אני בסדר! 56 00:03:16,078 --> 00:03:17,787 היי, וויל. מתאמן? 57 00:03:17,788 --> 00:03:19,456 היי, תיאו. ברור. 58 00:03:19,457 --> 00:03:21,499 ג'ט פילמור לא לוקחת חופש, וגם אני לא. 59 00:03:21,500 --> 00:03:22,584 - תחלמו בגדול - 60 00:03:22,585 --> 00:03:25,588 אבא שלי אמר שאתה קטן מדי לכדורעל. 61 00:03:26,297 --> 00:03:28,048 כולם אומרים את זה, תיאו. 62 00:03:28,049 --> 00:03:32,135 כשאהיה בת'ורנס, אתה תשב בשורה הראשונה, אחברבר שלי. 63 00:03:32,136 --> 00:03:33,386 ועוד איך! 64 00:03:33,387 --> 00:03:34,430 קדימה, ת'ורנס! 65 00:03:36,432 --> 00:03:37,349 - וויסקרס דיינר 10 משלוחים - 66 00:03:37,350 --> 00:03:38,351 אין מנוחה לשחקני כדורעל. 67 00:03:43,064 --> 00:03:44,899 היי! וויל! 68 00:03:45,399 --> 00:03:48,402 אני מקווה שאתה לא מנסה לברוח 69 00:03:49,070 --> 00:03:51,322 בלי לשלם את שכר הדירה. 70 00:03:52,365 --> 00:03:53,615 כן. 71 00:03:53,616 --> 00:03:57,077 אשלם לך ברגע שתתקן את החורים בתקרה. 72 00:03:57,078 --> 00:03:58,995 איזה חורים? 73 00:03:58,996 --> 00:04:01,331 חייב לזוז לעבודה. נתראה, פרנק. 74 00:04:01,332 --> 00:04:02,750 וויל! 75 00:04:04,418 --> 00:04:06,169 בוקר טוב, ויינלנד! 76 00:04:06,170 --> 00:04:08,171 מי שאמר את זה, תשתוק, בבקשה. 77 00:04:08,172 --> 00:04:10,508 - וויסקרס דיינר - 78 00:04:11,717 --> 00:04:14,844 שורשים עמוקים! 79 00:04:14,845 --> 00:04:16,012 {\an8}ברוך שובכם. 80 00:04:16,013 --> 00:04:18,347 {\an8}הלילה, ג'ט פילמור, המנוסה, 81 00:04:18,348 --> 00:04:21,059 {\an8}מול כוח סוס, האלוף. 82 00:04:21,060 --> 00:04:23,353 {\an8}העימות בין הגדולים מתחיל כאן. 83 00:04:23,354 --> 00:04:25,021 ת'ורנס נגד מאגמה. 84 00:04:25,022 --> 00:04:26,273 יאללה "מאגמה"! 85 00:04:26,274 --> 00:04:27,566 יאללה "צמרמורות"! 86 00:04:27,567 --> 00:04:30,402 כן, כל מי שנגד הת'ורנס. לא משנה לי. 87 00:04:30,403 --> 00:04:31,736 ג'רלד! 88 00:04:31,737 --> 00:04:35,282 אני אסלק אותך אם תמשיך ללבוש חולצות של קבוצות יריבות. 89 00:04:35,283 --> 00:04:36,700 קרול, אני ההייטר האולטימטיבי. 90 00:04:36,701 --> 00:04:37,951 בלי פאי בשבילך. 91 00:04:37,952 --> 00:04:39,203 איף. היא לקחה לי את הפאי. 92 00:04:39,870 --> 00:04:42,872 ליבו נכווה לא מעט מהת'ורנס. 93 00:04:42,873 --> 00:04:44,666 אנחנו בויינלנד, ג'רלד. 94 00:04:44,667 --> 00:04:47,294 לא מוותרים כאן. תמיד יש תקווה. 95 00:04:47,295 --> 00:04:50,505 הת'ורנס פשוט צריכים לגייס אותי. 96 00:04:50,506 --> 00:04:52,549 אני אשנה את המצב ממש מהר. 97 00:04:52,550 --> 00:04:54,010 מגייסים עזי-שליחויות עכשיו? 98 00:04:55,052 --> 00:04:56,803 אני זקוקה לאחת למשלוח אוכל. 99 00:04:56,804 --> 00:04:59,723 בנוגע לזה, גברת קרול, אפשר העלאה? 100 00:04:59,724 --> 00:05:01,016 אתה רוצה העלאה? 101 00:05:01,017 --> 00:05:05,145 תגיד לת'ורנס שינצחו בכמה משחקים כדי שהקהל יחזור. 102 00:05:05,146 --> 00:05:09,190 אני זוכר את ההתחלה של ג'ט. המקום הזה היה מפורק. 103 00:05:09,191 --> 00:05:11,568 לפני שהבנו שהיא לא תביא לנו את הטופר? 104 00:05:11,569 --> 00:05:13,278 קרול, אפשר את הפאי חזרה, בבקשה? 105 00:05:13,279 --> 00:05:16,197 תמשיך לדבר. אני אעצור לך גם את הגלידה. 106 00:05:16,198 --> 00:05:18,784 תיזהר עם אלה. - אין בעיה. 107 00:05:19,702 --> 00:05:21,202 מו צריך עוד קפה, 108 00:05:21,203 --> 00:05:23,371 והתיירים רוצים חשבון. 109 00:05:23,372 --> 00:05:25,999 איך אתה עושה את זה? זה תמיד מפחיד אותי. 110 00:05:26,000 --> 00:05:28,294 היי, אני עז. אני רואה הכול. 111 00:05:32,089 --> 00:05:33,506 תמסור, וויל. - בסדר! 112 00:05:33,507 --> 00:05:35,676 היי, חבר'ה. - על זה! נתראה, וויל! 113 00:05:36,260 --> 00:05:38,053 הת'ורנס כבר בפיגור של 20. 114 00:05:38,054 --> 00:05:39,137 נו, באמת. 115 00:05:39,138 --> 00:05:40,139 כאן למעלה. 116 00:05:41,265 --> 00:05:42,683 בסדר. נלך על זה. 117 00:05:47,021 --> 00:05:48,606 תודה. - בכיף. 118 00:06:03,037 --> 00:06:04,120 - קרול ספק את ההזמנות האלה! - 119 00:06:04,121 --> 00:06:05,623 - הזמנה הבאה - 120 00:06:07,250 --> 00:06:08,876 צעד אחורה. כן! 121 00:06:10,002 --> 00:06:13,297 תודה. - תודה. 122 00:06:13,798 --> 00:06:15,633 בבקשה. - כבוד. 123 00:06:20,930 --> 00:06:22,889 היונק שלי. סוף סוף, אח. 124 00:06:22,890 --> 00:06:24,933 תרגיע, דריל. הזמנת מים. 125 00:06:24,934 --> 00:06:27,018 גם מים זה אוכל, אח. 126 00:06:27,019 --> 00:06:28,353 האנה, מה מצבה של ג'ט? 127 00:06:28,354 --> 00:06:30,564 כוח סוס שובר את ג'ט היום. 128 00:06:30,565 --> 00:06:33,525 לא נעים לי לומר, אבל היא כבר לא מה שהייתה. 129 00:06:33,526 --> 00:06:36,319 את רצינית? היא יכולה להתמודד עם פוני של מהלך אחד. 130 00:06:36,320 --> 00:06:39,322 המהלך היחיד שלו זה להיות הכי טוב בכדורעל? 131 00:06:39,323 --> 00:06:41,408 יש לו זריקות, מסירות... 132 00:06:41,409 --> 00:06:42,742 ושרירי חזה מושלמים. 133 00:06:42,743 --> 00:06:44,786 תלתלים הורסים. 134 00:06:44,787 --> 00:06:46,037 אפשר לומר שכוח סוס הוא הדבר האמיתי. 135 00:06:46,038 --> 00:06:47,872 - שידור חוזר - 136 00:06:47,873 --> 00:06:49,082 אוי! 137 00:06:49,083 --> 00:06:50,792 כוח סוס... - על הראש שלה! 138 00:06:50,793 --> 00:06:52,502 ...שם את מי שהייתה מספר אחת בדראפט... 139 00:06:52,503 --> 00:06:54,255 זה לא טוב. - ...על פוסטר. 140 00:06:55,089 --> 00:06:55,965 אין מצב. 141 00:06:56,632 --> 00:06:58,216 {\an8}כבר יש ממים? 142 00:06:58,217 --> 00:07:00,510 {\an8}"ילדת הפוסטר"? זה קשוח. 143 00:07:00,511 --> 00:07:02,388 {\an8}כן, זה היה ממש לא יפה. 144 00:07:03,347 --> 00:07:05,891 טוב. זזתי. אני הולך להתאמן בכלוב. 145 00:07:05,892 --> 00:07:08,351 מה? לא תראה איתנו את המשחק? 146 00:07:08,352 --> 00:07:10,645 לא, אני חייב ללכת כל עוד הכלוב ריק, 147 00:07:10,646 --> 00:07:12,898 כי אחרי המשחק, אתם יודעים שהוא יהיה מפורק. 148 00:07:12,899 --> 00:07:15,567 אל תיתן לגריז לתפוס אותך. 149 00:07:15,568 --> 00:07:16,569 אני לא. 150 00:07:17,278 --> 00:07:20,572 שורשים עמוקים. שורשים עמוקים. 151 00:07:20,573 --> 00:07:22,950 - שורשים עמוקים - 152 00:07:37,924 --> 00:07:39,300 אחורה. ג'ט! 153 00:07:41,093 --> 00:07:43,596 הקהל משתגע. 154 00:08:06,160 --> 00:08:07,161 עוד אחד. 155 00:08:08,621 --> 00:08:11,831 נותרו חמש שניות בלבד, הכדור עובר להאריס. 156 00:08:11,832 --> 00:08:13,291 הוא לבדו. 157 00:08:13,292 --> 00:08:16,003 שלוש, שתיים, אחת... 158 00:08:22,176 --> 00:08:23,885 מה קורה כאן, חברים? 159 00:08:23,886 --> 00:08:25,262 מחזירים את השעון לאחור? 160 00:08:25,263 --> 00:08:26,471 שלא יהיה לכם ספק. 161 00:08:26,472 --> 00:08:28,390 יש לו זמן לעוד זריקה אחת. 162 00:08:28,391 --> 00:08:30,893 שלוש, שתיים, אחת... 163 00:08:31,978 --> 00:08:33,604 {\an8}- החממה - 164 00:08:39,277 --> 00:08:43,612 שורשים עמוקים. שורשים עמוקים. שורשים עמוקים. 165 00:08:43,613 --> 00:08:45,031 שורשים עמוקים. 166 00:08:45,032 --> 00:08:47,368 יום אחד, מותק. יום אחד. 167 00:08:54,500 --> 00:08:56,459 תעיפו את הצ'קמוק הזה מכאן. 168 00:08:56,460 --> 00:08:58,753 יו, מה הבעיה שלך, גריז? 169 00:08:58,754 --> 00:09:00,714 כל יום אתה כאן. 170 00:09:00,715 --> 00:09:03,216 כל יום אני חייב להעיף אותך. 171 00:09:03,217 --> 00:09:05,176 מה הכללים, חבר'ה? 172 00:09:05,177 --> 00:09:07,262 קטנים לא יכולים לשחק. 173 00:09:07,263 --> 00:09:09,681 קודם כל, אני לא קטן. אני בינוני. 174 00:09:09,682 --> 00:09:11,725 מה? צ'יפס בינוני? 175 00:09:11,726 --> 00:09:14,269 לעולם לא תיכנס ל"שאגה". 176 00:09:14,270 --> 00:09:16,313 בחייאת. תן לי לרוץ. 177 00:09:16,314 --> 00:09:18,273 ממילא אני יותר טוב מרובכם. 178 00:09:18,274 --> 00:09:19,817 תן לי להראות לכם למה אני מסוגל. 179 00:09:20,610 --> 00:09:21,611 כדור אליי. 180 00:09:22,111 --> 00:09:24,780 המקום היחיד שתרוץ בו יהיה מחוץ למגרש הזה. 181 00:09:25,948 --> 00:09:27,408 עכשיו תעוף מכאן. 182 00:09:28,034 --> 00:09:29,117 שיהיה. 183 00:09:29,118 --> 00:09:31,495 ביי-ביי, חומד. אתה בטריטוריה שלי עכשיו. 184 00:09:33,164 --> 00:09:35,957 והמשחק נגמר. ת'ורנס מפסידים בהפרש של 26. 185 00:09:35,958 --> 00:09:37,709 הזמן אוזל, ג'ט. 186 00:09:37,710 --> 00:09:41,004 ג'ט, ג'ט, ג'ט, היי, תוכלי לחתום לי על זה? 187 00:09:41,005 --> 00:09:43,965 כמובן. הכול בשביל אוהד. 188 00:09:43,966 --> 00:09:45,050 בבקשה, ילד. 189 00:09:45,051 --> 00:09:46,344 תודה, ג'ט. 190 00:09:47,136 --> 00:09:48,804 למה את לא מביאה לנו אליפות? 191 00:09:49,722 --> 00:09:51,223 תפרשי כבר! 192 00:09:51,224 --> 00:09:52,474 ג'ט, אפשר תמונה? 193 00:09:52,475 --> 00:09:53,975 ג'ט, הפסד שלישי ברצף. 194 00:09:53,976 --> 00:09:56,019 איך התחושה? - פלו? איפה פלו? 195 00:09:56,020 --> 00:09:57,604 מתי נפסיק להיות גרועים? - פלו! 196 00:09:57,605 --> 00:09:58,980 היי. פלו? 197 00:09:58,981 --> 00:10:00,149 מי ראה את פלו? 198 00:10:03,903 --> 00:10:04,737 - ת'ורנס הפסידו! - 199 00:10:12,161 --> 00:10:13,996 היי, "גראמפי קאט". 200 00:10:16,874 --> 00:10:18,875 איך הסתיים המשחק? 201 00:10:18,876 --> 00:10:22,588 הפסקתי לצפות והכנסתי לעצמי בוקס בפרצוף במקום. 202 00:10:23,130 --> 00:10:25,048 נראה לך שזה מצחיק? 203 00:10:25,049 --> 00:10:27,008 את הבעלים, פלו. 204 00:10:27,009 --> 00:10:28,635 איך אני אמורה לנצח 205 00:10:28,636 --> 00:10:31,805 כשאת מקיפה אותי במטורללים ושבורים. 206 00:10:31,806 --> 00:10:33,390 היי, אני עובדת על זה. 207 00:10:33,391 --> 00:10:36,309 אנחנו בלי שחקן שישי, פלו, העיקר שעשית טלפיים. 208 00:10:36,310 --> 00:10:40,313 תקשיבי טוב, ג'ט, שחקנים חופשיים עולים כסף. כן? 209 00:10:40,314 --> 00:10:42,899 אז אלא אם חשבת על שחקן שישי 210 00:10:42,900 --> 00:10:46,695 שיכול למלא את הארנה ולא רוצה תשלום גדול ושמן, 211 00:10:46,696 --> 00:10:49,698 אני אחזור לאמבט הבוץ שלי, טוב? 212 00:10:49,699 --> 00:10:51,324 זה בולשיט חזירי. 213 00:10:51,325 --> 00:10:53,243 מתפקידך למצוא פתרון. 214 00:10:53,244 --> 00:10:54,703 טרייד על שחקנים, למכור את הקבוצה... 215 00:10:54,704 --> 00:10:58,582 לא מעניין אותי מה. פשוט תעשי את זה. עכשיו. 216 00:10:58,583 --> 00:11:01,669 תיזהרי בבקשות שלך, ג'ט. 217 00:11:07,008 --> 00:11:08,050 הוא בסדר. 218 00:11:25,443 --> 00:11:28,445 היי, אני נוהג. זוז מהכביש, חתיכת בינוני. 219 00:11:28,446 --> 00:11:30,239 שקט. בשביל מה הצעקות? 220 00:11:33,826 --> 00:11:35,869 שלום, וויליאם. 221 00:11:35,870 --> 00:11:37,787 היי, פרנק. מה שלומך? 222 00:11:37,788 --> 00:11:41,250 יש לך במקרה את תשלום השכירות? 223 00:11:41,834 --> 00:11:43,960 כן, כן. בטח. בטח. 224 00:11:43,961 --> 00:11:46,296 פרנק, דאגתי לך. הכול כאן. 225 00:11:46,297 --> 00:11:48,798 התכוונתי לשלם לך היום. - 22, 23... 226 00:11:48,799 --> 00:11:51,968 זה לא כסף אמיתי, זו חתיכת נייר. 227 00:11:51,969 --> 00:11:53,178 כן, כן, כן, כן. 228 00:11:53,179 --> 00:11:55,472 ומה עם החודש שעבר וזה שלפניו? 229 00:11:55,473 --> 00:11:58,516 פרנק, זה אני. בחייך. 230 00:11:58,517 --> 00:12:01,561 אני רק זקוק לעוד קצת זמן. 231 00:12:01,562 --> 00:12:03,689 היה לך זמן, וויל. 232 00:12:04,398 --> 00:12:06,149 יש לי פיות להאכיל. 233 00:12:06,150 --> 00:12:07,984 אני לא זקוק לעוד אחד. 234 00:12:07,985 --> 00:12:10,528 היי, וויל. - היי, וויל. 235 00:12:10,529 --> 00:12:13,240 היי, חברים. - היי, וויל. היי, וויל. 236 00:12:13,241 --> 00:12:15,283 היי, וויל. היי, וויל. היי, וויל. 237 00:12:15,284 --> 00:12:16,368 כולכם ערים? 238 00:12:16,369 --> 00:12:18,245 היי, וויל. - מה המצב, תיאו? 239 00:12:18,246 --> 00:12:20,038 נתנו לך לשחק בכלוב היום? 240 00:12:20,039 --> 00:12:21,623 אתה מכיר אותי. אני עובד על זה. 241 00:12:21,624 --> 00:12:22,832 זה הרבה ילדים. 242 00:12:22,833 --> 00:12:24,334 אכן כן. 243 00:12:24,335 --> 00:12:25,669 מצטער, ילדון. 244 00:12:25,670 --> 00:12:28,546 תקשיב, תשיג את דמי השכירות עד מחר 245 00:12:28,547 --> 00:12:31,007 או שאצטרך להשכיר את החדר למישהו אחר. 246 00:12:31,008 --> 00:12:32,259 קאפיש? 247 00:12:32,260 --> 00:12:34,636 וויל, שכחתי לספר לך... - היי, ילדים. זריז לאמבטיה. 248 00:12:34,637 --> 00:12:35,638 מתחילים. מתחילים. 249 00:12:43,771 --> 00:12:44,772 שיהיה. 250 00:12:45,273 --> 00:12:46,606 - "קריפטו הסוס הפרוע" - 251 00:12:46,607 --> 00:12:47,691 זקוקים לכסף? 252 00:12:47,692 --> 00:12:51,444 טוב, יש לכם מזל, תוכלו להרוויח עד 300 דולר ביום. 253 00:12:51,445 --> 00:12:55,825 איך? בכך שתמירו קריפטו ב"קריפטו הסוס הפרוע"... 254 00:12:56,325 --> 00:12:59,369 פרנק, אני שוב בהיריון. 255 00:12:59,370 --> 00:13:02,123 זה מדהים, מותק. 256 00:13:03,124 --> 00:13:06,168 את יודעת, לא מזיק לנו עוד אחד. 257 00:13:06,711 --> 00:13:07,753 היי, וויל. 258 00:13:08,254 --> 00:13:10,172 אני אצטרך את דמי השכירות. 259 00:13:27,440 --> 00:13:28,773 - יד שנייה - 260 00:13:28,774 --> 00:13:29,941 - לארג' - 261 00:13:29,942 --> 00:13:31,068 - היכל "השאגה" של ויינלנד - 262 00:13:34,655 --> 00:13:37,157 בום! תראה את אלה. 263 00:13:37,158 --> 00:13:40,452 ירוק ויינלנד, פילמור פורס, ממש כאן לפניך. 264 00:13:40,453 --> 00:13:42,537 ג'ט נעלה אותן במשחקי כדור הפרווה. 265 00:13:42,538 --> 00:13:44,789 בדרך כלל, הן נמכרות באזור שש, 266 00:13:44,790 --> 00:13:47,709 אבל אמכור לך אותן 267 00:13:47,710 --> 00:13:48,793 תמורת חמש. 268 00:13:48,794 --> 00:13:51,380 לא, לא את הפורס. 269 00:13:51,964 --> 00:13:53,340 רציתי אותן. 270 00:13:53,341 --> 00:13:54,799 אבל אתה מרושש. 271 00:13:54,800 --> 00:13:57,636 אבל אם היה לי אותן לא היו רואים עליי. 272 00:13:57,637 --> 00:14:00,305 כן. כן. היו רואים. יהיה בסדר. 273 00:14:00,306 --> 00:14:03,226 רשת עליונה במצב מעולה. שרוכים קשורים חזק. 274 00:14:04,977 --> 00:14:06,895 מטורף. - דוחה. 275 00:14:06,896 --> 00:14:07,896 מאתיים חמישים. 276 00:14:07,897 --> 00:14:09,981 באמת. - מאתיים חמישים? איך אתה מעז. 277 00:14:09,982 --> 00:14:11,691 הזלזול. 278 00:14:11,692 --> 00:14:14,069 בבקשה, וויל. אני אשלם בתשלומים. 279 00:14:14,070 --> 00:14:17,198 כן, כן, זה מהמם, דריל, אבל בעל הבית שלי לא מקבל. 280 00:14:17,823 --> 00:14:19,032 בסדר. 281 00:14:19,033 --> 00:14:21,034 אני לא יכול לראות את זה. 282 00:14:21,035 --> 00:14:23,120 אז ארבע מאות? 283 00:14:23,663 --> 00:14:25,163 מאתיים ארבעים. - זה יורד? 284 00:14:25,164 --> 00:14:27,749 מאתיים שלושים. - אוף, די! בבקשה ממך! 285 00:14:27,750 --> 00:14:30,669 יו! אתם לא תאמינו. - אין סיכוי! 