1 00:00:01,035 --> 00:00:03,173 - Hey, Rocky. How you been? 2 00:00:03,173 --> 00:00:05,077 - That's a big swell coming. - Yeah. 3 00:00:05,143 --> 00:00:06,479 Looks like a monster, right? 4 00:00:06,547 --> 00:00:09,185 - I wasn't gonna miss this one for nothing. 5 00:00:09,219 --> 00:00:12,793 [dramatic music] 6 00:00:12,793 --> 00:00:14,896 ♪ 7 00:00:14,930 --> 00:00:16,534 - Rocky! 8 00:00:16,534 --> 00:00:22,980 ♪ 9 00:00:23,046 --> 00:00:24,583 - Okay. - Hold him. 10 00:00:24,649 --> 00:00:27,989 ♪ 11 00:00:28,056 --> 00:00:30,126 - Watch out! - [grunts] 12 00:00:31,262 --> 00:00:32,965 - Oh! I lost him! 13 00:00:32,999 --> 00:00:35,404 I've got to get him! - No, Hina! 14 00:00:35,437 --> 00:00:38,310 ♪ 15 00:00:38,343 --> 00:00:40,080 I gave you a direct order. 16 00:00:40,113 --> 00:00:42,051 Not only is Rocky dead, 17 00:00:42,084 --> 00:00:44,055 you could have gotten one of us killed! 18 00:00:44,088 --> 00:00:45,858 I told you to wait! 19 00:00:45,925 --> 00:00:47,361 - What the hell was that? 20 00:00:47,394 --> 00:00:49,967 Your head has not been right since Zion, and you know it. 21 00:00:50,000 --> 00:00:52,104 So get it together or quit. 22 00:00:52,138 --> 00:00:54,441 - [grunts, pounds steering wheel] 23 00:00:56,546 --> 00:00:59,452 [somber music] 24 00:00:59,485 --> 00:01:06,198 ♪ 25 00:01:30,748 --> 00:01:34,890 [children chattering, giggling] 26 00:01:34,890 --> 00:01:36,560 - Okay, duty calls. 27 00:01:36,594 --> 00:01:39,633 Hey, hey, hey. Hold Daddy's hand. 28 00:01:39,666 --> 00:01:42,004 - Hey, sunscreen first. 29 00:01:42,004 --> 00:01:45,410 - Okay, let's go get some sunscreen on. 30 00:01:45,410 --> 00:01:47,314 - Don't make me out to be a buzzkill. 31 00:01:47,381 --> 00:01:48,551 They'll be lobsters. 32 00:01:48,584 --> 00:01:50,922 - Then we'll have something to eat, right? 33 00:01:50,989 --> 00:01:53,460 [chuckles] - Excuse me. 34 00:01:53,493 --> 00:01:54,530 Hey. 35 00:01:54,563 --> 00:01:57,502 Beautiful day out, huh? - Yeah, sure is. 36 00:01:57,535 --> 00:01:58,838 - Yeah. 37 00:01:58,871 --> 00:02:00,908 Listen, this isn't a safe beach to swim with your kids, 38 00:02:00,908 --> 00:02:02,578 especially today. 39 00:02:02,578 --> 00:02:05,518 - Ah, that's what the, uh, floaties are for, right? 40 00:02:06,987 --> 00:02:09,793 - Look, there's a, uh--a beach about a half mile down. 41 00:02:09,827 --> 00:02:11,462 It's great for swimming, safe. 42 00:02:11,495 --> 00:02:13,801 Kids will love it. - Maybe we should, hon. 43 00:02:13,801 --> 00:02:15,671 - Yeah, you should. 44 00:02:15,705 --> 00:02:18,176 - I don't know. We're already here. 45 00:02:18,209 --> 00:02:19,913 Our stuff's unpacked. 46 00:02:19,913 --> 00:02:21,617 - The car's not far. Let's just go. 47 00:02:21,651 --> 00:02:23,687 - Diane. 48 00:02:23,721 --> 00:02:27,327 - Okay, then you need to decide which kid you like more. 49 00:02:27,361 --> 00:02:29,465 - [scoffs] Excuse me? 50 00:02:29,499 --> 00:02:32,639 - Which one of your kids do you want to live? 51 00:02:32,706 --> 00:02:35,210 Because you're not gonna be able to save them both. 52 00:02:35,244 --> 00:02:38,551 [dramatic music] 53 00:02:38,551 --> 00:02:39,953 ♪ 54 00:02:39,987 --> 00:02:42,792 - Hey, who is your supervisor? 55 00:02:42,825 --> 00:02:45,732 [speaking indistinctly] 56 00:02:45,798 --> 00:02:50,340 ♪ 57 00:02:50,340 --> 00:02:52,812 - Welcome to the North Shore. 58 00:02:52,846 --> 00:02:54,549 District 7. 59 00:02:54,549 --> 00:02:58,456 ♪ 60 00:02:58,489 --> 00:03:00,093 - Getting dangerous. 61 00:03:00,093 --> 00:03:03,601 ♪ 62 00:03:03,668 --> 00:03:05,571 - Go, go, go! 63 00:03:05,571 --> 00:03:07,875 ♪ 64 00:03:10,480 --> 00:03:12,985 - [breathing heavily] 65 00:03:16,125 --> 00:03:18,764 - Six, seven, 66 00:03:18,831 --> 00:03:22,405 eight, nine... 67 00:03:22,438 --> 00:03:24,142 ten. 68 00:03:24,208 --> 00:03:26,747 Maybe four good ones. 69 00:03:26,780 --> 00:03:29,686 - They were all good. I got quads of steel, my guy. 70 00:03:37,502 --> 00:03:40,541 - Hey. You think she's all right? 71 00:03:40,541 --> 00:03:42,712 She hasn't been herself since Rocky. 72 00:03:42,779 --> 00:03:45,150 A local surf legend dies, and you're the last one 73 00:03:45,183 --> 00:03:47,989 to touch the body, it's... [sighs] 74 00:03:48,022 --> 00:03:50,528 It's rough. 75 00:03:50,561 --> 00:03:53,166 - You left early this morning. - Yeah. 76 00:03:53,199 --> 00:03:55,270 - I didn't even hear you go. 77 00:03:55,303 --> 00:03:57,240 You missed a good omelet. 78 00:04:00,380 --> 00:04:02,484 - All right, let's huddle up. 79 00:04:08,931 --> 00:04:10,901 It's, uh... 80 00:04:10,935 --> 00:04:13,607 it's Rocky's paddle-out today. 81 00:04:13,674 --> 00:04:17,716 Kalama Beach, little ways down from the, uh--from the tower. 82 00:04:17,716 --> 00:04:20,487 Uh, swell's down, so there's going to be 83 00:04:20,555 --> 00:04:23,060 a lot of people in the water of all skill levels. 84 00:04:23,060 --> 00:04:24,596 So me and Em on the skis. 85 00:04:24,630 --> 00:04:26,766 Will, Laka, you're on the boards. 86 00:04:26,833 --> 00:04:30,173 Emerson, Alexander, man the tower. 87 00:04:30,207 --> 00:04:32,411 The rest of you have got your assignments. 88 00:04:32,444 --> 00:04:34,181 Let's get on with it. 89 00:04:34,215 --> 00:04:37,187 [solemn music] 90 00:04:37,220 --> 00:04:44,401 ♪ 91 00:04:46,540 --> 00:04:48,644 - Hey. 92 00:04:48,677 --> 00:04:50,915 Hey. 93 00:04:50,948 --> 00:04:53,888 How you holding up? 94 00:04:53,888 --> 00:04:56,359 Listen, why don't you jump on the ski with me 95 00:04:56,393 --> 00:04:57,629 for the memorial? 96 00:04:57,629 --> 00:04:59,833 - No, that's okay. I got my assignment. 97 00:04:59,833 --> 00:05:02,171 - Okay. 98 00:05:02,204 --> 00:05:04,208 If you change your mind, let me know. 99 00:05:04,241 --> 00:05:05,845 - Yeah. 100 00:05:05,911 --> 00:05:08,250 ♪ 101 00:05:08,316 --> 00:05:10,955 [engine turning over] 102 00:05:10,955 --> 00:05:16,499 ♪ 103 00:05:16,499 --> 00:05:19,706 [indistinct chatter] 104 00:05:19,706 --> 00:05:26,620 ♪ 105 00:05:35,470 --> 00:05:38,143 - Hey, everybody, let's circle up! 106 00:05:38,209 --> 00:05:39,947 - Everybody, huddle up. 107 00:05:39,980 --> 00:05:42,886 [indistinct chatter] 108 00:05:42,952 --> 00:05:49,732 ♪ 109 00:05:56,780 --> 00:05:58,918 [baby babbles] 110 00:05:58,984 --> 00:06:00,387 - I forgot he had a kid. 111 00:06:00,420 --> 00:06:02,892 - [continues babbling] 112 00:06:04,529 --> 00:06:07,401 - So, uh, Rocky and I, 113 00:06:07,434 --> 00:06:09,973 we go back 20 years. 