1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:04:42,574 --> 00:04:45,744 Well, Buddy, better to burn out than fade away. 4 00:04:47,204 --> 00:04:49,456 My my, hey, hey. 5 00:04:58,882 --> 00:04:59,674 Hey, Mom. 6 00:04:59,674 --> 00:05:01,718 - You're up early. - I guess. 7 00:05:01,718 --> 00:05:03,553 You still okay for this afternoon? 8 00:05:03,553 --> 00:05:04,346 Hmm? 9 00:05:04,346 --> 00:05:06,598 - Pet store? - Graham's food, he has to eat. 10 00:05:06,598 --> 00:05:07,724 You said you'd drive me. 11 00:05:07,724 --> 00:05:09,476 Which one's Graham again? 12 00:05:09,476 --> 00:05:10,185 My snake. 13 00:05:10,185 --> 00:05:13,063 I really don't get you and those disgusting creatures. 14 00:05:14,022 --> 00:05:15,398 Morning, sugar cake. 15 00:05:20,028 --> 00:05:21,029 What? 16 00:05:21,029 --> 00:05:23,031 Hello? Good morning? 17 00:05:23,698 --> 00:05:24,908 You know, if you're not careful, you're gonna turn 18 00:05:24,908 --> 00:05:26,743 into a real rude little brat. 19 00:05:40,340 --> 00:05:43,009 Given that Seymour was a World War Il veteran, 20 00:05:43,009 --> 00:05:45,512 does anyone know why Seymour took his own life? 21 00:05:45,512 --> 00:05:47,472 I think he shot himself for perving on that little girl. 22 00:05:48,223 --> 00:05:49,558 Hey! 23 00:05:49,558 --> 00:05:53,478 Renee, why Seymour took his own life? 24 00:05:53,478 --> 00:05:58,400 Um, I think maybe he did it 'cause he couldn't connect, 25 00:05:58,400 --> 00:05:59,609 you know? 26 00:05:59,776 --> 00:06:00,944 Oh, go on. 27 00:06:00,944 --> 00:06:03,822 Seymour, he'd been to war. 28 00:06:04,531 --> 00:06:09,494 He'd seen real things, but his wife, she was so fake. 29 00:06:10,203 --> 00:06:12,497 She couldn't understand him. No one could understand him. 30 00:06:12,497 --> 00:06:15,375 He was... He was alone. 31 00:06:18,253 --> 00:06:19,963 Okay, all right. All right. 32 00:06:19,963 --> 00:06:21,381 Okay, calm down. 33 00:06:22,257 --> 00:06:25,176 And when Seymour is talking to Sybil, he makes up a fish, 34 00:06:25,176 --> 00:06:26,219 a banana fish. 35 00:06:34,269 --> 00:06:35,854 Hey, Gil. Uh, is anyone sitting here? 36 00:06:37,647 --> 00:06:40,108 Uh, no. Uh, g-- go ahead. 37 00:06:45,739 --> 00:06:50,243 I liked your report last week about the collared lizards. 38 00:06:51,411 --> 00:06:54,164 You said you have one? Lizard? 39 00:06:54,164 --> 00:06:55,874 No. I'm not-- anymore. 40 00:06:55,874 --> 00:06:56,833 What happened? 41 00:06:56,833 --> 00:06:58,418 I think my mom's boyfriend killed it. 42 00:07:00,545 --> 00:07:03,006 -You-- are you serious? -No. 43 00:07:03,006 --> 00:07:04,841 I'm just joking. 44 00:07:05,467 --> 00:07:06,676 Though he's mean enough. 45 00:07:09,054 --> 00:07:10,221 What did you say? 46 00:07:10,221 --> 00:07:12,724 Look, do you mind if we just eat? 47 00:07:28,782 --> 00:07:29,783 At the tone, 48 00:07:29,783 --> 00:07:31,534 please record your message. 49 00:07:31,534 --> 00:07:34,287 Hey, Mom. It's me, your daughter. 50 00:07:35,914 --> 00:07:37,207 Never mind. 51 00:07:41,002 --> 00:07:42,796 - How was school? - Fine. 52 00:07:43,505 --> 00:07:45,632 You know any other adjectives? 53 00:07:45,632 --> 00:07:47,717 Uh, good? 54 00:07:47,717 --> 00:07:49,844 Excellent? Acceptable? 55 00:07:49,844 --> 00:07:52,180 Oh, I think it was unacceptable that you were late. 56 00:07:52,180 --> 00:07:54,349 Easy. It's been a long day. 57 00:07:54,349 --> 00:07:55,725 At work? 58 00:07:57,894 --> 00:07:59,229 So you didn't make it into work? 59 00:07:59,229 --> 00:08:00,939 Oh, shut up, Renee. All right? 60 00:08:00,939 --> 00:08:02,607 I think you need to call Doctor what's-his-name 61 00:08:02,607 --> 00:08:03,775 and maybe have him check your prescription or something. 62 00:08:03,775 --> 00:08:06,111 No, the prescription's fine. It's not... 63 00:08:07,570 --> 00:08:10,657 I had a hard morning. Let's just leave it at that. 64 00:08:10,657 --> 00:08:12,409 Did you guys have another fight? 65 00:08:13,284 --> 00:08:14,703 You don't have to put up with him, you know? 66 00:08:14,703 --> 00:08:15,787 Please don't start. 67 00:08:15,787 --> 00:08:17,372 He doesn't even help out with money. 68 00:08:17,372 --> 00:08:19,332 He just gets drunk and eats our food. 69 00:08:19,332 --> 00:08:21,543 Chase doesn't help out because he keeps his own place. 70 00:08:21,543 --> 00:08:22,752 He's a jerk, Mom. 71 00:08:22,752 --> 00:08:25,505 I bet he was one of those kids that dipped cats in motor oil 72 00:08:25,505 --> 00:08:28,049 and stuck firecrackers up bullfrogs butt holes. 73 00:08:28,049 --> 00:08:31,386 Enough! He talks to me, Renee. 74 00:08:32,095 --> 00:08:33,638 He needs me. 75 00:08:33,638 --> 00:08:37,517 And that's a nice feeling, being needed. 76 00:08:49,571 --> 00:08:53,575 Hey, Graham, you hungry? See? Just like I promised. 77 00:08:59,164 --> 00:09:01,541 Don't do this again. They said they were fresh. 78 00:09:01,541 --> 00:09:04,669 I even nuked them before I came in here. 79 00:09:04,669 --> 00:09:06,963 You're really gonna make me do it, aren't ya? 80 00:09:07,881 --> 00:09:08,882 Okay. 81 00:09:30,195 --> 00:09:32,447 ♪ Please eat, sweet snake ♪ 82 00:09:39,120 --> 00:09:40,330 You know what, Graham? 83 00:09:41,206 --> 00:09:43,208 You really might be my best friend. 84 00:09:44,834 --> 00:09:46,461 How tragic is that? 85 00:09:49,464 --> 00:09:52,383 I'm simply saying the scratch wasn't there last night, 86 00:09:52,383 --> 00:09:53,927 but this morning? 87 00:09:53,927 --> 00:09:55,678 It's pretty weird. 88 00:09:55,678 --> 00:09:58,139 Magic scratches appearing out of thin air? 89 00:09:58,139 --> 00:10:00,183 I'm sure it's just from a parking lot or somethin'. 90 00:10:00,183 --> 00:10:02,602 I'm pretty sure it's not just from a parking lot. 91 00:10:02,602 --> 00:10:04,062 Jesus Christ, Linda. 92 00:10:04,062 --> 00:10:05,772 Why not? It happens. 93 00:10:05,772 --> 00:10:06,898 Hey, was I talking to you? 94 00:10:07,065 --> 00:10:08,858 Could we all please just drop it? 95 00:10:08,858 --> 00:10:11,319 I'm just saying, it sits in the driveway 96 00:10:11,319 --> 00:10:13,947 all night and ends up scratched to shit, you know? 97 00:10:15,698 --> 00:10:16,658 Mm. 98 00:10:23,665 --> 00:10:27,710 Uh, that microwave, it smells funny. 99 00:10:27,710 --> 00:10:28,795 Someone oughta clean it. 100 00:10:28,795 --> 00:10:31,214 I was heating a pinky in there. I'll clean it after. 101 00:10:35,135 --> 00:10:36,469 A pinky? 102 00:10:36,469 --> 00:10:38,805 Dead mice were in that microwave? 103 00:10:38,805 --> 00:10:41,474 Damn it, Linda, tell me it was after you made the pizzas. 104 00:10:41,474 --> 00:10:44,227 I made the pizzas and I used the oven. 105 00:10:44,227 --> 00:10:46,187 And I made the goddamn salad 106 00:10:46,187 --> 00:10:48,189 and did it right over by the microwave! 107 00:10:48,189 --> 00:10:51,109 How sanitary is that? Dead mice all over the place. 108 00:10:51,109 --> 00:10:52,652 It's disgusting. 109 00:10:52,652 --> 00:10:54,487 You're the one eating pepperoni. 110 00:10:57,365 --> 00:10:59,784 What the hell's that gotta do with a single thing I just said? 111 00:10:59,784 --> 00:11:01,786 Stuff's filled with pig anus and scrotum, 112 00:11:01,786 --> 00:11:03,705 but I don't hear you complaining. 113 00:11:03,705 --> 00:11:06,541 I don't know. Maybe you like scrotum. 114 00:11:17,177 --> 00:11:18,845 Renee, honey, don't. 115 00:11:24,309 --> 00:11:25,476 No! 116 00:11:25,476 --> 00:11:27,187 Who needs you anyway? 117 00:11:29,314 --> 00:11:31,399 Okay, fine! 118 00:12:19,989 --> 00:12:20,907 What the hell? 119 00:14:13,186 --> 00:14:14,145 Okay. 120 00:15:54,245 --> 00:15:55,246 Hey, do you have a camera? 121 00:15:55,246 --> 00:15:58,166 Jeez. It's 21st century, Renee. 122 00:15:58,166 --> 00:15:59,584 Everyone has a camera in their pockets. 123 00:15:59,584 --> 00:16:01,085 No, I don't. 124 00:16:01,085 --> 00:16:02,211 Except you, I guess. 125 00:16:02,211 --> 00:16:04,338 No, I-- I'm not talking about a phone camera. 126 00:16:04,338 --> 00:16:06,507 I'm talking about, like, a-- like, a video camera 127 00:16:06,507 --> 00:16:08,176 for home movies, like in the old days. 128 00:16:08,176 --> 00:16:09,927 You said in class you had one. 129 00:16:10,094 --> 00:16:13,264 Yeah, my mom bought one when, um, my sister was being born. 130 00:16:14,390 --> 00:16:15,766 Can I borrow it? 131 00:16:15,766 --> 00:16:18,311 You know, my mom's kinda weird about all that stuff. 