286 00:14:30,670 --> 00:14:34,924 כוח סוס בכלוב, מוכן לשחק נגד כל אחד. 287 00:14:36,801 --> 00:14:41,055 אז אנחנו עושים את זה או מה? 288 00:14:41,597 --> 00:14:42,431 טוב, בסדר. 289 00:14:43,015 --> 00:14:44,058 בסדר. בואו נתחפף. 290 00:14:56,612 --> 00:14:57,530 מי הבא בתור? 291 00:15:01,158 --> 00:15:02,285 תצפו בזה. 292 00:15:02,952 --> 00:15:04,078 תן לי את זה. 293 00:15:06,205 --> 00:15:07,039 זבל. 294 00:15:08,207 --> 00:15:11,209 אמרתי, מי הבא בתור? 295 00:15:11,210 --> 00:15:13,671 אני לא שומע. איפה כולם? 296 00:15:14,505 --> 00:15:16,548 מי הבא בתור? 297 00:15:16,549 --> 00:15:17,758 היי, יו. כדור שלך. 298 00:15:18,634 --> 00:15:19,885 כן! 299 00:15:19,886 --> 00:15:21,511 תראה לו, גריז! 300 00:15:21,512 --> 00:15:24,181 יש לנו פה אחד ממש גרוע. 301 00:15:25,600 --> 00:15:27,059 תיגע בי. תיגע בי. 302 00:15:34,025 --> 00:15:35,318 {\an8}- לייב : 21 אלף צפיות - 303 00:15:36,193 --> 00:15:37,569 כן! 304 00:15:37,570 --> 00:15:39,321 תתחפף, סוס, אתה אפס. 305 00:15:39,322 --> 00:15:42,782 {\an8}באמת? אתם רוצים להגיד לי שזה הכי טוב של ויינלנד? 306 00:15:42,783 --> 00:15:45,453 חשבתי שבכלוב נולד הכדורעל. 307 00:15:45,995 --> 00:15:50,707 נראה שהעיר הזו חלשה כמו השחקנית הכי טובה שלה. 308 00:15:50,708 --> 00:15:52,375 היי, איפה היא? 309 00:15:52,376 --> 00:15:57,130 אם ג'ט התפיידה, מישהו חייב להתמודד נגדי. 310 00:15:57,131 --> 00:15:59,174 מי הבא בתור? - אני הבא בתור. 311 00:15:59,175 --> 00:16:00,467 מי אמר את זה? 312 00:16:00,468 --> 00:16:01,635 היי! 313 00:16:01,636 --> 00:16:04,930 אף אחד לא מדבר ככה על ג'ט וויינלנד. 314 00:16:04,931 --> 00:16:07,724 סלחו לי. סליחה. היי, פנו מקום. 315 00:16:07,725 --> 00:16:08,726 אני הבא בתור. 316 00:16:09,602 --> 00:16:10,894 כדור שלך. 317 00:16:10,895 --> 00:16:12,521 רגע, רגע, עז? 318 00:16:15,441 --> 00:16:16,983 תודה על הצחוקים, בחור קטן, 319 00:16:16,984 --> 00:16:20,362 אבל למה שלא תחזור לבריכת הפעוטות או משהו. 320 00:16:20,363 --> 00:16:21,571 תקנה לך גלידה. 321 00:16:21,572 --> 00:16:23,616 אבל ברצינות, יש מתנדבים? 322 00:16:24,242 --> 00:16:25,825 אפילו אם אני שם על זה כסף? 323 00:16:25,826 --> 00:16:27,619 קודם הנעליים, עכשיו את דמי השכירות? 324 00:16:27,620 --> 00:16:29,621 כן, וויל. לך על זה. 325 00:16:29,622 --> 00:16:31,289 כוח סוס, מה תעשה עכשיו? 326 00:16:31,290 --> 00:16:33,083 מה עם כל הברברת, סוס? 327 00:16:33,084 --> 00:16:34,585 קדימה, ויינלנד! 328 00:16:35,211 --> 00:16:39,631 אז זה המיטב של ויינלנד? 329 00:16:39,632 --> 00:16:42,134 עז וכמה מטבעות? 330 00:16:43,135 --> 00:16:44,344 אבל אתם יודעים מה? 331 00:16:44,345 --> 00:16:47,138 כוח סוס לא בורח מאתגרים, אז קדימה. 332 00:16:47,139 --> 00:16:48,391 בוא נעשה את זה. 333 00:16:49,392 --> 00:16:51,435 כל סל שווה נקודה אחת. 334 00:16:51,936 --> 00:16:52,979 הראשון שמגיע לשלוש. 335 00:16:53,771 --> 00:16:54,689 כדור שלך. 336 00:17:02,238 --> 00:17:03,154 וואו! 337 00:17:03,155 --> 00:17:04,156 זו נקודה. 338 00:17:04,782 --> 00:17:06,033 על דבר כזה הייתי תוקף גדול. 339 00:17:09,287 --> 00:17:11,329 אז אתה כן יודע למסור. 340 00:17:11,330 --> 00:17:13,249 אתה מתכוון לשמור עליי משם? 341 00:17:14,500 --> 00:17:15,792 בוא. 342 00:17:16,335 --> 00:17:17,253 קדימה. 343 00:17:20,298 --> 00:17:22,133 כשאקבל את הכדור, זה נגמר. 344 00:17:32,810 --> 00:17:34,687 עז השפילה אותך. 345 00:17:35,271 --> 00:17:37,230 אוי, שיט! - היי! 346 00:17:37,231 --> 00:17:38,524 {\an8}הגדול מכולם כאן! 347 00:17:39,609 --> 00:17:40,901 - לייב: 98 אלף צפיות - 348 00:17:40,902 --> 00:17:42,987 הוא יצא פיתה! 349 00:17:49,327 --> 00:17:51,369 בסדר. בוא נהיה רציניים. 350 00:17:51,370 --> 00:17:54,164 בגללך אני עוד אצטרך לשחרר את הרסן. 351 00:17:54,165 --> 00:17:56,208 כן, בנאדם. תשחרר הכול. 352 00:17:57,960 --> 00:17:59,252 בסדר. אני מבין. 353 00:17:59,253 --> 00:18:01,505 בונה על קליעה מהחוץ, מה? 354 00:18:02,298 --> 00:18:03,466 עכשיו תעבור אותי. 355 00:18:07,637 --> 00:18:09,054 עכשיו אנחנו משחקים באמת. 356 00:18:09,055 --> 00:18:10,598 ככה זה מרגיש בליגה. 357 00:18:11,224 --> 00:18:12,308 המגרש הזה שלי. 358 00:18:17,688 --> 00:18:19,148 אתה שלי עכשיו. 359 00:18:22,485 --> 00:18:23,861 בום! 360 00:18:26,239 --> 00:18:27,448 בום שאקה לאקה! 361 00:18:40,127 --> 00:18:41,671 טיפש, לא עזרתי לך לקום. 362 00:18:42,588 --> 00:18:44,298 רק רציתי את הכסף שלי. 363 00:18:44,924 --> 00:18:46,259 תודה. 364 00:18:48,094 --> 00:18:51,346 היי! יש לנו כסף מהעז. 365 00:18:51,347 --> 00:18:52,514 זה לא היה רע. 366 00:18:52,515 --> 00:18:55,809 מזל שלא כולם צילמו בזמן הזה. 367 00:18:55,810 --> 00:18:56,977 נכון, דריל? 368 00:18:56,978 --> 00:18:58,938 כן, הם כן. 369 00:19:00,356 --> 00:19:01,482 - וויל - 370 00:19:15,329 --> 00:19:16,664 קדימה. קדימה. 371 00:19:26,882 --> 00:19:27,884 מה? 372 00:19:29,010 --> 00:19:30,761 - מצטער ילד פרנק - 373 00:19:31,470 --> 00:19:32,679 אני מכבד את זה. 374 00:19:32,680 --> 00:19:37,017 היי, וויל. וויל, אני ממש מצטער על אבא שלי. 375 00:19:37,018 --> 00:19:40,730 אבל אני רוצה שתדע שאני מאמין בך. 376 00:19:42,064 --> 00:19:44,191 והכנתי לך כריך. תפוס! 377 00:19:48,529 --> 00:19:50,572 אופס. החטאה. 378 00:19:50,573 --> 00:19:51,574 מצטער על זה. 379 00:19:53,492 --> 00:19:54,826 שזה לא יטריד אותך. 380 00:19:54,827 --> 00:19:58,079 אני עדיין אראה אותך בחממה כשתשחק בשביל הת'ורנס! 381 00:19:58,080 --> 00:19:59,707 תודה, תיאו. - בהצלחה! 382 00:20:01,959 --> 00:20:07,255 יו, אמרתי לך שהסרטון מטורף. - כן, הוא היה מדהים. 383 00:20:07,256 --> 00:20:10,050 יו! מה המצב, יונק שלי? - היי. 384 00:20:10,051 --> 00:20:11,343 היי. - הנה הוא. 385 00:20:11,344 --> 00:20:14,137 תודה שנתת לי להתרסק אצלך. 386 00:20:14,138 --> 00:20:16,848 הבאת את החפצים שלך? היי, זרוק אותם לערימה. 387 00:20:16,849 --> 00:20:18,183 עדיין לא ניקיתי. 388 00:20:18,184 --> 00:20:20,227 בסדר, רק תבחר ערמה. הכול מטונף. 389 00:20:20,228 --> 00:20:23,521 עכשיו תפסיק עם הקשקושים ובוא לראות על מה עבדתי. 390 00:20:23,522 --> 00:20:25,066 - קרב - 391 00:20:30,738 --> 00:20:31,864 - סטרייק! - 392 00:20:37,495 --> 00:20:38,663 - חוסל - 393 00:20:38,996 --> 00:20:40,121 - וויל מנצח! - 394 00:20:40,122 --> 00:20:41,539 אהבת את זה? 395 00:20:41,540 --> 00:20:43,625 בחייך, זה יהיה ויראלי. 396 00:20:43,626 --> 00:20:45,210 שברת אותו. 397 00:20:45,211 --> 00:20:46,754 כן, והוא שבר לי את הקרן. 398 00:20:47,255 --> 00:20:51,049 וויל, תקשיב, רצית להצטלם במשחק נגד הגדולים. 399 00:20:51,050 --> 00:20:54,678 והתמודדת מול הגדול והקשוח ביותר בכדורעל. 400 00:20:54,679 --> 00:20:56,764 כן, כן. אמת. - עשית את זה, וויל. 401 00:20:57,598 --> 00:20:59,432 טוב... 402 00:20:59,433 --> 00:21:03,603 טוב, אני אפרסם את זה, כי נראה לי שדריל תקע פוק. 403 00:21:03,604 --> 00:21:04,813 נראה את שניכם אחר כך. 404 00:21:04,814 --> 00:21:06,940 יש לי דייט. צריכה להתגלח. 405 00:21:06,941 --> 00:21:08,275 עם מי? 406 00:21:08,276 --> 00:21:10,069 לא סיפרת לך? עם אימא שלך. 407 00:21:10,820 --> 00:21:12,320 אופסי. 408 00:21:12,321 --> 00:21:13,488 הכניסה לך, אחי. 409 00:21:13,489 --> 00:21:16,283 בסדר, בסדר. זה לא היה מצחיק. 410 00:21:16,284 --> 00:21:19,536 היי, אחי. בא לך לשחק "כדורעל וירטואל"? 411 00:21:19,537 --> 00:21:20,870 לא, אני לא במצב. 412 00:21:20,871 --> 00:21:22,122 נראה לי שמיציתי, מבין? 413 00:21:22,123 --> 00:21:24,083 לא, ברור. כן, תרגיש בנוח. 414 00:21:24,625 --> 00:21:26,210 אני נכנס למשחק. 415 00:21:31,007 --> 00:21:32,008 שלום! 416 00:21:34,343 --> 00:21:35,595 בסדר. 417 00:21:47,231 --> 00:21:48,774 - התחלה - 418 00:22:00,828 --> 00:22:02,079 זה הוא, תראו. 419 00:22:02,747 --> 00:22:04,832 תראו, זה לגמרי הוא! 420 00:22:07,960 --> 00:22:09,629 היי! מה קורה, חבר? 421 00:22:10,963 --> 00:22:14,382 היי, וויל. - היי, חיה אנונימית. 422 00:22:14,383 --> 00:22:16,176 תראי, אימא. זה וויל. 423 00:22:16,177 --> 00:22:18,720 מצטערת. - זה בסדר. זה בסדר. 424 00:22:18,721 --> 00:22:20,055 - וויסקרס דיינר - 425 00:22:20,056 --> 00:22:21,515 - "בוס" הוג - 426 00:22:23,809 --> 00:22:27,605 יו, מי הליצן שהחנה ככה? 427 00:22:28,856 --> 00:22:29,982 הכול טוב? 428 00:22:32,026 --> 00:22:33,276 למה אף אחד לא ממצמץ? 429 00:22:33,277 --> 00:22:36,321 זאת אני, חומד. אני הליצן. 430 00:22:36,322 --> 00:22:39,616 את פלורנס אוורסון! הבעלים של ת'ורנס! 431 00:22:39,617 --> 00:22:43,036 אתה יכול להתעלם מכל ההודעות הקוליות, מר האריס. 432 00:22:43,037 --> 00:22:45,455 נראה שמצאתי אותך בעצמי. 433 00:22:45,456 --> 00:22:47,290 היא מחכה לך. 434 00:22:47,291 --> 00:22:49,210 מבלי להזמין כלום. 435 00:22:49,710 --> 00:22:50,835 שב. 436 00:22:50,836 --> 00:22:53,463 היה לך משחק ממש טוב אתמול. 437 00:22:53,464 --> 00:22:57,217 שברת את כוח סוס, הייתי בטוחה שנצטרך להרדים אותו! 438 00:22:57,218 --> 00:23:00,179 וברשת מתים על זה. 439 00:23:00,763 --> 00:23:02,931 הם אוהבים אותך. 440 00:23:02,932 --> 00:23:05,142 יו! זה מטורף! 441 00:23:05,685 --> 00:23:07,060 זה נעשה מטורף אפילו יותר. 442 00:23:07,061 --> 00:23:10,564 וויל, ייתכן שלא שמת לב, אבל הקבוצה נוראית. 443 00:23:10,565 --> 00:23:11,648 לא. אנחנו פח. 444 00:23:11,649 --> 00:23:16,611 יש לנו את השחקנית הטובה בליגה, ושום סיכוי להגיע ל"טופר", שוב... 445 00:23:16,612 --> 00:23:18,113 מקטנה לקטן, 446 00:23:18,114 --> 00:23:24,035 אני מאמינה שאתה בדיוק מה שג'ט והקבוצה הזו צריכים עכשיו. 447 00:23:24,036 --> 00:23:29,583 רק עז? נכון. אבל אני חושבת שאתה פשוט חד קרן עם שתי קרניים. 448 00:23:29,584 --> 00:23:31,293 באמת? - כן. 449 00:23:31,294 --> 00:23:34,130 אני רוצה להציע לך משהו. 450 00:23:34,630 --> 00:23:38,843 צריך שחקן שישי שיצטרף לת'ורנס במחצית השנייה של העונה. 451 00:23:39,552 --> 00:23:43,138 אלוהים אדירים. זה באמת... זה סוף סוף קורה? 452 00:23:43,139 --> 00:23:45,765 אני רק צריכה שתחתום כאן, ראשי תיבות כאן, 453 00:23:45,766 --> 00:23:47,601 ואתה רשמית בת'רונס. 454 00:23:47,602 --> 00:23:49,936 וג'ט. היא אישרה את זה? 455 00:23:49,937 --> 00:23:52,314 במובן מסוים, זה היה הרעיון שלה. כן. 456 00:23:52,315 --> 00:23:53,231 - ת'ורנס: חוזה שחקן - 457 00:23:53,232 --> 00:23:54,399 אז מה אתה מחליט? 458 00:23:54,400 --> 00:23:58,528 לשחק עבור ויינלנד, או להישאר פה ולפנות לי את השולחן? 459 00:23:58,529 --> 00:24:01,239 עט. עט! עט. שמישהו יביא לי עט! 460 00:24:01,240 --> 00:24:02,408 אין לי... 461 00:24:03,200 --> 00:24:04,327 תודה. 462 00:24:05,953 --> 00:24:08,246 - וו.ה - 463 00:24:08,247 --> 00:24:10,916 איפה שיש "וויל", אפשר למצוא דרך. 464 00:24:10,917 --> 00:24:15,420 מזל טוב, מותק. אנחנו ממש גאים בך. 465 00:24:15,421 --> 00:24:17,673 וויל! וויל! וויל! 466 00:24:19,258 --> 00:24:20,592 אני לא מאמין! 467 00:24:20,593 --> 00:24:22,802 אני אשחק בת'רונס של ויינלנד. 468 00:24:22,803 --> 00:24:25,680 וואו, וויל, זה התפוצץ ברשת! - אתה לא תאמין. 469 00:24:25,681 --> 00:24:26,848 זה בהחלט התפוצץ. 470 00:24:26,849 --> 00:24:28,516 אני ממש מתרגש, וויל. 471 00:24:28,517 --> 00:24:29,894 מי החזירה המפונפנת? 472 00:24:30,853 --> 00:24:32,939 אני שונאת את העיר הזאת. 473 00:24:34,690 --> 00:24:36,108 - שעון מעורר - 474 00:24:38,194 --> 00:24:39,778 {\an8}- שחקנית השנה - 475 00:24:39,779 --> 00:24:40,862 {\an8}- אולסטאר - 476 00:24:40,863 --> 00:24:42,365 {\an8}- "בליל סערה" - 477 00:24:52,625 --> 00:24:54,585 זה כואב. זה כואב. 478 00:25:00,216 --> 00:25:02,217 ברוכים הבאים לסיכום "השאגה". 479 00:25:02,218 --> 00:25:04,219 אני צ'אק, אלוף פעמיים, 480 00:25:04,220 --> 00:25:07,222 יחד עם שותפי להנחיה, הפצפון-הנשכן-והחברמן, 481 00:25:07,223 --> 00:25:08,640 {\an8}ראסטי. - ראסטי! 482 00:25:08,641 --> 00:25:11,477 אני מחכה ליום שבו יוציאו אותך למרעה, צ'אק. 483 00:25:11,978 --> 00:25:15,647 זה טוב. ובכן, נחזור לשאלה שנשאלת בכל עונה. 484 00:25:15,648 --> 00:25:18,066 אפשר להיות "הגדול מכולם" מבלי לזכות באליפות? 485 00:25:18,067 --> 00:25:20,569 כן. מה זה? - אליפויות בונות קריירה. 486 00:25:20,570 --> 00:25:21,778 די! - לא. 487 00:25:21,779 --> 00:25:23,947 אני מרחם על פילמור. היא תמיד הייתה שחקנית מעולה, 488 00:25:23,948 --> 00:25:26,157 אבל אב הזמן משיג את כולם. 489 00:25:26,158 --> 00:25:28,577 בלעדיי, לא היה להם על מה לדבר. 490 00:25:28,578 --> 00:25:30,287 כל מה שצריך, בלי אליפות. 491 00:25:30,288 --> 00:25:32,038 אבל אי אפשר להפיל הכול עליה. 492 00:25:32,039 --> 00:25:35,458 כל מי שהסתכל על הקבוצה וחושב שג'ט הבעיה, הוא עיוור כמו... 493 00:25:35,459 --> 00:25:38,920 עיוור כמו מה, צ'אק? תגיד. עיוור כמו מה? 494 00:25:38,921 --> 00:25:42,632 אני מלכת הסלים בהיסטוריה של הכדורעל. 495 00:25:42,633 --> 00:25:44,801 {\an8}אם כבר הת'ורנס, חדשות מרעישות, צ'אק! 496 00:25:44,802 --> 00:25:46,052 {\an8}- ת'רונס גייסו שחקן חדש - 497 00:25:46,053 --> 00:25:48,054 {\an8}ויינלנד ת'ורנס החתימו שחקן שישי. 498 00:25:48,055 --> 00:25:49,931 {\an8}נראה שסוף סוף מביאים לג'ט קצת עזרה. 499 00:25:49,932 --> 00:25:51,224 כן! קרוקודיל? 500 00:25:51,225 --> 00:25:53,226 לא, לא, לא. גדול יותר. גורילה? 501 00:25:53,227 --> 00:25:55,186 {\an8}נעבור לבעלים פלורנס אוורסון... - על זה אני מדברת. 502 00:25:55,187 --> 00:25:56,605 {\an8}ברעיון בלעדי. 503 00:25:56,606 --> 00:25:59,399 החתמנו את הקטן הראשון בכדורעל. 504 00:25:59,400 --> 00:26:00,901 קטן מה? 505 00:26:00,902 --> 00:26:02,611 הבאנו נמוך קומה... 506 00:26:02,612 --> 00:26:03,653 נמוך מה? 507 00:26:03,654 --> 00:26:05,405 ...זעיר... - מה אמרת? 508 00:26:05,406 --> 00:26:06,865 ...פצפון... - תחזרי על זה. 509 00:26:06,866 --> 00:26:07,991 {\an8}הבאנו עז. 510 00:26:07,992 --> 00:26:08,909 {\an8}- וויל האריס - 511 00:26:08,910 --> 00:26:10,453 עז? 512 00:26:27,011 --> 00:26:28,386 לא שוב. 513 00:26:28,387 --> 00:26:30,305 פלורנס מרג'ורי אוורסון! 514 00:26:30,306 --> 00:26:34,184 את מחתימה עז? יצאת מדעתך? 515 00:26:34,185 --> 00:26:36,478 בסדר. תסלחי לי. 516 00:26:36,479 --> 00:26:39,564 את זו שביקשה קבוצה שתוכל לנצח ב"טופר", 517 00:26:39,565 --> 00:26:42,192 ולא היה אכפת לך איך. זוכרת? 