114 00:06:10,006 --> 00:06:12,178 Met in Puerto Escondido. 115 00:06:12,244 --> 00:06:15,184 And I was broke as hell. 116 00:06:15,250 --> 00:06:17,923 Still am. [laughter] 117 00:06:17,956 --> 00:06:20,160 Rocky had this little broken-down Winnebago 118 00:06:20,193 --> 00:06:21,730 parked out in Zicatela. 119 00:06:21,796 --> 00:06:24,703 And he let this total rando stay with him. 120 00:06:24,703 --> 00:06:28,109 That first day, I watched him paddle out alone, 121 00:06:28,109 --> 00:06:30,413 trying to catch the biggest waves I've ever seen. 122 00:06:30,447 --> 00:06:32,952 And I thought, this guy is crazy. 123 00:06:33,019 --> 00:06:34,722 [light laughter] 124 00:06:34,722 --> 00:06:37,962 But Rocky was so much more than that. 125 00:06:38,029 --> 00:06:39,932 He was generous... 126 00:06:41,903 --> 00:06:45,911 Funny as hell, and he loved his family. 127 00:06:47,715 --> 00:06:50,287 We don't all get to leave this place doing what we love, 128 00:06:50,320 --> 00:06:52,458 but... 129 00:06:52,458 --> 00:06:54,428 Rocky did. 130 00:06:54,461 --> 00:06:57,969 And that's how we should remember him. 131 00:06:58,035 --> 00:07:01,109 Mahalo for being here. 132 00:07:01,175 --> 00:07:04,181 [cheers and applause] 133 00:07:04,214 --> 00:07:07,121 [soft poignant music] 134 00:07:07,187 --> 00:07:14,101 ♪ 135 00:07:39,552 --> 00:07:41,523 - Gnarly, huh? 136 00:07:41,556 --> 00:07:43,761 You know what happened? 137 00:07:43,794 --> 00:07:45,698 I heard it was a two-wave hold-down, 138 00:07:45,764 --> 00:07:48,003 but that's all I know. 139 00:07:48,069 --> 00:07:50,974 It's crazy. 140 00:07:51,008 --> 00:07:52,646 - Yeah, crazy. 141 00:07:52,646 --> 00:07:54,849 - So, uh, we got to start paying my dad rent 142 00:07:54,883 --> 00:07:55,919 on the condo-- 143 00:07:55,952 --> 00:07:58,590 cheap, but figure we could go half-half. 144 00:08:00,528 --> 00:08:02,765 - We got to talk about this right now? 145 00:08:02,799 --> 00:08:05,504 - I mean, it's due next week. 146 00:08:05,538 --> 00:08:09,011 Said you could do $750, right? 147 00:08:09,011 --> 00:08:10,246 - Yeah. 148 00:08:10,280 --> 00:08:11,716 Going on patrol. 149 00:08:11,783 --> 00:08:15,156 [Trevor Hall's "Mother"] 150 00:08:15,189 --> 00:08:18,129 ♪ 151 00:08:18,162 --> 00:08:20,033 [ATV engine turning over] 152 00:08:20,033 --> 00:08:25,511 ♪ 153 00:08:25,544 --> 00:08:30,688 - ♪ I will look upon this land as Mother ♪ 154 00:08:30,722 --> 00:08:35,797 ♪ Her body and her breath so strong ♪ 155 00:08:35,831 --> 00:08:39,939 ♪ From the mountains to the deep, deep waters ♪ 156 00:08:40,006 --> 00:08:42,044 ♪ It's Mother 157 00:08:42,044 --> 00:08:46,252 ♪ 158 00:08:46,285 --> 00:08:49,993 ♪ No matter where we go, we never leave her ♪ 159 00:08:50,026 --> 00:08:52,097 ♪ Our mother, our mother... 160 00:08:52,163 --> 00:08:54,836 - For Rocky! 161 00:08:54,869 --> 00:08:59,345 [all cheering and shouting] 162 00:08:59,412 --> 00:09:02,585 - ♪ Our mother, our mother 163 00:09:02,619 --> 00:09:06,793 ♪ Our mother 164 00:09:06,793 --> 00:09:13,707 ♪ 165 00:09:21,757 --> 00:09:24,963 ♪ Our mother, our mother 166 00:09:24,963 --> 00:09:26,633 ♪ Yeah 167 00:09:26,666 --> 00:09:31,877 ♪ From the river song to old, old country ♪ 168 00:09:31,910 --> 00:09:36,753 ♪ Her music, well, it comes so full ♪ 169 00:09:36,786 --> 00:09:40,628 ♪ Let us quiet down and listen closely ♪ 170 00:09:40,661 --> 00:09:44,401 ♪ To Mother 171 00:09:44,468 --> 00:09:46,372 ♪ Whoa-oh 172 00:09:46,405 --> 00:09:48,343 [all cheering and shouting] 173 00:09:48,376 --> 00:09:50,313 - ♪ She's the mother of all 174 00:09:50,313 --> 00:09:55,089 - ♪ Our mother, our mother, our mother ♪ 175 00:09:55,156 --> 00:09:57,161 - ♪ Giving it back to the mother ♪ 176 00:09:57,227 --> 00:09:59,031 - [chuckles] 177 00:09:59,098 --> 00:10:00,200 - ♪ Our mother 178 00:10:00,200 --> 00:10:01,503 - ♪ Giving it back to the mother ♪ 179 00:10:01,536 --> 00:10:03,373 - Hey. 180 00:10:03,373 --> 00:10:05,377 Good fishing around here? 181 00:10:05,410 --> 00:10:08,349 - I wouldn't advise it. 182 00:10:08,383 --> 00:10:10,220 - That's, like, a funeral, right? 183 00:10:10,253 --> 00:10:12,090 [all cheering and shouting] 184 00:10:12,123 --> 00:10:13,527 - Yeah. 185 00:10:13,560 --> 00:10:15,430 - So sad. 186 00:10:15,497 --> 00:10:18,402 You know how the guy died? 187 00:10:18,436 --> 00:10:19,972 - Be careful with that thing. 188 00:10:20,039 --> 00:10:22,310 You could hurt yourself. [ATV engine turning over] 189 00:10:25,417 --> 00:10:27,186 [indistinct chatter] 190 00:10:27,253 --> 00:10:29,993 - Hey. - Hey. 191 00:10:30,060 --> 00:10:32,732 Glad you could come. - For sure. 192 00:10:32,799 --> 00:10:34,602 Dude was a legend. - Yeah. 193 00:10:34,669 --> 00:10:37,675 - Hey, um, how about dinner tonight? 194 00:10:37,708 --> 00:10:40,514 We can talk about it or just get your mind off it, 195 00:10:40,547 --> 00:10:42,318 either way. 196 00:10:42,384 --> 00:10:43,821 - Yeah, that'd be nice. 197 00:10:43,854 --> 00:10:46,025 - Yeah, shoots. I'll pick a place. 198 00:10:46,058 --> 00:10:47,995 - Oh. 199 00:10:48,062 --> 00:10:50,834 - I got to get to work. - Okay. 200 00:10:50,834 --> 00:10:52,872 - Text you later? 201 00:10:57,180 --> 00:10:58,482 - Uncle Sonny? 202 00:10:58,550 --> 00:11:00,722 Hi. - Hey. 203 00:11:00,722 --> 00:11:02,592 - I just wanted to thank you for today 204 00:11:02,625 --> 00:11:04,128 and for the groceries, too. 205 00:11:04,161 --> 00:11:06,398 That was really nice of you and Auntie. 206 00:11:06,398 --> 00:11:10,239 - Of course. If there's anything you guys need... 207 00:11:10,273 --> 00:11:14,114 - [voice breaking] Rocky admired you all so much. 208 00:11:14,148 --> 00:11:15,985 He loved hanging out at the tower 209 00:11:16,018 --> 00:11:19,324 and really thought of you lifeguards as his family. 210 00:11:19,357 --> 00:11:21,562 - Yeah. 211 00:11:21,596 --> 00:11:23,600 I felt the same. 212 00:11:23,600 --> 00:11:26,740 [somber music] 213 00:11:26,740 --> 00:11:30,347 - I know that you all did everything that you could. 214 00:11:30,380 --> 00:11:31,783 - We did. 215 00:11:31,850 --> 00:11:35,023 - It's just surreal, you know? 216 00:11:35,023 --> 00:11:38,930 Not having him to bury-- no body, no ashes. 217 00:11:40,601 --> 00:11:43,974 Is there anything that you can tell me about what happened? 