1 00:00:00,969 --> 00:00:05,645 [mellow music] 2 00:00:05,645 --> 00:00:12,559 ♪ 3 00:00:14,629 --> 00:00:16,232 - Ready to fly? 4 00:00:16,299 --> 00:00:19,707 - Why are we doing this again? - [laughs] I tried surfing. 5 00:00:19,740 --> 00:00:22,211 It's your turn to try my thing. - Not a fair trade. 6 00:00:22,245 --> 00:00:24,482 You like the ocean. Heights freak me out. 7 00:00:24,482 --> 00:00:28,190 - At least there's no sharks up there. 8 00:00:28,223 --> 00:00:30,093 Come on, it's insane-- 9 00:00:30,093 --> 00:00:32,231 like those flying dreams you have when you're a kid 10 00:00:32,231 --> 00:00:35,270 but for real. - Yeah, I never had those. 11 00:00:38,945 --> 00:00:41,851 [Tavana's "In the Water"] 12 00:00:41,917 --> 00:00:48,798 ♪ 13 00:00:48,831 --> 00:00:51,837 - You see? It's not so bad. 14 00:00:51,837 --> 00:00:53,941 ♪ 15 00:00:53,974 --> 00:00:56,346 - Whoo! 16 00:00:56,412 --> 00:01:02,893 ♪ 17 00:01:02,959 --> 00:01:04,863 - Isn't it so beautiful up here? 18 00:01:04,863 --> 00:01:06,499 - It really is. 19 00:01:06,566 --> 00:01:10,976 - ♪ They 20 00:01:10,976 --> 00:01:13,379 ♪ They were waiting in the water ♪ 21 00:01:13,379 --> 00:01:15,752 - Whoo-hoo! - I told you. 22 00:01:15,818 --> 00:01:20,226 ♪ 23 00:01:20,260 --> 00:01:24,903 - ♪ Flames 24 00:01:24,970 --> 00:01:29,011 ♪ Flames were getting hotter 25 00:01:29,011 --> 00:01:34,388 ♪ 26 00:01:34,422 --> 00:01:38,029 ♪ The night was getting cold 27 00:01:38,029 --> 00:01:40,166 - [laughs] - That's not funny. 28 00:01:40,200 --> 00:01:41,704 - Sorry. Couldn't resist. 29 00:01:41,737 --> 00:01:46,146 - ♪ But they did not give up the hope ♪ 30 00:01:46,146 --> 00:01:50,354 ♪ They were waiting in the water ♪ 31 00:01:50,354 --> 00:01:52,157 ♪ 32 00:01:52,157 --> 00:01:54,162 - [chuckles] 33 00:01:54,195 --> 00:01:59,038 - ♪ Hold on 34 00:01:59,038 --> 00:02:01,409 - [grunting fearfully] 35 00:02:01,442 --> 00:02:04,315 - ♪ Sisters and brothers 36 00:02:04,315 --> 00:02:06,319 - Kurt? What's happening? 37 00:02:06,319 --> 00:02:07,922 - It's a downdraft. 38 00:02:07,922 --> 00:02:10,227 - [whimpering] 39 00:02:10,294 --> 00:02:13,433 [tense music] 40 00:02:13,499 --> 00:02:15,270 ♪ 41 00:02:15,304 --> 00:02:18,310 Kurt? - Hold on! Hold on! 42 00:02:18,343 --> 00:02:21,650 - [whimpering, screaming 43 00:02:21,650 --> 00:02:28,564 ♪ 44 00:02:31,035 --> 00:02:33,439 [dramatic music] 45 00:02:33,473 --> 00:02:35,945 - Welcome to the North Shore. 46 00:02:35,979 --> 00:02:37,583 District 7. 47 00:02:37,649 --> 00:02:41,724 ♪ 48 00:02:41,790 --> 00:02:43,126 - Getting dangerous. 49 00:02:43,192 --> 00:02:46,700 ♪ 50 00:02:46,734 --> 00:02:48,671 - Go, go, go! 51 00:02:48,671 --> 00:02:55,584 ♪ 52 00:03:02,799 --> 00:03:06,105 - Kurt. Kurt? 53 00:03:06,105 --> 00:03:08,209 Kurt! 54 00:03:08,242 --> 00:03:11,583 Kurt! Kurt! 55 00:03:11,583 --> 00:03:18,564 ♪ 56 00:03:36,166 --> 00:03:37,836 - Morning, Chief. - Morning. 57 00:03:37,869 --> 00:03:40,273 - Ah. - You're welcome. 58 00:03:40,273 --> 00:03:42,713 - Thanks. - Not for the coffee. 59 00:03:42,746 --> 00:03:44,248 For your new tower. 