518 00:26:42,193 --> 00:26:44,361 טוב, אכפת לי מזה. 519 00:26:44,362 --> 00:26:46,154 אני לא יכולה לשחק עם עז. 520 00:26:46,155 --> 00:26:48,114 הוא מבוכה לקבוצה. 521 00:26:48,115 --> 00:26:50,283 הוא מבוכה לעיר. - הוא... 522 00:26:50,284 --> 00:26:51,702 הוא יושב ממש שם. 523 00:26:53,162 --> 00:26:54,789 היי! 524 00:26:56,540 --> 00:26:58,083 את לא רצינית. 525 00:26:58,084 --> 00:27:00,210 אפילו בכיסא לא ראיתי אותו, פלו. 526 00:27:00,211 --> 00:27:01,795 איך אני אמורה לראות אותו במגרש? 527 00:27:01,796 --> 00:27:04,130 אני אהיה העז במדי הת'ורנס. 528 00:27:04,131 --> 00:27:05,215 מבינה מה אני אומר? 529 00:27:05,216 --> 00:27:06,217 אה-אה. 530 00:27:06,717 --> 00:27:08,427 תפני מבט, פלו. אני פשוט אוכל אותו. 531 00:27:08,553 --> 00:27:11,638 כן, אני אוכל אותו עם רוטב ראנץ', 532 00:27:11,639 --> 00:27:14,266 ונעמיד פנים כאילו כלום לא קרה. 533 00:27:14,267 --> 00:27:15,767 אני לא טעים. 534 00:27:15,768 --> 00:27:17,185 חשבתי שאמרת שהיא יודעת. 535 00:27:17,186 --> 00:27:19,522 מתפקידי לכופף את האמת, וויל. באמת. 536 00:27:20,565 --> 00:27:24,150 מתפקידי גם לחשוב לטווח הארוך. 537 00:27:24,151 --> 00:27:27,737 זה מושך תשומת לב שלא קיבלנו כבר שנים. 538 00:27:27,738 --> 00:27:30,073 את לא רוצה אותו במגרש, זו החלטה שלך. 539 00:27:30,074 --> 00:27:32,493 אבל הוא נשאר בסגל השחקנים. 540 00:27:33,160 --> 00:27:35,203 השתגעת לגמרי. 541 00:27:35,204 --> 00:27:37,039 תורידי את הכפה שלך. 542 00:27:37,873 --> 00:27:39,749 את צריכה להיות מאושרת. 543 00:27:39,750 --> 00:27:44,713 הכוכבים הסתדרו בצורה מושלמת כי התקשורת מתה להכיר את וויל. 544 00:27:44,714 --> 00:27:46,506 וויל, למטה. רד למטה. 545 00:27:46,507 --> 00:27:48,884 בסדר. - ואני רוצה שאת תציגי אותו. 546 00:27:48,885 --> 00:27:51,011 לא. לא יקרה. - כן, זה כן. 547 00:27:51,012 --> 00:27:53,680 האמת שהם מחכים לכם למטה. 548 00:27:53,681 --> 00:27:55,974 אז תזקפו את הזנבות, טוב? 549 00:27:55,975 --> 00:27:59,061 חיוכים גדולים! אוהבת את שניכם! עכשיו צאו מכאן! 550 00:28:01,981 --> 00:28:03,607 ג'ט, היי. 551 00:28:03,608 --> 00:28:06,985 רק רציתי שתדעי, זה חלום שמתגשם. 552 00:28:06,986 --> 00:28:10,114 כלומר, לשחק איתך, כאילו, השחקנית האהובה עליי בכל הזמנים. 553 00:28:10,656 --> 00:28:12,490 אני יודע שאני לא מה שציפית לו, 554 00:28:12,491 --> 00:28:15,410 אבל כל חיי התאמנתי לרגע הזה. 555 00:28:15,411 --> 00:28:17,078 ואם רק תיתני לי... 556 00:28:17,079 --> 00:28:20,665 תקשיב, ילד. ראיתי את הסרטון הויראלי שלך. 557 00:28:20,666 --> 00:28:22,834 כוח סוס עשה ממך קינוח. 558 00:28:22,835 --> 00:28:26,254 כן, כן, לא. אני איהנה לראות את הפיראנות משמידות אותך. 559 00:28:26,255 --> 00:28:27,380 - ת'ורנס - 560 00:28:27,381 --> 00:28:29,966 ג'ט! לכאן! ג'ט! - היי, ג'ט! לכאן! 561 00:28:29,967 --> 00:28:31,384 וויל! וויל! - וויל, לכאן! 562 00:28:31,385 --> 00:28:32,886 וויל! - וויל, לכאן! 563 00:28:32,887 --> 00:28:35,264 וויל, לכאן! - וויל, וויל, וויל! 564 00:28:52,031 --> 00:28:54,074 בואו נתחיל. שאלות קשות קודם. 565 00:28:54,075 --> 00:28:56,117 לדעתך סרטון ויראלי במגרש המשחקים 566 00:28:56,118 --> 00:28:57,410 הופך אותך לשחקן כדורעל מקצועי? 567 00:28:57,411 --> 00:28:58,662 חושש שתאכזב את הקטנים? 568 00:28:58,663 --> 00:29:00,288 אתה לא סתם תעלול יחצני זול 569 00:29:00,289 --> 00:29:02,207 כדי לטשטש עוד עונה כושלת של הת'ורנס? 570 00:29:02,208 --> 00:29:03,291 אתה באמת עז? 571 00:29:03,292 --> 00:29:04,918 אתה לא מעפן? - אני... 572 00:29:04,919 --> 00:29:07,003 סליחה. תוכל לחזור על השאלה? 573 00:29:07,004 --> 00:29:09,506 היי, היי. אחד בכל פעם. 574 00:29:09,507 --> 00:29:12,092 אין לו ניסיון עם התקשורת, טוב? 575 00:29:12,093 --> 00:29:14,386 וויל, איך התחושה להיות קטן הראשון 576 00:29:14,387 --> 00:29:16,097 שקיבל חוזה מקצועי בכדורעל? 577 00:29:16,722 --> 00:29:19,808 אם לדבר בכנות, הכול נראה כמו חלום. 578 00:29:19,809 --> 00:29:22,936 כלומר, אמש נלחמתי במקקים בדירה של חבר שלי, 579 00:29:22,937 --> 00:29:25,439 ועכשיו אני משחק בשביל הת'ורנס. 580 00:29:25,982 --> 00:29:27,399 לא היית צריך להגיד את זה. 581 00:29:27,400 --> 00:29:29,609 וויל, מדווחים לנו שקהילת המקקים נפגעה עמוקות 582 00:29:29,610 --> 00:29:30,694 מהדברים שאמרת. 583 00:29:30,695 --> 00:29:32,070 תרצה לפרסם התנצלות? 584 00:29:32,071 --> 00:29:34,322 אוי, אלוהים. לא, לא, לא. זו לא הייתה הכוונה שלי. 585 00:29:34,323 --> 00:29:36,616 אני מת על מקקים. - שקרים. 586 00:29:36,617 --> 00:29:38,618 אפשר להמשיך לשאלה הבאה? - כאן למעלה. 587 00:29:38,619 --> 00:29:41,246 אז וויל, אתה לא חושש להיפגע? 588 00:29:41,247 --> 00:29:43,331 כדורעל גובה את המחיר מהקשוחים בגדולים. 589 00:29:43,332 --> 00:29:46,168 אני מתארת לעצמי שעבור קטנצ'יק זה עלול להיות קטלני. 590 00:29:46,711 --> 00:29:49,337 טוב... - לא, לא. וויל מודע לסיכונים. 591 00:29:49,338 --> 00:29:51,715 האם יכסחו לו את הצורה? ייתכן. 592 00:29:51,716 --> 00:29:53,341 ימחצו אותו? אולי. 593 00:29:53,342 --> 00:29:55,302 ירצחו אותו? סביר להניח. 594 00:29:55,303 --> 00:29:57,804 אבל זה עד כמה הוא אוהב את המשחק. 595 00:29:57,805 --> 00:29:59,432 הוא מוכן למות בשבילו. 596 00:30:00,057 --> 00:30:02,434 נכון, וויל? - נכון. 597 00:30:02,435 --> 00:30:03,602 מה בנוגע לכוח סוס? 598 00:30:03,603 --> 00:30:05,478 אתה מודאג ממשחק חוזר בעתיד? 599 00:30:05,479 --> 00:30:06,563 לא. אין מצב. 600 00:30:06,564 --> 00:30:10,859 הוא מכונה "הלוחש לסוסים", כי הוא אילף את הפרא הזה, טוב? 601 00:30:10,860 --> 00:30:12,485 יודעים מה הוא אמר לי קודם? 602 00:30:12,486 --> 00:30:14,112 יש לו כינוי לכוח סוס. 603 00:30:14,113 --> 00:30:16,449 הוא מכנה אותו, "הפוני הקטן שלי". 604 00:30:16,991 --> 00:30:18,575 נכון? - לא, לא אמרתי את זה. 605 00:30:18,576 --> 00:30:19,826 אמרת. - לא אמרתי את זה. 606 00:30:19,827 --> 00:30:23,331 והוא הוסיף שכוח סוס בהחלט לא "הגדול מכולם", 607 00:30:23,831 --> 00:30:26,249 והשיער שלו מזעזע, ואני חייבת להסכים. 608 00:30:26,250 --> 00:30:27,459 הוא מת. 609 00:30:27,460 --> 00:30:29,045 למה את עושה לי את זה? - שאלה אחרונה. 610 00:30:29,545 --> 00:30:31,254 היא מיועדת לג'ט. זו השנה ה-15 שלך. 611 00:30:31,255 --> 00:30:33,381 הקבוצה מביאה עז בשביל לפתור בעיות. 612 00:30:33,382 --> 00:30:35,675 לא נראה לך שהגיע הזמן לתלות את המדים? 613 00:30:35,676 --> 00:30:37,969 אני לא תולה שום דבר, טוב? 614 00:30:37,970 --> 00:30:40,931 אני מרגישה מעולה, משחקת במיטבי. 615 00:30:40,932 --> 00:30:44,100 באמת, שיחקתי עם כל בן כלאיים שהליגה הזו מציעה. 616 00:30:44,101 --> 00:30:49,940 מעניין אותי רק לצאת לשם ולעשות מה שצריך בשביל לנצח. 617 00:30:49,941 --> 00:30:53,610 ושום דבר, ואני מתכוונת לשום דבר, לא ימנע ממני לעשות את זה. 618 00:30:53,611 --> 00:30:55,737 תודה. בייגל בקומה השלישית. 619 00:30:55,738 --> 00:30:56,863 ג'ט, לכאן! 620 00:30:56,864 --> 00:30:58,657 כן. מגניב. 621 00:30:58,658 --> 00:31:00,825 וויל! - יש לך מה להגיד? 622 00:31:00,826 --> 00:31:02,828 אני יכול... בסדר, תודה. 623 00:31:03,329 --> 00:31:04,580 ביי. 624 00:31:06,332 --> 00:31:10,210 המאמן דניס, איך אתה מתכנן להשתמש בעז ברוטציה? 625 00:31:10,211 --> 00:31:12,629 זו שאלה מעולה. טוב... 626 00:31:12,630 --> 00:31:14,714 דניס, כולו שלך. 627 00:31:14,715 --> 00:31:16,174 היי, ג'ט, יש לך רגע? 628 00:31:16,175 --> 00:31:18,844 רק רציתי לעבור על המהלכים החדשים. 629 00:31:19,971 --> 00:31:21,806 שמעת אותי. נעשה את זה אחר כך. 630 00:31:22,848 --> 00:31:25,268 מה המצב, ילד? דניס קופר. נעים להכיר. 631 00:31:26,018 --> 00:31:28,770 אני מכיר אותך, המאמן דניס. זה כבוד. 632 00:31:28,771 --> 00:31:30,647 מאמן זו מילה חזקה. 633 00:31:30,648 --> 00:31:33,901 אני סתם מחזיק ללוח עם שכר עלוב. 634 00:31:34,819 --> 00:31:36,278 אבל אני ממשיך לנסות. 635 00:31:36,279 --> 00:31:37,862 בוא נלביש אותך למשחק. 636 00:31:37,863 --> 00:31:38,863 אני מוכן לשחק. 637 00:31:38,864 --> 00:31:41,408 לשחק? אני... זה חמוד. לא. 638 00:31:41,409 --> 00:31:42,285 מה? - שום דבר. 639 00:31:43,160 --> 00:31:44,870 והנה אנחנו. 640 00:31:46,497 --> 00:31:49,458 אין מצב. חדר ההלבשה של הת'ורנס? 641 00:31:51,002 --> 00:31:52,377 כן! 642 00:31:52,378 --> 00:31:54,839 תתלבש ובוא לפגוש את הקבוצה. 643 00:31:55,590 --> 00:31:57,799 כן, כן, כן, כן! 644 00:31:57,800 --> 00:31:59,218 זה מטורף! 645 00:32:00,720 --> 00:32:01,846 - וויל האריס - 646 00:32:02,430 --> 00:32:03,513 - האריס - 647 00:32:03,514 --> 00:32:07,476 יו! השם שלי. על מדים של הת'ורנס. 648 00:32:09,103 --> 00:32:12,064 רגע. פילמור 13? 649 00:32:19,238 --> 00:32:20,406 - ויסקרס - 650 00:32:22,783 --> 00:32:23,910 לא רע. 651 00:32:26,913 --> 00:32:27,955 נכון? 652 00:32:31,459 --> 00:32:32,792 יש משחק הערב. 653 00:32:32,793 --> 00:32:33,710 - התכוננו - 654 00:32:33,711 --> 00:32:36,755 ברוך שובכם לליגת כדורעל החיות האזורי. 655 00:32:36,756 --> 00:32:37,672 {\an8}- "שאגה" - 656 00:32:37,673 --> 00:32:39,424 {\an8}הספורט עם המגרשים הכי מטורפים. 657 00:32:39,425 --> 00:32:40,717 נטיפים. 658 00:32:40,718 --> 00:32:42,010 סופות חול. 659 00:32:42,011 --> 00:32:42,928 {\an8}צוקים. 660 00:32:42,929 --> 00:32:43,887 קרח. 661 00:32:43,888 --> 00:32:45,680 אש. וגפנים! 662 00:32:45,681 --> 00:32:47,599 הערב, אנחנו בחממה, 663 00:32:47,600 --> 00:32:48,934 והקהל משתולל... 664 00:32:48,935 --> 00:32:49,851 - ת'ורנס - טקטוניים - 665 00:32:49,852 --> 00:32:51,519 במשחק הבית הראשון מתוך שלושה ברצף. 666 00:32:51,520 --> 00:32:56,234 ולא מפתיע, הקטנים הגיעו בהמוניהם לשחקן החדש בת'רונס. 667 00:33:00,738 --> 00:33:03,157 מצלמת הנשיקות בפעולה! 668 00:33:03,908 --> 00:33:05,909 יש פה ארנב מאוהב. 669 00:33:05,910 --> 00:33:07,702 נראה שהם מתמזמזים. 670 00:33:07,703 --> 00:33:10,373 "פולי רוצה קרקר?" נכון, צ'אקי-יאקי? 671 00:33:15,962 --> 00:33:16,963 תפסת את זה! 672 00:33:18,214 --> 00:33:19,632 אני גאונה. 673 00:33:20,216 --> 00:33:22,884 בסדר, אוליביה. תתרכזי. 674 00:33:22,885 --> 00:33:24,302 אני בשליטה. 675 00:33:24,303 --> 00:33:26,972 אני יודעת מי אני. אני מספיק טובה. 676 00:33:26,973 --> 00:33:29,349 דעות של אחרים לא מעניינות אותי. 677 00:33:29,350 --> 00:33:32,185 לא מעניין אותי מה אומרים עליי ברשת, ברגע זה, 678 00:33:32,186 --> 00:33:34,563 ברחבי הפלטפורמות החברתיות, דבר שאני יכולה לבדוק, 679 00:33:34,564 --> 00:33:35,939 רק בשביל לראות מה אומרים. 680 00:33:35,940 --> 00:33:38,608 טלפון! טלפון. למישהו יש טלפון? 681 00:33:38,609 --> 00:33:40,068 אתה אפילו לא במדים! 682 00:33:40,069 --> 00:33:42,112 אה! זה קל להסרה. 683 00:33:42,113 --> 00:33:44,282 הו, לני. - אנחנו נתפוס אותך! 684 00:33:45,157 --> 00:33:46,700 אבא הוא יטי! 685 00:33:46,701 --> 00:33:51,538 תקשיבו, אני מעריך את היצירתיות עם הקצף, 686 00:33:51,539 --> 00:33:56,002 אבל זה לא בסדר לירות לאבא בפנים, טוב? מעולה. 687 00:33:57,128 --> 00:33:58,295 ילדים חמודים. 688 00:33:58,296 --> 00:33:59,713 כן, אני יודע. נכון? 689 00:33:59,714 --> 00:34:02,799 אל תסתכל עכשיו, אבל עז קטנצ'יק מתקרב אלינו 690 00:34:02,800 --> 00:34:05,260 עם חיוך מוזר על הפנים. 691 00:34:05,261 --> 00:34:06,845 אני וויל האריס. 692 00:34:06,846 --> 00:34:10,266 מוכן לעזור לקבוצה לנצח בכל דרך שאוכל. 693 00:34:10,850 --> 00:34:14,018 תראו, נשנוש לפני המשחק. 694 00:34:14,019 --> 00:34:16,771 תן לי רק לפתוח פה גדול. 695 00:34:16,772 --> 00:34:18,690 בבקשה, בבקשה! לא! אל תאכל אותי! אל תאכל אותי! 696 00:34:18,691 --> 00:34:21,067 זה הילד הויראלי! - הוא חולה? 697 00:34:21,068 --> 00:34:23,111 לא, הוא נהיה ויראלי. 698 00:34:23,112 --> 00:34:27,616 מוזר. אני אוהב את זה. בוא. תרקוד. 699 00:34:27,617 --> 00:34:30,326 אנחנו לא עושים את הריקוד הקטן שלך, מודו. 700 00:34:30,327 --> 00:34:31,912 אני די אוהב את זה. 701 00:34:35,624 --> 00:34:38,252 מה הקטע של הביצה? 702 00:34:40,211 --> 00:34:42,798 אל תיתן להם לשלוט בך. 703 00:34:44,842 --> 00:34:46,635 שורשים עמוקים. 704 00:34:47,093 --> 00:34:50,471 שורשים עמוקים. 705 00:34:50,472 --> 00:34:52,725 ממש רועש כאן, נכון? 706 00:34:53,226 --> 00:34:56,562 היי, ג'ט? חושבת שאני אשחק קצת הערב? 707 00:34:58,022 --> 00:35:01,525 הכירו את הת'ורן החדש שלכם. 708 00:35:02,235 --> 00:35:06,279 בגובה מרשים של 1.70, 709 00:35:06,280 --> 00:35:08,073 מדרום ויינלנד, 710 00:35:08,074 --> 00:35:14,872 קוטל כוח סוס בכבודו ובעצמו, וויל האריס! 711 00:35:18,251 --> 00:35:19,542 לאן הוא הלך? אני לא רואה אותו. 712 00:35:19,543 --> 00:35:21,503 האם נחזה בהיסטוריה הערב, 713 00:35:21,504 --> 00:35:24,506 או שוויל ימשיך את דרכך המאכזבת, צ'אק? 714 00:35:24,507 --> 00:35:26,967 אתה מוצץ דם, ראסטי. וכן, זו הייתה בדיחה על עטלפים. 715 00:35:26,968 --> 00:35:28,927 כן! קדימה, וויל! - כן, וויל! 716 00:35:28,928 --> 00:35:31,555 זה וויל, נכון? הוא די נראה כמו גרביל. 717 00:35:31,556 --> 00:35:33,390 נראה לכם שוויל ישחק? 718 00:35:33,391 --> 00:35:35,976 אני מקווה שלא, אחרת נראה את הילד הזה גמור בשידור חי. 719 00:35:35,977 --> 00:35:36,894 ג'רלד! 720 00:35:42,775 --> 00:35:45,777 מעולה! כן! הנה זה! - קדימה, חבר'ה! תמשיכו ככה! 721 00:35:45,778 --> 00:35:47,612 היי, מאמן, מתי נראה לך שאכנס? 722 00:35:47,613 --> 00:35:51,866 פשוט תלמד את המהלכים, ילד. - סיים לו את השושלת! 723 00:35:51,867 --> 00:35:52,826 שעת סיפור? 724 00:35:52,827 --> 00:35:56,871 כן. בואו תתקרבו. פעם היה מהלך בשם "נשר 24". 725 00:35:56,872 --> 00:35:58,540 אני אוהבת את זה. 726 00:35:58,541 --> 00:36:00,959 מישהו עייף? אני יכול להיכנס. 727 00:36:00,960 --> 00:36:02,169 לא תזיק לי הפסקה. - לא. 728 00:36:02,920 --> 00:36:05,923 {\an8}הוא ישחק במשחק הבא. תאמינו לי. 729 00:36:06,340 --> 00:36:07,257 - ת'ורנס - הצמרמורות - 730 00:36:07,258 --> 00:36:08,466 חייבים להשחיל. 731 00:36:08,467 --> 00:36:11,344 מודו, תישאר על הקשת תפזר את ההגנה. 