218 00:11:44,040 --> 00:11:49,786 ♪ 219 00:11:49,852 --> 00:11:51,455 - Hold him! - Oh! 220 00:11:51,488 --> 00:11:53,226 I lost him! 221 00:11:53,259 --> 00:11:57,033 ♪ 222 00:11:57,066 --> 00:12:00,875 - Yeah, we--we got to him as fast as we could. 223 00:12:00,908 --> 00:12:02,512 He was already gone. 224 00:12:02,512 --> 00:12:05,083 ♪ 225 00:12:05,116 --> 00:12:07,086 - Why him? 226 00:12:08,523 --> 00:12:09,892 - I don't know. 227 00:12:11,663 --> 00:12:14,903 It's peaceful--drowning. 228 00:12:14,936 --> 00:12:17,575 It's like falling asleep in the snow. 229 00:12:17,608 --> 00:12:21,950 Rocky was riding some of the best waves of his life. 230 00:12:22,017 --> 00:12:24,522 And I bet he was laughing and smiling 231 00:12:24,522 --> 00:12:26,124 right to the very end. 232 00:12:28,062 --> 00:12:31,536 He was doing something he loved... 233 00:12:31,569 --> 00:12:33,773 and that's beautiful. 234 00:12:35,911 --> 00:12:38,416 And I'm so sorry for your loss. 235 00:12:38,416 --> 00:12:45,396 ♪ 236 00:12:58,524 --> 00:13:01,597 [truck door closes] - [sighs] 237 00:13:01,663 --> 00:13:08,576 ♪ 238 00:13:15,156 --> 00:13:17,561 [static whirring over walkie-talkie] 239 00:13:21,168 --> 00:13:23,339 [walkie-talkie shuts off] 240 00:13:23,405 --> 00:13:26,847 ♪ 241 00:13:26,880 --> 00:13:29,051 [engine turning over] 242 00:13:29,051 --> 00:13:31,589 ♪ 243 00:13:31,589 --> 00:13:34,596 - Hey, Sonny! 244 00:13:34,596 --> 00:13:36,465 Sonny! 245 00:13:36,465 --> 00:13:42,210 ♪ 246 00:13:45,884 --> 00:13:47,922 [somber music] 247 00:13:47,989 --> 00:13:49,926 - Cap just bailed. - What? 248 00:13:49,993 --> 00:13:51,061 - He took off. 249 00:13:51,128 --> 00:13:52,898 - He probably just went back to HQ. 250 00:13:52,932 --> 00:13:54,636 - Without a ski? 251 00:13:54,636 --> 00:13:58,977 ♪ 252 00:13:59,010 --> 00:14:02,384 - Hey, you were gone a while. All good? 253 00:14:02,450 --> 00:14:09,064 ♪ 254 00:14:10,500 --> 00:14:12,505 - Listen, Alexander. 255 00:14:12,538 --> 00:14:15,209 Alexander. 256 00:14:15,242 --> 00:14:17,414 Hina. 257 00:14:17,480 --> 00:14:18,950 ♪ 258 00:14:19,017 --> 00:14:20,921 - Where's she going? 259 00:14:20,955 --> 00:14:24,127 [upbeat music] 260 00:14:24,127 --> 00:14:30,974 ♪ 261 00:14:37,689 --> 00:14:39,659 - [laughs] Whoo! 262 00:14:39,659 --> 00:14:41,796 [laughs] Yeah. 263 00:14:41,829 --> 00:14:43,566 - I think we got enough. 264 00:14:43,600 --> 00:14:45,537 - Hey, you got to stick a knife in the hole 265 00:14:45,537 --> 00:14:47,039 to get the, uh--the milk out. 266 00:14:47,073 --> 00:14:49,077 - Nah, I watched a TikTok on tropical foraging. 267 00:14:49,077 --> 00:14:52,183 When they're brown like this, the meat is better. 268 00:14:52,216 --> 00:14:54,689 - Hey. What the hell you guys doing? 269 00:14:54,689 --> 00:14:57,094 - Oh, harvesting. 270 00:14:57,094 --> 00:14:59,131 - That's not harvesting, brah. That's stealing. 271 00:14:59,198 --> 00:15:00,967 - Foraging, living off the land--you heard of it? 272 00:15:00,967 --> 00:15:02,605 - You're living off of someone else's land. 273 00:15:02,638 --> 00:15:05,443 Get out of the Allreds' yard. - [scoffs] What? 274 00:15:05,510 --> 00:15:07,380 - That you guys, too? 275 00:15:07,447 --> 00:15:09,819 - That's not on anyone's yard, man. 276 00:15:09,819 --> 00:15:11,590 - You cannot camp on the beach here. 277 00:15:11,656 --> 00:15:13,326 Pack it up and split. 278 00:15:13,359 --> 00:15:15,698 And stay off other people's property. 279 00:15:15,698 --> 00:15:16,999 - Hey! 280 00:15:17,066 --> 00:15:19,572 Hey, man! Where's your aloha spirit? 281 00:15:19,572 --> 00:15:21,710 - Yo. 282 00:15:21,710 --> 00:15:28,690 ♪ 283 00:15:28,724 --> 00:15:31,128 - Hello. 284 00:15:31,128 --> 00:15:33,600 - Surprised to see me? - A little bit. 285 00:15:33,634 --> 00:15:34,636 What's this for? 286 00:15:34,669 --> 00:15:36,973 - I need a reason to bring my fiancé lunch? 287 00:15:36,973 --> 00:15:38,743 - No, you don't. 288 00:15:38,810 --> 00:15:41,616 But you have one, don't you? Hmm? 289 00:15:41,649 --> 00:15:43,620 - My maid of honor is in town with her family. 290 00:15:43,686 --> 00:15:45,858 - Oh, Misty? No, please. 291 00:15:45,891 --> 00:15:47,695 Here, no-- - One dinner. 292 00:15:47,728 --> 00:15:49,098 7:30 at the Lehua Club. 293 00:15:49,131 --> 00:15:51,335 Just look nice and laugh at their jokes. 294 00:15:51,368 --> 00:15:52,403 Please? 295 00:15:52,403 --> 00:15:54,608 - The last time we went to that club, 296 00:15:54,608 --> 00:15:56,278 it cost 600 bucks for 4 people. 297 00:15:56,312 --> 00:15:59,685 And the only beers they serve taste like fruit. 298 00:15:59,685 --> 00:16:01,689 - It's a wedding expense. My dad will cover it. 299 00:16:01,723 --> 00:16:04,027 - Look, if you want to spend your dad's money, that's fine. 300 00:16:04,060 --> 00:16:06,766 Just leave me out of it. 301 00:16:06,766 --> 00:16:08,302 - Good news... 302 00:16:08,302 --> 00:16:11,308 stealing is now called foraging. 303 00:16:11,375 --> 00:16:13,880 - [chuckles] - What's up, Jules? 304 00:16:13,880 --> 00:16:16,853 - Oh, be careful, mate. She's bribing you. 305 00:16:16,886 --> 00:16:18,790 - No problem. Wow. 306 00:16:18,857 --> 00:16:20,894 Cafe Haleiwa. 307 00:16:20,894 --> 00:16:22,397 Okay, hit me. 308 00:16:22,430 --> 00:16:25,269 - You know my jewelry line, Rose & Mo? 309 00:16:25,303 --> 00:16:27,641 Check this out. - Oh! 310 00:16:27,641 --> 00:16:29,344 That's sick. That's sick. 311 00:16:29,411 --> 00:16:31,783 - We need a look book to get into the stores in Waikiki. 312 00:16:31,816 --> 00:16:33,820 I want you to model for it. 313 00:16:33,887 --> 00:16:36,526 Paid, of course. - How much we talking? 314 00:16:36,559 --> 00:16:37,895 - $200. 315 00:16:37,928 --> 00:16:39,097 Saturday, one hour, tops. 316 00:16:39,164 --> 00:16:40,801 - Do I get to keep this, too? 317 00:16:40,801 --> 00:16:42,203 - No. 318 00:16:43,540 --> 00:16:44,642 - Deal. 319 00:16:47,180 --> 00:16:48,316 - Got to get Misty from the airport. 320 00:16:48,349 --> 00:16:49,952 See you tonight? - Mm-hmm. 321 00:16:50,019 --> 00:16:52,624 - See, Laka didn't argue. - He negotiated. 322 00:16:55,195 --> 00:16:57,200 [Julie chuckles] - You're so lucky. 323 00:16:57,200 --> 00:17:00,340 She's hot, rich, she has her own business. 