132 00:16:18,311 --> 00:16:19,479 No, please. Please. 133 00:16:19,479 --> 00:16:21,272 Just---- it'll just be for, like, one day. 134 00:16:24,484 --> 00:16:28,112 Are you okay? You seem a little bit sweaty. 135 00:16:28,112 --> 00:16:29,030 Yes. 136 00:16:29,030 --> 00:16:30,698 I am-- I'm-- fine. 137 00:16:31,616 --> 00:16:34,744 Um, you could just call her and-- tell her to bring 138 00:16:34,744 --> 00:16:35,995 it when she picks you up. 139 00:16:35,995 --> 00:16:37,663 Well, my grandpa usually picks me up. 140 00:16:37,663 --> 00:16:40,625 It's fine. Tonight's English essay. 141 00:16:41,584 --> 00:16:42,877 All you have to do is type it out. 142 00:16:43,586 --> 00:16:44,045 Come on. 143 00:16:44,045 --> 00:16:46,380 You're a math whiz, but everyone knows you suck at writing. 144 00:16:48,007 --> 00:16:50,760 Okay, I don't think everyone thinks that. 145 00:16:52,595 --> 00:16:53,429 Fine. 146 00:17:01,020 --> 00:17:03,439 Well, look who's here. Right on time. 147 00:17:03,439 --> 00:17:05,399 Renee, would you come sit down, honey? 148 00:17:08,778 --> 00:17:13,449 I, um, I took off work early so I could talk to you, 149 00:17:13,449 --> 00:17:16,077 and-- give you this. 150 00:17:20,456 --> 00:17:24,210 Now, that right there, that's for my first day, 151 00:17:24,210 --> 00:17:28,881 and, um, fingers crossed, tomorrow will be number two. 152 00:17:28,881 --> 00:17:30,383 Mm-hmm. 153 00:17:30,383 --> 00:17:32,093 This says 24 hours. 154 00:17:33,386 --> 00:17:34,804 So? 155 00:17:34,804 --> 00:17:37,557 You were drunk last night. That was, like, 18 hours ago. 156 00:17:37,557 --> 00:17:40,643 I went to bed and woke up, okay? That's a day. 157 00:17:40,643 --> 00:17:42,103 And you're getting off the point. 158 00:17:42,103 --> 00:17:44,814 The point is, is that for your mama's sake, 159 00:17:44,814 --> 00:17:47,191 you and I are gonna have to try a little harder. 160 00:17:48,067 --> 00:17:52,363 And I went out and got that chip to let you both know, 161 00:17:54,073 --> 00:17:55,449 boy, I mean business. 162 00:17:56,534 --> 00:17:57,785 Okay. Well, listen. 163 00:17:57,785 --> 00:17:59,829 I'm gonna go shower off, and then how about we order 164 00:17:59,829 --> 00:18:01,664 up an early dinner? 165 00:18:01,664 --> 00:18:03,666 Kung Pao on me, what do you say? 166 00:18:08,129 --> 00:18:13,634 I know that was, uh, pathetic, but believe it or not, 167 00:18:14,594 --> 00:18:15,553 he's tr yin'. 168 00:18:21,684 --> 00:18:23,394 He didn't even say sorry. 169 00:18:44,874 --> 00:18:47,168 Happy to get dinner, but, Jesus Christ, 170 00:18:47,168 --> 00:18:49,962 that better be made by Mr. Pao himself. 171 00:18:51,547 --> 00:18:52,548 Mm-mm. Mm-mm. 172 00:18:52,548 --> 00:18:54,508 Is that 173 00:19:23,037 --> 00:19:24,997 24 hours, my ass. 174 00:20:02,201 --> 00:20:05,538 Huh. Maybe they already found it. 175 00:20:13,921 --> 00:20:16,799 Disgusting. Okay. 176 00:20:48,789 --> 00:20:50,082 Oh, God. 177 00:20:59,592 --> 00:21:00,384 Huh, 178 00:21:12,563 --> 00:21:14,106 My name is Renee Rowan. 179 00:21:14,106 --> 00:21:17,276 I'm only 15 years old, but I'm about to be the first p-- 180 00:21:20,446 --> 00:21:21,280 Okay. 181 00:21:23,532 --> 00:21:24,533 Yes. 182 00:21:25,284 --> 00:21:26,035 Yes. 183 00:21:31,540 --> 00:21:34,627 My name is Renee Rowan, and if you're watching this, 184 00:21:35,419 --> 00:21:36,629 tell my mom what happened. 185 00:21:40,549 --> 00:21:43,093 Oh, uh, her-- name's Linda Rowan. 186 00:22:03,656 --> 00:22:05,950 God. What the hell? 187 00:22:05,950 --> 00:22:08,160 What is it? Okay. 188 00:22:08,994 --> 00:22:12,164 Relax. Relax, relax, relax, relax. 189 00:22:13,123 --> 00:22:13,999 You got this. 190 00:22:15,960 --> 00:22:17,086 Okay. 191 00:22:26,345 --> 00:22:29,348 Damnit. Okay. 192 00:22:44,989 --> 00:22:45,948 Is it dead? 193 00:22:49,410 --> 00:22:50,828 Maybe I should get a closer shot. 194 00:24:06,320 --> 00:24:08,822 Oh, no, no, it's... I'm not... 195 00:24:09,615 --> 00:24:12,076 It's just my stomach. Hungry. 196 00:24:13,994 --> 00:24:16,205 See? Food. 197 00:24:17,456 --> 00:24:21,502 Mm, yum. You hungry? 198 00:24:31,220 --> 00:24:33,597 Yeah. That's what I was afraid of. 199 00:24:34,264 --> 00:24:35,891 Oh, well, I-- I mean, I guess I should say 200 00:24:35,891 --> 00:24:37,184 thank you for this. 201 00:24:37,184 --> 00:24:39,979 You just made me the richest person in five counties. 202 00:24:46,026 --> 00:24:48,904 They're here for you, aren't they? 203 00:24:50,823 --> 00:24:53,659 Look, I don't know how much you can understand 204 00:24:53,659 --> 00:24:55,536 but just try to, okay? 205 00:24:56,370 --> 00:24:58,080 Bad! Bad! 206 00:24:58,080 --> 00:25:01,750 Danger! All they wanna do is cut you up. 207 00:25:02,501 --> 00:25:04,545 Trust me. I've seen a lot of TV. 208 00:25:06,213 --> 00:25:10,050 Well, um, you take care, buddy. 209 00:25:12,845 --> 00:25:13,595 Hmm. 210 00:25:38,829 --> 00:25:41,415 Yeah, that's what I thought. 211 00:25:43,042 --> 00:25:44,418 Guess I should thank you. 212 00:25:44,418 --> 00:25:46,253 I mean, now you just made me the richest person 213 00:25:46,253 --> 00:25:47,671 in five counties. 214 00:25:57,973 --> 00:26:00,976 Shit! The gun. 215 00:26:12,446 --> 00:26:13,614 Going out? 216 00:26:13,614 --> 00:26:16,909 No, I just got hungry, that's all. 217 00:26:16,909 --> 00:26:18,911 Cold too, huh? 218 00:26:18,911 --> 00:26:19,995 Freezing. 219 00:26:23,415 --> 00:26:25,626 You haven't seen my keys anywhere, have you? 220 00:26:25,626 --> 00:26:26,710 No. 221 00:26:27,336 --> 00:26:29,129 You know what? 222 00:26:29,129 --> 00:26:32,883 I think you'd find it really funny making me look stupid. 223 00:26:33,801 --> 00:26:34,593 Yeah. 224 00:26:36,595 --> 00:26:38,097 Well, I think you've been drinking. 225 00:26:45,479 --> 00:26:47,606 Don't go being a bitch and tell your mom. 226 00:26:51,110 --> 00:26:52,778 Wouldn't wanna upset her. 227 00:27:05,207 --> 00:27:06,166 Hello? 228 00:27:11,463 --> 00:27:12,798 Go. Go. 229 00:27:16,718 --> 00:27:20,097 Fine. Since you can follow. 230 00:27:27,396 --> 00:27:30,399 My mom about had a conniption when I brought home a snake, 231 00:27:30,399 --> 00:27:32,651 so imagine what she would do if she saw you. 232 00:27:32,651 --> 00:27:36,530 I mean, she's also got this douchebag boyfriend who-- 233 00:27:36,530 --> 00:27:38,782 Who would probably mount you on the wall and-- 234 00:27:38,782 --> 00:27:42,035 And sell you to the freakin' government for a bag of beans. 235 00:27:42,035 --> 00:27:45,664 Plus, I gotta be honest, you look a lot scarier at night, 236 00:27:45,664 --> 00:27:47,374 so I'm thinking I'm just gonna go find this gun 237 00:27:47,374 --> 00:27:48,959 and then it'll be time for a real goodbye 238 00:27:48,959 --> 00:27:50,794 if that is okay with you. 239 00:28:00,304 --> 00:28:01,388 Hello? 240 00:28:05,058 --> 00:28:06,518 Okay, I'm over it. 241 00:28:11,315 --> 00:28:12,983 Where are you? 242 00:29:37,192 --> 00:29:38,235 Come on. 243 00:29:41,780 --> 00:29:45,367 No one really comes down here, except for the holidays, so I-- 244 00:29:45,367 --> 00:29:46,785 I think we should be good. 245 00:29:46,785 --> 00:29:49,329 Come on. Come on. 246 00:29:50,289 --> 00:29:53,834 Oh, okay. Um, yes, this feels good. 247 00:29:55,168 --> 00:29:57,671 If you see someone, hide. 248 00:30:00,173 --> 00:30:02,884 Anyone ever tell you you sound like a giant frog? 249 00:30:07,180 --> 00:30:10,976 Okay, uh, just stay still. Stay still. 250 00:30:11,935 --> 00:30:16,606 Uh, yes, yes, this... this feels good. 251 00:30:42,424 --> 00:30:44,509 A lot of wind last night. There's no sign of a trail. 252 00:30:45,177 --> 00:30:47,429 I told them, Browne, they need to move quickly. 253 00:30:48,263 --> 00:30:50,098 They told me to wait on clearance. 254 00:30:50,891 --> 00:30:54,603 Bureaucracy is a giant machine run by little people. 255 00:30:55,604 --> 00:30:56,480 You make that up? 256 00:30:57,606 --> 00:30:58,607 No. 257 00:30:59,399 --> 00:31:01,735 That was a Frenchman who died from too much coffee. 