732 00:36:11,345 --> 00:36:13,096 תעשה את הקטע שלך. 733 00:36:13,097 --> 00:36:15,808 אני תמיד עושה. 734 00:36:16,726 --> 00:36:19,519 כדור! כדור! כדור! כדור! 735 00:36:19,520 --> 00:36:20,688 כדור! כדור! 736 00:36:21,898 --> 00:36:25,275 היי, שמתי לב שהאיל תמיד תוקף מימין, 737 00:36:25,276 --> 00:36:28,361 אז אם רק תזיזו את ההגנה קצת... 738 00:36:28,362 --> 00:36:30,822 מי רוצה הפסקת עלי שיטה? 739 00:36:30,823 --> 00:36:31,949 אני! 740 00:36:34,660 --> 00:36:39,289 {\an8}מחר נעשה היסטוריה, ואני מתכוונת לזה הפעם. 741 00:36:39,290 --> 00:36:40,291 - ת'ורנס - סערות החול - 742 00:36:40,833 --> 00:36:42,125 שתחרר מזה, ארצ'י! 743 00:36:42,126 --> 00:36:45,545 יש לי מים, מגבות, תמיכה רגשית. - אני מסודרת. 744 00:36:45,546 --> 00:36:48,506 שלושה הפסדים קשים ברצף לת'רונס ויינלנד. 745 00:36:48,507 --> 00:36:53,095 ועכשיו הם יוצאים למשחקי חוץ עם עז שלא שיחק אפילו דקה. 746 00:36:55,640 --> 00:36:56,681 - 04:59 - 747 00:36:56,682 --> 00:36:58,141 אאוץ'. 748 00:36:58,142 --> 00:37:00,019 - 5:00 - 749 00:37:09,779 --> 00:37:11,488 בלי חופש, אני צודק? 750 00:37:11,489 --> 00:37:14,449 לא, לא, לא. ממש לא. זה אימון פרטי. 751 00:37:14,450 --> 00:37:17,370 היי, תראי. ממרכז המגרש. ישר לסל. 752 00:37:20,539 --> 00:37:21,540 היה לך מזל. 753 00:37:22,458 --> 00:37:24,252 אולי. סל מהלוח. 754 00:37:25,753 --> 00:37:28,046 למלא לוטו? אני מרגיש מזליסט היום. 755 00:37:28,047 --> 00:37:29,881 למה אתה כאן, ילד? 756 00:37:29,882 --> 00:37:31,592 אני רוצה זמן על המגרש. 757 00:37:32,176 --> 00:37:33,385 לא יקרה. 758 00:37:33,386 --> 00:37:37,390 בואי נשחק על זה. או שאת פוחדת להפסיד לעז? 759 00:37:39,350 --> 00:37:40,684 בסדר. סגרנו. 760 00:37:40,685 --> 00:37:43,395 מהיציע העליון, "זריקת וו" מהלוח. 761 00:37:43,396 --> 00:37:45,022 עושה סיבוב על החישוק, נכנס. 762 00:37:48,484 --> 00:37:50,444 ג'ט ממרחק. נכנס. 763 00:37:55,032 --> 00:37:56,449 קל. 764 00:37:56,450 --> 00:37:58,077 דרך הגפנים, פנימה. 765 00:37:59,120 --> 00:38:00,454 הכפות שלי לוהטות כאן. 766 00:38:02,039 --> 00:38:03,498 כן, בייבי! 767 00:38:03,499 --> 00:38:04,583 מה עוד יש לך? 768 00:38:04,584 --> 00:38:06,043 מהקרש, 769 00:38:06,586 --> 00:38:07,628 פנימה. 770 00:38:15,011 --> 00:38:16,387 דרך התאורה. 771 00:38:17,597 --> 00:38:18,931 קל. 772 00:38:25,229 --> 00:38:27,106 את שלי עכשיו. 773 00:38:29,567 --> 00:38:34,446 מהמנהרה, מעל הקרש, רק רשת. סגור? 774 00:38:34,447 --> 00:38:38,701 אם אקלע, תצטרכי לתת לי זמן מגרש. 775 00:38:39,493 --> 00:38:41,287 בסדר, כן. נראה. 776 00:38:42,330 --> 00:38:43,331 קפלו הכול. 777 00:38:46,709 --> 00:38:47,710 החטאת. 778 00:38:48,252 --> 00:38:51,339 קדימה, חייבים לזוז. המטוס ממריא בעוד חצי שעה. 779 00:39:02,808 --> 00:39:05,018 נתתי עבודה שם, אבל... 780 00:39:05,019 --> 00:39:07,270 יו! מה? 781 00:39:07,271 --> 00:39:08,356 אנחנו על מטוס פרטי? 782 00:39:10,775 --> 00:39:12,525 מה? קטלני. 783 00:39:12,526 --> 00:39:15,237 רואים את זה? אוי, לא. - אכלת הטבעה! 784 00:39:15,238 --> 00:39:16,196 אתם משחקים "כדורעל וירטואל"? 785 00:39:16,197 --> 00:39:17,113 - מוח ציפור - 786 00:39:17,114 --> 00:39:19,783 הם הוסיפו ממים? למה שהם יעשו את זה? 787 00:39:19,784 --> 00:39:21,243 זה כל כך מזלזל! 788 00:39:21,244 --> 00:39:23,995 לא רק בי, אלא בכל הציפורים. 789 00:39:23,996 --> 00:39:27,749 דודה אוליביה לא ממש ציפור. ציפורים עפות. 790 00:39:27,750 --> 00:39:29,042 את מקולקלת? 791 00:39:29,043 --> 00:39:34,674 היי, היי, דודה אוליביה סובלת מתסמונת שנקראת,"ציפור ללא מעוף". 792 00:39:35,174 --> 00:39:37,884 דודה אוליביה לא יכולה לעוף. 793 00:39:37,885 --> 00:39:41,137 אבל אנחנו כן! - אוי, לא! לא לתא הטייס! 794 00:39:41,138 --> 00:39:42,305 בנות! 795 00:39:42,306 --> 00:39:45,475 אנחנו משתלטות על המטוס! - מתייצבות למשימה! 796 00:39:45,476 --> 00:39:47,894 לא, אל תיגעו בזה! - לפחות התיקים נוחים. 797 00:39:47,895 --> 00:39:50,272 היי, לני. הכיסא הזה תפוס? - כן. 798 00:39:50,273 --> 00:39:52,483 מי תפס אותו? - אני. 799 00:39:53,109 --> 00:39:54,234 זה טוב. 800 00:39:54,235 --> 00:39:57,112 אתה עושה לי "בודי שיימינג" כי אני צריך שני מושבים? 801 00:39:57,113 --> 00:40:00,116 סליחה. פשלה שלי. - היי מודו, הכיסא הזה תפוס? 802 00:40:00,950 --> 00:40:02,326 טכנית, לא. 803 00:40:05,496 --> 00:40:06,913 מה ל... 804 00:40:06,914 --> 00:40:08,374 זה רק העור שלי. 805 00:40:09,458 --> 00:40:10,626 השלתי. 806 00:40:13,796 --> 00:40:15,923 בסדר. הנה לך. 807 00:40:17,049 --> 00:40:18,174 ג'ט! 808 00:40:18,175 --> 00:40:19,259 היי. 809 00:40:19,260 --> 00:40:22,846 אז זרקת קצת לסל עם הילד. הוא טוב, אה? 810 00:40:22,847 --> 00:40:24,890 אימא שלי הייתה קולעת את זה, טוב? 811 00:40:24,891 --> 00:40:26,266 זה לא אומר שהוא יודע לשחק. 812 00:40:26,267 --> 00:40:27,518 היי, ג'ט. 813 00:40:28,853 --> 00:40:30,021 הגעתי. 814 00:40:31,022 --> 00:40:33,899 היי, כולם למחוא כפיים, 815 00:40:33,900 --> 00:40:34,984 וויל הגיע. 816 00:40:35,735 --> 00:40:36,818 חריף. 817 00:40:36,819 --> 00:40:40,197 לעקוב אחריי ולהיות מעצבן זה המקצוע שלך, או... 818 00:40:41,240 --> 00:40:43,116 אתה... חייב לפתוח את זה. 819 00:40:43,117 --> 00:40:45,952 האגוזים, הם בתוך הפחית. 820 00:40:45,953 --> 00:40:48,581 רגע אז הפחית זה לא האוכל? 821 00:40:51,751 --> 00:40:52,919 - כוח סוס הוציא עליך שיר "דיס" - 822 00:40:53,419 --> 00:40:55,045 אוי, לא, לא, לא, לא, לא! 823 00:40:55,046 --> 00:40:58,632 כוח סוס שחרר שיר "דיס" על ילד העז! 824 00:40:58,633 --> 00:41:00,508 אוליביה, שימי את זה על המסך הגדול. 825 00:41:00,509 --> 00:41:02,260 רגע! לא, חכו. - אין בעיה, גברת ילדונת. 826 00:41:02,261 --> 00:41:04,804 מודו עדיין ישן. - האמת, אני ער לגמרי. 827 00:41:04,805 --> 00:41:08,350 אני פה בשביל זה. קדימה! 828 00:41:08,351 --> 00:41:09,976 כן! בואו נשמע. - אוי, לא. 829 00:41:09,977 --> 00:41:11,770 הו, כן. - לא, בבקשה! לא, לא. 830 00:41:11,771 --> 00:41:13,021 - הת'ורנס גרועים עז מתחזה - 831 00:41:13,022 --> 00:41:14,106 {\an8}- "דמעות עז" כוח סוס - 832 00:41:16,317 --> 00:41:17,693 אתה לא מוכן. 833 00:41:19,153 --> 00:41:21,781 זו העונה של כוח סוס! 834 00:41:22,531 --> 00:41:23,865 אתה יודע מה אני שותה! 835 00:41:23,866 --> 00:41:25,951 "אני יודע שלדעתך אתה 'גיבור-מה-מה' 836 00:41:25,952 --> 00:41:28,620 "אבל אני אגרום לך לבכות 'מה-מה-מה' 837 00:41:28,621 --> 00:41:30,872 "בתור עז רק הגעת אבל אני הכוח סוס כאן 838 00:41:30,873 --> 00:41:33,250 "אני הסנדק, תקרא לי 'פוני סופרנו' 839 00:41:33,251 --> 00:41:35,335 "אני אקצר, בדיוק כמו הגובה שלך 840 00:41:35,336 --> 00:41:38,171 "פעם הבאה במגרש החשבון הוא איתך 841 00:41:38,172 --> 00:41:40,340 "משחק אותה קשוח, אבל מפחד אני אופיע לך בסיוטים 842 00:41:40,341 --> 00:41:43,386 "הלילה, כשתישן תבכה דמעות של עז, 843 00:41:43,511 --> 00:41:49,267 "תבכה דמעות של עז, דמעות של עז" 844 00:41:50,351 --> 00:41:52,936 זה להיט! 845 00:41:52,937 --> 00:41:54,272 המילים די בינוניות. 846 00:41:55,773 --> 00:41:57,816 - העיר השקועה - 847 00:41:57,817 --> 00:41:59,609 "תבכה דמעות של עז, עז, עז 848 00:41:59,610 --> 00:42:01,236 "תבכה דמעות של עז, עז 849 00:42:01,237 --> 00:42:03,739 "עז טעימה אתה תבכה דמעות של עז, עז" 850 00:42:09,870 --> 00:42:11,289 יו! 851 00:42:11,872 --> 00:42:13,374 יש פה ריח ממש טוב. 852 00:42:20,506 --> 00:42:23,049 פה... פה אני רוצה להיות. 853 00:42:23,050 --> 00:42:25,803 מה זה? אף פעם... זה יכול להיות בתוך חדר? 854 00:42:26,429 --> 00:42:28,930 כן, בייבי! מתפננים בפנטהאוז! 855 00:42:28,931 --> 00:42:31,766 מתפננים בפנטהאוז! מתפננים בפנטהאוז! 856 00:42:31,767 --> 00:42:34,436 מתפננים ב... זה מטורף! 857 00:42:34,437 --> 00:42:35,520 - דריל מחייג... - 858 00:42:35,521 --> 00:42:37,188 היי! תראה מי זה! 859 00:42:37,189 --> 00:42:39,858 חכו, חכו, חכו. לא תאמינו על המקום הזה. 860 00:42:39,859 --> 00:42:42,611 יו, אחים שלי. יש לנו טלוויזיה של 95 אינץ' בסלון. 861 00:42:42,612 --> 00:42:45,196 רואים את זה? יופי. טלוויזיה בשירותים. יש שלט אפילו. 862 00:42:45,197 --> 00:42:46,532 לא היגייני, אבל מגניב. 863 00:42:47,033 --> 00:42:49,409 די, די, די. שירותים רעים, שירותים רעים. 864 00:42:49,410 --> 00:42:51,995 ואחרון חביב, טלוויזיה במיני-בר. 865 00:42:51,996 --> 00:42:52,997 - ברוכים הבאים לעיר השקועה האפי האוור - 866 00:42:53,748 --> 00:42:57,542 אז מה קורה עם המושבים ליד המגרש? אמרת שורה ראשונה? 867 00:42:57,543 --> 00:43:01,254 טוב, אתם יודעים, כמו שהמצב מתקדם, 868 00:43:01,255 --> 00:43:05,635 אם אשאר בכלל בקבוצה בעוד שבוע, אנסה להשיג לכם כרטיסים. 869 00:43:08,638 --> 00:43:10,555 אתה צוחק עליי, אחי? 870 00:43:10,556 --> 00:43:13,433 מה זאת אומרת, "אם תהיה בקבוצה שבוע הבא?" 871 00:43:13,434 --> 00:43:14,851 אתה חלק מהת'ורנס. 872 00:43:14,852 --> 00:43:16,686 אף אחד לא מעיף את הילד שלנו מהקבוצה. 873 00:43:16,687 --> 00:43:17,730 לא. 874 00:43:18,439 --> 00:43:21,107 בסדר, מספיק. אני צריך לשמוע את זה. 875 00:43:21,108 --> 00:43:23,526 לשמוע מה? - אתה יודע מה. 876 00:43:23,527 --> 00:43:25,153 מה? נו, באמת. 877 00:43:25,154 --> 00:43:26,197 תעשה את זה. 878 00:43:29,659 --> 00:43:31,118 עם רגש. 879 00:43:49,971 --> 00:43:50,972 מה? 880 00:43:57,895 --> 00:43:59,939 מה זה הרעש הזה? תן לי את זה! 881 00:44:01,065 --> 00:44:02,065 ג'ט... 882 00:44:02,066 --> 00:44:03,817 פילמור. - פילמור. 883 00:44:03,818 --> 00:44:05,695 הראש שלך ממש ירוק... 884 00:44:06,654 --> 00:44:09,197 לחלקנו יש משחק מחר. 885 00:44:09,198 --> 00:44:10,992 שמור על השקט. 886 00:44:11,534 --> 00:44:12,785 ג'ט, ג'ט. - מה? 887 00:44:13,703 --> 00:44:15,787 קיוויתי, לשיקולך, 888 00:44:15,788 --> 00:44:19,667 שאוכל לקבל קצת זמן על המגרש? 889 00:44:21,168 --> 00:44:22,502 זה הכול? 890 00:44:22,503 --> 00:44:24,839 רק קצת זמן על המגרש? 891 00:44:25,423 --> 00:44:28,717 חמוד. רק היית צריך לבקש. 892 00:44:28,718 --> 00:44:29,968 באמת? 893 00:44:29,969 --> 00:44:31,679 - קטנים לא יכולים לשחק כדורעל - 894 00:44:34,432 --> 00:44:37,017 וחזרנו למערה של העיר השקועה, 895 00:44:37,018 --> 00:44:38,894 המקום בו נטיפים נופלים מהתקרה, 896 00:44:38,895 --> 00:44:42,355 והת'ורנס בסכנת הדחה מהמרוץ לפלייאוף. 897 00:44:42,356 --> 00:44:44,816 מושי! מושי! 898 00:44:44,817 --> 00:44:46,110 מושי! - היי! 899 00:44:59,582 --> 00:45:01,750 עבירה. מספר שלוש, פילמור. - אתה רציני? 900 00:45:01,751 --> 00:45:02,876 עכשיו אתה נזכר לשרוק? 901 00:45:02,877 --> 00:45:05,629 עוד מילה אחת וזו עבירה טכנית! 902 00:45:05,630 --> 00:45:07,340 למה שלא תיקח את המשרוקית הזאת, 903 00:45:07,965 --> 00:45:10,217 ותדחוף אותה ישירות לתוך הג'ורה שלך. 904 00:45:10,218 --> 00:45:13,762 היא אמרה הרגע, "ג'ורה"? אפשר להגיד את זה בטלוויזיה? 905 00:45:13,763 --> 00:45:16,224 טוב, זה כי קרוב ל"חר..." 906 00:45:18,559 --> 00:45:19,976 יכולנו לחזור למשחק! 907 00:45:19,977 --> 00:45:21,437 יכולתי לנצח. 908 00:45:23,064 --> 00:45:24,356 קום. - אוי, לא. 909 00:45:24,357 --> 00:45:26,567 זה לא מרגיש טוב. - למה אתה מחכה? 910 00:45:28,069 --> 00:45:29,111 אלוהים אדירים. 911 00:45:29,820 --> 00:45:31,071 את מכניסה אותי? 912 00:45:31,072 --> 00:45:33,156 נראה לך שאני רוצה? אין לי ברירה. 913 00:45:33,157 --> 00:45:34,533 אחרת, יש לנו הפסד טכני. 914 00:45:35,201 --> 00:45:38,663 הם מכניסים את וויל! - הם מכניסים את וויל! 915 00:45:39,163 --> 00:45:40,080 מה? 916 00:45:40,081 --> 00:45:42,666 היי, הגיע הזמן לישון. חשבתי שאמרתי לכם... 917 00:45:42,667 --> 00:45:44,459 המצב מתחיל להיות מכוער עבור הת'ורנס. 918 00:45:44,460 --> 00:45:46,544 אתה המומחה לענייני כיעור, צ'אק! 919 00:45:46,545 --> 00:45:48,338 וויל, וויל, וויל, וויל. 920 00:45:48,339 --> 00:45:50,715 פנו מקום. אני חייב לראות את זה. 921 00:45:50,716 --> 00:45:54,344 רק תזכור, הזדמנות כזו חולפת ברגע, 922 00:45:54,345 --> 00:45:58,431 אבל השפלה פומבית, זה נשאר לנצח. 923 00:45:58,432 --> 00:46:00,225 ברצינות? זו שיחת המוטיבציה שלך? 924 00:46:00,226 --> 00:46:01,351 מה? אני... 925 00:46:01,352 --> 00:46:03,728 לא אימנתי הרבה זמן. סליחה. אני קצת חלוד. 926 00:46:03,729 --> 00:46:05,773 מי אומר דבר כזה? - כל העולם צופה. 927 00:46:06,399 --> 00:46:07,816 זה עוד יותר גרוע. אל תקשיב לי. 928 00:46:07,817 --> 00:46:09,442 איזה רגע יפה. 929 00:46:09,443 --> 00:46:11,571 הקטן הראשון שמשחק ב"שאגה". 930 00:46:12,113 --> 00:46:13,613 אתה שומר עליי או על השרוכים שלי? 931 00:46:13,614 --> 00:46:17,076 ידעתי שמדים מתכווצים בכביסה, אבל לא ידעתי שגם השחקנים! 932 00:46:17,577 --> 00:46:19,704 אתה תגמור כמו חיה דרוסה, ילד. 933 00:46:21,122 --> 00:46:22,539 יו, ארצ'י! חסימה משמאל! 934 00:46:22,540 --> 00:46:23,916 תשנה טקטיקה! - היי, עז, תודה על ההתראה! 935 00:46:27,253 --> 00:46:28,628 ארצ'י עם חסימה גדולה. 936 00:46:28,629 --> 00:46:30,673 שלי, שלי. - ולני משתלט. 937 00:46:32,383 --> 00:46:33,884 וויל האריס דוהר במעלה המגרש. 938 00:46:33,885 --> 00:46:36,094 לני! היי, היי! אני פה. אני פנוי. אני פנוי. 939 00:46:36,095 --> 00:46:38,763 לני מחפש מישהו, כל אחד שהוא לא עז. 940 00:46:38,764 --> 00:46:40,307 אין למי למסור חוץ מלהאריס. - לני! 941 00:46:40,308 --> 00:46:42,475 לני ממש לא רוצה לבצע את המסירה הזו! 942 00:46:42,476 --> 00:46:43,811 יאללה! 943 00:46:50,651 --> 00:46:52,528 לא, לא, לא, לא. 944 00:47:02,955 --> 00:47:04,081 תזרוק, ילד! 945 00:47:20,681 --> 00:47:23,266 וויל קלע הרגע! 946 00:47:23,267 --> 00:47:26,519 וויל האריס הופך לקטן הראשון שקולע ב"שאגה"! 947 00:47:26,520 --> 00:47:28,731 {\an8}- הקטן הראשון שקולע ב"שאגה" וויל האריס - קלף שחקן מתחיל - 948 00:47:30,024 --> 00:47:31,149 תחזרו להגנה. 949 00:47:31,150 --> 00:47:32,151 הוא הרגע... 950 00:47:39,659 --> 00:47:41,243 קל מדי! - היי! 951 00:47:41,244 --> 00:47:43,536 עצבנתי את העז הקטן? 952 00:47:43,537 --> 00:47:45,622 מי רוצה דמעות עז? 953 00:47:45,623 --> 00:47:47,165 "דמעות עז, אתה תבכה דמעות של עז" 954 00:47:47,166 --> 00:47:48,083 - דמעות עז - 955 00:47:48,084 --> 00:47:49,459 מה? נו, בחייאת. 956 00:47:49,460 --> 00:47:52,712 וויל! היי, וויל! תבצעו "נשר 24". 957 00:47:52,713 --> 00:47:54,256 ת'ורנס! בואו להתייעצות. 958 00:47:54,257 --> 00:47:56,007 מה עושים? מה נעשה? 959 00:47:56,008 --> 00:47:58,677 המאמן רוצה שנעשה "נשר 24". 960 00:47:58,678 --> 00:48:00,053 כולם מכירים את המהלך? - לא. 961 00:48:00,054 --> 00:48:02,430 אני מכיר. - אכלתי 24 נשרים. 