324 00:17:00,373 --> 00:17:02,043 What does she see in you? 325 00:17:02,076 --> 00:17:04,047 - You want me to pull my pants down in front 326 00:17:04,080 --> 00:17:07,220 of all these people, do you? - [chuckles] 327 00:17:07,253 --> 00:17:08,824 - Right, her family isn't just rich. 328 00:17:08,857 --> 00:17:10,092 They're scary rich. 329 00:17:10,125 --> 00:17:12,230 - You're so stoked. - Oh, I don't know. 330 00:17:12,230 --> 00:17:14,100 We go to dinner, and every time the check comes, 331 00:17:14,134 --> 00:17:17,340 her dad reaches for it, and... 332 00:17:17,373 --> 00:17:19,678 I have to let him. I can't afford not to. 333 00:17:19,712 --> 00:17:21,482 - Yeah, so what? He's loaded. 334 00:17:21,482 --> 00:17:23,318 - Yeah, but I'm not going to live off an allowance 335 00:17:23,352 --> 00:17:25,089 from my in-laws, mate--I can't. 336 00:17:25,089 --> 00:17:27,728 - Sounds like that's exactly what you're going to do. 337 00:17:27,794 --> 00:17:29,865 - Nope. I'm working on something 338 00:17:29,932 --> 00:17:32,070 to make a little extra on the side. 339 00:17:32,103 --> 00:17:33,740 - Yeah? - Surf school. 340 00:17:33,774 --> 00:17:36,580 Yeah, you can kill it. - You will kill it. 341 00:17:36,580 --> 00:17:37,915 - Mm-hmm. 342 00:17:37,915 --> 00:17:40,621 - Good thing, too, because you suck at marrying rich. 343 00:17:40,688 --> 00:17:43,325 [upbeat music] 344 00:17:43,325 --> 00:17:47,133 ♪ 345 00:17:47,133 --> 00:17:49,437 - Has anyone seen Cap? - Nope. 346 00:17:49,470 --> 00:17:51,474 - No. Sorry. 347 00:17:57,621 --> 00:17:59,090 [line trilling] 348 00:17:59,123 --> 00:18:01,095 - Hey, this is Sonny. Leave a message. 349 00:18:01,128 --> 00:18:02,865 [line beeps] - Alexander split-- 350 00:18:02,898 --> 00:18:04,635 just walked off the job. 351 00:18:04,668 --> 00:18:07,407 And I can hardly blame her after you ripped into her. 352 00:18:07,440 --> 00:18:09,846 So you don't want to talk to me, that's fine. 353 00:18:09,879 --> 00:18:12,483 You need to talk to her. 354 00:18:14,588 --> 00:18:17,126 [Laka groans] 355 00:18:19,898 --> 00:18:22,571 - This job is too much paperwork. 356 00:18:22,605 --> 00:18:24,775 - You talk to Alexander this morning? 357 00:18:24,842 --> 00:18:26,011 - Not really. 358 00:18:26,044 --> 00:18:28,181 Asked her to kick in rent for the month. 359 00:18:28,248 --> 00:18:31,287 She went out on patrol, came back, and split. 360 00:18:31,321 --> 00:18:34,193 - Wait, wait. You bugging her about rent, today? 361 00:18:35,597 --> 00:18:39,004 - So? - Let me ask you something. 362 00:18:39,037 --> 00:18:41,207 Did you ever touch a dead body before? 363 00:18:41,274 --> 00:18:43,914 - No. - They got sunscreen on. 364 00:18:43,914 --> 00:18:45,082 They're all slippery. 365 00:18:45,149 --> 00:18:46,619 - Wait, why are you telling me this? 366 00:18:46,685 --> 00:18:49,090 - I'm telling you this because Hina was the last person 367 00:18:49,157 --> 00:18:51,461 to touch Rocky. 368 00:18:51,461 --> 00:18:54,367 And he slipped right through her hands. 369 00:18:54,434 --> 00:18:56,171 That's the reason why there was no ashes to spread 370 00:18:56,204 --> 00:18:57,741 at the paddle-out today. 371 00:18:57,774 --> 00:18:59,177 She couldn't hold on. 372 00:18:59,210 --> 00:19:00,848 - She didn't tell me that. 373 00:19:00,848 --> 00:19:03,185 - So call her and tell her to get her ass back here 374 00:19:03,218 --> 00:19:04,655 before she gets fired. 375 00:19:21,121 --> 00:19:24,094 - I thought you went to work. 376 00:19:24,127 --> 00:19:26,566 - Uh, took a personal day. 377 00:19:26,566 --> 00:19:27,835 - Hmm. 378 00:19:27,868 --> 00:19:29,905 So... 379 00:19:29,939 --> 00:19:31,910 what's all this? 380 00:19:31,943 --> 00:19:34,715 - Uh, rescue-ski parts. 381 00:19:34,748 --> 00:19:38,255 Got some stuff we were out of at HQ. 382 00:19:38,322 --> 00:19:40,226 - Some personal day. 383 00:19:40,226 --> 00:19:41,829 - [chuckles] 384 00:19:41,863 --> 00:19:44,234 - Okay, I'm off. - All right. 385 00:19:44,267 --> 00:19:46,404 - Love you. - Love you. 386 00:19:52,216 --> 00:19:55,222 [car door closes, engine turning over] 387 00:20:02,270 --> 00:20:04,842 - [chuckles] I thought you were pranking me. 388 00:20:04,842 --> 00:20:06,478 - Nope. 389 00:20:06,512 --> 00:20:08,817 - You haven't ridden that thing in years. 390 00:20:08,850 --> 00:20:11,154 - Well, it's been a while. 391 00:20:11,221 --> 00:20:13,358 - Yeah. You look it, you old fart. 392 00:20:13,391 --> 00:20:15,564 - [laughs] - You got her going? 393 00:20:15,631 --> 00:20:18,269 [motorcycle engine turning over] 394 00:20:18,269 --> 00:20:20,607 [revving] 395 00:20:23,713 --> 00:20:26,752 [motorcycle engine turning over, revving] 396 00:20:26,786 --> 00:20:29,892 [serious music] 397 00:20:29,892 --> 00:20:32,698 ♪ 398 00:20:32,698 --> 00:20:34,467 - You haven't gotten one open yet? 399 00:20:34,535 --> 00:20:37,307 - Dude, it's harder than it looks in the video. 400 00:20:37,374 --> 00:20:39,043 - Screw coconuts. 401 00:20:39,110 --> 00:20:41,616 I'm going to go catch us some dinner. 402 00:20:41,649 --> 00:20:45,891 ♪ 403 00:20:45,924 --> 00:20:47,427 - Ah, yes, here it is. 404 00:20:47,427 --> 00:20:49,431 Look, the van I got for my surf school. 405 00:20:49,464 --> 00:20:51,201 - Bro, you drive that thing around a school, 406 00:20:51,268 --> 00:20:52,604 you're going to end up on a list. 407 00:20:52,671 --> 00:20:54,908 - Whatever, anything decent costs 10 grand minimum. 408 00:20:54,908 --> 00:20:56,177 Shut up, mate. 409 00:20:56,177 --> 00:20:57,748 - A surf school van doesn't need to be nice. 410 00:20:57,815 --> 00:21:00,286 It just needs to have some room for some boards... 411 00:21:00,319 --> 00:21:01,622 - Mm-hmm. - And a mattress. 412 00:21:01,689 --> 00:21:04,427 - A mattress? Oh. - Don't screw that one up, too. 413 00:21:04,460 --> 00:21:07,167 - Let me know if you see a cheap truck. 414 00:21:07,200 --> 00:21:10,273 - Dude, you--you got a 60-grand Tacoma. 415 00:21:10,306 --> 00:21:12,410 - Not anymore. I gave it back to my dad. 416 00:21:12,444 --> 00:21:15,216 - So neither of you guys like free stuff. 417 00:21:15,283 --> 00:21:18,322 - Got a minute? 418 00:21:18,355 --> 00:21:20,459 - Hey, LT, you like free stuff, right? 419 00:21:20,492 --> 00:21:22,764 - You know what's free? 420 00:21:22,798 --> 00:21:24,334 Silence. 421 00:21:24,367 --> 00:21:26,973 - [chuckles] 422 00:21:27,039 --> 00:21:29,578 - That was a good one. 423 00:21:29,612 --> 00:21:31,615 - Cap's not answering his phone. 