258 00:31:01,735 --> 00:31:03,195 Why don't you go check in with the tech ops? 259 00:31:03,195 --> 00:31:05,280 -See if they need you. -You got it, boss. 260 00:31:07,157 --> 00:31:08,450 - Okay. Hey. - Yes, sir. 261 00:31:08,450 --> 00:31:09,409 Round the tech ops up. 262 00:31:09,409 --> 00:31:11,286 I don't believe there's nothing to be found out here. 263 00:31:23,048 --> 00:31:26,218 No spare set? All right, jump in. 264 00:31:32,599 --> 00:31:33,892 Come on, Linda. 265 00:31:34,893 --> 00:31:37,312 Renee, what's wrong? Why aren't you in class? 266 00:31:37,312 --> 00:31:38,897 I-- just had to pee. 267 00:31:38,897 --> 00:31:40,399 Well, I gotta go. What-- what do you want? 268 00:31:40,399 --> 00:31:43,235 Oh, um, are-- are you-- are you going to work? 269 00:31:43,235 --> 00:31:44,528 Are you calling to check up on me? 270 00:31:44,528 --> 00:31:46,071 Oh, you know I hate it when you do that. 271 00:31:46,071 --> 00:31:48,407 No. Uh, yeah, I was just calling. 272 00:31:48,407 --> 00:31:51,618 Uh, what-- what time do you think you'll be home? 273 00:31:55,789 --> 00:31:56,748 Hello. 274 00:32:03,380 --> 00:32:05,465 That would make for a pretty scary Christmas. 275 00:32:16,017 --> 00:32:16,935 How about this? 276 00:32:17,978 --> 00:32:19,938 I Know it's the cheap stuff, but... 277 00:32:20,814 --> 00:32:21,356 What's wrong with you? 278 00:32:21,356 --> 00:32:22,816 You gotta be hungry. 279 00:32:25,110 --> 00:32:26,570 Make yourself at home. 280 00:32:28,697 --> 00:32:30,449 - Jordan? - Present. 281 00:32:30,449 --> 00:32:32,200 - Lauren? - Here. 282 00:32:32,200 --> 00:32:34,411 - Ford? - Here. 283 00:32:34,411 --> 00:32:35,537 Gil? 284 00:32:36,788 --> 00:32:37,372 Henry? 285 00:32:37,372 --> 00:32:38,790 Here. 286 00:32:38,790 --> 00:32:41,668 Renee? Renee? 287 00:32:44,004 --> 00:32:45,255 Has anyone seen Renee? 288 00:32:46,381 --> 00:32:47,966 And this is where I dwell. 289 00:32:47,966 --> 00:32:49,968 Four walls and a cot, 290 00:32:49,968 --> 00:32:52,012 but I'd like to think I make it work. 291 00:32:53,305 --> 00:32:58,018 Hi. You hungry? 292 00:33:01,688 --> 00:33:04,524 Stop! You can't... 293 00:33:04,524 --> 00:33:07,819 You-- you can't be doing that. Okay? 294 00:33:08,862 --> 00:33:14,284 Now, this is just Graham, okay? And-- and Graham, this is... 295 00:33:17,037 --> 00:33:21,500 Graham, this is Croak. See? 296 00:33:22,459 --> 00:33:25,170 Now we're friends and we don't eat friends. 297 00:33:25,879 --> 00:33:31,801 Okay? So no eating friends. 298 00:33:36,473 --> 00:33:38,058 I think you might have scared him. 299 00:34:17,305 --> 00:34:21,393 I know you're scared. I can tell. 300 00:34:25,230 --> 00:34:29,359 But you're with me now, and I'm gonna keep you safe 301 00:34:29,359 --> 00:34:32,195 for as long as I can. 302 00:35:17,240 --> 00:35:18,533 TV is ancient. 303 00:35:18,533 --> 00:35:19,826 Only local channels. 304 00:35:19,826 --> 00:35:20,869 They're, like, super boring. 305 00:35:20,869 --> 00:35:22,829 Nothing I'd actually really wanna watch. 306 00:35:22,829 --> 00:35:24,205 It kind of sucks. 307 00:35:24,205 --> 00:35:26,166 Everything in this house kinda sucks. 308 00:35:26,166 --> 00:35:28,793 Our computer is this old crappy thing in mom's room. 309 00:35:28,793 --> 00:35:31,004 And you can forget about streaming literally anything. 310 00:35:31,004 --> 00:35:32,088 It's so virusy. 311 00:35:32,255 --> 00:35:33,840 I can barely get my homework done. 312 00:35:33,840 --> 00:35:36,426 She keeps saying she's gonna get a new one, but I just-- 313 00:35:37,844 --> 00:35:39,387 Shit. Get up. 314 00:35:39,387 --> 00:35:41,973 Up! Come on. 315 00:35:41,973 --> 00:35:44,601 Go, go, go, go, go, go. 316 00:36:14,297 --> 00:36:15,006 Come on. 317 00:36:15,006 --> 00:36:16,299 Come on. 318 00:36:25,725 --> 00:36:28,019 Hi, ma'am. I'm Gil Lopez. 319 00:36:28,019 --> 00:36:29,396 I go to school with Renee. 320 00:36:30,689 --> 00:36:32,232 I-- I think she still has my camera. 321 00:37:01,761 --> 00:37:04,055 No, that'd be creepy. 322 00:37:18,278 --> 00:37:21,948 What the hell happened in here? And why weren't you in school? 323 00:37:21,948 --> 00:37:23,324 I left early. 324 00:37:23,324 --> 00:37:24,826 I wasn't feeling well, but I know, I am sorry. 325 00:37:24,826 --> 00:37:26,411 I should've called you. 326 00:37:26,411 --> 00:37:27,662 Are you hot? 327 00:37:27,662 --> 00:37:30,582 Uh, uh, no, no. It's not that, it's... 328 00:37:31,666 --> 00:37:34,586 Hmm. Well, did you take some Midol? 329 00:37:34,586 --> 00:37:36,129 Yes. Okay, I'm fine. 330 00:37:36,129 --> 00:37:37,547 You can breathe. 331 00:37:37,547 --> 00:37:40,049 Wait, how'd you know I wasn't in school? 332 00:37:41,009 --> 00:37:41,760 I don't know how much you can understand, 333 00:37:41,760 --> 00:37:44,095 but just try to. Okay? 334 00:37:44,095 --> 00:37:45,305 What the hell is this, Renee? 335 00:37:45,305 --> 00:37:47,015 Give me that, okay? You have no right. 336 00:37:47,015 --> 00:37:48,141 It's my camera, I have every right. 337 00:37:48,141 --> 00:37:49,267 Now, what is this? 338 00:37:56,900 --> 00:37:58,276 It's none of your business. 339 00:37:58,276 --> 00:37:59,611 Okay, now just give me the camera. 340 00:37:59,611 --> 00:38:00,278 No. 341 00:38:00,278 --> 00:38:02,322 Now first, you tell me what the hell that thing was, 342 00:38:02,322 --> 00:38:03,615 and I want the truth. 343 00:38:03,615 --> 00:38:05,033 I don't know what it was, okay? 344 00:38:05,033 --> 00:38:06,659 I saw it in the desert and I thought maybe I could get 345 00:38:06,659 --> 00:38:09,078 some money if I got it on tape, but it ran away. 346 00:38:09,996 --> 00:38:11,581 It's gone now, all right? 347 00:38:12,373 --> 00:38:13,541 - You're lying. - I'm not lying. 348 00:38:13,541 --> 00:38:14,959 Yes, you are. You're lying. You're hiding something. 349 00:38:14,959 --> 00:38:17,754 - I can tell. -Give me the camera, Gil. 350 00:38:18,880 --> 00:38:19,672 Hmm. 351 00:38:20,465 --> 00:38:21,925 Now can you please tell me what the hell that thing was? 352 00:38:21,925 --> 00:38:22,926 No. Now you can leave. 353 00:38:22,926 --> 00:38:24,511 It's my tape and my camera. 354 00:38:24,511 --> 00:38:25,929 I thought you said it was your mom's camera. 355 00:38:25,929 --> 00:38:26,930 I deserve to know what's going on. 356 00:38:26,930 --> 00:38:28,723 RENEE. Okay, {-- just keep your voice down. 357 00:38:28,723 --> 00:38:31,142 The tape's fake, like-- like Bigfoot. 358 00:38:34,521 --> 00:38:35,605 Give it to me. 359 00:38:35,605 --> 00:38:36,689 No. 360 00:38:36,689 --> 00:38:39,526 I'm not playing around, Gil. Give me the tape. 361 00:38:40,902 --> 00:38:41,861 I said no. 362 00:38:44,489 --> 00:38:45,782 Oh! Hey, hey, hey. 363 00:38:49,869 --> 00:38:51,204 Just a second! 364 00:38:57,377 --> 00:39:01,548 Look, honey, um, I know this is new territory, but, uh, 365 00:39:03,424 --> 00:39:04,759 I think we should leave the door open. 366 00:39:04,759 --> 00:39:06,761 Yeah. Oh, fine. 367 00:39:06,761 --> 00:39:08,763 Uh, can you go now, please? 368 00:39:13,852 --> 00:39:16,354 Ugh! Jesus, Gil. 369 00:39:18,064 --> 00:39:20,984 So, what now? 370 00:39:22,944 --> 00:39:23,820 Now... 371 00:39:26,364 --> 00:39:28,908 ...either you tell me the truth, and I mean all of it, 372 00:39:31,870 --> 00:39:33,496 or I take this tape down to the police. 373 00:39:48,887 --> 00:39:51,389 Um, I'll just go out the back way. 374 00:39:53,641 --> 00:39:54,934 Is your mom all right? 375 00:39:54,934 --> 00:39:57,562 Yeah, she just gets sad sometimes. 376 00:39:57,562 --> 00:39:59,606 Can we not talk about my mom, please? 377 00:40:04,652 --> 00:40:07,572 Are you sure? Do you really wanna do this? 378 00:40:20,001 --> 00:40:22,420 I didn't know they, uh, dug cellars in the desert. 379 00:40:25,048 --> 00:40:26,507 Some people do. 380 00:40:27,634 --> 00:40:30,136 It's really storage. We just use it for our old junk. 381 00:40:32,597 --> 00:40:35,183 It's okay. It's just me. 382 00:40:41,272 --> 00:40:44,442 Gil? It's okay, hey. 383 00:40:44,442 --> 00:40:45,610 Gil, Gil, relax. 