962 00:48:02,431 --> 00:48:03,390 סליחה, מה? - מה? 963 00:48:03,391 --> 00:48:05,100 בסדר, לני. זה רק אתה ואני. 964 00:48:05,101 --> 00:48:08,228 אני מרגיש משהו. זה לא ניתן לתיאור. כמו רעד. 965 00:48:08,229 --> 00:48:10,772 כן. זה אדרנלין. - אני די אוהב את זה. 966 00:48:10,773 --> 00:48:13,525 תתחילו לשחק, או שאני שורק לעיכוב מכוון. 967 00:48:13,526 --> 00:48:15,318 בסדר. בואו נעשה את זה. 968 00:48:15,319 --> 00:48:18,322 תעשה איזה מהלך שבא לך, עז. אני נעול עליך. 969 00:48:19,824 --> 00:48:20,825 קדימה, ילד. 970 00:48:30,835 --> 00:48:31,919 וויל! 971 00:48:40,052 --> 00:48:41,636 הת'ורנס מנצחים! 972 00:48:41,637 --> 00:48:43,556 כן! עשינו את זה! 973 00:48:45,141 --> 00:48:48,144 לני, כן! - מעולה! כן! 974 00:48:48,936 --> 00:48:51,313 הקטנים בשטח! 975 00:48:51,314 --> 00:48:54,024 האריס אולי קטן, אבל הוא יצא גדול! 976 00:48:54,025 --> 00:48:55,943 כן! - כן! 977 00:48:57,111 --> 00:48:59,279 אני ממש מאושרת, אני יכולה לבכות. 978 00:48:59,280 --> 00:49:00,989 נו, ג'רלד. תן לי. 979 00:49:00,990 --> 00:49:02,240 בסדר. 980 00:49:02,241 --> 00:49:05,285 כן! קדימה! 981 00:49:05,286 --> 00:49:06,578 כן! 982 00:49:06,579 --> 00:49:08,121 יאללה למיטה, מותק! - לא! 983 00:49:08,122 --> 00:49:09,831 אנרגיה של התרגשות שיא! - כן! 984 00:49:09,832 --> 00:49:12,125 אנרגיה של התרגשות שיא! 985 00:49:12,126 --> 00:49:15,212 שורשים עמוקים! שורשים עמוקים! 986 00:49:16,714 --> 00:49:19,008 מה אמרתי לכם? יש לו את זה! 987 00:49:21,719 --> 00:49:23,553 בחייך, ג'ט. ניצחנו. 988 00:49:23,554 --> 00:49:26,140 מי רוצה לזרוק את דניס? 989 00:49:29,560 --> 00:49:31,062 - העז פח!! - 990 00:49:36,734 --> 00:49:37,859 כמו שאומרים, צ'אק. 991 00:49:37,860 --> 00:49:40,904 תתעסק עם עז, תקבל נטיף לפרצוף. 992 00:49:40,905 --> 00:49:42,364 זו לא אמרת כנף. 993 00:49:42,365 --> 00:49:44,242 רד לי מהג'ורה, צ'אק! 994 00:49:49,455 --> 00:49:50,998 {\an8}שיהיה. שיהיה. 995 00:49:52,166 --> 00:49:54,293 כלומר, קלעתי 33, אבל מי סופר? 996 00:49:56,170 --> 00:49:58,797 מה... זה עלוב לחפש את עצמך? 997 00:49:58,798 --> 00:50:01,466 זה עלוב. אני יודע. אני לא מסוגל להתאפק. 998 00:50:01,467 --> 00:50:03,426 יו, עז. עבודה טובה הלילה. 999 00:50:03,427 --> 00:50:05,220 רוצה להצטרף? 1000 00:50:05,221 --> 00:50:07,347 מי, אני? - בוא. 1001 00:50:07,348 --> 00:50:09,641 תכיר קצת את חברי הקבוצה. - אנחנו לא נושכים. 1002 00:50:09,642 --> 00:50:11,768 טוב, מודו נושך לפעמים. 1003 00:50:11,769 --> 00:50:14,938 פשוטים תיכנס. - אנחנו מושיטים עלה זית כאן. 1004 00:50:14,939 --> 00:50:17,775 טוב, אני לוקח אותו. 1005 00:50:19,402 --> 00:50:22,404 יאללה, תעלה את ההימור. אל תתבייש, טירון. 1006 00:50:22,405 --> 00:50:26,951 להתבייש? לילד הזה זורם קרח בוורידים, הוא ממטיר שלשות. 1007 00:50:27,493 --> 00:50:28,910 כולה קליעה אחת משלוש. 1008 00:50:28,911 --> 00:50:32,372 תכלס, כשג'ט הודחה מהמשחק, הייתי בטוחה שנפסיד. 1009 00:50:32,373 --> 00:50:36,042 לגמרי. אבל העז שיחק אותה. - אח שלי! 1010 00:50:36,043 --> 00:50:37,627 לא הייתי צריכה להתאמץ לקלוע. 1011 00:50:37,628 --> 00:50:39,422 זה ממש מגניב! 1012 00:50:41,799 --> 00:50:42,884 אוקיי. אוקיי. 1013 00:50:44,427 --> 00:50:45,844 שנציע לג'ט לשחק? 1014 00:50:45,845 --> 00:50:48,763 היי! אתה מנסה להרוס את פיסת הכיף היחידה שיש לנו? 1015 00:50:48,764 --> 00:50:51,099 ניצחנו בלי ג'ט. 1016 00:50:51,100 --> 00:50:53,143 אני לא מאמינה שאנחנו אשכרה אומרים את זה. 1017 00:50:53,144 --> 00:50:54,770 יכול להיות שהיא מקשיבה. 1018 00:50:59,317 --> 00:51:00,609 מה? למה? 1019 00:51:00,610 --> 00:51:03,653 כשאנחנו מנצחים, היא אוהבת להיות זאת שרשומה על הניצחון. 1020 00:51:03,654 --> 00:51:06,532 היא ווינרית, והיא תביא אותנו לפלייאוף. 1021 00:51:07,700 --> 00:51:10,535 היה לנו מזל במשחק אחד. 1022 00:51:10,536 --> 00:51:12,245 בואו לא ניסחף. 1023 00:51:12,246 --> 00:51:14,831 אני מעריך את האופטימיות, אבל תראה את הקבוצה הזו. 1024 00:51:14,832 --> 00:51:17,083 יש לנו את המאמן דניס על הקווים. 1025 00:51:17,084 --> 00:51:19,336 אני חושב שהוא מת בעת השינה. 1026 00:51:19,337 --> 00:51:23,174 אני? אני רק מנסה להתמקד במלאכיות הקטנות שלי. 1027 00:51:23,674 --> 00:51:24,842 פגז בדרך! 1028 00:51:27,637 --> 00:51:29,721 הצלנו את החיים שלך. 1029 00:51:29,722 --> 00:51:31,723 אני מת. - כולם רואים אותי 1030 00:51:31,724 --> 00:51:34,476 רק בתור מכונת ריבאונדים גבוהה. 1031 00:51:34,477 --> 00:51:36,519 בשלב מסוים, פשוט התנתקתי. 1032 00:51:36,520 --> 00:51:38,730 התחלתי למצוא דרכים אחרות להיות יצירתי. 1033 00:51:38,731 --> 00:51:40,398 לני הוא ראפר. 1034 00:51:40,399 --> 00:51:42,692 אוליביה, תפסיקי לנסות לחשוף אותי. 1035 00:51:42,693 --> 00:51:44,903 את יודעת שזה לא משהו רציני בשבילי. 1036 00:51:44,904 --> 00:51:46,112 - מיליולני - 1037 00:51:46,113 --> 00:51:47,239 {\an8}- ג'ירף - 1038 00:51:47,240 --> 00:51:48,323 - בגובה הצוואר חיי הכדורעל - 1039 00:51:48,324 --> 00:51:50,867 טוב, אולי אני קצת רציני לגבי זה. 1040 00:51:50,868 --> 00:51:53,912 ואני כישלון. אולי הכי גדול בתולדות ה"שאגה". 1041 00:51:53,913 --> 00:51:55,872 די, ליב. זה לא נכון. 1042 00:51:55,873 --> 00:51:57,791 זה כן. אתה יכול להגיד את זה. 1043 00:51:57,792 --> 00:51:59,542 איך עוד אפשר לקרוא לבחירה הראשונה 1044 00:51:59,543 --> 00:52:02,629 שהרגע הכי מפורסם שלה זה להיות על פוסטר של מישהו אחר. 1045 00:52:02,630 --> 00:52:03,880 אוליביה? 1046 00:52:03,881 --> 00:52:08,843 תקשיב. הנקודה היא, שהקבוצה מורכבת ממטורללים ושבורים, 1047 00:52:08,844 --> 00:52:10,387 ומה שמודו אמור להיות. 1048 00:52:10,388 --> 00:52:12,056 מודו הוא אייקון. 1049 00:52:12,598 --> 00:52:14,975 בסדר, דובון אכפת לי. ההימורים התקבלו. 1050 00:52:14,976 --> 00:52:16,686 מה יש לך? 1051 00:52:23,943 --> 00:52:25,695 אני בחוץ. - אני בחוץ. 1052 00:52:26,487 --> 00:52:28,489 אונו "הפוך". 1053 00:52:29,574 --> 00:52:32,284 אונו, אונו, אונו! - מודו. טעית במשחק! 1054 00:52:32,285 --> 00:52:33,201 - פלו - 1055 00:52:33,202 --> 00:52:35,579 כן, הם הכי גרועים שיש. 1056 00:52:35,580 --> 00:52:38,623 היי! - היי, פלו. 1057 00:52:38,624 --> 00:52:39,624 היי, פלו! - היי, פלו. 1058 00:52:39,625 --> 00:52:41,794 היי, בוס. - היי, חזרזירה. 1059 00:52:42,587 --> 00:52:43,878 היי, מודו. 1060 00:52:43,879 --> 00:52:44,880 בכל אופן... 1061 00:52:45,590 --> 00:52:47,924 אחלה ניצחון אתמול. 1062 00:52:47,925 --> 00:52:51,429 הרשת בטירוף, ויש לי חדשות מעולות. 1063 00:52:51,929 --> 00:52:53,680 היי, ג'ט שם? 1064 00:52:53,681 --> 00:52:56,349 ג'ט? - מה? 1065 00:52:56,350 --> 00:52:57,517 ג'ט! - מה? 1066 00:52:57,518 --> 00:53:01,062 הו, שלום. נכון הפרומו של ג'ט מחר? 1067 00:53:01,063 --> 00:53:03,858 אז זהו, שעכשיו כולכם משתתפים. 1068 00:53:05,026 --> 00:53:07,904 כן. זה מעולה. 1069 00:53:17,580 --> 00:53:21,834 בויינלנד, השורשים שלנו עמוקים. 1070 00:53:22,627 --> 00:53:25,921 לא רק שהמצאנו את הכדורעל. 1071 00:53:25,922 --> 00:53:26,922 {\an8}- ת'ורנס - 1072 00:53:26,923 --> 00:53:27,757 הגדרנו אותו. 1073 00:53:28,424 --> 00:53:30,884 אף אחד לא עובר דרכי לסל. 1074 00:53:30,885 --> 00:53:32,886 אני לא משחק לאורך. 1075 00:53:32,887 --> 00:53:34,639 אני משחק לגובה. 1076 00:53:35,014 --> 00:53:36,974 אי אפשר לעצור אותי במתפרצת. 1077 00:53:38,226 --> 00:53:39,727 אני גורם לכם לתחושה מוזרה, 1078 00:53:40,228 --> 00:53:42,104 ואתם לא בטוחים למה. 1079 00:53:42,647 --> 00:53:44,231 ואני הכי טובה במשחק. 1080 00:53:44,232 --> 00:53:48,778 מדובר בסופו של עידן אחד ותחילתו של אחר. 1081 00:53:49,278 --> 00:53:51,488 זה הזמן שלי עכשיו. 1082 00:53:51,489 --> 00:53:55,201 ועכשיו, הגיע הזמן להעביר את הלפיד... 1083 00:53:56,285 --> 00:53:57,203 ל"עז" החדש! 1084 00:54:00,289 --> 00:54:01,998 סליחה. אני לא יכולה. אני לא יכולה. זה... 1085 00:54:01,999 --> 00:54:03,959 הגוף שלי דוחה את המילה. - קאט! 1086 00:54:03,960 --> 00:54:05,627 יודעים מה, בואו ניקח הפסקה. - קאט! 1087 00:54:05,628 --> 00:54:07,212 ג'ט, מותק, מה הבעיה? 1088 00:54:07,213 --> 00:54:09,005 הבעיה היא שאני הגדולה מכולם. 1089 00:54:09,006 --> 00:54:12,843 ואני לא מעבירה את הלפיד כי אני עדיין משחקת. 1090 00:54:13,386 --> 00:54:16,179 זה רק פרומו. זה משחק מילים. 1091 00:54:16,180 --> 00:54:18,390 הוא "עז", שזה גם "הגדול מכולם". 1092 00:54:18,391 --> 00:54:19,516 פשוט תגידי את הטקסט. 1093 00:54:19,517 --> 00:54:21,893 כולנו סבבה עם זה? 1094 00:54:21,894 --> 00:54:23,144 ועכשיו, אני רוצה לראות הרמת כפות. 1095 00:54:23,145 --> 00:54:25,940 תרימו אותן! מי סבבה עם זה? 1096 00:54:26,482 --> 00:54:28,275 כולם? בסדר. 1097 00:54:28,276 --> 00:54:31,153 היי, מקסימוס, בוא נמשיך מ"הם מגדירים את זה". 1098 00:54:31,779 --> 00:54:33,030 סגור, בוס. 1099 00:54:34,031 --> 00:54:37,033 לא רק שהמצאנו את הכדורעל. 1100 00:54:37,034 --> 00:54:38,618 הגדרנו אותו. 1101 00:54:38,619 --> 00:54:40,787 אני חוסם כל זריקה. 1102 00:54:40,788 --> 00:54:43,331 אני בלתי ניתנת לעצירה. נראה לי. 1103 00:54:43,332 --> 00:54:46,334 ואני חושב שמתנהל פה מאבק כוחות. 1104 00:54:46,335 --> 00:54:48,587 סופו של עידן... - אני הגדולה מכולם. 1105 00:54:48,588 --> 00:54:50,797 ...ותחילתו של אחר, אפילו טוב יותר. 1106 00:54:50,798 --> 00:54:51,881 זה הזמן שלי... 1107 00:54:51,882 --> 00:54:53,091 לא, זה לא. - קאט! 1108 00:54:53,092 --> 00:54:54,259 פשוט תגידי את הטקסט, ג'ט. 1109 00:54:54,260 --> 00:54:55,635 לא! זה לא נכון. 1110 00:54:55,636 --> 00:54:58,555 נראה לי שאת לא מבדילה בין מטפורה למציאות. 1111 00:54:58,556 --> 00:55:00,432 יש כפל משמעות ב"עז". 1112 00:55:00,433 --> 00:55:02,058 זה לא מעניין אותי. אני לא אומרת את זה! 1113 00:55:02,059 --> 00:55:03,560 וגם הוא לא! 1114 00:55:03,561 --> 00:55:06,771 ואף אחד מכם לא חושב אפילו לומר את זה. קאפיש? 1115 00:55:06,772 --> 00:55:09,774 בויינלנד לא רק המצאנו את הכדורעל. 1116 00:55:09,775 --> 00:55:10,942 הגדרנו אותו. 1117 00:55:10,943 --> 00:55:13,737 אני רק רוצה להיות אבא טוב. 1118 00:55:13,738 --> 00:55:16,114 אני רק רוצה להעיף את הסכך עם חרוז מטורף. 1119 00:55:16,115 --> 00:55:19,910 מי שיעשה מם מהמקור שלי, ישמע מעורך הדין שלי. 1120 00:55:19,911 --> 00:55:21,995 אני בכלל לא מכיר את חוקי הכדורעל. 1121 00:55:21,996 --> 00:55:24,539 אני הגדולה מכולם. תמיד הייתי, ותמיד אהיה. 1122 00:55:24,540 --> 00:55:26,166 ולא איזה מיני מי של הגדול מכולם. 1123 00:55:26,167 --> 00:55:28,460 יש כאן רק משמעות אחת. - קאט! 1124 00:55:28,461 --> 00:55:29,544 קאט, קאט! 1125 00:55:29,545 --> 00:55:33,006 תשמעי, אם את לא מוכנה להגיד את זה, אולי תיתנו לנו איזה "מהה" קטן. 1126 00:55:33,007 --> 00:55:34,799 אני לא אומרת את זה. 1127 00:55:34,800 --> 00:55:36,594 למה אני כל כך מפריע לך? 1128 00:55:37,220 --> 00:55:39,971 הרגע הגעת לכאן, ילד. מי אתה בכלל? 1129 00:55:39,972 --> 00:55:42,474 אני זה שנכנס לעניינים כשהורחקת מהמשחק. 1130 00:55:42,475 --> 00:55:44,852 סוף סוף ניצחנו, ולא היית בכלל במגרש. 1131 00:55:46,520 --> 00:55:47,812 עכשיו אני מרגיש מוזר. 1132 00:55:47,813 --> 00:55:49,690 זו התחושה שאני גורם לכולם? 1133 00:55:51,359 --> 00:55:52,776 יודע מה, סופרסטאר? 1134 00:55:52,777 --> 00:55:54,945 נראה שזה הפרומו שלך עכשיו. 1135 00:55:54,946 --> 00:55:57,198 כי אני עפתי. כן. 1136 00:55:57,698 --> 00:55:58,866 בהצלחה עם מכירת הכרטיסים. 1137 00:56:02,161 --> 00:56:05,080 ג'ט! חכי. אני מצטער, לא התכוונתי... 1138 00:56:05,081 --> 00:56:06,748 לא הסכמתי לזה, טוב? 1139 00:56:06,749 --> 00:56:08,959 בחייך, ג'ט, זה רק פרומו. 1140 00:56:08,960 --> 00:56:11,963 זה יוצר הייפ לקראת המשחק. - אבל זה לא. 1141 00:56:12,588 --> 00:56:14,173 ככה כולם מתייחסים אליי. 1142 00:56:14,674 --> 00:56:17,467 כולם רוצים שאעביר את הלפיד, אבל לא סיימתי! 1143 00:56:17,468 --> 00:56:20,512 הנה היא. היי, אימא... - אני עדיין כאן! אני עדיין משחקת! 1144 00:56:20,513 --> 00:56:22,556 אנחנו עדיין מחכים ל"טופר", פילמור. 1145 00:56:22,557 --> 00:56:24,015 עדיף לך להישאר על הספסל. 1146 00:56:24,016 --> 00:56:25,183 מה? - אוהב אותך, ג'ט! 1147 00:56:25,184 --> 00:56:27,894 אני רק רוצה את הרכב שלי. איפה הנהג? - ג'ט! לכאן! 1148 00:56:27,895 --> 00:56:30,355 בואי אחריי. - ג'ט פילמור! 1149 00:56:30,356 --> 00:56:32,525 היי, ג'ט. למה הפסקת לנצח? 1150 00:56:34,652 --> 00:56:35,820 היי, זהירות! 1151 00:56:38,990 --> 00:56:39,991 סליחה. 1152 00:56:42,034 --> 00:56:43,286 מכאן. 1153 00:56:43,953 --> 00:56:45,580 הילד הזה יודע לזוז. 1154 00:57:01,012 --> 00:57:02,388 מעולם לא עברתי על החוק. 1155 00:57:03,097 --> 00:57:04,431 אני מרגישה כל כך נמרצת. 1156 00:57:04,432 --> 00:57:06,558 האמת ששילמתי על הכרטיסים שלנו. 1157 00:57:06,559 --> 00:57:08,102 רק רציתי לראות אותך נלחצת. 1158 00:57:13,691 --> 00:57:15,400 זה היה ממש דפוק שם. 1159 00:57:15,401 --> 00:57:18,153 הם מתנהגים כאילו את מפסידה מאז ומתמיד! 1160 00:57:18,154 --> 00:57:21,197 אין לי מושג מה הבעיה שלהם, אבל אני זוכר את "משחקי כדור הפרווה". 1161 00:57:21,198 --> 00:57:23,992 זה היה מדהים! קלעת 70 נקודות! 1162 00:57:23,993 --> 00:57:26,412 טוב, אתה יודע למה קוראים לזה "משחקי כדור הפרווה", נכון? 1163 00:57:27,371 --> 00:57:30,750 כי פישלתי. החטאתי את הזריקה האחרונה. 1164 00:57:31,417 --> 00:57:32,627 לא הגענו ל"טופר". 1165 00:57:33,544 --> 00:57:37,589 ומאז, בויינלנד כבר לא אוהבים את ג'ט פילמור. 1166 00:57:37,590 --> 00:57:39,133 לא אוהבים את ג'ט פילמור? 1167 00:57:39,967 --> 00:57:42,469 את באמת מתכוונת להקשיב לכמה הייטרים? 1168 00:57:42,470 --> 00:57:44,305 איפה השקר? אפילו אני מבינה את זה. 1169 00:57:44,931 --> 00:57:47,599 תחנה הבאה, ויינלנד, מרכז העיר. 1170 00:57:47,600 --> 00:57:49,017 בסדר. קומי. 1171 00:57:49,018 --> 00:57:50,603 אנחנו יורדים כאן. 1172 00:58:01,030 --> 00:58:02,990 היי, הנה הוא! 1173 00:58:04,158 --> 00:58:06,661 באת לעוד כמה משמרות? 1174 00:58:07,703 --> 00:58:08,954 אני רואה שהחלטת להיות מצחיקה. 1175 00:58:08,955 --> 00:58:10,372 חזרת בידיים ריקות? 1176 00:58:10,373 --> 00:58:13,833 אמרת שתשיג לי את החתימה של ג'ט פילמור. 1177 00:58:13,834 --> 00:58:16,002 אלוהים אדירים. זו ג'ט פילמור. 1178 00:58:16,003 --> 00:58:17,087 מה המצב, חבר'ה? 1179 00:58:17,088 --> 00:58:20,466 ג'ט אמרה שהיא לא טעמה את הפאי, אז חשבתי לקפוץ לכאן. 1180 00:58:22,385 --> 00:58:23,678 זה... 1181 00:58:27,515 --> 00:58:28,766 לא רע, אה? 1182 00:58:30,059 --> 00:58:31,268 - נייטס - 1183 00:58:31,269 --> 00:58:33,728 רגע, אלו המדים שלי מהתיכון? 