424 00:21:31,649 --> 00:21:34,655 He's the district captain, and no one can find him. 425 00:21:34,722 --> 00:21:38,495 - He wouldn't just go AWOL. I'm sure there's a reason. 426 00:21:38,530 --> 00:21:40,767 - He needs to talk to Alexander. 427 00:21:40,801 --> 00:21:43,907 She's a rookie, and she made a mistake. 428 00:21:43,974 --> 00:21:46,311 - If you feel that strongly about someone talking to her, 429 00:21:46,345 --> 00:21:48,850 then maybe you should do it yourself. 430 00:21:48,884 --> 00:21:52,489 [The Giving Moon's "Fools Gold"] 431 00:21:52,489 --> 00:21:56,465 - ♪ Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da ♪ 432 00:21:56,498 --> 00:22:01,241 ♪ Da, da, da, da, da, da, da, da, da ♪ 433 00:22:01,275 --> 00:22:04,982 ♪ I'm driving down the highway... ♪ 434 00:22:04,982 --> 00:22:07,955 - Whoa. Whoa, whoa, whoa. 435 00:22:07,988 --> 00:22:10,994 - ♪ City lights 436 00:22:10,994 --> 00:22:14,434 ♪ That shine like gold 437 00:22:14,500 --> 00:22:16,404 ♪ Whoa-oh-oh, yeah 438 00:22:16,471 --> 00:22:19,578 [speargun fires] - [screaming] 439 00:22:21,281 --> 00:22:23,418 [both exhaling deeply] 440 00:22:23,485 --> 00:22:25,724 - Just blow. - Dude, it's sparking. 441 00:22:25,757 --> 00:22:26,993 - Help! 442 00:22:26,993 --> 00:22:29,030 Help! - Huh? 443 00:22:29,097 --> 00:22:32,270 - Help! Help! 444 00:22:32,270 --> 00:22:36,011 Help! Help! 445 00:22:36,044 --> 00:22:38,683 [groaning] 446 00:22:38,717 --> 00:22:41,054 - What's the matter? - Oh, my foot--it's pinned. 447 00:22:41,121 --> 00:22:43,025 - Dude. - [groaning] 448 00:22:43,059 --> 00:22:45,897 [dramatic music] 449 00:22:45,897 --> 00:22:48,069 - Hey. 450 00:22:48,135 --> 00:22:51,008 - How you guys doing? 451 00:22:51,041 --> 00:22:52,777 [chuckles] 452 00:22:56,184 --> 00:22:58,789 So I got a buddy selling a truck. 453 00:22:58,823 --> 00:23:00,426 I can see how much he wants for it. 454 00:23:00,426 --> 00:23:02,396 - Yeah, for sure. 455 00:23:02,430 --> 00:23:04,602 - Might have a centipede problem, though. 456 00:23:04,669 --> 00:23:06,438 - What? - Hey, guys! 457 00:23:06,471 --> 00:23:08,943 Help! My friend's hurt. My friend's hurt. 458 00:23:08,976 --> 00:23:11,014 We need your help! My friend's hurt! 459 00:23:11,081 --> 00:23:13,820 - Yeah. Go, go, go, go, go. [ATV engine turning over] 460 00:23:13,886 --> 00:23:15,557 - [moaning] 461 00:23:15,591 --> 00:23:18,796 - Help! Help! My friend's hurt! Go! 462 00:23:18,796 --> 00:23:21,802 [tense music] 463 00:23:21,802 --> 00:23:27,848 ♪ 464 00:23:27,881 --> 00:23:30,419 - The spear pinned his foot to the reef. 465 00:23:30,453 --> 00:23:32,122 - Okay. Keep him alert. Keep him alert. 466 00:23:32,122 --> 00:23:34,293 - Hey, you're doing great, man. What's your name? 467 00:23:34,327 --> 00:23:35,463 - Heath. 468 00:23:35,496 --> 00:23:36,999 - All right, Heath, hang in there. 469 00:23:36,999 --> 00:23:38,937 We're gonna get you out of here in no time, all right? 470 00:23:38,937 --> 00:23:40,974 - [moans] 471 00:23:41,040 --> 00:23:45,015 [screaming] 472 00:23:45,015 --> 00:23:46,852 - Straight through his foot, pinned to the reef. 473 00:23:46,919 --> 00:23:48,154 He's not moving. 474 00:23:48,188 --> 00:23:49,859 Let's get a tourniquet on him, control the blood loss. 475 00:23:49,926 --> 00:23:51,461 Give me the radio. 476 00:23:51,495 --> 00:23:52,898 Shock's gonna set in, and the tide's coming up. 477 00:23:52,898 --> 00:23:54,635 - I don't want to die out here, man. 478 00:23:54,635 --> 00:23:56,204 - You're not gonna die. You'll be fine. 479 00:23:56,204 --> 00:23:58,475 Just stay calm. Just stay calm. 480 00:23:58,509 --> 00:24:00,479 Mobile One to Tower 7-3, come in. 481 00:24:00,514 --> 00:24:02,317 Requesting EMS and fire support. 482 00:24:02,350 --> 00:24:04,889 We're in front of 261-Charlie. - 10-4. 483 00:24:04,922 --> 00:24:07,961 - Bring a saw, one that works underwater. 484 00:24:12,336 --> 00:24:14,841 [crowd murmuring] 485 00:24:14,841 --> 00:24:17,781 [tense music] 486 00:24:17,781 --> 00:24:20,185 - Yo, we've got a circular saw, chain saw, jaws-- 487 00:24:20,219 --> 00:24:23,291 search-and-rescue stuff, not for cutting metal in saltwater. 488 00:24:23,358 --> 00:24:24,795 Cut the reef maybe? 489 00:24:24,795 --> 00:24:26,431 - It'll agitate the wound too much. 490 00:24:26,464 --> 00:24:29,003 If his foot gets torn up much more, he'll never walk again. 491 00:24:29,070 --> 00:24:30,941 You got any bolt cutters? 492 00:24:30,974 --> 00:24:32,076 - Yeah. 493 00:24:32,143 --> 00:24:34,915 - It could work, if we can hold him still. 494 00:24:34,915 --> 00:24:36,686 - I like the way you're thinking. 495 00:24:36,752 --> 00:24:39,090 - Yeah. - Come on. 496 00:24:39,123 --> 00:24:41,094 - Ugh. Please hurry. 497 00:24:41,127 --> 00:24:42,998 - Hey, try and keep still. 498 00:24:42,998 --> 00:24:44,067 - Hang in there, mate. 499 00:24:44,067 --> 00:24:45,837 They're bringing bolt cutters, all right? 500 00:24:45,903 --> 00:24:48,710 - Bolt cutters? [moaning] 501 00:24:48,776 --> 00:24:50,513 Wait. No, no, no. 502 00:24:50,546 --> 00:24:52,885 Wait, wait, wait, wait! 503 00:24:52,885 --> 00:24:54,522 [groaning] 504 00:24:54,555 --> 00:24:56,458 - I got you. I got you. 505 00:24:56,526 --> 00:24:58,763 - One, two, three! 506 00:24:58,763 --> 00:25:00,900 ♪ 507 00:25:00,900 --> 00:25:02,871 - [screaming] 508 00:25:02,871 --> 00:25:05,275 - You're okay. 509 00:25:05,275 --> 00:25:07,280 - [screaming] 510 00:25:07,313 --> 00:25:14,293 ♪ 511 00:25:16,164 --> 00:25:18,770 - One, two, three. 512 00:25:18,770 --> 00:25:20,072 Yeah? 513 00:25:21,709 --> 00:25:23,580 - He lost a lot of blood out there. 514 00:25:23,613 --> 00:25:24,882 We left the spear in. 515 00:25:24,949 --> 00:25:26,585 No telling if he hit something. 516 00:25:26,585 --> 00:25:28,121 - Thanks, guys. 517 00:25:28,155 --> 00:25:31,160 - No problem. It's just our aloha spirit. 518 00:25:35,269 --> 00:25:37,106 - Go get the rest of the spear out of the reef 519 00:25:37,139 --> 00:25:39,745 so someone doesn't step on it and get impaled. 520 00:25:41,314 --> 00:25:42,551 - Somebody tell this guy 521 00:25:42,585 --> 00:25:44,320 to catch his fish at the Superette. 522 00:25:44,320 --> 00:25:46,257 [soft music] 523 00:25:46,257 --> 00:25:49,197 - Good call, man. You guys never fail to impress. 524 00:25:49,197 --> 00:25:51,101 - Thanks. 