384 00:40:46,319 --> 00:40:50,615 No, no, no, no, no! Hey, uh, this is just Gil. 385 00:40:51,699 --> 00:40:53,785 Okay, he's my uh-- He's... 386 00:40:53,785 --> 00:40:55,620 We just don't eat Gil. Okay, look. 387 00:40:56,454 --> 00:40:57,455 No eating Gil. 388 00:41:24,482 --> 00:41:26,859 Yeah, thought that might happen. 389 00:41:30,279 --> 00:41:33,491 Now that is a surprise. 390 00:41:44,419 --> 00:41:46,337 Okay, I think he's waking up. 391 00:41:46,337 --> 00:41:49,382 You just don't cause any more trouble and be quiet. 392 00:41:50,550 --> 00:41:52,051 I said quiet. 393 00:41:53,803 --> 00:41:57,557 Hey, relax, Gil. 394 00:41:57,557 --> 00:41:58,933 Help me! 395 00:41:58,933 --> 00:42:00,059 Calm down! 396 00:42:00,059 --> 00:42:02,228 Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop! 397 00:42:02,228 --> 00:42:04,022 Stop it, Gil. Stop! 398 00:42:04,022 --> 00:42:07,859 I'm gonna uncover your mouth, and it's very, very important 399 00:42:07,859 --> 00:42:10,236 that you do not scream, okay? 400 00:42:13,948 --> 00:42:16,284 Oh, my God! Oh, my God, just listen to me! 401 00:42:16,284 --> 00:42:19,245 Look, a okay, look, look. There's the door. 402 00:42:19,245 --> 00:42:21,247 That's the way out. Okay? 403 00:42:21,247 --> 00:42:23,791 But please, please, please just give me one 404 00:42:23,791 --> 00:42:26,169 second and-- and you'll see. 405 00:42:27,754 --> 00:42:30,590 You good? You're fine. 406 00:42:32,383 --> 00:42:37,597 Just trust me. Trust me, and watch. 407 00:43:31,484 --> 00:43:33,611 Actually, could I just get this back to you tomorrow? 408 00:43:33,611 --> 00:43:35,613 You can just keep it. 409 00:43:37,907 --> 00:43:39,951 P-- please don't tell anyone I peed in my pants. 410 00:43:40,993 --> 00:43:43,746 Please don't tell anyone there's an alien in my basement. 411 00:43:46,457 --> 00:43:50,920 Please, Gil, I'm serious. 412 00:43:50,920 --> 00:43:52,255 You can't say anything. 413 00:43:55,675 --> 00:43:57,218 Anyway, I'm just surprised you didn't try to take it 414 00:43:57,218 --> 00:43:58,761 from me while I was passed out. 415 00:44:01,264 --> 00:44:02,723 I didn't wanna touch your pants. 416 00:44:17,697 --> 00:44:21,951 Please, Gil. I'm serious. You can't say anything. 417 00:44:22,326 --> 00:44:23,494 That's all I got. 418 00:44:24,078 --> 00:44:26,247 Yeah, but it's something. 419 00:45:10,333 --> 00:45:11,459 It was my dad's. 420 00:45:12,877 --> 00:45:15,171 He taught me how to play when I was really little, 421 00:45:15,171 --> 00:45:17,256 and-- and he used to sing like-- 422 00:45:17,882 --> 00:45:20,885 ♪ Just come and play Renee ♪ 423 00:45:20,885 --> 00:45:22,136 Stuff like that. 424 00:45:24,722 --> 00:45:26,474 I wonder what he would have thought about you. 425 00:45:31,437 --> 00:45:33,022 I think he would have liked you. 426 00:45:37,944 --> 00:45:42,531 M-- maybe-- maybe I'm just remembering him wrong, 427 00:45:42,531 --> 00:45:44,283 because people do that. 428 00:45:44,283 --> 00:45:46,786 You know, when someone dies, they only remember 429 00:45:46,786 --> 00:45:52,750 the good parts, like, um, like how his legs would bow out 430 00:45:54,460 --> 00:45:56,295 when he walked, or... 431 00:45:58,631 --> 00:46:01,384 Or how rough his chin felt at the end of the day. 432 00:46:04,095 --> 00:46:06,180 He used to wear this cologne. 433 00:46:08,391 --> 00:46:12,311 Mom hated it, but I loved it. 434 00:46:14,772 --> 00:46:18,192 So he wore it for me, just for me. 435 00:46:20,319 --> 00:46:21,320 Every day. 436 00:46:24,240 --> 00:46:26,993 He called it Renee's smelly stuff. 437 00:46:47,054 --> 00:46:48,639 I really wish you'd just eat something. 438 00:47:02,194 --> 00:47:06,240 Surprised you're here, not home with, uh, it. 439 00:47:06,240 --> 00:47:08,659 Well, Mom went to work again, SO no one's there. 440 00:47:08,659 --> 00:47:11,662 Besides, after someone told her I ditched yesterday, 441 00:47:11,662 --> 00:47:13,956 she all but walked me to school herself. 442 00:47:15,207 --> 00:47:16,167 You okay? 443 00:47:17,251 --> 00:47:20,129 Last night when I was, uh, staring at my ceiling 444 00:47:20,129 --> 00:47:22,340 instead of sleeping, I had a thought. 445 00:47:22,340 --> 00:47:24,175 You can't change your mind, Gil, okay? 446 00:47:24,175 --> 00:47:25,551 You already swore you wouldn't say anything. 447 00:47:25,551 --> 00:47:27,511 No, I-- I didn't change my mind. 448 00:47:28,554 --> 00:47:29,889 You said it wouldn't eat, right? 449 00:47:29,889 --> 00:47:31,182 I've tried everything. 450 00:47:31,182 --> 00:47:34,185 Can you and the thing meet me tonight in the desert? 451 00:47:34,185 --> 00:47:36,270 Gil, I told you people are looking for it 452 00:47:36,270 --> 00:47:37,063 in the desert. 453 00:47:37,063 --> 00:47:38,397 You said they're looking to the west of you. 454 00:47:38,397 --> 00:47:40,232 I-- I'm talking just south of you. 455 00:47:40,232 --> 00:47:41,025 Hellhole Canyon. 456 00:47:41,025 --> 00:47:42,526 What's in Hellhole Canyon? 457 00:47:43,319 --> 00:47:44,987 - You ever seen Jurassic Park? - Which one? 458 00:47:44,987 --> 00:47:45,863 The good one, the original. 459 00:47:45,863 --> 00:47:46,989 Yes. 460 00:47:46,989 --> 00:47:51,869 I was thinking maybe T-Rex doesn't wanna be fed. 461 00:47:54,872 --> 00:47:58,334 Maybe T-Rex wants to hunt it. 462 00:48:11,180 --> 00:48:12,473 It's perfect. 463 00:48:14,642 --> 00:48:16,727 Go, eat food! 464 00:48:18,145 --> 00:48:19,688 I don't think he gets it. 465 00:48:19,688 --> 00:48:20,898 It's not a he. 466 00:48:20,898 --> 00:48:23,275 Oh, you mean... You mean it ha-- 467 00:48:23,275 --> 00:48:26,654 No. No, it's just not a he or she. 468 00:48:26,654 --> 00:48:27,738 I don't think it works like that. 469 00:48:27,738 --> 00:48:28,906 Okay, fine, whatever. 470 00:48:28,906 --> 00:48:30,950 I don't think Croak gets what you're saying. 471 00:48:32,701 --> 00:48:37,206 Croak, eat! Eat! Eat! 472 00:48:47,216 --> 00:48:49,385 God, it's so much worse than I imagined. 473 00:48:49,385 --> 00:48:52,138 I know. It's great. 474 00:48:58,394 --> 00:49:00,479 So, where'd you live before? 475 00:49:01,689 --> 00:49:02,481 Huh? 476 00:49:03,524 --> 00:49:05,234 I don't remember you in junior high. 477 00:49:06,193 --> 00:49:08,279 You moved out here a couple years ago, right? 478 00:49:08,279 --> 00:49:09,363 Yeah. 479 00:49:10,281 --> 00:49:12,825 You have family out here or something? 480 00:49:14,368 --> 00:49:16,787 My dad died a few years ago and I... 481 00:49:16,787 --> 00:49:19,665 I think my mom just needed a change. 482 00:49:20,416 --> 00:49:24,670 Oh, I'm-—- I'm sorry. What happened?? 483 00:49:26,672 --> 00:49:28,424 I think it's done eating. 484 00:49:28,424 --> 00:49:29,842 Uh, how do you know? 485 00:49:35,014 --> 00:49:36,098 Thank you, buddy. 486 00:49:37,057 --> 00:49:39,018 But I'm all good. 487 00:49:41,687 --> 00:49:43,564 How much do you think it understands? 488 00:49:45,232 --> 00:49:46,025 I'm not sure. 489 00:49:46,025 --> 00:49:48,736 Sometimes I feel like it understands everything 490 00:49:48,736 --> 00:49:51,614 and sometimes nothing at all. 491 00:49:52,990 --> 00:49:54,325 Can it understand us now? 492 00:49:55,784 --> 00:49:56,535 Why? 493 00:49:57,703 --> 00:49:59,205 Because you know this can't last forever, 494 00:49:59,205 --> 00:50:01,332 you're gonna have to tell someone eventually. 495 00:50:01,332 --> 00:50:04,585 I'm not going to. And neither are you. 496 00:50:04,585 --> 00:50:06,754 Okay? I'm gonna figure something out, Gil. 497 00:50:08,631 --> 00:50:11,175 Thank you. For tonight. 498 00:50:31,362 --> 00:50:33,864 See? Told you you were hungry. 499 00:50:50,464 --> 00:50:52,091 Where the hell were you? 500 00:50:52,091 --> 00:50:54,093 Not even pretending anymore? 501 00:50:56,512 --> 00:50:57,638 Hey, sit down. 502 00:50:58,681 --> 00:51:00,182 No, I'm going to bed. 503 00:51:06,647 --> 00:51:08,524 You think I wouldn't notice? 504 00:51:11,777 --> 00:51:13,445 I know you were in my van. 505 00:51:14,863 --> 00:51:18,826 I know you took my gun. Now where is it? 506 00:51:19,618 --> 00:51:21,078 I don't know what you're t-- 507 00:51:24,290 --> 00:51:26,083 It was there the other night, 508 00:51:26,083 --> 00:51:31,714 but this morning, after I got my spare keys, well, poof. 509 00:51:36,093 --> 00:51:36,844 I... 510 00:51:39,430 --> 00:51:41,682 I lost it somewhere in the desert. 