1184 00:58:33,729 --> 00:58:37,024 פשש, אתם חבורה של סטוקרים מטורפים. 1185 00:58:42,530 --> 00:58:44,990 מה יש לנו כאן? אין מצב. 1186 00:58:44,991 --> 00:58:46,075 זה אתה? 1187 00:58:47,785 --> 00:58:50,037 היי, רוצה לפגוש את האחרים? 1188 00:58:51,247 --> 00:58:57,043 סבא שלי הגיע מרחוק כדי לעזור בהקמת "החממה". כן. 1189 00:58:57,044 --> 00:59:00,213 זה אני כשהייתי קטן, בחיתול. 1190 00:59:00,214 --> 00:59:01,798 וואו. 1191 00:59:01,799 --> 00:59:03,508 נקרא לתינוקת שלנו על שמך, ג'ט. 1192 00:59:03,509 --> 00:59:05,469 אנחנו מקווים שהיא תגדל להיות כמוך. 1193 00:59:06,512 --> 00:59:07,762 ביצה חמודה. 1194 00:59:07,763 --> 00:59:08,847 תראי את זה! 1195 00:59:08,848 --> 00:59:11,057 כשאני מזיז את הכתפיים, זה נראה שאת מטביעה. 1196 00:59:11,058 --> 00:59:12,476 לגמרי. 1197 00:59:13,311 --> 00:59:16,147 בהחלט נראה שאני עושה משהו. 1198 00:59:17,148 --> 00:59:18,523 טוב, אז חסרות לנו שתי נקודות, כן? 1199 00:59:18,524 --> 00:59:20,317 יש לי בחילה. 1200 00:59:20,318 --> 00:59:22,277 בכל פעם שאני רק פותחת את הפה, 1201 00:59:22,278 --> 00:59:23,737 זה כאילו... הנה זה בא. 1202 00:59:23,738 --> 00:59:25,655 בקושי ראיתי משהו. - ידעתי! ידעתי! 1203 00:59:25,656 --> 00:59:26,990 שמתי לב שמשהו לא בסדר. 1204 00:59:26,991 --> 00:59:28,325 איך חטפת בחילה כזאת פתאום? 1205 00:59:28,326 --> 00:59:31,453 תקשיבו, אני לא אומרת שזה נכון, 1206 00:59:31,454 --> 00:59:35,957 אבל אני כן אגיד שהשליח לבש חולצה של "המאגמה". 1207 00:59:35,958 --> 00:59:37,626 מקריות שמיקריות? אתם תחליטו. 1208 00:59:37,627 --> 00:59:40,046 תופים, בבקשה. 1209 00:59:43,466 --> 00:59:45,051 נכון? נכון? אמרתי לכם. 1210 00:59:45,593 --> 00:59:48,094 חזק! אלה ה"פילמור 1"? 1211 00:59:48,095 --> 00:59:49,471 מאיפה השגת אותן? 1212 00:59:49,472 --> 00:59:52,350 אספנית לא חושפת את סודותיה. 1213 00:59:52,850 --> 00:59:55,852 סתם צוחקת. קניתי אותן כשהן יצאו. 1214 00:59:55,853 --> 00:59:57,729 חיפשתי אותן בכל מקום. 1215 00:59:57,730 --> 00:59:59,189 בסדר, כמה תרצי עבורן? 1216 00:59:59,190 --> 01:00:00,398 את רצינית? 1217 01:00:00,399 --> 01:00:01,691 אין צורך בכסף שלך. 1218 01:00:01,692 --> 01:00:04,277 אלה הנעליים שלך. פשוט תיקחי אותן. 1219 01:00:04,278 --> 01:00:05,779 לא. לא. 1220 01:00:05,780 --> 01:00:08,115 פשוט תחזרי עם ה"טופר". 1221 01:00:09,075 --> 01:00:09,909 סגרנו. 1222 01:00:10,618 --> 01:00:11,993 ביי, ג'ט. 1223 01:00:11,994 --> 01:00:13,203 נתראה חבר'ה. 1224 01:00:13,204 --> 01:00:14,913 איך ידעת על המקום הזה? 1225 01:00:14,914 --> 01:00:16,998 אני הולך לשם בשביל הפאי. 1226 01:00:16,999 --> 01:00:19,710 זה מספק את הסחורה בכל פעם. 1227 01:00:21,337 --> 01:00:22,629 היית השליח. 1228 01:00:22,630 --> 01:00:26,174 כן, כן. זה היה שקוף מדי? 1229 01:00:26,175 --> 01:00:27,301 בסדר. 1230 01:00:28,553 --> 01:00:29,679 כלומר... 1231 01:00:32,223 --> 01:00:35,434 הסיבה שאני מכיר את הדיינר, זה משום שאימא שלי עבדה שם. 1232 01:00:35,893 --> 01:00:38,144 היא הייתה מעריצה שרופה של הת'ורנס. 1233 01:00:38,145 --> 01:00:39,855 אימא. - זה עבור כל שנה. 1234 01:00:40,356 --> 01:00:42,567 יום הולדת שמח, וויל. 1235 01:00:43,401 --> 01:00:48,406 מותק, אתה יודע שתוכל לבקש כל מה שתרצה, אז תחלום בגדול. 1236 01:00:48,906 --> 01:00:51,075 לא רק שתשחק כדורעל. 1237 01:00:51,826 --> 01:00:53,828 אתה תשנה את המשחק. 1238 01:00:55,788 --> 01:00:57,164 לחלום בגדול. 1239 01:01:01,752 --> 01:01:04,338 אז היא חלתה. 1240 01:01:08,718 --> 01:01:11,220 והתושבים נרתמו לעזרתי. 1241 01:01:13,598 --> 01:01:18,644 ברחתי לכדורעל בשביל לנקות את הראש ופשוט... לשחק. 1242 01:01:19,145 --> 01:01:20,478 מבינה? 1243 01:01:20,479 --> 01:01:24,692 וכולם חשבו שהשתגעתי כשאמרתי שאני רוצה להיות שחקן כדורעל. 1244 01:01:25,192 --> 01:01:28,404 כולם. חוץ מאימא שלי. 1245 01:01:29,280 --> 01:01:32,116 - תחלמו בגדול - 1246 01:01:32,825 --> 01:01:35,536 ואני רוצה להוכיח שהיא צודקת. 1247 01:01:41,125 --> 01:01:43,127 הרבה חבר'ה טובים תומכים בך. 1248 01:01:45,504 --> 01:01:46,631 גם בך. 1249 01:01:52,720 --> 01:01:54,180 נתראה באימון מחר. 1250 01:02:05,441 --> 01:02:07,068 {\an8}- אלופים (לפחות להיום) - 1251 01:02:09,946 --> 01:02:11,196 - כוח סוס בלייב - 1252 01:02:11,197 --> 01:02:13,907 תקשיבו טוב. זו העונה של כוח סוס. 1253 01:02:13,908 --> 01:02:15,617 אוי, לא. הנה זה בא. 1254 01:02:15,618 --> 01:02:18,453 העברתי את הזמן במספרה עם פי-דוג ובוגי. 1255 01:02:18,454 --> 01:02:19,537 בואו נדבר על זה. 1256 01:02:19,538 --> 01:02:21,957 יש הרבה ספקנים שם בחוץ, חברים, 1257 01:02:21,958 --> 01:02:24,417 שמדברים על המשחק הגדול של העז. 1258 01:02:24,418 --> 01:02:27,420 קלע בסך הכול שלוש נקודות. הוא פח. 1259 01:02:27,421 --> 01:02:29,297 הת'ורנס פח! הת'ורנס פח! 1260 01:02:29,298 --> 01:02:31,258 ולא רק העז מעפן. 1261 01:02:31,259 --> 01:02:32,968 כל הקבוצה גמורה! 1262 01:02:32,969 --> 01:02:34,386 הם פח. 1263 01:02:34,387 --> 01:02:37,180 מישהו צריך להשתיק את הליצן הזה אחת ולתמיד. 1264 01:02:37,181 --> 01:02:39,642 רגע! נראה שיש לנו אורח מיוחד בצ'אט. 1265 01:02:40,518 --> 01:02:43,728 זו הסבתאל'ה בכבודה ובעצמה, ג'ט פילמור. 1266 01:02:43,729 --> 01:02:47,023 יו, יו, יו! כוח סוס בלייב עם ג'ט. 1267 01:02:47,024 --> 01:02:48,234 מה? תנו לי לראות. 1268 01:02:49,902 --> 01:02:51,861 אין מצב, אחברברים. 1269 01:02:51,862 --> 01:02:55,448 יודעת? אני מופתע שאת יודעת בכלל איך להשתמש בטלפון 1270 01:02:55,449 --> 01:02:58,660 חוץ מלקרוא תפריט עם הפנס. 1271 01:02:58,661 --> 01:03:00,537 אני מופתעת שאתה יכול לדבר עם שיניים כאלה. 1272 01:03:00,538 --> 01:03:02,581 הלשון שלך נראית כאילו שהיא בכלא. 1273 01:03:02,582 --> 01:03:03,874 "שחררו אותי. שחררו אותי." 1274 01:03:05,001 --> 01:03:07,002 ג'ט מפגיזה בשורות. 1275 01:03:07,003 --> 01:03:09,212 אני נמצא בליגה כבר חמש שנים, 1276 01:03:09,213 --> 01:03:11,006 וכבר קטפתי שני "טפרים". 1277 01:03:11,007 --> 01:03:12,382 כמה את קטפת? 1278 01:03:12,383 --> 01:03:14,759 נאדה. - הכדור לא משקר. הכדור לא משקר. 1279 01:03:14,760 --> 01:03:16,177 טוב, זה עומד להשתנות. 1280 01:03:16,178 --> 01:03:20,390 לא יודעת אם ראית את המשחק האחרון, אבל וויל פשוט מפגיז. 1281 01:03:20,391 --> 01:03:21,474 ארצ'י מפלצת, 1282 01:03:21,475 --> 01:03:23,310 לאוליביה חזר הביטחון, 1283 01:03:23,311 --> 01:03:24,394 לני עוצר כל דבר, 1284 01:03:24,395 --> 01:03:25,770 ומונדו הוא אייקון. - היי! 1285 01:03:25,771 --> 01:03:27,731 הת'ורנס ינצחו בשמונת המשחקים הבאים, 1286 01:03:27,732 --> 01:03:29,650 ואז, כן, נבוא לקחת את ה"טופר". 1287 01:03:30,985 --> 01:03:32,235 ילדה, את מטורפת. 1288 01:03:32,236 --> 01:03:35,864 הטירוף היחיד כאן זה שיער הסוסים שהשתלת. 1289 01:03:35,865 --> 01:03:37,490 כן, המרקמים לא תואמים. 1290 01:03:37,491 --> 01:03:38,910 תקרעי אותו, ג'ט! 1291 01:03:40,077 --> 01:03:42,913 המרקמים לא תואמים. - היי, חבר'ה, בלי דיס על השיער. 1292 01:03:42,914 --> 01:03:44,205 אתם יודעים שאני רגיש בנושא. 1293 01:03:44,206 --> 01:03:45,123 ג'ט! 1294 01:03:45,124 --> 01:03:46,625 חכו עד שארד מהלייב הזה. 1295 01:03:46,626 --> 01:03:49,794 יודעת מה, אני מקווה שתגיעו רחוק כדי שאוכל לפרק אתכם, 1296 01:03:49,795 --> 01:03:52,380 בדיוק כמו שריסקתי את בייבי עז בכלוב. 1297 01:03:52,381 --> 01:03:55,383 עד אז, אל תעז לדבר על וויל והת'ורנס. 1298 01:03:55,384 --> 01:03:56,552 השורשים האלה עמוקים! 1299 01:03:57,053 --> 01:03:58,136 פילמור אאוט. 1300 01:03:58,137 --> 01:03:58,971 - הלייב הסתיים - 1301 01:03:59,513 --> 01:04:00,639 השורשים האלה עמוקים! 1302 01:04:00,640 --> 01:04:02,557 שורשים עמוקים! שורשים עמוקים! 1303 01:04:02,558 --> 01:04:06,938 שורשים עמוקים! שורשים עמוקים! שורשים עמוקים! 1304 01:04:09,398 --> 01:04:10,483 - ת'ורנס - 1305 01:04:13,527 --> 01:04:14,946 יס, מאמא! 1306 01:04:16,948 --> 01:04:19,325 אמרת דברים ממש נחמדים עלינו. 1307 01:04:19,867 --> 01:04:21,284 אני תוהה למה. 1308 01:04:21,285 --> 01:04:22,410 את מרגישה בסדר? 1309 01:04:22,411 --> 01:04:25,873 פעם ראשונה תויגתי במשהו שלא גרם לי לבכות. 1310 01:04:26,374 --> 01:04:28,124 זה לא נראה לי אמין. 1311 01:04:28,125 --> 01:04:29,627 התכוונת לזה? 1312 01:04:30,878 --> 01:04:33,713 תקשיבו, התכוונתי לכל מילה. 1313 01:04:33,714 --> 01:04:35,298 אני באמת זקוקה לכם. 1314 01:04:35,299 --> 01:04:38,343 והגיע הזמן שאכיר בכך 1315 01:04:38,344 --> 01:04:41,347 שיש לי כמה חבר'ה טובים שתומכים בי. 1316 01:04:41,889 --> 01:04:43,890 כן. - באמת? 1317 01:04:43,891 --> 01:04:47,353 כדי להראות רצינות, אני מוכנה לזעזע את המערכת. 1318 01:04:49,397 --> 01:04:53,859 אני ממנה את דניס באופן רשמי למאמן הראשי החדש של הת'ורנס. 1319 01:04:55,945 --> 01:04:58,613 אבל אני כבר המאמן הראשי. 1320 01:04:58,614 --> 01:05:01,241 אני יודעת. אבל הפעם זה כאילו על אמת. 1321 01:05:01,242 --> 01:05:02,868 אתה תהיה המאמן הראשי. רק מאמן. 1322 01:05:04,370 --> 01:05:05,788 הקבוצה שלך, דניס. 1323 01:05:06,581 --> 01:05:08,082 כן, גבר! 1324 01:05:09,292 --> 01:05:10,792 כן! תנו לו כפיים. 1325 01:05:10,793 --> 01:05:12,962 הפסיכולוגית שלי אמרה שהיום הזה בחיים לא יגיע. 1326 01:05:13,546 --> 01:05:14,589 תנו לי רגע. 1327 01:05:15,089 --> 01:05:17,465 דניס, תתאפס. תתאפס. 1328 01:05:17,466 --> 01:05:19,385 תת-א-פס. 1329 01:05:24,599 --> 01:05:29,686 התבוננתי, למדתי, חיכיתי ליום הזה. 1330 01:05:29,687 --> 01:05:31,271 אני מפחד. - אנחנו אוהבות את זה. 1331 01:05:31,272 --> 01:05:35,942 נעקור לליגה הזאת את הלב 1332 01:05:35,943 --> 01:05:37,694 ונכריח אותם להסתכל עליו. 1333 01:05:37,695 --> 01:05:39,070 יפה. 1334 01:05:39,071 --> 01:05:43,868 ברוכים הבאים לעולם הסבל של דניס. 1335 01:05:47,371 --> 01:05:50,206 אר'צי, אין צורך לחשוש שהילדות שלך 1336 01:05:50,207 --> 01:05:51,791 יגדלו עם נטיות לאלימות. 1337 01:05:51,792 --> 01:05:53,460 להסתער! 1338 01:05:53,461 --> 01:05:57,130 הן הפכו לפסיכופתיות על מלא, 365 ימים בשנה. 1339 01:05:57,131 --> 01:05:59,799 האמת, זה 364. 1340 01:05:59,800 --> 01:06:01,426 אנחנו לוקחות חופש בחג המולד. 1341 01:06:01,427 --> 01:06:03,261 תפסיק לחשוב על עצמך בתור גורם מרתיע. 1342 01:06:03,262 --> 01:06:04,638 אתה מגן. 1343 01:06:04,639 --> 01:06:05,722 - ויינלנד - 1344 01:06:05,723 --> 01:06:08,350 חברי הקבוצה שלך הם כמו הבנות שלך. 1345 01:06:08,351 --> 01:06:09,434 הגן עליהם. 1346 01:06:09,435 --> 01:06:11,603 היי, תוריד את הידיים מהבת היפה שלי. 1347 01:06:11,604 --> 01:06:12,771 סחתיין על העירנות, ארצ'י. 1348 01:06:12,772 --> 01:06:14,147 רגע, איך קראת לי עכשיו? 1349 01:06:14,148 --> 01:06:15,482 - הת'ורנס של ויינלנד, העמק השרוף, סערות החול - 1350 01:06:15,483 --> 01:06:19,778 לני, כל הקבוצות ניצלו את הגובה שלך ואז נפנפו אותך. 1351 01:06:19,779 --> 01:06:21,529 אז איבדת את המוטיבציה. 1352 01:06:21,530 --> 01:06:23,823 עשר קבוצות בעשר שנים, מאמן. 1353 01:06:23,824 --> 01:06:26,326 טוב, הקבוצה הזו מגבה אותך. 1354 01:06:26,327 --> 01:06:27,244 - עיר הפסגה - 1355 01:06:27,245 --> 01:06:28,620 אז תסכן את הצוואר בשבילם. 1356 01:06:28,621 --> 01:06:30,706 עכשיו תרעידו את המקום! 1357 01:06:36,254 --> 01:06:37,170 באנג! 1358 01:06:37,171 --> 01:06:40,006 יפה, לני. - זאת הקבוצה שלי. 1359 01:06:40,007 --> 01:06:42,884 זאת הקבוצה שלי. אני די אוהב את זה. 1360 01:06:42,885 --> 01:06:43,927 אוליביה. 1361 01:06:43,928 --> 01:06:45,637 שנייה. אני רק... 1362 01:06:45,638 --> 01:06:47,138 באמת, תני לי את הטלפון. - אוי, לא. 1363 01:06:47,139 --> 01:06:48,683 זה לא יחזור אלייך. 1364 01:06:50,101 --> 01:06:51,184 עוד טלפון? 1365 01:06:51,185 --> 01:06:53,812 מאיפה כל הטלפונים האלה? 1366 01:06:53,813 --> 01:06:57,900 אוליביה, ראש מחוץ לטלפון ובתוך המשחק! 1367 01:07:00,570 --> 01:07:03,363 יש סיבה שנבחרת ראשונה בדראפט. 1368 01:07:03,364 --> 01:07:06,074 הדבר היחיד שעוצר אותך זו את. 1369 01:07:06,075 --> 01:07:07,325 - העמק השרוף - 1370 01:07:07,326 --> 01:07:08,828 את עדיין הציפור הזאת. 1371 01:07:13,082 --> 01:07:15,167 אני הציפור הזאת. 1372 01:07:16,043 --> 01:07:17,544 וויל. ג'ט. 1373 01:07:17,545 --> 01:07:20,088 אני אאמן אתכם עד שיצא לכם קקי. 1374 01:07:20,089 --> 01:07:22,340 דניס, יש כאן ילדים. - קקי! קקי! קקי! 1375 01:07:22,341 --> 01:07:26,761 ג'ט, זכרי את שלושת המילים האלה. "תמסרי את הכדור". 1376 01:07:26,762 --> 01:07:29,097 כאילו, לשחרר את הכדור? - ג'ט. 1377 01:07:29,098 --> 01:07:31,516 אתה מתכוון לחלוק? עם האחרים? 1378 01:07:31,517 --> 01:07:32,851 לא נראה לי שהשיעור הזה בשבילי. 1379 01:07:32,852 --> 01:07:34,436 בטחי בקבוצה שלך. - פנוי! 1380 01:07:34,437 --> 01:07:35,771 ג'ט, תעבירי את הכדור. 1381 01:07:36,647 --> 01:07:38,691 זה קשה ממה שזה נראה. - אני פנוי. 1382 01:07:39,525 --> 01:07:40,735 תמסרי! - מה? 1383 01:07:42,570 --> 01:07:44,029 ג'ט. - זה שלי. זה שלי. 1384 01:07:44,030 --> 01:07:45,947 תמסרי את הכדור, ג'ט. - לא, לא, לא. 1385 01:07:45,948 --> 01:07:49,327 דניס. לא, לא, דניס. לא, לא, לא. דניס! 1386 01:07:53,831 --> 01:07:55,290 כן! כן! 1387 01:07:55,291 --> 01:07:58,251 עכשיו עוד חצי מיליון פעמים כאלה. 1388 01:07:58,252 --> 01:07:59,794 אתה, בחור גדול ושעיר. 1389 01:07:59,795 --> 01:08:01,922 תחסום כל דבר שהילד הזה זורק לכיוונך. 1390 01:08:01,923 --> 01:08:06,219 ואתה, מדובר בגריזלי בגובה ארבעה מטרים. תסתדר. 1391 01:08:07,136 --> 01:08:08,137 נחסם. 1392 01:08:09,764 --> 01:08:11,140 נחסם. - באסה. 1393 01:08:11,641 --> 01:08:12,642 היי. - נחסם. 1394 01:08:13,935 --> 01:08:15,352 נחסם. 1395 01:08:15,353 --> 01:08:19,231 וויל, אתה חייב למצוא דרך למסור מעליו. 1396 01:08:19,232 --> 01:08:20,148 ומודו... 1397 01:08:20,149 --> 01:08:22,735 רגע, רגע. תבטא את זה בעזרת התודעה. 1398 01:08:23,402 --> 01:08:25,278 מסר! 1399 01:08:25,279 --> 01:08:26,279 כן, כן. 1400 01:08:27,739 --> 01:08:29,323 התקבל. 1401 01:08:29,324 --> 01:08:31,785 אם תבצעו את זה, לא תהיו סתם קבוצה. 1402 01:08:31,786 --> 01:08:34,578 תהיו יחידה. בלתי ניתנים לעצירה. 1403 01:08:34,579 --> 01:08:35,747 שורשים עמוקים! 