525 00:25:51,167 --> 00:25:57,714 ♪ 526 00:26:11,208 --> 00:26:14,615 [indistinct chatter] 527 00:26:14,648 --> 00:26:17,921 - Hey! Slow down! 528 00:26:17,988 --> 00:26:21,027 Ladies and gentlemen, welcome home, Miss America. 529 00:26:21,060 --> 00:26:22,765 - Yeah, you funny. Where's my mom? 530 00:26:22,798 --> 00:26:24,601 - Um, getting a new handbag at Chanel. 531 00:26:24,634 --> 00:26:27,406 What do you think? She's at work, dum-dum. 532 00:26:27,473 --> 00:26:28,943 I hope you're not moving back. 533 00:26:29,010 --> 00:26:30,680 Lehua took your room when you left. 534 00:26:30,747 --> 00:26:32,984 - Just coming by to say hi, Auntie. 535 00:26:33,017 --> 00:26:34,821 - Hi. 536 00:26:36,959 --> 00:26:40,398 Finish sweeping while I go take care of these kids. 537 00:26:40,398 --> 00:26:42,369 [rock music] 538 00:26:42,403 --> 00:26:44,675 - ♪ Oh, oh, oh 539 00:26:44,742 --> 00:26:46,512 ♪ Oh, oh, oh 540 00:26:46,546 --> 00:26:48,516 ♪ Oh, oh, oh 541 00:26:48,516 --> 00:26:51,856 [engines revving] 542 00:26:51,889 --> 00:26:55,530 ♪ 543 00:26:55,530 --> 00:26:58,001 - Whoo-hoo-hoo-hoo! 544 00:26:58,034 --> 00:27:05,015 ♪ 545 00:27:16,773 --> 00:27:19,143 - [laughs] Whoo! 546 00:27:21,515 --> 00:27:24,153 [upbeat music] 547 00:27:24,186 --> 00:27:25,523 ♪ 548 00:27:25,590 --> 00:27:29,865 all: Jump, jump, jump, jump, jump, jump, jump, jump, jump. 549 00:27:29,931 --> 00:27:32,403 - ♪ Top down with the wind blowing ♪ 550 00:27:32,436 --> 00:27:36,278 [cheers and applause] 551 00:27:36,344 --> 00:27:38,850 - ♪ I got the-- I got the light glowing ♪ 552 00:27:38,883 --> 00:27:41,856 ♪ Yeah, I been feeling good since you came around ♪ 553 00:27:41,889 --> 00:27:44,460 - Hey, Cap left this morning after the paddle-out. 554 00:27:44,494 --> 00:27:45,864 He's not answering his phone. 555 00:27:45,897 --> 00:27:48,769 - Yeah, well, he knew Rocky a long time. 556 00:27:48,836 --> 00:27:52,143 [shouting in the distance] 557 00:27:52,210 --> 00:27:54,882 - You hear that? - Hey, we need some help! 558 00:27:54,948 --> 00:27:57,185 - Hey! - Over here! 559 00:27:57,219 --> 00:27:58,421 - We need help! 560 00:27:58,455 --> 00:27:59,991 - Help! - Over here! 561 00:27:59,991 --> 00:28:01,896 - Down there, he's down there! - Hey! 562 00:28:01,962 --> 00:28:03,566 Where are you hurting? 563 00:28:03,600 --> 00:28:05,970 - My head and my neck. - I jumped in. 564 00:28:06,004 --> 00:28:07,874 I didn't know he was right under me. 565 00:28:07,907 --> 00:28:10,279 - Just stay there. Stay there. - Bro, I'm so sorry. 566 00:28:10,312 --> 00:28:12,584 - All right. - I'm gonna take over, okay? 567 00:28:12,618 --> 00:28:14,253 Just sit him up nice and easy, bro. 568 00:28:14,320 --> 00:28:16,759 - Take your time. 569 00:28:16,792 --> 00:28:18,529 - Get him up. - Yep. 570 00:28:18,596 --> 00:28:20,633 - Get him up on three. One, two, three. 571 00:28:20,667 --> 00:28:21,903 [grunts] 572 00:28:21,903 --> 00:28:23,506 - Get back, please, guys. 573 00:28:23,573 --> 00:28:26,077 Give us some space. - Okay, on three. 574 00:28:26,111 --> 00:28:28,215 One, two, three. 575 00:28:28,248 --> 00:28:29,885 - Yeah. - Boo-yah. 576 00:28:29,885 --> 00:28:32,657 Go grab the board and collar. - Yeah. 577 00:28:32,724 --> 00:28:34,595 - Hang in there, buddy. You're gonna be fine. 578 00:28:34,628 --> 00:28:36,397 Don't move. Don't move. Don't move. 579 00:28:40,239 --> 00:28:41,876 [children laughing] 580 00:28:41,909 --> 00:28:44,514 - Hey, crew. Come get your snacks. 581 00:28:44,514 --> 00:28:47,185 [children chattering excitedly] 582 00:28:47,219 --> 00:28:50,292 Sugar rush. Sugar rush. - [laughs] 583 00:28:50,325 --> 00:28:52,530 - [laughs] You're gonna have sore stomach all night. 584 00:28:59,376 --> 00:29:01,515 Hina, enough. 585 00:29:01,515 --> 00:29:03,752 Come sit down. 586 00:29:07,628 --> 00:29:09,631 Time for a talk. - [sighs] 587 00:29:09,664 --> 00:29:11,201 - I'm surprised you came by today. 588 00:29:11,201 --> 00:29:13,105 You knew what was waiting for you. 589 00:29:13,171 --> 00:29:15,042 - It wasn't the work I was worried about--it was Mom. 590 00:29:15,075 --> 00:29:16,578 She was pissed when I left. 591 00:29:16,645 --> 00:29:18,081 - Oh, please. She'll get over it. 592 00:29:18,081 --> 00:29:19,918 Like when you dyed your hair green. 593 00:29:19,952 --> 00:29:21,689 - [sighs] Took her a year. - Choices. 594 00:29:21,689 --> 00:29:23,491 [both laugh] 595 00:29:23,525 --> 00:29:27,700 Look, she expects a lot because she knows you're smart. 596 00:29:27,700 --> 00:29:29,671 But she's still proud of you. 597 00:29:29,671 --> 00:29:31,241 - It'd be nice if she showed it. 598 00:29:31,308 --> 00:29:33,679 - Oh, it'd be nice if I had a little more money in the bank 599 00:29:33,712 --> 00:29:35,783 or a house on Diamond Head. 600 00:29:35,817 --> 00:29:39,457 But some things ain't gonna change. 601 00:29:39,524 --> 00:29:41,695 Now, what's the matter with you? 602 00:29:41,695 --> 00:29:43,832 - Nothing - Mm-mm. 603 00:29:43,832 --> 00:29:45,570 Don't lie to me. 604 00:29:45,570 --> 00:29:48,241 Not me. - [sighs] I don't know. 605 00:29:48,275 --> 00:29:50,245 Maybe this whole thing was a mistake. 606 00:29:50,278 --> 00:29:52,416 Moving out, becoming a lifeguard. 607 00:29:52,482 --> 00:29:55,256 - Absolutely not--being a lifeguard is the only thing 608 00:29:55,289 --> 00:29:57,426 you've talked about since you were 12. 609 00:29:57,493 --> 00:29:59,597 And now you're a part of the best lifeguard team 610 00:29:59,597 --> 00:30:01,568 in the world. 611 00:30:01,601 --> 00:30:04,440 - Alexander? 612 00:30:04,473 --> 00:30:06,344 Hey. - No, thank you. 613 00:30:06,410 --> 00:30:07,814 We're not buying any. 614 00:30:07,847 --> 00:30:10,118 - Auntie, this is-- this is my boss, Em. 615 00:30:10,118 --> 00:30:12,557 Oh, Em, this is my Auntie Loke. 616 00:30:12,590 --> 00:30:14,260 - Sorry, Em. Nice to meet you. 617 00:30:14,293 --> 00:30:17,132 You hungry? This one's not eating. 618 00:30:17,132 --> 00:30:20,172 - Oh, no, I'm okay. Thank you. 619 00:30:20,205 --> 00:30:21,207 - Okay. 620 00:30:21,207 --> 00:30:22,644 Love you, girl. 621 00:30:22,711 --> 00:30:24,514 Make good choices. 622 00:30:26,518 --> 00:30:28,388 - We need to talk. 623 00:30:28,454 --> 00:30:30,760 - How did you find me? 624 00:30:30,794 --> 00:30:32,764 - Personnel file. 625 00:30:32,764 --> 00:30:34,735 - Right. 626 00:30:34,768 --> 00:30:36,471 - You want to talk about it? 627 00:30:36,506 --> 00:30:38,743 - No, not really. 