511 00:51:44,810 --> 00:51:46,478 You know what your problem is? 512 00:51:48,564 --> 00:51:50,149 You don't respect me. 513 00:51:55,654 --> 00:52:02,536 You don't respect me because you don't fear me. 514 00:52:04,121 --> 00:52:08,959 Fear is respect. My daddy told me that. 515 00:52:10,669 --> 00:52:12,129 Fear is respect. 516 00:52:16,550 --> 00:52:18,177 Daddy used to cut my hair. 517 00:52:20,137 --> 00:52:21,889 You believe that? 518 00:52:21,889 --> 00:52:23,974 Wouldn't let nobody else touch it. 519 00:52:23,974 --> 00:52:27,728 This one time, after he'd been gone for a while 520 00:52:29,229 --> 00:52:33,025 and my hair got to be long, I was about 8. 521 00:52:34,735 --> 00:52:36,153 8 years old. 522 00:52:38,864 --> 00:52:40,991 He just wrapped me up in his arms. 523 00:52:42,034 --> 00:52:42,618 Yeah. 524 00:52:44,495 --> 00:52:45,746 You know what he did? 525 00:52:50,876 --> 00:52:53,712 Boy, he grabbed a pair of them scissors... 526 00:52:54,963 --> 00:52:56,757 And just started cutting. 527 00:52:58,217 --> 00:52:59,885 And not gentle. 528 00:52:59,885 --> 00:53:04,181 Boy, just hacking away, like he was mad as hell. 529 00:53:06,433 --> 00:53:07,518 Guess what? 530 00:53:09,061 --> 00:53:10,562 I didn't move a muscle. 531 00:53:12,022 --> 00:53:13,065 Not an inch. 532 00:53:14,775 --> 00:53:16,610 Not even when blood started coming down 533 00:53:16,610 --> 00:53:21,198 to my eyes 'cause I respected him. 534 00:53:23,826 --> 00:53:25,994 Because respect is fear. 535 00:53:28,497 --> 00:53:29,998 And I'm telling you, girl, 536 00:53:33,377 --> 00:53:34,795 you better respect me. 537 00:53:34,795 --> 00:53:36,004 Mom! 538 00:53:48,225 --> 00:53:50,436 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 539 00:53:50,436 --> 00:53:51,270 Mom! 540 00:53:51,270 --> 00:53:51,979 Hey. 541 00:53:51,979 --> 00:53:53,772 No, no, no! 542 00:53:55,524 --> 00:53:57,651 Get off her, son of a bitch! 543 00:54:37,691 --> 00:54:39,443 Hey. You all right, sweetie? 544 00:54:40,736 --> 00:54:42,946 Hey. Oh, we just had an earthquake. 545 00:54:45,032 --> 00:54:46,992 -You worthless piece of shit. -Linda. 546 00:54:46,992 --> 00:54:49,119 I'm done, it's over. Get out. 547 00:54:49,119 --> 00:54:50,871 All right, fine. I get it. 548 00:54:50,871 --> 00:54:54,166 Chase is just a big ol' asshole, a big ol' nothin'. 549 00:54:54,166 --> 00:54:57,294 I'll go, just let me find my keys. 550 00:54:57,294 --> 00:54:58,629 Get out of my house. 551 00:54:58,629 --> 00:54:59,963 Hey, baby. 552 00:55:01,089 --> 00:55:03,884 Jesus! Yeah, I don't need this shit! 553 00:55:04,051 --> 00:55:06,303 You can go to hell, Linda. 554 00:55:06,303 --> 00:55:09,765 Good luck finding someone to put up with your crazy ass. 555 00:55:18,607 --> 00:55:20,108 Are you all right, sweetie? 556 00:55:23,153 --> 00:55:24,988 How bad did he hurt you? 557 00:55:26,865 --> 00:55:28,784 Just get away from me. 558 00:55:31,620 --> 00:55:34,540 Please. Would you... 559 00:55:35,332 --> 00:55:37,501 -Renee, please-- -Get the hell away from me! 560 00:55:48,387 --> 00:55:50,889 Stop it! Croak, stop it! 561 00:55:52,182 --> 00:55:55,143 Y-- you can't be doing this. Y-- you could get caught. 562 00:56:06,905 --> 00:56:08,490 What the hell am I doing? 563 00:56:37,728 --> 00:56:38,729 Hmm. 564 00:56:42,482 --> 00:56:43,442 Renee Rowan? 565 00:56:44,902 --> 00:56:46,403 I don't know. Maybe. 566 00:56:46,403 --> 00:56:49,740 Well, my name is Jonathan Keyes. Can we talk for a minute? 567 00:56:51,909 --> 00:56:54,161 Look, okay, I have to go to school. 568 00:56:54,161 --> 00:56:55,537 A-- and this is private property, 569 00:56:55,537 --> 00:56:56,747 so unless you have a warrant-- 570 00:56:56,747 --> 00:56:58,290 Well, uh, I'm not on your property. 571 00:56:59,124 --> 00:57:01,209 I'm in the road. So? 572 00:57:02,836 --> 00:57:04,713 Doesn't my mom have to be here or something? 573 00:57:05,756 --> 00:57:09,176 Legally speaking, yes, but I got a strong hunch 574 00:57:09,176 --> 00:57:11,595 you don't want your mom to overhear us. 575 00:57:33,075 --> 00:57:36,161 Gun was registered to a one Mr. Chase Duvall. 576 00:57:37,204 --> 00:57:40,165 Thanks to a previous DUI and a slew of unpaid 577 00:57:40,165 --> 00:57:42,501 parking tickets was not hard to find. 578 00:57:42,501 --> 00:57:43,919 Then why aren't you talking to him? 579 00:57:45,295 --> 00:57:46,296 Is he your father? 580 00:57:47,214 --> 00:57:48,840 Is my last name Duvall? 581 00:57:48,840 --> 00:57:50,467 He could still be your dad. 582 00:57:51,510 --> 00:57:54,471 No. He's not my dad. 583 00:57:56,014 --> 00:57:57,015 Who is he? 584 00:57:57,015 --> 00:57:59,559 He was my mom's shit bag boyfriend. 585 00:57:59,559 --> 00:58:00,811 was? 586 00:58:00,811 --> 00:58:02,479 Or is. I don't... 587 00:58:04,356 --> 00:58:05,816 I don't know, I'm not sure. 588 00:58:07,901 --> 00:58:11,863 I'm sorry. That sounds confusing. 589 00:58:15,492 --> 00:58:17,661 Aren't you a little old to be playing with toys? 590 00:58:22,249 --> 00:58:24,793 We ran prints on the gun, most of them came back old. 591 00:58:24,793 --> 00:58:26,336 But the ones off the bullets were from a couple 592 00:58:26,336 --> 00:58:29,840 days ago, and they were not Duvall's. 593 00:58:29,840 --> 00:58:31,550 You can tell all that from prints? 594 00:58:31,550 --> 00:58:33,593 Fingerprint molecular identification. 595 00:58:33,593 --> 00:58:35,887 It tells us how far the bio molecules 596 00:58:35,887 --> 00:58:37,764 from the print's ridges have migrated down 597 00:58:37,764 --> 00:58:38,724 to the valleys. 598 00:58:38,724 --> 00:58:41,893 It can also check for drugs, alcohol, nicotine and gender. 599 00:58:42,060 --> 00:58:46,231 Now, Renee, the prints came back clean and female. 600 00:58:46,231 --> 00:58:47,232 Okay. 601 00:58:47,232 --> 00:58:50,652 Yeah, I-- I took the gun a-- and I shot some cans with it. 602 00:58:50,652 --> 00:58:52,070 Wh-- is that a crime? 603 00:58:52,070 --> 00:58:54,114 Actually, yes. More than one. 604 00:58:54,865 --> 00:58:57,951 But luckily for you, I'm not too concerned about that. 605 00:59:01,121 --> 00:59:04,249 I believe in giving roses, so I'ma give you a rose. 606 00:59:04,249 --> 00:59:06,793 You are clearly an intelligent young woman, 607 00:59:06,793 --> 00:59:10,964 but you are also just that, a young woman. 608 00:59:10,964 --> 00:59:13,133 There's more happening here than you are, 609 00:59:13,133 --> 00:59:16,094 at the present, capable of understanding. 610 00:59:18,096 --> 00:59:20,057 I know you know what I'm talking about. 611 00:59:20,057 --> 00:59:22,309 And I know you know what I wanna know. 612 00:59:22,309 --> 00:59:24,394 So you go ahead, Renee, you go to school, 613 00:59:24,394 --> 00:59:26,563 you listen hard, you study up. 614 00:59:26,563 --> 00:59:28,565 But if you aren't ready to talk to me by the end 615 00:59:28,565 --> 00:59:30,650 of this here day, I'mma find you. 616 00:59:31,318 --> 00:59:35,572 I'mma have a warrant, and cuffs, and a whole hell 617 00:59:35,572 --> 00:59:36,740 of a lot more. 618 00:59:39,701 --> 00:59:41,620 Now can I ride you the rest of the way to school? 619 00:59:42,996 --> 00:59:44,414 No, Il I'll walk. 620 00:59:45,290 --> 00:59:46,917 Oh, and one more thing, Renee. 621 00:59:47,959 --> 00:59:50,837 I don't wanna have to be the bad guy. 622 00:59:50,837 --> 00:59:53,298 I'd prefer to be a hero. 623 00:59:54,216 --> 00:59:55,842 But unfortunately that choice 624 00:59:55,842 --> 00:59:58,095 is completely and entirely up to you. 625 01:00:00,180 --> 01:00:01,431 You be safe. 626 01:00:18,657 --> 01:00:21,201 I think it's the water tank again or maybe something 627 01:00:21,201 --> 01:00:22,452 to do with that earthquake. 628 01:00:22,452 --> 01:00:25,038 Earthquake? What earthquake? 629 01:00:25,038 --> 01:00:28,083 Last night. You didn't feel it? 630 01:00:28,083 --> 01:00:29,918 I've always been a heavy sleeper. 631 01:00:31,169 --> 01:00:32,504 I'm late for work. Think you'll be okay? 632 01:00:32,504 --> 01:00:33,839 I'll send you the bill. 633 01:00:45,517 --> 01:00:46,643 What the... 634 01:01:16,089 --> 01:01:18,175 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 635 01:01:18,175 --> 01:01:20,010 Blessed art thou amongst women-- 636 01:01:28,310 --> 01:01:29,144 ...inflation. 