1404 01:08:35,748 --> 01:08:38,917 "דמעות עז" זה פח, ואני לא מוכן לקבל את זה. 1405 01:08:38,918 --> 01:08:42,796 אז וויל, הכנתי משהו קטן 1406 01:08:42,797 --> 01:08:45,007 כדי לומר "תודה" שהבאת אותנו עד הלום. 1407 01:08:46,007 --> 01:08:47,425 "זאת קבוצתי, זאת קבוצתי" 1408 01:08:47,426 --> 01:08:49,762 בבקשה, גברת פילמור. אפשר תמונה? 1409 01:08:50,930 --> 01:08:53,807 "תנו ריספקט לקבוצה תרימו לי להטבעה 1410 01:08:53,808 --> 01:08:55,183 "אני תמיד בפסגה..." 1411 01:08:55,184 --> 01:08:56,475 אין מצב. 1412 01:08:56,476 --> 01:08:57,894 נעים להכיר, תיאו. 1413 01:08:57,895 --> 01:08:59,645 וזה בשביל אבא שלך. 1414 01:08:59,646 --> 01:09:00,648 - שכר דירה - 1415 01:09:01,399 --> 01:09:03,191 "לא באנו להשתעשע, אוקיי" 1416 01:09:03,192 --> 01:09:06,027 אונו "הפוך". אהבת את זה, מודו? 1417 01:09:06,028 --> 01:09:07,319 תנו לי קצת. - אונו. 1418 01:09:07,320 --> 01:09:09,155 "סליחה, סוסון, חייב לקטול 1419 01:09:09,156 --> 01:09:10,782 "נראה שמיסטר פוני הופך למיסטר דו-פרצופי" 1420 01:09:10,783 --> 01:09:11,866 וויל. 1421 01:09:11,867 --> 01:09:15,453 "לני ג'י האחד והיחיד עם אחים שלי לצידי" 1422 01:09:15,454 --> 01:09:17,080 סלאם-אלאמה-דינג-דונג! 1423 01:09:17,081 --> 01:09:19,374 "זאת קבוצתי, היי זאת קבוצתי, היי" 1424 01:09:19,375 --> 01:09:20,375 אוליביה. 1425 01:09:20,376 --> 01:09:21,876 "אני אוהב את הקבוצה, היי" 1426 01:09:21,877 --> 01:09:23,003 יו, לני! 1427 01:09:24,422 --> 01:09:27,381 "תנו ריספקט לקבוצה תרימו לי להטבעה 1428 01:09:27,382 --> 01:09:30,926 "אני תמיד בפסגה כי אני גבוה מהסל" 1429 01:09:30,927 --> 01:09:32,220 לשים קרניים, כולם. 1430 01:09:32,221 --> 01:09:34,555 הת'רונס מצאו את הנוסחה המנצחת. 1431 01:09:34,556 --> 01:09:37,309 וזה אני, או שמודו נראה שונה לאחרונה? 1432 01:09:37,310 --> 01:09:39,894 ועוד איך. הוא עושה דאווינים, צ'אק. 1433 01:09:39,895 --> 01:09:41,479 מי תופס את העור שלי? 1434 01:09:41,480 --> 01:09:42,939 תתחתן איתי, מודו. 1435 01:09:42,940 --> 01:09:44,233 לא, תתחתן איתי! 1436 01:09:44,817 --> 01:09:46,192 ת'ורנס! ת'ורנס! 1437 01:09:46,193 --> 01:09:48,903 הת'רונס מבטיחים את מקומם ב"חצי גמר על" 1438 01:09:48,904 --> 01:09:50,572 והם בדרך לפלייאוף. 1439 01:09:50,573 --> 01:09:52,741 איזה מהפך, צ'אק! 1440 01:09:52,742 --> 01:09:55,660 אם הייתי כוח סוס, הפרסות שלי היו משקשקות 1441 01:09:55,661 --> 01:09:57,954 כי הת'רונס בדרך אליו. 1442 01:09:57,955 --> 01:10:01,416 "נראה שמיסטר פוני הופך למיסטר דו-פרצופי" 1443 01:10:01,417 --> 01:10:02,793 עשינו עסק? 1444 01:10:04,795 --> 01:10:05,879 יופי. 1445 01:10:05,880 --> 01:10:09,382 המאמן דניס, תרצה להגיב על המהפך המטורף של הקבוצה? 1446 01:10:09,383 --> 01:10:10,717 איך התחושה, דניס? 1447 01:10:10,718 --> 01:10:13,512 זה מרגיש כמו ניצחון! 1448 01:10:21,312 --> 01:10:22,604 - תתחתן איתי מודו!! - 1449 01:10:22,605 --> 01:10:23,688 יש! 1450 01:10:23,689 --> 01:10:27,567 בסדר, לא ידעתי שיען יכולה לעוף ככה. אני רואה אותך, אוליביה. 1451 01:10:27,568 --> 01:10:32,031 אתה יודע מה אומרים, "ציפורי הכנף עפות על עצמן יחדיו". 1452 01:10:33,157 --> 01:10:35,243 לארצ'י יש וייב מטורף. 1453 01:10:35,785 --> 01:10:39,372 כן, חבר. אני נראה טוב ומשחק טוב. 1454 01:10:40,748 --> 01:10:44,834 אם מודו היה יותר מתוק, הוא היה מנשנש את עצמו. 1455 01:10:44,835 --> 01:10:46,712 מתה על זה. מתה על זה. 1456 01:10:48,714 --> 01:10:50,174 כבר חוזרת. 1457 01:10:51,259 --> 01:10:53,218 מישהו יודע איפה ג'ט? 1458 01:10:53,219 --> 01:10:54,262 אני אלך להביא אותה. 1459 01:10:54,887 --> 01:10:59,099 מ"ויינלנד ת'רונס", בעמדת הגארד, ג'ט פילמור! 1460 01:10:59,100 --> 01:11:00,643 מכרתי את הקבוצה. 1461 01:11:01,310 --> 01:11:04,938 הת'רונס החדשים עוברים לעיר השקועה. 1462 01:11:04,939 --> 01:11:07,983 סליחה, מה? את צוחקת. 1463 01:11:07,984 --> 01:11:11,403 בנוגע לכסף אני לא צוחקת, מותק. 1464 01:11:11,404 --> 01:11:14,281 הבאתי את וויל לקבוצה בשביל למלא את היציעים, 1465 01:11:14,282 --> 01:11:17,200 אבל לא ציפיתי שבאמת תנצחו. 1466 01:11:17,201 --> 01:11:19,203 אני מוכרת כל עוד אפשר. 1467 01:11:20,037 --> 01:11:21,622 מה יקרה לקבוצה? 1468 01:11:22,164 --> 01:11:26,668 כולם בחוץ, יקירתי. ניקוי אורוות. 1469 01:11:26,669 --> 01:11:28,588 ובנוגע אלייך... 1470 01:11:30,298 --> 01:11:36,636 דאגתי שהבעלים החדשים ידעו הכול על הגוף הבלוי שלך. 1471 01:11:36,637 --> 01:11:41,683 ותראי איזה פלא, לא היה להם שום עניין לזרוק כסף 1472 01:11:41,684 --> 01:11:44,936 על שחקנית שבורה וזקנה 1473 01:11:44,937 --> 01:11:48,065 שלעולם לא תביא את ה"טופר"! 1474 01:11:49,525 --> 01:11:54,070 ותמסרי לקבוצה לרוקן את הלוקרים אחרי שתפסידו. 1475 01:11:54,071 --> 01:11:57,783 תיהני מהפרישה המוקדמת, ג'ט. 1476 01:11:58,409 --> 01:12:00,953 היי, בהצלחה שם הערב. 1477 01:12:05,041 --> 01:12:07,250 ג'ט, פלו מכרה את הת'ורנס? 1478 01:12:07,251 --> 01:12:09,628 אתה מצוטט לי עכשיו? - צריך לספר לקבוצה. 1479 01:12:09,629 --> 01:12:11,338 לא, נספר להם אחרי המשחק. 1480 01:12:11,339 --> 01:12:13,256 אם נספר להם עכשיו, הם לא יתפקדו. 1481 01:12:13,257 --> 01:12:14,424 זה נוגע לכולנו. 1482 01:12:14,425 --> 01:12:16,968 לא משנה מה עתיד לקרות, צריך להתמודד עם זה יחד. 1483 01:12:16,969 --> 01:12:19,346 מי הקפטן כאן? אתה או אני? 1484 01:12:19,347 --> 01:12:21,557 ג'ט. - אחרי המשחק. 1485 01:12:23,351 --> 01:12:25,185 - חצי-גמר - 1486 01:12:25,186 --> 01:12:27,270 ברוכים הבאים למעטפת הקרח. 1487 01:12:27,271 --> 01:12:31,900 הערב, "הצמרמורות" ו"הת'ורנס" במשחק חצי-הגמר. 1488 01:12:31,901 --> 01:12:34,402 המנצחים יצעדו בגאווה אל הגמר, 1489 01:12:34,403 --> 01:12:38,031 לקרב על האליפות ועל תהילה נצחית. 1490 01:12:38,032 --> 01:12:41,409 המפסידים? יגורשו אל הריק הקר של ההיסטוריה. 1491 01:12:41,410 --> 01:12:43,078 זה לא סתם משחק. 1492 01:12:43,079 --> 01:12:44,872 זה חיסול חשבונות. 1493 01:12:51,963 --> 01:12:55,048 לני, אתה מנסה להימכר לקבוצה אחרת? 1494 01:12:55,049 --> 01:12:56,424 היי, היי, ג'ט, הכול טוב? 1495 01:12:56,425 --> 01:12:57,843 תתרכז במשחק. 1496 01:12:58,344 --> 01:13:00,345 שטויות. נחזיר להם בבא. 1497 01:13:00,346 --> 01:13:01,721 - הרבע השני - 1498 01:13:01,722 --> 01:13:02,723 אוליביה. 1499 01:13:03,516 --> 01:13:04,516 עוד מסירה אחת! 1500 01:13:04,517 --> 01:13:06,602 פעם הבאה שמתחשק לך לקלוע לסל, תוותרי. 1501 01:13:07,395 --> 01:13:09,187 מצטערת, ג'ט. 1502 01:13:09,188 --> 01:13:10,188 וזו המחצית. 1503 01:13:10,189 --> 01:13:11,232 - הפסקת מחצית - 1504 01:13:12,817 --> 01:13:13,900 אולי כדאי שנספר להם עכשיו. 1505 01:13:13,901 --> 01:13:15,610 אחרי המשחק. 1506 01:13:15,611 --> 01:13:16,445 - הרבע הרביעי - 1507 01:13:24,287 --> 01:13:25,829 שלא תיפגעי, סבתוש. 1508 01:13:25,830 --> 01:13:28,291 תפוס! כן! 1509 01:13:30,293 --> 01:13:32,252 שובר הקרח! 1510 01:13:32,253 --> 01:13:34,462 והאריס מתקשה לקום. 1511 01:13:34,463 --> 01:13:36,172 אפשר לשכוח מה"טופר". 1512 01:13:36,173 --> 01:13:37,090 תודה. 1513 01:13:37,091 --> 01:13:39,634 הת'ורנס בפיגור של 15 נקודות, עמוק בתוך הרבע הרביעי. 1514 01:13:39,635 --> 01:13:42,471 סיכויי הפלייאוף שלהם נראים קלושים מתמיד. 1515 01:13:43,139 --> 01:13:45,265 מה קורה שם? 1516 01:13:45,266 --> 01:13:47,809 ג'ט, ספרי להם. הם צריכים לדעת. 1517 01:13:47,810 --> 01:13:48,935 מה אמרתי? 1518 01:13:48,936 --> 01:13:51,271 פלו מכרה את הקבוצה לעיר השקועה. 1519 01:13:51,272 --> 01:13:53,523 אנחנו לא כוללים בעסקה. 1520 01:13:53,524 --> 01:13:54,941 מותר לה בכלל? זה חוקי? 1521 01:13:54,942 --> 01:13:56,776 שיחקנו מצוין. בדיוק התחלנו להתגבש. 1522 01:13:56,777 --> 01:13:59,029 היא מכרה את הקבוצה? - יש חוקים. 1523 01:13:59,030 --> 01:14:01,406 חשבתי שקטפת אליפות. - יכולתי להפוך לאגדה, במקום... 1524 01:14:01,407 --> 01:14:06,411 שחקנית שבורה שלעולם לא תביא את ה"טופר"! 1525 01:14:06,412 --> 01:14:08,455 פשוט תביאו לי את הכדור. 1526 01:14:08,456 --> 01:14:10,373 אני לא מסיימת ככה. 1527 01:14:10,374 --> 01:14:12,417 את לא מתכוונת,"אנחנו"? 1528 01:14:12,418 --> 01:14:14,503 אני מכירה את המבט הזה. 1529 01:14:18,925 --> 01:14:20,676 מה נראה לך שאת עושה? 1530 01:14:21,385 --> 01:14:23,261 שתי נקודות. הת'רונס בפיגור של עשר. 1531 01:14:23,262 --> 01:14:24,472 נו, באמת. 1532 01:14:24,972 --> 01:14:26,098 חייבים להינעל בהגנה. 1533 01:14:27,141 --> 01:14:28,684 שמישהו יעשה לה גוף. 1534 01:14:29,810 --> 01:14:30,895 קדימה. 1535 01:14:32,188 --> 01:14:35,065 תמסרי! - ראינו את זה בעבר, ראסטי. 1536 01:14:35,066 --> 01:14:38,109 זה המופע של ג'ט פילמור עכשיו. 1537 01:14:38,110 --> 01:14:40,029 ג'ט מהכדרור! הפרש של שמונה לת'רונס. 1538 01:14:43,074 --> 01:14:44,200 שימו לב! 1539 01:14:46,202 --> 01:14:47,995 הפער יורד לחמש בלבד. 1540 01:14:49,705 --> 01:14:51,289 רק נקודה אחת עכשיו. 1541 01:14:51,290 --> 01:14:54,334 כדור! עכשיו! - הכול מסתכם ברגע הזה! 1542 01:14:54,335 --> 01:14:56,169 ארצ'י! - תן לי את זה, קטן. 1543 01:14:56,170 --> 01:14:57,421 תקפיץ אותי! 1544 01:14:59,590 --> 01:15:01,968 וויל האריס לניצחון! 1545 01:15:05,721 --> 01:15:06,888 כן! 1546 01:15:06,889 --> 01:15:09,891 הת'ורנס מנצחים! הת'ורנס מנצחים! 1547 01:15:09,892 --> 01:15:12,019 הם בדרך ל"טופר"! 1548 01:15:17,024 --> 01:15:18,693 אז נראה שאנחנו בדרך... 1549 01:15:20,945 --> 01:15:22,029 לגמר. 1550 01:15:25,366 --> 01:15:28,702 וואו. אני פרשתי. גם ככה הקבוצה נמכרה. 1551 01:15:28,703 --> 01:15:30,787 בואו, בנות. - אני לא נשאר בשביל זה. 1552 01:15:30,788 --> 01:15:31,998 גם מודו לא. 1553 01:15:36,711 --> 01:15:38,796 היית השחקנית האהובה עליי. 1554 01:15:39,672 --> 01:15:40,798 עד היום. 1555 01:15:42,049 --> 01:15:43,925 איזו התפתחות מפתיעה. 1556 01:15:43,926 --> 01:15:48,638 לת'ורנס יש סיכוי לזכות ב"טופר", אבל ויינלנד איבדה את הקבוצה. 1557 01:15:48,639 --> 01:15:51,057 תשמע, ראסטי, לא הייתי רוצה להיות אוהד של הת'ורנס 1558 01:15:51,058 --> 01:15:52,268 ברגע הזה. 1559 01:16:09,702 --> 01:16:13,163 - הת'ורנס נמכרו לעיר השקועה - 1560 01:16:13,164 --> 01:16:13,998 {\an8}- פילמור - 1561 01:16:59,418 --> 01:17:00,503 - שורשים עמוקים - 1562 01:17:07,552 --> 01:17:09,345 קדימה! בוא נתחיל! 1563 01:17:10,555 --> 01:17:11,389 אני על זה! 1564 01:17:12,139 --> 01:17:13,140 כן! 1565 01:17:13,641 --> 01:17:14,934 קטנים יכולים לשחק כדורעל. 1566 01:17:16,018 --> 01:17:17,103 כן! 1567 01:17:18,688 --> 01:17:19,896 רגע, זה... - אין מצב. 1568 01:17:19,897 --> 01:17:20,982 היי, וויל. - היי, וויל. 1569 01:17:21,816 --> 01:17:23,609 עז? כדור. 1570 01:17:25,570 --> 01:17:27,988 תגיד, אתה לא אמור להתכונן למשחק עם המאגמה? 1571 01:17:27,989 --> 01:17:29,781 לא ראית את המשחק? 1572 01:17:29,782 --> 01:17:31,909 לא נראה לי שג'ט רוצה להמשיך לשחק איתנו. 1573 01:17:32,451 --> 01:17:34,161 אני מוכן להתערב שכן. 1574 01:17:35,663 --> 01:17:38,039 היי. נוכל לדבר? 1575 01:17:38,040 --> 01:17:39,124 אני עסוק. 1576 01:17:39,125 --> 01:17:40,333 לא, הוא לא. - קדימה, קדימה. 1577 01:17:40,334 --> 01:17:43,004 תן לי את הכדור. - לא. לא יקרה. שלי עכשיו. 1578 01:17:43,838 --> 01:17:45,005 {\an8}- תחלמו בגדול - 1579 01:17:45,006 --> 01:17:48,592 באתי לומר שאני מצטערת. 1580 01:17:48,593 --> 01:17:50,886 בסדר. טוב, אמרת. אז... 1581 01:17:50,887 --> 01:17:53,806 בבקשה תקשיב לי. 1582 01:17:58,686 --> 01:18:00,646 אני רוצה לנצח. 1583 01:18:01,647 --> 01:18:03,148 אני רוצה להניף את ה"טופר", 1584 01:18:03,149 --> 01:18:06,694 ולהרגיש איך זה להיות אחת מהגדולים. 1585 01:18:07,653 --> 01:18:10,698 כשפלו דיברה על זה שאני גמורה, 1586 01:18:11,198 --> 01:18:12,575 זה פשוט... 1587 01:18:13,409 --> 01:18:14,702 נכנס לי לראש. 1588 01:18:15,328 --> 01:18:19,457 ולא הצלחתי להשתחרר מזה כי עמוק בפנים, ממש עמוק, 1589 01:18:20,291 --> 01:18:22,001 אני מפחדת שהיא צודקת. 1590 01:18:22,627 --> 01:18:24,086 ופשוט נלחצתי. 1591 01:18:24,962 --> 01:18:27,005 והתנהגתי אליכם ממש לא יפה. 1592 01:18:27,006 --> 01:18:30,509 ואני ממש מצטערת. 1593 01:18:34,180 --> 01:18:36,056 אתה יודע, באמת האמנתי 1594 01:18:36,057 --> 01:18:38,725 שאם אניף את ה"טופר", בסופו של דבר, 1595 01:18:38,726 --> 01:18:40,936 זה לא משנה איך אשיג אותו. 1596 01:18:40,937 --> 01:18:42,604 אבל כשחושבים על זה, 1597 01:18:42,605 --> 01:18:44,815 זה בעצם הדבר היחיד שמשנה. 1598 01:18:46,275 --> 01:18:49,486 זו הייתה התנצלות ממש טובה. 1599 01:18:49,487 --> 01:18:53,574 אבל את יודעת, את עדיין חייבת לדיינר "טופר". 1600 01:18:54,575 --> 01:18:56,910 יהיה קשה לנצח בלי קבוצה. 1601 01:18:56,911 --> 01:18:58,913 ייתכן שאני מכיר כמה חבר'ה. 1602 01:19:00,039 --> 01:19:01,873 אבא. - אבא ליצן! 1603 01:19:01,874 --> 01:19:03,458 תודה לאל. 1604 01:19:03,459 --> 01:19:04,918 הבנות האלה מטורפות. - אבא, אבא. 1605 01:19:04,919 --> 01:19:07,588 תחלצו אותי מכאן. מהר, תניעו את הרכב. 1606 01:19:12,176 --> 01:19:13,511 היי. 1607 01:19:16,097 --> 01:19:17,013 מה הולך, אוליביה? 1608 01:19:17,014 --> 01:19:19,307 קדימה. יש לנו משחק לנצח. 1609 01:19:19,308 --> 01:19:20,309 כן! 1610 01:19:33,406 --> 01:19:35,366 - הגמר - 1611 01:19:41,372 --> 01:19:44,124 מזה חלומות עשויים, ראסטי. 1612 01:19:44,125 --> 01:19:45,959 קבוצות הופכות לאלופות. 1613 01:19:45,960 --> 01:19:48,004 שחקנים נהפכים לאגדות. 1614 01:19:51,132 --> 01:19:52,133 בואו נתחיל! 1615 01:19:56,971 --> 01:19:59,431 קדימה, ת'ורנס! - זה היום הכי טוב בחיי. 1616 01:19:59,432 --> 01:20:00,724 {\an8}אני מתחיל להישאב לזה. 1617 01:20:00,725 --> 01:20:01,641 {\an8}- מאגמה - 1618 01:20:01,642 --> 01:20:03,435 {\an8}למי אכפת? אני בפנים. תשבור לי את הלב, ילד! 1619 01:20:03,436 --> 01:20:04,311 {\an8}- ת'ורנס - 1620 01:20:04,312 --> 01:20:06,313 יאללה, וויל. קדימה! 1621 01:20:06,314 --> 01:20:07,981 קדימה, ת'ורנס! קדימה, ת'ורנס! 1622 01:20:07,982 --> 01:20:11,151 הערב ג'ט וכוח סוס יספקו סוף סוף תשובה לשאלה, 1623 01:20:11,152 --> 01:20:13,403 מי הגדול מכולם? - בספירה לשלוש. 1624 01:20:13,404 --> 01:20:15,615 אחת, שתיים, שלוש. - שורשים עמוקים! 1625 01:20:16,699 --> 01:20:19,118 והנה זה מתחיל, צ'אק. 1626 01:20:20,411 --> 01:20:21,953 מדהים! 