60 00:03:44,281 --> 00:03:46,753 - Uh, that was me, not you. 61 00:03:49,291 --> 00:03:51,295 - Hiring the mayor's son paid off. 62 00:03:51,329 --> 00:03:52,665 - Yeah, it did. 63 00:03:52,698 --> 00:03:55,003 Kid's turning out to be a decent lifeguard, too. 64 00:03:55,036 --> 00:03:56,673 - I'm glad it's working out. 65 00:03:56,706 --> 00:03:58,510 Of course, if it didn't, I would have fired you. 66 00:03:58,544 --> 00:04:00,915 - Nah, you wouldn't have. - Try me. 67 00:04:00,981 --> 00:04:02,885 - [chuckles] 68 00:04:06,426 --> 00:04:09,264 I'm gonna save you the trouble, Chief. 69 00:04:11,035 --> 00:04:12,370 I'm retiring. 70 00:04:14,175 --> 00:04:15,578 It's time. 71 00:04:15,578 --> 00:04:17,982 I want Em to take my job. 72 00:04:17,982 --> 00:04:20,487 She's the best guard I've ever seen, all right? 73 00:04:20,555 --> 00:04:22,993 A little rough around the edges, but she'll learn. 74 00:04:23,026 --> 00:04:25,230 - Look, plenty people are going to want your slot. 75 00:04:25,297 --> 00:04:27,902 Kenji would take it in a heartbeat. 76 00:04:27,936 --> 00:04:29,171 - It should be Em. 77 00:04:29,204 --> 00:04:31,275 - You played your political hand already. 78 00:04:31,309 --> 00:04:33,447 I got backs I got to scratch, too, Sonny. 79 00:04:33,480 --> 00:04:36,587 Take my advice, for once. 80 00:04:36,587 --> 00:04:38,891 Accept the certificate of appreciation 81 00:04:38,924 --> 00:04:41,061 the county is gonna give you 82 00:04:41,061 --> 00:04:44,168 and go fishing. 83 00:04:44,201 --> 00:04:46,071 - [chuckles] 84 00:04:46,105 --> 00:04:49,078 [light music] 85 00:04:49,078 --> 00:04:52,351 ♪ 86 00:04:52,384 --> 00:04:55,524 [indistinct chatter] 87 00:04:59,933 --> 00:05:01,903 - Whoa, Kainalu Emerson? 88 00:05:01,937 --> 00:05:03,072 - Malika. - Hey. 89 00:05:03,106 --> 00:05:05,177 - Hey, how you been? - Great. 90 00:05:05,210 --> 00:05:07,247 Just, you know, school, work, life. 91 00:05:07,314 --> 00:05:09,652 - Yeah, law school, right? - Yep. 92 00:05:09,719 --> 00:05:12,057 We're at my parents' summer place for a couple days. 93 00:05:12,091 --> 00:05:13,928 - I-I heard you're getting married? 94 00:05:13,961 --> 00:05:15,097 - I am. 95 00:05:15,130 --> 00:05:17,401 To Forrest, of all people. 96 00:05:17,467 --> 00:05:20,942 Yeah, kind of just happened. 97 00:05:20,975 --> 00:05:22,645 I hear you're lifeguarding? 98 00:05:22,645 --> 00:05:24,516 - Uh, yeah. Yeah, yeah. 99 00:05:24,516 --> 00:05:27,120 Uh, well, I'm off today. They got us on 4 10s now. 100 00:05:27,153 --> 00:05:29,057 So... - That's amazing. 101 00:05:29,091 --> 00:05:31,429 Hey, we're having lunch at the club in a couple hours. 102 00:05:31,496 --> 00:05:34,301 You have to stop by. 103 00:05:34,368 --> 00:05:36,740 Come on. I'm only here for the weekend. 104 00:05:36,774 --> 00:05:38,376 I got a clerk position for Kagan, 105 00:05:38,409 --> 00:05:39,779 and I leave in two days. 106 00:05:39,779 --> 00:05:42,484 Forrest will be there, the whole gang--my mom. 107 00:05:42,518 --> 00:05:43,787 She'd love to see you. 108 00:05:43,820 --> 00:05:46,727 I think she took our breakup harder than I did. 109 00:05:46,760 --> 00:05:48,764 - [chuckles] 110 00:05:48,831 --> 00:05:50,233 Yeah, for sure. 111 00:05:50,266 --> 00:05:52,170 You still have my number, right? 