637 01:01:29,144 --> 01:01:32,022 But one area of spending that did go up? 638 01:01:32,856 --> 01:01:34,149 Anyone? 639 01:01:34,149 --> 01:01:36,109 It was in last night's reading, guys. 640 01:01:37,152 --> 01:01:41,489 An increase in military spending. 641 01:01:41,489 --> 01:01:45,368 The 1980s saw a great increase in military spending, 642 01:01:45,368 --> 01:01:47,412 including funds for private military... 643 01:01:49,581 --> 01:01:50,874 Have a good day. 644 01:02:18,944 --> 01:02:21,404 Hey, pretty lady. Why don't you hop in? 645 01:02:26,743 --> 01:02:30,330 How in the hell are you supposed to help me 646 01:02:30,330 --> 01:02:32,207 when you can't even help yourself? 647 01:02:32,207 --> 01:02:34,167 I honestly thought he was getting sober. 648 01:02:34,167 --> 01:02:35,085 - I had no idea-- -What? 649 01:02:35,085 --> 01:02:37,796 So he just says he stops and you believe him? 650 01:02:37,796 --> 01:02:40,674 -Well, what is wrong with you? -Renee. 651 01:02:40,674 --> 01:02:43,176 All of this, everything that has happened 652 01:02:43,176 --> 01:02:45,095 has been your fault! 653 01:02:45,095 --> 01:02:48,807 Okay, Dad died. And what did you do? 654 01:02:48,974 --> 01:02:51,643 Did you get help? Did you see a therapist? 655 01:02:51,643 --> 01:02:52,811 No. 656 01:02:52,811 --> 01:02:55,355 No, you packed up all of our shit and moved us 657 01:02:55,355 --> 01:02:57,482 into the middle of goddamn nowhere! 658 01:02:57,482 --> 01:02:59,234 That's not fair! 659 01:02:59,234 --> 01:03:01,194 You know I couldn't find work 660 01:03:01,194 --> 01:03:03,154 and I couldn't afford the house. 661 01:03:03,154 --> 01:03:04,155 - No. - It was too expensive. 662 01:03:04,155 --> 01:03:06,032 No, you just couldn't handle seeing one thing, 663 01:03:06,199 --> 01:03:08,576 one single thing that reminded you of him 664 01:03:08,576 --> 01:03:10,495 without shattering into a million pieces. 665 01:03:10,495 --> 01:03:12,205 Even now, now we can't talk about him. 666 01:03:12,205 --> 01:03:14,374 Y-- you won't even say his name. 667 01:03:14,374 --> 01:03:19,379 David. Your father's name. 668 01:03:23,800 --> 01:03:25,135 It was David? 669 01:03:28,847 --> 01:03:29,848 You see? 670 01:03:32,350 --> 01:03:35,228 This is exactly why I can't talk to you. 671 01:03:37,564 --> 01:03:39,274 Something's wrong with our water. 672 01:03:40,275 --> 01:03:42,569 Lou was gonna fix it, but I can't reach him, 673 01:03:42,569 --> 01:03:45,989 so I got some bottles from the store. 674 01:03:45,989 --> 01:03:47,991 If you wouldn't mind bringing them into the house, 675 01:03:47,991 --> 01:03:49,242 I'd appreciate it. 676 01:03:50,160 --> 01:03:50,994 Mom? 677 01:03:50,994 --> 01:03:52,454 I'm gonna go lie down. 678 01:03:54,122 --> 01:03:56,082 Make whatever you want for dinner. 679 01:04:09,971 --> 01:04:10,889 Oh, my God. 680 01:04:13,516 --> 01:04:17,187 Wh-- what? Wha-- what? 681 01:04:21,483 --> 01:04:22,859 What did you do? 682 01:04:25,362 --> 01:04:26,488 Are you hurt? 683 01:04:38,750 --> 01:04:43,463 So, did you, like, eat him? 684 01:04:46,716 --> 01:04:49,094 Or-- or just scare him into that accident? 685 01:04:51,888 --> 01:04:52,764 It doesn't matter. 686 01:04:52,764 --> 01:04:54,891 I can't keep you down here anymore. 687 01:04:54,891 --> 01:04:57,435 Mom's gonna call another plumber or-- or c-- come down 688 01:04:57,435 --> 01:05:02,524 here herself and we can't let anyone else get hurt. 689 01:05:04,359 --> 01:05:06,152 I'm really serious about this. 690 01:05:07,654 --> 01:05:10,907 No hurting people. 691 01:05:14,619 --> 01:05:15,787 No hurting people. 692 01:05:33,930 --> 01:05:35,056 Hello, Gil. 693 01:05:38,560 --> 01:05:39,978 C-- can I help you? 694 01:05:42,564 --> 01:05:43,606 I sure hope so. 695 01:05:53,825 --> 01:05:55,827 Freaky, I was just about to call you. 696 01:05:55,827 --> 01:05:57,370 Wait, y-- you were? 697 01:05:57,370 --> 01:05:58,455 Seriously? 698 01:05:58,455 --> 01:06:00,373 Yeah, why are you surprised? 699 01:06:00,373 --> 01:06:02,500 I-- I-- I don't know. I just-- I just am. 700 01:06:02,500 --> 01:06:05,462 What are you doing right now? Can you make it to our spot? 701 01:06:05,462 --> 01:06:06,421 Right now? 702 01:06:06,421 --> 01:06:07,922 Yeah, c-- can you make it? 703 01:06:08,089 --> 01:06:10,967 Yeah, as soon as my grandpa's asleep I'll... 704 01:06:11,801 --> 01:06:12,719 Il head out. 705 01:06:15,054 --> 01:06:18,975 Okay, I guess we better hurry. How are at you running? 706 01:06:37,243 --> 01:06:39,829 That's the best you can do? You look ridiculous. 707 01:06:39,829 --> 01:06:43,583 I said run! Fast, come on, fast! 708 01:06:53,301 --> 01:06:55,428 Run! Fast! 709 01:06:55,428 --> 01:06:57,889 Come on, fast! 710 01:07:00,266 --> 01:07:03,603 Come on, you lazy alien, what's wrong? 711 01:07:04,062 --> 01:07:05,104 Fast! 712 01:07:25,750 --> 01:07:27,502 Woo! 713 01:07:39,222 --> 01:07:39,889 Hey. 714 01:07:46,729 --> 01:07:50,066 My mom's boyfriend left his van, I-- I don't know for how long, 715 01:07:50,066 --> 01:07:51,943 but it's big. 716 01:07:51,943 --> 01:07:53,403 No windows in the back. 717 01:07:53,403 --> 01:07:55,488 Who's gonna drive it out there? 718 01:07:55,488 --> 01:07:56,739 Yeah. 719 01:07:56,739 --> 01:07:58,491 It's one of the biggest reserves in the country, 720 01:07:58,491 --> 01:08:01,202 over 300 square miles of just desert. 721 01:08:01,202 --> 01:08:02,412 No one's gonna find it there. 722 01:08:02,412 --> 01:08:05,790 Besides, you know, I-- I can't just leave Croak. 723 01:08:08,167 --> 01:08:10,086 So-- so you're staying out there? 724 01:08:10,086 --> 01:08:12,422 Yes. Just until I know it's safe. 725 01:08:12,422 --> 01:08:14,090 Do you understand how desperate this sounds? 726 01:08:14,090 --> 01:08:15,633 Okay, I'm not asking for your permission, 727 01:08:15,633 --> 01:08:17,260 I'm telling you. 728 01:08:17,260 --> 01:08:18,595 This is gonna work. 729 01:08:18,595 --> 01:08:19,929 I'm gonna make it work. 730 01:08:21,014 --> 01:08:22,098 Of course you will. 731 01:08:25,768 --> 01:08:27,729 A man came to see me tonight. 732 01:08:27,729 --> 01:08:29,939 Hmm. What did he say? 733 01:08:30,607 --> 01:08:32,609 He said that thing's gonna kill someone. 734 01:08:32,609 --> 01:08:33,693 Maybe more than someone. 735 01:08:33,693 --> 01:08:36,404 He said it's-- it's dangerous. 736 01:08:37,155 --> 01:08:38,531 Well, he's wrong. 737 01:08:40,116 --> 01:08:41,659 He also threatened me. 738 01:08:41,659 --> 01:08:43,703 What, threatened you how? 739 01:08:43,703 --> 01:08:46,664 Look, I was born here, but not everyone I care 740 01:08:46,664 --> 01:08:48,166 about was. 741 01:08:49,167 --> 01:08:50,835 Do you follow me? 742 01:08:50,835 --> 01:08:52,003 So what'd you tell him? 743 01:08:53,755 --> 01:08:56,007 Nothing. I-- I didn't tell him anything. 744 01:09:01,387 --> 01:09:02,263 Come on. 745 01:09:06,351 --> 01:09:08,895 I'll be back before morning. Okay? 746 01:09:08,895 --> 01:09:12,190 You just stay here, and stay quiet, and if you see anyone, 747 01:09:12,190 --> 01:09:13,441 run. 748 01:09:13,441 --> 01:09:14,567 Just run. 749 01:09:20,406 --> 01:09:22,158 I said be quiet. 750 01:09:25,703 --> 01:09:26,704 The tent? 751 01:09:26,704 --> 01:09:29,415 Yeah, I, uh, I just gotta go get some gas first 752 01:09:29,415 --> 01:09:33,169 and then I'll swing by your place with the tent. 753 01:09:34,379 --> 01:09:35,421 Hey, Gil? 754 01:09:37,507 --> 01:09:40,968 You, um, you asked about my dad. 755 01:09:42,595 --> 01:09:43,554 Yeah. 756 01:09:45,264 --> 01:09:48,518 Well, we had a pool where we used to live and he loved 757 01:09:48,518 --> 01:09:49,769 to do laps. 758 01:09:51,270 --> 01:09:53,398 My mom went out one morning and found him. 759 01:09:55,608 --> 01:09:57,735 They said he must've slipped when he was getting in. 760 01:09:59,570 --> 01:10:01,406 Why-- why are you telling me this? 761 01:10:03,282 --> 01:10:04,575 I wanted you to know. 762 01:11:06,971 --> 01:11:08,848 God, I hope you'll be okay. 763 01:11:24,739 --> 01:11:26,824 I knew you took my fucking keys. 764 01:11:48,304 --> 01:11:49,764 Get up, sugar cake. 765 01:11:52,141 --> 01:11:53,309 Go, go, go. 766 01:11:56,395 --> 01:12:00,191 See, I love you, Linda, so much. 767 01:12:00,191 --> 01:12:01,651 I just wanna know... 768 01:12:07,114 --> 01:12:10,743 Why won't you love me back? You never... 