628 00:30:38,743 --> 00:30:41,014 - Okay. 629 00:30:41,047 --> 00:30:43,217 When are you coming back to work? 630 00:30:43,251 --> 00:30:44,386 - I don't know. 631 00:30:44,420 --> 00:30:47,159 And if I do, it won't be to work North Shore. 632 00:30:47,159 --> 00:30:49,163 - It's no different anywhere else. 633 00:30:49,196 --> 00:30:52,904 Every district, every tower is the real deal. 634 00:30:52,937 --> 00:30:55,241 This job is dangerous. 635 00:30:57,413 --> 00:31:00,252 - I had him in my arms. 636 00:31:00,285 --> 00:31:01,387 - I know. 637 00:31:02,924 --> 00:31:05,663 We lose people. 638 00:31:05,663 --> 00:31:08,168 But we save people, too. 639 00:31:08,201 --> 00:31:10,338 And everyone that goes right 640 00:31:10,405 --> 00:31:13,913 helps get you through the ones that go wrong. 641 00:31:13,913 --> 00:31:16,886 [dramatic music] 642 00:31:16,919 --> 00:31:20,793 Sonny should not have treated you that way. 643 00:31:20,827 --> 00:31:23,064 He was wrong. 644 00:31:23,098 --> 00:31:24,968 - [on walkie-talkie] Rescue One to Dispatch-- 645 00:31:25,035 --> 00:31:26,572 we got a kid injured near Haleiwa Bridge. 646 00:31:26,638 --> 00:31:27,941 We need fire and EMS. 647 00:31:27,974 --> 00:31:30,914 - Copy, I'm five out. 648 00:31:30,947 --> 00:31:33,686 You got in this business to save people. 649 00:31:33,686 --> 00:31:35,422 First step's showing up. 650 00:31:35,455 --> 00:31:38,427 ♪ 651 00:31:42,102 --> 00:31:44,406 - All right, yeah, one, two... 652 00:31:44,440 --> 00:31:45,777 [grunts] 653 00:31:45,810 --> 00:31:47,680 - You're gonna be all right, buddy, okay? 654 00:31:47,680 --> 00:31:49,216 Hang in there. 655 00:31:49,249 --> 00:31:51,187 - My mom is gonna kill me. I'm supposed to be at school. 656 00:31:51,220 --> 00:31:54,393 - Yeah. I can't help you with that. 657 00:31:56,097 --> 00:31:58,569 He's gonna be all right. He's gonna be okay. 658 00:31:58,569 --> 00:32:01,575 [soft music] 659 00:32:01,608 --> 00:32:04,313 ♪ 660 00:32:04,313 --> 00:32:06,084 - Hey. 661 00:32:06,117 --> 00:32:08,120 Nice job out there. [siren wails] 662 00:32:08,154 --> 00:32:10,760 - Yeah, right place, right time. 663 00:32:10,826 --> 00:32:13,198 Hey, you talk to Cap? 664 00:32:13,198 --> 00:32:14,266 - Nope. 665 00:32:14,266 --> 00:32:16,839 - Should we call Auntie Jarrah? - No. 666 00:32:16,872 --> 00:32:18,374 I think he's a big boy, 667 00:32:18,408 --> 00:32:20,445 and he's gonna do what he's gonna do. 668 00:32:20,445 --> 00:32:22,115 [rock music] 669 00:32:22,115 --> 00:32:24,855 [engines revving] 670 00:32:24,855 --> 00:32:32,035 ♪ 671 00:32:41,721 --> 00:32:43,893 [horn honking] 672 00:32:43,893 --> 00:32:48,636 ♪ 673 00:32:48,636 --> 00:32:50,205 - Slow down, man. 674 00:32:50,238 --> 00:32:57,219 ♪ 675 00:32:59,357 --> 00:33:00,626 Look out! 676 00:33:00,660 --> 00:33:03,465 [engine revving] 677 00:33:03,498 --> 00:33:04,768 What are you doing? 678 00:33:04,801 --> 00:33:06,771 ♪ 679 00:33:06,805 --> 00:33:09,376 [horn blaring] 680 00:33:09,376 --> 00:33:11,782 [engine revving] 681 00:33:11,815 --> 00:33:14,821 ♪ 682 00:33:14,888 --> 00:33:17,426 [horn blaring] 683 00:33:17,493 --> 00:33:19,664 [tires squealing] 684 00:33:19,664 --> 00:33:22,670 [horn honking] 685 00:33:22,670 --> 00:33:25,041 ♪ 686 00:33:25,041 --> 00:33:28,649 [engines revving] 687 00:33:28,682 --> 00:33:35,663 ♪ 688 00:33:37,399 --> 00:33:38,435 [car door opens] 689 00:33:38,468 --> 00:33:40,172 - What the hell was that? - Whoa, whoa. 690 00:33:40,205 --> 00:33:41,709 - You got a problem or something? 691 00:33:41,775 --> 00:33:43,211 - Whoa. Whoa, whoa. Hey. 692 00:33:43,244 --> 00:33:45,215 - It's a beautiful day. Why would I have a problem? 693 00:33:45,215 --> 00:33:47,185 - Stick to scooters, old man. - Yeah. 694 00:33:47,219 --> 00:33:49,423 You got a purse to go with those glasses? 695 00:33:49,456 --> 00:33:51,461 - Calm down. 696 00:33:51,528 --> 00:33:54,534 ♪ 697 00:33:54,601 --> 00:33:57,339 - [exhales deeply] [car door opens] 698 00:33:57,373 --> 00:34:00,078 [car door closes, engine turning over 699 00:34:00,078 --> 00:34:03,251 [tires squealing] 700 00:34:05,088 --> 00:34:07,059 - What the hell is the matter with you, man? 701 00:34:07,092 --> 00:34:08,495 - He wasn't gonna do anything. - Forget him! 702 00:34:08,529 --> 00:34:10,365 You got a death wish or something? 703 00:34:10,365 --> 00:34:12,235 I thought we were just gonna cruise. 704 00:34:12,269 --> 00:34:15,208 Sonny, I'm out, man. You're gonna kill somebody. 705 00:34:16,678 --> 00:34:19,249 - All right. I'll see you on the next one. 706 00:34:19,249 --> 00:34:22,456 [pensive music] 707 00:34:22,456 --> 00:34:27,700 ♪ 708 00:34:27,733 --> 00:34:30,272 [engine turning over] 709 00:34:30,338 --> 00:34:32,878 [motorcycle departing] 710 00:34:32,944 --> 00:34:39,857 ♪ 711 00:35:06,477 --> 00:35:08,148 - Hey. 712 00:35:08,181 --> 00:35:11,020 - Just don't ask, okay? 713 00:35:11,054 --> 00:35:12,890 - Ask about what? 714 00:35:14,727 --> 00:35:17,867 - I can do $750. 715 00:35:17,900 --> 00:35:19,738 - Cool. 716 00:35:19,771 --> 00:35:22,276 Split the utilities? 717 00:35:22,309 --> 00:35:25,048 - Fine. You got to take shorter showers. 718 00:35:25,048 --> 00:35:27,052 - [chuckles] 719 00:35:27,052 --> 00:35:28,655 Deal. 720 00:35:31,293 --> 00:35:34,400 [Dead Sea Empire's "Bad Idea"] 721 00:35:34,400 --> 00:35:39,945 ♪ 722 00:35:40,012 --> 00:35:42,449 - ♪ Right now look around 723 00:35:42,449 --> 00:35:45,288 ♪ Tell me what you see 724 00:35:46,892 --> 00:35:49,965 ♪ I got a bad idea 725 00:35:50,031 --> 00:35:52,069 ♪ If it's what you need 726 00:35:52,069 --> 00:35:57,212 ♪ 727 00:35:57,245 --> 00:35:58,682 - Zion! 728 00:35:58,682 --> 00:36:01,353 Zion! 729 00:36:01,353 --> 00:36:03,960 - ♪ Right now look around 730 00:36:03,993 --> 00:36:06,698 ♪ Tell me what you see 731 00:36:08,703 --> 00:36:10,204 - Zion! 732 00:36:10,204 --> 00:36:14,113 - ♪ I got a bad idea if it's what you need ♪ 733 00:36:14,180 --> 00:36:16,217 [engine revving] 734 00:36:16,250 --> 00:36:18,487 - ♪ Follow the light inside 735 00:36:18,522 --> 00:36:20,559 ♪ And break the key 736 00:36:20,592 --> 00:36:22,530 ♪ 737 00:36:22,596 --> 00:36:25,870 ♪ Off and hide to the morning light ♪ 738 00:36:25,936 --> 00:36:28,542 ♪ Is this just a dream? 739 00:36:28,608 --> 00:36:30,747 ♪ Is this just a dream? 740 00:36:30,813 --> 00:36:34,419 ♪ 741 00:36:42,302 --> 00:36:44,406 - Hey, Alexander. 