1627 01:20:21,954 --> 01:20:24,290 כוח סוס מזנק מעל לני. 1628 01:20:28,210 --> 01:20:31,881 הוא מרעיד את הסל, ושולח מסר חזק לת'ורנס. 1629 01:20:34,634 --> 01:20:37,011 אתה קטן מדי. 1630 01:20:38,471 --> 01:20:39,554 קדימה, וויל. 1631 01:20:39,555 --> 01:20:41,641 תראה להם מי קטן מדי. 1632 01:20:46,520 --> 01:20:47,438 עיניים עליי. 1633 01:20:49,315 --> 01:20:50,691 ג'ט עם מסירה נהדרת. 1634 01:20:51,234 --> 01:20:52,150 הת'ורנס מחזירים מלחמה. 1635 01:20:52,151 --> 01:20:53,068 כן! 1636 01:20:53,069 --> 01:20:54,110 - מאגמה 14: ת'ורנס 10 - 1637 01:20:54,111 --> 01:20:57,448 עם סיום הרבע הראשון, הכול עדיין פתוח. 1638 01:20:58,491 --> 01:21:00,408 אנחנו אמורים לפרק את הלוזרים האלה. 1639 01:21:00,409 --> 01:21:04,413 תנטרלו אותם אם צריך, אבל תשמרו על היתרון. 1640 01:21:05,706 --> 01:21:07,166 - הרבע השני - 1641 01:21:08,084 --> 01:21:09,209 האריס במתפרצת! 1642 01:21:09,210 --> 01:21:10,794 לא-לא! לא היום! 1643 01:21:10,795 --> 01:21:11,963 וויל, תיזהר! 1644 01:21:15,299 --> 01:21:16,550 מכה קשה לג'ט. 1645 01:21:16,551 --> 01:21:17,885 אין שריקה לעבירה. 1646 01:21:19,345 --> 01:21:20,388 מה? 1647 01:21:24,225 --> 01:21:25,725 אוי, לא. 1648 01:21:25,726 --> 01:21:27,520 - מחצית - 1649 01:21:29,063 --> 01:21:31,356 הפציעה הזו עלולה להשבית אותך לצמיתות 1650 01:21:31,357 --> 01:21:33,526 אם תמשיכי להפעיל לחץ על הרגל הזו. 1651 01:21:35,695 --> 01:21:36,778 מצטערת, חבר'ה. 1652 01:21:36,779 --> 01:21:38,030 ג'ט. 1653 01:21:38,573 --> 01:21:40,532 לא רציתי שתיפגעי. 1654 01:21:40,533 --> 01:21:42,368 היי, היי. זו לא אשמתך. 1655 01:21:43,077 --> 01:21:45,913 אבל נראה לי שאני סיימתי. 1656 01:21:47,456 --> 01:21:48,540 מה נעשה? 1657 01:21:48,541 --> 01:21:50,333 לא נוכל לנצח ללא ג'ט. 1658 01:21:50,334 --> 01:21:52,920 מה? כולנו חושבים את זה. 1659 01:21:57,925 --> 01:21:59,510 {\an8}- תחלמו בגדול - 1660 01:22:03,681 --> 01:22:08,686 תקשיבו,"שורשים עמוקים", זה לא סתם סלוגן. 1661 01:22:09,687 --> 01:22:12,607 אין לכם מושג מה המשמעות שלכם לעיר. 1662 01:22:13,399 --> 01:22:16,611 אימא שלי אמרה לי לחלום בגדול. 1663 01:22:17,194 --> 01:22:22,616 ובשביל ויינלנד, אין חלום גדול יותר מאשר להביא הביתה "טופר". 1664 01:22:22,617 --> 01:22:25,619 ייתכן שזו הפעם האחרונה ש"ויינלנד ת'ורנס" יעלו על המגרש. 1665 01:22:25,620 --> 01:22:27,495 ואנחנו לא נצא ככה. 1666 01:22:27,496 --> 01:22:29,624 שמעתם את הטירון. 1667 01:22:31,459 --> 01:22:32,877 בואו נחלום בגדול. 1668 01:22:42,553 --> 01:22:44,221 זאת... ג'ט? 1669 01:22:44,222 --> 01:22:46,348 היא הרגע... - כן, ג'ט! 1670 01:22:46,349 --> 01:22:49,185 ג'ט, טוב לראות אותך! - אוהבים אותך, ג'ט. 1671 01:22:51,312 --> 01:22:53,438 {\an8}- ג'ט שולטת - 1672 01:22:53,439 --> 01:22:57,108 ג'ט, ג'ט, ג'ט! 1673 01:22:57,109 --> 01:23:01,697 מחיאות כפיים סוערות בעמידה לג'ט פילמור האגדית. 1674 01:23:02,240 --> 01:23:03,740 ג'ט, ג'ט. 1675 01:23:03,741 --> 01:23:06,409 ג'ט, ג'ט, ג'ט. 1676 01:23:06,410 --> 01:23:07,744 ברוך שובך, הגדולה מכולם. 1677 01:23:07,745 --> 01:23:10,831 ג'ט, ג'ט, ג'ט, ג'ט, ג'ט. 1678 01:23:11,499 --> 01:23:12,415 - הרבע השלישי - 1679 01:23:12,416 --> 01:23:13,376 ארצ'י. 1680 01:23:15,211 --> 01:23:16,963 {\an8}האריס בשוונג. 1681 01:23:17,421 --> 01:23:19,048 הת'ורנס משווים את התוצאה. 1682 01:23:19,966 --> 01:23:22,009 אוליביה! - אני על זה. 1683 01:23:30,726 --> 01:23:33,646 אני הציפור הזאת. 1684 01:23:39,110 --> 01:23:40,944 היא יכולה לעוף! 1685 01:23:40,945 --> 01:23:42,988 אני יכולה לעוף! 1686 01:23:42,989 --> 01:23:44,782 היא יכולה לעוף? 1687 01:23:46,325 --> 01:23:50,036 {\an8}אוליביה ברק עשתה הרגע פוסטר לכוח סוס! 1688 01:23:50,037 --> 01:23:52,122 אני פשוט יוצא מדעתי! 1689 01:23:52,123 --> 01:23:53,915 אוליביה! 1690 01:23:53,916 --> 01:23:56,001 בדיוק. - קדימה, ליבי! 1691 01:23:56,002 --> 01:23:58,044 קדימה, ת'ורנס! קדימה, ת'ורנס! - אנחנו מסוגלים! 1692 01:23:58,045 --> 01:24:00,505 הקטנים שולטים! היענים עפות! 1693 01:24:00,506 --> 01:24:02,591 אלה הת'ורנס שבאנו לראות! 1694 01:24:02,592 --> 01:24:04,760 תראו מי ילד הפוסטר עכשיו. 1695 01:24:09,056 --> 01:24:10,932 פסק זמן למאגמה. 1696 01:24:10,933 --> 01:24:13,686 עצה ממני? תתרחק מהרשתות החברתיות. 1697 01:24:14,228 --> 01:24:16,438 חייבים לשנות את המצב עכשיו. 1698 01:24:16,439 --> 01:24:20,483 איפה הסוסים המטורפים שלי? - כוח סוס! כוח סוס! כוח סוס! 1699 01:24:20,484 --> 01:24:23,445 או-או, נראה לי שהאדמה מתחילה לרעוד כאן. 1700 01:24:23,446 --> 01:24:25,363 תקשיבו לקהל הזה. 1701 01:24:25,364 --> 01:24:29,076 הם משתגעים. - הו, כן! 1702 01:24:29,619 --> 01:24:31,287 בואו נתחיל! 1703 01:24:32,747 --> 01:24:33,956 - הרבע הרביעי - 1704 01:24:35,207 --> 01:24:36,625 ארצ'י לכוד, ללא דרך מילוט. 1705 01:24:36,626 --> 01:24:37,919 אני מכיר את התחושה, ראסטי. 1706 01:24:38,753 --> 01:24:40,421 וואו! לני מזנק למעלה! 1707 01:24:43,299 --> 01:24:45,509 ג'ט לא יכולה להציל אותך עכשיו. 1708 01:24:48,971 --> 01:24:50,347 כוח סוס מבצע עבירה חמורה. 1709 01:24:50,348 --> 01:24:52,015 מה? - אתה חייב לשרוק על זה! 1710 01:24:52,016 --> 01:24:54,476 הזברה והסוס משתפים פעולה. 1711 01:24:54,477 --> 01:24:56,062 בוז! - באמת! זה פאול. 1712 01:24:58,356 --> 01:25:00,483 באמת? ככה אתה רוצה לנצח? 1713 01:25:01,067 --> 01:25:03,276 מה תעשה בנוגע לזה, קטן? 1714 01:25:03,277 --> 01:25:04,528 היי, כוח סוס! 1715 01:25:05,238 --> 01:25:07,572 הוא לא קטן. 1716 01:25:07,573 --> 01:25:12,494 הוא בינוני! 1717 01:25:12,495 --> 01:25:13,454 היי, להפריד כוחות! 1718 01:25:14,664 --> 01:25:17,750 תנו לי לפרק אותו! תנו לי! - תירגעי! 1719 01:25:18,668 --> 01:25:21,628 תוריד את הפרסות שלך מהחברים שלי לקבוצה. 1720 01:25:21,629 --> 01:25:22,879 תראה לו מה זה, אבא! 1721 01:25:22,880 --> 01:25:24,673 תגרום לו לדמם! 1722 01:25:24,674 --> 01:25:26,258 זה לא דבר שרוצים לראות. 1723 01:25:26,259 --> 01:25:27,676 דבר בשם עצמך. 1724 01:25:27,677 --> 01:25:30,262 עבירה חמורה. מספר 34, החוצה! 1725 01:25:30,263 --> 01:25:32,597 אתה רציני? כוח סוס התחיל. 1726 01:25:32,598 --> 01:25:34,266 איפה הפאול שלו? - תמשיך להתבכיין. 1727 01:25:34,267 --> 01:25:37,186 לפי התקנון, הת'ורנס יספגו הפסד טכני ללא חמישה שחקנים. 1728 01:25:37,728 --> 01:25:38,854 תן לי עוד אחד. 1729 01:25:40,940 --> 01:25:42,148 בסדר, בסדר. 1730 01:25:42,149 --> 01:25:45,152 לא שיחקתי מאז ימי ליגת החובבנים, אבל אני מניח שאני... 1731 01:25:51,867 --> 01:25:53,119 תכניס אותי, מאמן. 1732 01:25:53,619 --> 01:25:56,205 יש לי משחק לנצח בו. 1733 01:25:58,749 --> 01:26:00,458 ג'ט, את בקושי הולכת. 1734 01:26:00,459 --> 01:26:03,712 לא. זה לא יקרה. את רק תחמירי את המצב. 1735 01:26:03,713 --> 01:26:04,797 נראה לכם שהם קנו את זה? 1736 01:26:06,132 --> 01:26:07,215 כן. 1737 01:26:07,216 --> 01:26:10,302 נראה לי שיש לנו בערך שלוש שניות לפני שהם יבינו מה קורה. 1738 01:26:10,303 --> 01:26:12,178 אבל זה כל מה שאנחנו צריכים. אתם מוכנים? 1739 01:26:12,179 --> 01:26:14,180 אני מנסה לבצע את זה במשך כל העונה, 1740 01:26:14,181 --> 01:26:17,058 אבל איזו חמומת מוח לא הפסיקה לקטוע אותי. 1741 01:26:17,059 --> 01:26:18,977 זה מהלך מעולה. 1742 01:26:18,978 --> 01:26:20,897 כן. היה שווה להמתין. 1743 01:26:23,858 --> 01:26:25,108 שורשים עמוקים! 1744 01:26:25,109 --> 01:26:27,652 הת'ורנס בפיגור של שתיים, כשנותרו 20 שניות על השעון. 1745 01:26:27,653 --> 01:26:29,821 ג'ט הולכת להמר על הכול. 1746 01:26:29,822 --> 01:26:31,031 איזו מתחרה! 1747 01:26:31,032 --> 01:26:32,782 תקשיבו טוב. שמירה כפולה עליה! 1748 01:26:32,783 --> 01:26:34,659 אפילו משולשת אם צריך. 1749 01:26:34,660 --> 01:26:37,037 אל תורידו ממנה את העיניים. 1750 01:26:37,038 --> 01:26:38,455 ג'ט נלחמת בפציעה. 1751 01:26:38,456 --> 01:26:39,706 המגרש לא יציב. 1752 01:26:39,707 --> 01:26:42,125 אתם עדיין רוצים שהיא תעשה את הזריקה האחרונה? 1753 01:26:42,126 --> 01:26:48,966 גם אם האש והגופרית ימטירו עלינו חורבן, אני רוצה את פילמור! 1754 01:27:30,258 --> 01:27:31,425 וויל! 1755 01:27:33,928 --> 01:27:35,887 קדימה. תעבור אותי. 1756 01:27:35,888 --> 01:27:37,056 אני לא צריך. 1757 01:28:04,166 --> 01:28:05,501 - מאגמה: 114 ת'ורנס: 115 - 1758 01:28:10,840 --> 01:28:13,550 הבסטי שלנו זכה הרגע ב"טופר". 1759 01:28:13,551 --> 01:28:15,720 זה הילד שלי! - תחזיק אותי, דריל. 1760 01:28:16,762 --> 01:28:19,264 לראשונה מזה 50 שנה, 1761 01:28:19,265 --> 01:28:21,224 ויינלנד ת'ורנס הם האלופים! 1762 01:28:21,225 --> 01:28:23,184 ניסים אכן קורים, חברים. 1763 01:28:23,185 --> 01:28:24,895 אני אוהב את המשחק הזה. 1764 01:28:24,896 --> 01:28:27,356 ואני אוהב אותך, ראסטי. 1765 01:28:28,691 --> 01:28:31,569 גם אני אוהב אותך, צ'אקלס. 1766 01:28:38,451 --> 01:28:40,493 כל הכבוד, וויל! 1767 01:28:40,494 --> 01:28:41,578 מותק! 1768 01:28:41,579 --> 01:28:44,081 בואי נביא עוד תריסר ילדים. 1769 01:28:46,125 --> 01:28:50,921 עשר שנים, עשר קבוצות, ו"טופר" אחד, בייבי! 1770 01:28:50,922 --> 01:28:53,340 אנחנו אלופים! 1771 01:28:53,341 --> 01:28:54,674 אבא! - אבא! 1772 01:28:54,675 --> 01:28:55,967 אתה ממש מגניב. 1773 01:28:55,968 --> 01:28:58,721 אבא היה די מגניב, נכון? אני כזה... 1774 01:29:00,014 --> 01:29:01,307 אנחנו אוהבות אותך. - אנחנו אוהבות אותך. 1775 01:29:02,391 --> 01:29:03,517 אני אוהב אתכן. 1776 01:29:05,228 --> 01:29:08,397 היי, כוח סוס. משחק טוב. תן לי לעזור לך לקום. 1777 01:29:10,233 --> 01:29:13,860 היי, השיער שלך עולה באש. - מה? 1778 01:29:13,861 --> 01:29:15,654 אוי, לא. לא. לא. 1779 01:29:15,655 --> 01:29:16,948 לא השיער. 1780 01:29:20,159 --> 01:29:21,952 וויל! - ג'ט. 1781 01:29:21,953 --> 01:29:23,745 אנחנו אלופים, בייבי. 1782 01:29:23,746 --> 01:29:26,164 ג'ט! עשינו את זה! אשכרה עשינו את זה! 1783 01:29:26,165 --> 01:29:27,749 לא, אתה עשית את זה. 1784 01:29:27,750 --> 01:29:29,460 נראה שאימוש צדקה. 1785 01:29:33,965 --> 01:29:35,090 ג'ט, את בסדר? - אני בסדר. 1786 01:29:35,091 --> 01:29:36,174 הכול טוב? - אני בסדר. 1787 01:29:36,175 --> 01:29:39,720 אני פשוט לא מרגישה את הרגליים, אבל אני אלופה, בייבי. 1788 01:29:40,471 --> 01:29:44,432 לא האמנתי שאזכה לראות את היום שבו ג'ט פילמור מוסרת את הכדור. 1789 01:29:44,433 --> 01:29:45,517 אבטחה! 1790 01:29:45,518 --> 01:29:46,810 לא כל כך מהר, פראייר. 1791 01:29:46,811 --> 01:29:50,106 זמן לשחק? - שנשמיד? 1792 01:29:50,731 --> 01:29:52,649 נשמיד! 1793 01:29:52,650 --> 01:29:55,193 אתן יודעות מי אני? 1794 01:29:55,194 --> 01:29:56,653 היי, צדקת בנוגע לוויל. 1795 01:29:56,654 --> 01:29:58,613 הוא תוספת נהדרת לקבוצה. 1796 01:29:58,614 --> 01:30:00,241 ביי, חזרזירה. 1797 01:30:00,783 --> 01:30:06,204 מציג בפניכם את אלופי "השאגה", 1798 01:30:06,205 --> 01:30:11,335 הויינלנד ת'ורנס! 1799 01:30:13,212 --> 01:30:14,296 {\an8}- אלופי "השאגה" - 1800 01:30:14,297 --> 01:30:17,216 כן! קדימה, ויינלנד! קדימה! 1801 01:30:19,135 --> 01:30:20,343 קרניים למעלה, כולם. 1802 01:30:20,344 --> 01:30:21,971 ויינלנד! 1803 01:30:22,805 --> 01:30:24,724 נראה לי שהגיע הזמן לשמוע את... 1804 01:30:27,226 --> 01:30:28,311 "הגדול מכולם". 1805 01:30:28,936 --> 01:30:31,187 וויל! וויל! וויל! 1806 01:30:31,188 --> 01:30:33,023 - אלופי "השאגה" - 1807 01:30:33,024 --> 01:30:34,442 צ'יפס בינוני הצליח! 1808 01:30:39,071 --> 01:30:40,697 אני... אני... 1809 01:30:40,698 --> 01:30:42,533 אני אפילו לא יודע מה לומר עכשיו. 1810 01:30:43,034 --> 01:30:45,035 זה מטורף. - אנחנו אוהבים אותך, וויל! 1811 01:30:45,036 --> 01:30:46,037 הו, וואו. 1812 01:30:47,496 --> 01:30:48,706 כלומר, 1813 01:30:50,041 --> 01:30:52,167 ראיתי את ג'ט משחקת... 1814 01:30:52,168 --> 01:30:53,419 כשהייתי רק גדי צעיר. 1815 01:30:54,253 --> 01:30:59,967 ואז אמרתי לאימא שלי, "אני אהיה בדיוק כמוה". 1816 01:31:01,802 --> 01:31:03,512 ואתם יודעים מה מטורף? 1817 01:31:04,013 --> 01:31:06,557 אימא שלי באמת האמינה בזה. 1818 01:31:07,183 --> 01:31:10,602 היה נראה שהיא תמיד יודעת את הדברים האלו, יודעים? 1819 01:31:10,603 --> 01:31:13,313 כאילו שהיא תמיד ידעה 1820 01:31:13,314 --> 01:31:16,483 שאפילו אם היא לא תוכל להיות כאן בשבילי, 1821 01:31:16,484 --> 01:31:18,777 ויינלנד תהיה. 1822 01:31:18,778 --> 01:31:20,820 לא אכזבתם אותי... 1823 01:31:20,821 --> 01:31:22,490 וויל באמת שינה את פני המשחק. 1824 01:31:23,115 --> 01:31:25,493 ותמיד תמכתם בי... 1825 01:31:27,245 --> 01:31:29,538 ועוררתם בי השראה. 1826 01:31:31,916 --> 01:31:35,962 הבאנו את ה"טופר" הביתה! 1827 01:31:41,175 --> 01:31:46,305 גם אם לת'ורנס אין יותר בית בויינלנד... 1828 01:31:49,475 --> 01:31:53,729 אף אחד לא יוכל לקחת מאיתנו את "הטופר" הזה! 1829 01:31:56,816 --> 01:32:00,027 ויינלנד תהיה אלופה לנצח! 1830 01:32:02,029 --> 01:32:04,407 למודו יש משהו לומר! 1831 01:32:05,324 --> 01:32:09,954 הת'ורנס נשארים בויינלנד! 1832 01:32:11,372 --> 01:32:13,290 מודו הבעלים של הקבוצה. 1833 01:32:13,291 --> 01:32:14,457 - חוזה בעלות ת'ורנס - 1834 01:32:14,458 --> 01:32:15,710 רגע. איך? 1835 01:32:20,798 --> 01:32:23,426 כל הקופה. 1836 01:32:24,010 --> 01:32:25,845 אונו "הפוך"! 1837 01:32:26,345 --> 01:32:28,096 מה? - תן לי לראות את זה. 1838 01:32:28,097 --> 01:32:30,932 אתם נותנים ללטאה המוזרה הזו את הקבוצה? 1839 01:32:30,933 --> 01:32:33,394 וואו! זה אשכרה אמיתי. 1840 01:32:33,936 --> 01:32:35,562 מודו הבוס שלי. 1841 01:32:35,563 --> 01:32:36,814 זה לא טוב. 1842 01:32:37,481 --> 01:32:39,066 כן, מאמא! 1843 01:32:41,068 --> 01:32:42,361 מודו. 1844 01:32:47,116 --> 01:32:48,491 תתחתן איתי, מודו! 1845 01:32:48,492 --> 01:32:49,743 לא, תתחתן איתי! 1846 01:32:49,744 --> 01:32:51,703 שמעתם את זה, ויינלנד? 1847 01:32:51,704 --> 01:32:56,041 נראה שהת'ורנס נשארים! 1848 01:32:56,042 --> 01:32:59,294 שורשים עמוקים! שורשים עמוקים! 1849 01:32:59,295 --> 01:33:09,295 שורשים עמוקים! שורשים עמוקים! 1850 01:33:23,402 --> 01:33:25,529 {\an8}- תחלמו בגדול - 1851 01:33:26,697 --> 01:33:28,698 {\an8}- ת'ורנס אצטדיון ויינלנד - 1852 01:33:28,699 --> 01:33:30,117 {\an8}תודה, אימא. 1853 01:33:35,414 --> 01:33:40,169 "להעז בגדול" 1854 01:39:34,690 --> 01:39:36,692 תרגום: קרין ברכר אלנברג NDG Studios 1855 01:39:39,237 --> 01:39:40,696 תחלמו בגדול.