769 01:12:11,994 --> 01:12:16,791 You don't love me. No one has ever. 770 01:12:19,544 --> 01:12:21,128 Nobody loves me! 771 01:12:26,509 --> 01:12:28,511 Calling intel, sight is clear. 772 01:12:29,804 --> 01:12:31,722 Renee! Run! 773 01:12:32,515 --> 01:12:33,599 Run! 774 01:12:39,021 --> 01:12:39,939 Copy that. 775 01:12:40,940 --> 01:12:42,191 They're in the canyon, but there's no sign of 776 01:12:42,191 --> 01:12:43,234 he Keno. 777 01:12:43,234 --> 01:12:46,153 Tell them to call the techs and meet us at site B. 778 01:12:46,153 --> 01:12:48,406 Yeah, get the techs and go to site B now. 779 01:12:56,455 --> 01:12:57,373 No! 780 01:13:00,084 --> 01:13:01,836 No, no! 781 01:13:01,836 --> 01:13:04,505 It's your fault. You did this. 782 01:13:05,214 --> 01:13:06,924 You're why she won't love me. 783 01:13:15,433 --> 01:13:17,727 No! No! 784 01:13:19,437 --> 01:13:21,522 No! Stop! 785 01:13:35,411 --> 01:13:36,245 No. 786 01:13:37,413 --> 01:13:38,456 No! No! 787 01:13:38,456 --> 01:13:43,294 Wait! Croak, come back! 788 01:13:43,294 --> 01:13:46,005 Renee? Renee. 789 01:13:49,884 --> 01:13:50,927 Jesus. 790 01:13:55,014 --> 01:13:55,932 He killed him? 791 01:13:55,932 --> 01:13:59,101 You don't understand. Okay, he had a gun. 792 01:13:59,101 --> 01:14:00,603 He would have killed me, but Croak-- 793 01:14:00,603 --> 01:14:03,189 It killed somebody. It-- it ate a person, Renee! 794 01:14:04,190 --> 01:14:06,984 It's over. It's over. 795 01:14:07,610 --> 01:14:08,527 Did you bring the tent? 796 01:14:09,070 --> 01:14:09,779 What the hell is wrong with you? 797 01:14:09,779 --> 01:14:11,155 Did you not hear what I just said? 798 01:14:13,699 --> 01:14:16,452 Croak saved my life. Okay? 799 01:14:16,452 --> 01:14:17,787 I have to help it. 800 01:14:17,787 --> 01:14:18,704 No. Would you stop? 801 01:14:18,704 --> 01:14:20,456 Stop. Listen to me. 802 01:14:20,456 --> 01:14:22,166 You can't help it anymore, Renee! 803 01:14:23,709 --> 01:14:25,503 It's too late. It's already been done. 804 01:14:27,588 --> 01:14:30,466 What do you mean been done? 805 01:14:42,061 --> 01:14:43,354 Shh. 806 01:14:46,565 --> 01:14:48,109 I trusted you. 807 01:14:48,109 --> 01:14:49,902 I know. It's-- it's why I came here. 808 01:14:49,902 --> 01:14:52,780 I wanted you to hear it from me first before-- 809 01:14:52,780 --> 01:14:55,199 -Before anything was-- -But I trusted you! 810 01:14:55,199 --> 01:14:56,158 I didn't have a choice. 811 01:14:56,158 --> 01:14:57,660 My-- my grandpa would have being deported. I-- 812 01:14:57,660 --> 01:15:00,246 I reckon there's nothin' I hate more than ultimatums, 813 01:15:00,246 --> 01:15:01,706 but he's telling the truth. 814 01:15:02,623 --> 01:15:05,918 He didn't have much of a choice. It's like I told you, Renee. 815 01:15:10,715 --> 01:15:12,550 I don't wanna be the bad guy. 816 01:15:40,995 --> 01:15:42,538 [-- I'm sorry. 817 01:15:42,538 --> 01:15:44,081 I-- I didn't know they were 818 01:15:44,081 --> 01:15:45,541 Come on. Time to go. Let's go. 819 01:15:45,541 --> 01:15:46,625 - No, no, no, no, no. - Time to go. Time to go. 820 01:15:46,625 --> 01:15:47,710 What are you gonna do to her? 821 01:15:51,797 --> 01:15:53,674 Don't you think you're being a little hard on the boy? 822 01:15:54,925 --> 01:15:56,302 Where is my mom? 823 01:15:56,302 --> 01:15:57,261 Your mom is safe. 824 01:15:57,261 --> 01:16:00,097 She's inside with one of my best men. 825 01:16:00,097 --> 01:16:01,724 She's getting debriefed. 826 01:16:01,724 --> 01:16:04,018 It's too late. It's already gone. 827 01:16:04,018 --> 01:16:05,394 You're never gonna find it. 828 01:16:07,271 --> 01:16:11,358 Browne, is that right? They're bonded? 829 01:16:12,610 --> 01:16:13,986 It's the strongest link we've seen. 830 01:16:17,198 --> 01:16:17,990 All righty. 831 01:16:22,745 --> 01:16:24,997 I am genuinely sorry. 832 01:16:27,583 --> 01:16:28,709 Uh, what? 833 01:16:30,294 --> 01:16:32,046 I wish we could have handled this differently. 834 01:16:32,046 --> 01:16:34,215 What's happening? What-- what... 835 01:16:48,938 --> 01:16:50,064 Come on out. 836 01:16:55,945 --> 01:16:57,154 There you are. 837 01:17:00,199 --> 01:17:01,408 No! No, stop! 838 01:17:01,408 --> 01:17:03,786 Stop it, please! Please! 839 01:17:05,079 --> 01:17:08,249 You're hurting it! Oh, you're hurting it! 840 01:17:08,666 --> 01:17:12,461 No, you're killing it! You're gonna kill it! 841 01:17:12,461 --> 01:17:14,797 Please, stop! Stop! 842 01:17:24,098 --> 01:17:25,224 Nighty night. 843 01:17:29,353 --> 01:17:31,105 I know, Judge, but... 844 01:17:31,105 --> 01:17:32,648 Uh-huh. 845 01:17:32,648 --> 01:17:34,150 Uh-huh. Yeah. 846 01:17:34,150 --> 01:17:35,484 Well, I never heard of such a thing. 847 01:17:35,484 --> 01:17:37,194 That's my station. They can't just make... 848 01:17:39,321 --> 01:17:42,283 Uh-huh. Uh-huh. 849 01:17:43,868 --> 01:17:46,537 No, no. Loud and clear, Your Honor. 850 01:17:46,537 --> 01:17:47,705 I've turned over the keys. 851 01:17:47,705 --> 01:17:49,748 They have run of the place till morning, but I just... 852 01:17:49,748 --> 01:17:51,000 Yeah. I see. 853 01:17:54,670 --> 01:17:55,796 They should be en route. 854 01:17:55,796 --> 01:17:56,755 As soon as I can... 855 01:17:58,090 --> 01:17:58,716 Yeah. You're good. 856 01:17:58,716 --> 01:17:59,800 Keep coming. Let's go. 857 01:18:01,552 --> 01:18:02,970 Come on. Good. 858 01:18:20,779 --> 01:18:21,989 How long we gotta hold it? 859 01:18:21,989 --> 01:18:24,825 Transport's already inbound. Should be here within the hour. 860 01:18:24,825 --> 01:18:25,826 And the girl? 861 01:18:25,826 --> 01:18:27,286 She's here and she's prepped. 862 01:18:27,286 --> 01:18:28,454 Good. 863 01:18:30,706 --> 01:18:32,416 Well, see if you can get Mom to cooperate, 864 01:18:32,416 --> 01:18:34,043 will you, Browne? 865 01:18:34,043 --> 01:18:35,920 I already tried twice. 866 01:18:35,920 --> 01:18:37,004 Yeah. 867 01:18:58,317 --> 01:18:59,318 How's your hand? 868 01:19:00,736 --> 01:19:02,279 Did you kill it? 869 01:19:02,279 --> 01:19:06,075 No, but we have it now, so we don't have to worry 870 01:19:06,075 --> 01:19:07,368 about it hurting another person. 871 01:19:09,620 --> 01:19:11,205 Nice shot. 872 01:19:11,205 --> 01:19:12,915 You can't keep me here, you know? 873 01:19:13,791 --> 01:19:15,918 It's against the law. I-- I have rights. 874 01:19:15,918 --> 01:19:18,754 Maybe you do have rights, maybe you don't, 875 01:19:19,880 --> 01:19:21,340 or maybe you're harboring 876 01:19:21,340 --> 01:19:24,176 a dangerous extraterrestrial being. 877 01:19:24,176 --> 01:19:25,469 I-- I-- is that illegal? 878 01:19:25,469 --> 01:19:27,930 A-- are there actually laws against that? 879 01:19:27,930 --> 01:19:29,139 Not officially. 880 01:19:29,139 --> 01:19:32,351 But in certain secret circles, Renee, 881 01:19:32,351 --> 01:19:33,769 it's definitely frowned upon. 882 01:19:33,769 --> 01:19:36,897 And right now you in one of those. 883 01:19:39,108 --> 01:19:40,234 You hate it. 884 01:19:40,985 --> 01:19:45,614 You think it's evil, but you're just scared. 885 01:19:47,116 --> 01:19:48,409 You don't know what it is. 886 01:19:49,285 --> 01:19:53,247 Well, then you tell me what it is. 887 01:19:54,999 --> 01:20:00,921 It's... It's my friend. 888 01:20:03,173 --> 01:20:05,884 You think you're unique, that you're the first 889 01:20:05,884 --> 01:20:07,344 person to ever find one. 890 01:20:07,344 --> 01:20:09,054 Well, you're wrong. 891 01:20:09,054 --> 01:20:11,724 You're just the first person to find one and live. 892 01:20:11,724 --> 01:20:14,018 Jonathan, I'm obligated to remind you this is 893 01:20:14,018 --> 01:20:16,145 classified information 894 01:20:16,145 --> 01:20:18,147 Wait in the hallway, Browne. 895 01:20:23,944 --> 01:20:27,865 I-- I don't believe you. You're lying. 896 01:20:27,865 --> 01:20:30,409 In school, I used to study feudal history. 