742 00:36:47,078 --> 00:36:49,250 Come with me? 743 00:36:49,283 --> 00:36:52,122 - See you at the house? - Yeah. 744 00:36:52,122 --> 00:36:55,128 [tranquil music] 745 00:36:55,128 --> 00:37:02,242 ♪ 746 00:37:35,041 --> 00:37:36,177 - Next time. 747 00:37:36,177 --> 00:37:42,824 ♪ 748 00:37:42,890 --> 00:37:44,794 - Next time. 749 00:37:44,794 --> 00:37:51,674 ♪ 750 00:37:58,789 --> 00:38:01,795 [dramatic music] 751 00:38:01,795 --> 00:38:03,064 ♪ 752 00:38:03,064 --> 00:38:06,036 [Sonny breathing heavily] 753 00:38:06,070 --> 00:38:08,074 [grunts] 754 00:38:08,074 --> 00:38:14,987 ♪ 755 00:38:17,960 --> 00:38:19,964 [grunts] 756 00:38:19,964 --> 00:38:26,911 ♪ 757 00:38:29,083 --> 00:38:32,356 [grunting] 758 00:38:32,389 --> 00:38:36,097 [straining] Aah! 759 00:38:36,130 --> 00:38:43,110 ♪ 760 00:39:03,384 --> 00:39:04,486 - Uh... - Hi. 761 00:39:04,520 --> 00:39:05,989 - Harimoto for two. - Okay. 762 00:39:05,989 --> 00:39:09,263 [soft music] 763 00:39:09,263 --> 00:39:11,133 ♪ 764 00:39:11,166 --> 00:39:12,603 Right here. - Thank you. 765 00:39:12,603 --> 00:39:13,872 - Sure. 766 00:39:13,872 --> 00:39:17,278 - Let me get that. 767 00:39:17,312 --> 00:39:19,550 - Thank you. - Mm-hmm. 768 00:39:19,584 --> 00:39:22,289 - I'm surprised you can afford a place like this. 769 00:39:22,289 --> 00:39:25,294 - Yeah. Every once in a while. 770 00:39:25,328 --> 00:39:27,566 I got tired of having poke bowls with you. 771 00:39:27,566 --> 00:39:30,271 - I like poke bowls. - [chuckles] 772 00:39:30,271 --> 00:39:32,108 Yeah, but do they come with free water? 773 00:39:32,142 --> 00:39:34,013 - Fancy. 774 00:39:34,013 --> 00:39:36,384 Thank you. - Of course. 775 00:39:36,417 --> 00:39:38,856 - [sighs] I'm really glad we could do this. 776 00:39:38,889 --> 00:39:40,792 - Same. 777 00:39:40,826 --> 00:39:43,163 So you know what you're getting? 778 00:39:43,197 --> 00:39:45,301 - Oh, I'm easy. 779 00:39:45,301 --> 00:39:46,805 Hamachi and beer. 780 00:39:46,838 --> 00:39:49,309 - So a poke bowl? - [chuckles] 781 00:39:49,342 --> 00:39:51,548 Busted. 782 00:39:51,581 --> 00:39:53,284 - I respect that, you know? 783 00:39:53,317 --> 00:39:55,656 You, uh--you know what you like. 784 00:39:55,689 --> 00:39:58,060 - Yeah. 785 00:39:58,060 --> 00:39:59,797 I do. 786 00:39:59,797 --> 00:40:03,303 ♪ 787 00:40:03,337 --> 00:40:05,643 [indistinct chatter] - This way. 788 00:40:05,643 --> 00:40:10,418 ♪ 789 00:40:10,451 --> 00:40:12,724 - [chuckling] Hey. 790 00:40:12,724 --> 00:40:14,861 - [chuckles] What are the odds, eh? 791 00:40:14,894 --> 00:40:16,565 G'day, mate. - Hey, what's going on? 792 00:40:16,598 --> 00:40:18,969 - I was about to ask you the same thing. 793 00:40:19,036 --> 00:40:20,471 You come here often? 794 00:40:20,471 --> 00:40:22,944 - Uh, this is a Julie place, for sure. 795 00:40:22,977 --> 00:40:24,345 You guys? 796 00:40:24,379 --> 00:40:27,485 - Uh, just for special occasions. 797 00:40:27,520 --> 00:40:31,493 - All right, I'll, uh, let you guys get back to it. 798 00:40:31,528 --> 00:40:33,498 - Bye. - See ya. 799 00:40:33,498 --> 00:40:34,967 - Cheers. 800 00:40:37,574 --> 00:40:39,810 - [sighs] He's a good guy. 801 00:40:39,810 --> 00:40:41,748 - Yeah, he is. 802 00:40:41,781 --> 00:40:44,486 - It's got to be weird, though, right? 803 00:40:44,486 --> 00:40:46,190 Working with your ex? 804 00:40:46,223 --> 00:40:48,996 - Oh, it's ancient history. 805 00:40:49,063 --> 00:40:50,599 Thank goodness. 806 00:40:52,369 --> 00:40:55,374 So... 807 00:40:55,374 --> 00:40:57,379 special occasion? 808 00:40:57,412 --> 00:41:02,657 ♪ 809 00:41:02,657 --> 00:41:04,861 - Go ahead, open it. 810 00:41:04,894 --> 00:41:11,708 ♪ 811 00:41:13,377 --> 00:41:15,114 Made me think of you. 812 00:41:15,147 --> 00:41:17,252 - That's really sweet. 813 00:41:17,252 --> 00:41:24,165 ♪ 814 00:41:27,640 --> 00:41:29,543 - ♪ Na, na, na, na 815 00:41:29,577 --> 00:41:33,418 [upbeat music] 816 00:41:33,451 --> 00:41:36,056 ♪ Na, na, na, na 817 00:41:36,123 --> 00:41:37,893 [child giggling] 818 00:41:37,926 --> 00:41:40,031 Oh, my gosh. 819 00:41:40,064 --> 00:41:41,835 Aw. 820 00:41:41,835 --> 00:41:43,471 - Oh, my gosh. This is you guys? 821 00:41:43,539 --> 00:41:44,807 - I know. It's hard to believe. 822 00:41:44,807 --> 00:41:48,848 [conversation continues indistinctly] 823 00:41:48,915 --> 00:41:50,819 No, this one will be in a slideshow at your wedding. 824 00:41:50,853 --> 00:41:52,790 - Oh, no, not-- not if I burn it first. 825 00:41:52,824 --> 00:41:55,128 Uh-uh. [speaks indistinctly] 826 00:41:55,161 --> 00:41:56,430 - Hey. 827 00:41:56,430 --> 00:41:58,635 Did you fix that ski? 828 00:42:02,308 --> 00:42:04,581 What did you get into today? 829 00:42:04,581 --> 00:42:06,183 - [sighs] 830 00:42:06,216 --> 00:42:07,920 - You okay? 831 00:42:07,954 --> 00:42:10,492 [soft music] 832 00:42:10,559 --> 00:42:17,439 ♪ 833 00:42:17,472 --> 00:42:19,777 - I love you both so much. 834 00:42:19,777 --> 00:42:26,290 ♪ 835 00:42:26,323 --> 00:42:28,628 - Okay, so that was random. 836 00:42:28,695 --> 00:42:31,635 [Sonny sniffling] - But lovely. 837 00:42:31,702 --> 00:42:34,472 We love you, too. 838 00:42:34,472 --> 00:42:36,611 - Look, I know it's been hard since-- 839 00:42:36,645 --> 00:42:39,483 - Mm-mm, shh. It's okay. It's okay. 840 00:42:39,483 --> 00:42:45,228 ♪ 841 00:42:45,228 --> 00:42:46,731 - All right. 842 00:42:46,764 --> 00:42:48,768 What are you looking at? 843 00:42:48,768 --> 00:42:50,873 - Not much, just... - That summer in Mexico. 844 00:42:50,873 --> 00:42:52,743 - Oh, that's right. - [laughs] 845 00:42:52,743 --> 00:42:55,715 - You were, what, 9? - Going on 20. 846 00:42:55,749 --> 00:42:57,485 - Hey, someone had to be the adult. 847 00:42:57,519 --> 00:42:59,189 - Excuse me. - Oh. 848 00:42:59,256 --> 00:43:01,126 I remember when you caught that mahi mahi. 849 00:43:01,193 --> 00:43:02,596 Fed us for a week. 850 00:43:02,629 --> 00:43:04,768 - See, that's what I'm saying. I got mad skills. 851 00:43:04,801 --> 00:43:06,671 - Yeah, where did you get those from? 852 00:43:06,737 --> 00:43:08,274 - Your mama. - [chuckles] 853 00:43:08,341 --> 00:43:09,944 - I'm just saying. 854 00:43:10,011 --> 00:43:12,248 - Okay, you. - That's right. 855 00:43:12,282 --> 00:43:13,518 My girl. 856 00:43:13,551 --> 00:43:15,555 ♪ 857 00:43:15,622 --> 00:43:17,425 - Hold on. 858 00:43:17,492 --> 00:43:19,362 [indistinct chatter]