897 01:20:32,995 --> 01:20:36,248 800 years ago in Japan, there lived a fierce, 898 01:20:36,248 --> 01:20:39,835 pitiless leader by the name of Koyata Sugi. 899 01:20:40,544 --> 01:20:42,963 With only a small band of warriors, 900 01:20:42,963 --> 01:20:45,132 he laid waste to entire cities. 901 01:20:45,716 --> 01:20:50,387 And after 40 years of pure brutality, never suffered 902 01:20:50,387 --> 01:20:51,555 a single defeat. 903 01:20:52,556 --> 01:20:56,393 You know how he did it? Pigs. 904 01:20:57,436 --> 01:20:58,937 Pigs are intelligent. 905 01:20:59,688 --> 01:21:02,107 So when Sugi wanted to scout for an invasion, 906 01:21:02,107 --> 01:21:05,444 he simply trained a pig to walk through a city. 907 01:21:06,528 --> 01:21:13,035 And if the pig returned fat and happy, well, 908 01:21:14,411 --> 01:21:19,625 then he knew that the people were gentle, honest, 909 01:21:19,625 --> 01:21:21,085 easily defeated. 910 01:21:22,294 --> 01:21:25,297 But if the pig were harmed, or worse, 911 01:21:25,297 --> 01:21:32,513 if the pig didn't come back at all, well, he knew the men 912 01:21:32,513 --> 01:21:36,725 behind those walls were vicious and he would leave 913 01:21:36,725 --> 01:21:39,436 the city unbroken. 914 01:21:41,647 --> 01:21:44,024 That alien thing that you call your friend, 915 01:21:44,024 --> 01:21:45,734 it's like Sugi's pigs. 916 01:21:46,735 --> 01:21:51,907 They are biological machines designed to kill with purpose, 917 01:21:51,907 --> 01:21:56,078 built by a life far more intelligent than our own. 918 01:21:56,078 --> 01:22:00,499 And we believe these are sent here as reconnaissance, 919 01:22:01,250 --> 01:22:05,754 a violent, violent prelude to somethin' far worse 920 01:22:05,754 --> 01:22:06,797 yet to come. 921 01:22:08,090 --> 01:22:11,385 The little people in charge of our planet, 922 01:22:12,052 --> 01:22:13,804 they want them captured and studied. 923 01:22:13,804 --> 01:22:16,223 But if it were up to me, I would put them on racks 924 01:22:16,223 --> 01:22:18,684 and I would pull them apart ever so slowly 925 01:22:21,645 --> 01:22:23,814 for all the horrible things they've already done. 926 01:22:33,240 --> 01:22:36,034 Now after everything I've just told you, 927 01:22:36,034 --> 01:22:39,455 how could you possibly sit across from me and call 928 01:22:39,455 --> 01:22:43,375 this monster you found your friend? 929 01:22:45,711 --> 01:22:47,421 Because you're wrong. 930 01:22:48,964 --> 01:22:50,674 I didn't just find it. 931 01:22:52,968 --> 01:22:54,303 We... We found each other. 932 01:22:55,345 --> 01:22:58,390 You are bonded, and it's the most vital link 933 01:22:58,390 --> 01:23:00,100 we've seen so far. 934 01:23:00,100 --> 01:23:04,980 Renee, I want you to agree to submit to be studied 935 01:23:06,064 --> 01:23:08,442 so that we can learn. 936 01:23:09,568 --> 01:23:10,611 Learn what? 937 01:23:13,697 --> 01:23:15,407 The most painful way to kill 'em. 938 01:23:18,368 --> 01:23:20,412 And if I don't agree? 939 01:23:21,288 --> 01:23:23,373 I will have your clinically depressed mother 940 01:23:23,373 --> 01:23:25,459 committed to a small room with no windows, 941 01:23:25,459 --> 01:23:27,878 and after we've forcefully extracted all the information 942 01:23:27,878 --> 01:23:31,882 we need now, I will personally make sure that whatever's left 943 01:23:31,882 --> 01:23:35,719 of your short and crippled life is hell. 944 01:23:42,184 --> 01:23:43,310 What did you tell her? 945 01:23:46,438 --> 01:23:48,148 I told her what needs to happen. 946 01:23:48,607 --> 01:23:49,858 After Iceland, 947 01:23:51,026 --> 01:23:53,320 directors are gonna want this done quietly. 948 01:23:53,320 --> 01:23:56,323 We need to interview the girl and let her go. 949 01:23:56,323 --> 01:23:58,534 The directors won't care, Browne, because the directors 950 01:23:58,534 --> 01:23:59,785 won't know about her. 951 01:23:59,785 --> 01:24:01,495 No more waiting on committee. 952 01:24:01,495 --> 01:24:03,539 We don't have to do it this way. 953 01:24:04,456 --> 01:24:08,502 We do what needs to be done, and we do it now. 954 01:24:09,503 --> 01:24:12,881 You go get the mother. Let's help the girl think. 955 01:24:16,802 --> 01:24:18,095 Yes, sir. 956 01:24:18,095 --> 01:24:21,139 Are you all right? 957 01:24:24,059 --> 01:24:25,394 I'm sorry. 958 01:24:25,394 --> 01:24:29,940 They told me things, unbelievable things. 959 01:24:31,984 --> 01:24:35,654 Sweetie, what's happening? 960 01:24:38,907 --> 01:24:40,450 It's complicated. 961 01:24:45,789 --> 01:24:50,460 [, uh, found this. 962 01:24:54,798 --> 01:24:56,133 Did you read it? 963 01:24:58,719 --> 01:24:59,303 And I- 964 01:24:59,303 --> 01:25:01,638 No, Mom. I wasn't thinking. 965 01:25:02,514 --> 01:25:04,891 I-- don't mean any of that. I don't. 966 01:25:04,891 --> 01:25:07,185 I just hope you can forgive me. 967 01:25:10,689 --> 01:25:16,361 You... Y-- you what? 968 01:25:18,113 --> 01:25:19,239 You're right. 969 01:25:21,116 --> 01:25:23,118 Everything you said was right. 970 01:25:25,329 --> 01:25:30,375 movin' here, Chase, and even about your father. 971 01:25:32,127 --> 01:25:33,295 You were right. 972 01:25:36,381 --> 01:25:38,842 You have a good heart. 973 01:25:43,138 --> 01:25:44,389 It's your father's heart. 974 01:25:46,558 --> 01:25:50,604 Don't ever lose that, no matter what. 975 01:26:03,158 --> 01:26:03,909 Ms. Rowan. 976 01:26:36,024 --> 01:26:37,943 All right, now what? 977 01:26:41,697 --> 01:26:44,074 Now we give her five minutes, and then I make the decision 978 01:26:44,074 --> 01:26:45,075 for her. 979 01:27:34,249 --> 01:27:35,250 Okay. 980 01:27:41,506 --> 01:27:42,632 Oh, come on. 981 01:27:42,632 --> 01:27:44,092 Come on. Where are you? 982 01:28:12,120 --> 01:28:15,665 Oh, God. I hope you can still hear me. 983 01:28:22,589 --> 01:28:24,132 Cellblock, lock it down! 984 01:28:42,943 --> 01:28:43,819 Wait. 985 01:29:05,590 --> 01:29:06,675 Come inside, come on! 986 01:29:14,808 --> 01:29:16,351 Renee! 987 01:29:22,023 --> 01:29:23,483 Our orders are to bring it in alive. 988 01:29:24,609 --> 01:29:26,653 Keyes? Keyes! 989 01:29:27,821 --> 01:29:29,364 Our orders! 990 01:29:35,537 --> 01:29:36,413 Take it. 991 01:30:33,219 --> 01:30:34,304 No! 992 01:30:36,014 --> 01:30:38,433 Please, don't. 993 01:30:53,823 --> 01:30:55,909 Don't be what they say you are. 994 01:30:58,161 --> 01:30:59,454 Be my friend. 995 01:31:30,026 --> 01:31:34,489 Oh. Come on, we can still do this. 996 01:32:21,369 --> 01:32:22,620 Oh, come on. 997 01:32:29,711 --> 01:32:30,587 Okay. 998 01:32:30,587 --> 01:32:32,547 It's a long ride to the state reserve, so you're just gonna 999 01:32:32,547 --> 01:32:34,591 to have to stay down and stay quiet. 1000 01:32:37,552 --> 01:32:39,304 Come on. Come on. 1001 01:32:41,014 --> 01:32:42,557 Renee, look out! 1002 01:32:42,557 --> 01:32:44,559 Oh, my God! Go, go, go! 1003 01:32:48,021 --> 01:32:49,314 Get down! 1004 01:32:51,649 --> 01:32:54,277 Stop, you're gonna kill her! No! 1005 01:32:59,699 --> 01:33:01,659 Get down! 1006 01:33:09,459 --> 01:33:10,835 Get down! 1007 01:33:17,133 --> 01:33:18,218 Get down! 1008 01:33:19,761 --> 01:33:21,179 Croak, get down! 1009 01:33:29,229 --> 01:33:31,231 No. 1010 01:33:31,856 --> 01:33:33,024 No. 1011 01:33:49,916 --> 01:33:50,750 Croak! 1012 01:33:50,750 --> 01:33:53,169 No! No. No! 1013 01:33:53,169 --> 01:33:56,923 No. No, no, no. 1014 01:33:56,923 --> 01:33:58,508 Please, no. 1015 01:33:59,384 --> 01:34:01,678 Croak, get up. Please get up. 1016 01:34:01,678 --> 01:34:04,889 Get up! No. 1017 01:34:04,889 --> 01:34:06,641 No. 1018 01:34:06,641 --> 01:34:07,767 No. 1019 01:34:08,685 --> 01:34:11,479 Get up, please. Please. 1020 01:34:28,663 --> 01:34:29,539 Mom. 1021 01:34:31,249 --> 01:34:32,083 Mom. 1022 01:35:48,117 --> 01:35:52,538 ♪ The evening sun is shining, the stars ♪ 1023 01:35:52,538 --> 01:35:55,959 ♪ Rising slowly, seem so far ♪ 1024 01:35:56,793 --> 01:36:00,630 ♪ Reach out for me and bring one down ♪ 1025 01:36:00,630 --> 01:36:02,006 ♪ Sol can... ♪ 1026 01:38:01,334 --> 01:38:02,877 Where'd they find this one? 1027 01:38:02,877 --> 01:38:05,463 Not sure. Somewhere in New Mexico. 1028 01:38:05,463 --> 01:38:06,756 How long it's been on ice? 1029 01:38:06,756 --> 01:38:07,882 They didn't say. 1030 01:38:08,549 --> 01:38:12,011 Better grab a second Omcan blade, just in case.