112 00:05:52,237 --> 00:05:54,609 - I do. - Well, just text me. 113 00:05:54,609 --> 00:05:56,145 - Yes. 114 00:05:56,178 --> 00:05:57,748 Can't wait. 115 00:05:57,782 --> 00:05:59,586 [both smooch] 116 00:05:59,652 --> 00:06:02,257 [upbeat island music] 117 00:06:02,290 --> 00:06:03,293 - Hmm. 118 00:06:03,293 --> 00:06:10,440 ♪ 119 00:06:15,050 --> 00:06:18,256 - Not where it goes. [refrigerator door opens] 120 00:06:18,289 --> 00:06:19,960 Fridge, or it gets moldy. 121 00:06:19,960 --> 00:06:23,433 - [sighs] It dries out in the fridge. 122 00:06:23,433 --> 00:06:26,439 Lasts about five minutes around here anyway, so... 123 00:06:26,439 --> 00:06:28,844 don't worry about it. 124 00:06:28,844 --> 00:06:31,616 - You know, I figured you guys 125 00:06:31,683 --> 00:06:34,087 would've worked this stuff out when you were living together. 126 00:06:37,328 --> 00:06:39,799 All right. Tough room. 127 00:06:44,441 --> 00:06:46,547 Morning, Cap. - Morning. 128 00:06:46,580 --> 00:06:48,650 - Careful. Trouble in paradise over there. 129 00:06:50,453 --> 00:06:52,358 - Dispatch to District 7. 130 00:06:52,425 --> 00:06:53,861 - Uh, District 7. 131 00:06:53,894 --> 00:06:55,598 - A driver on Farrington Highway 132 00:06:55,632 --> 00:06:57,468 reported a paraglider with a yellow canopy 133 00:06:57,502 --> 00:06:59,773 getting into trouble somewhere near Naehu Point. 134 00:06:59,806 --> 00:07:01,042 - Okay. 135 00:07:01,075 --> 00:07:03,346 - That's all we got. 136 00:07:03,346 --> 00:07:05,016 - 10-4. 137 00:07:05,016 --> 00:07:06,887 - Yeah, paragliders--you'll never catch me doing that. 138 00:07:06,920 --> 00:07:09,191 - Yeah, bet they say the same about us. 139 00:07:09,225 --> 00:07:10,761 - So we're gonna check it out? 140 00:07:10,761 --> 00:07:12,464 - Yeah, they could be anywhere out there. 141 00:07:12,497 --> 00:07:14,268 We'll take two trucks, cover more ground. 142 00:07:14,334 --> 00:07:15,571 You and me-- 143 00:07:15,605 --> 00:07:17,474 - I'll--I'll take Will to the west end. 144 00:07:17,508 --> 00:07:19,580 You take Em to the east. 145 00:07:19,613 --> 00:07:22,217 Trust me. Just trust me. 146 00:07:22,217 --> 00:07:25,223 [dramatic music] 147 00:07:25,223 --> 00:07:32,137 ♪ 148 00:07:45,263 --> 00:07:46,866 - Okay. 149 00:07:48,469 --> 00:07:50,240 You see anything? 150 00:07:50,240 --> 00:07:53,145 - [sighs] Nope. 151 00:07:55,918 --> 00:07:58,990 - Is, uh, everything with you and Will okay? 152 00:08:00,995 --> 00:08:02,398 - Fine. 153 00:08:02,398 --> 00:08:03,634 Why? 154 00:08:03,667 --> 00:08:06,138 - You seem a little tense this morning. 155 00:08:06,138 --> 00:08:09,411 - Why do you care? 156 00:08:09,411 --> 00:08:13,554 - Well, I'm just asking about my team. 157 00:08:13,587 --> 00:08:15,624 It's duties of a captain. 158 00:08:17,260 --> 00:08:18,730 - We're good. 159 00:08:20,568 --> 00:08:24,008 You want to double back, keep searching? 160 00:08:24,008 --> 00:08:26,245 - Yeah, let's do it. 161 00:08:28,416 --> 00:08:31,422 - How'd your date with Jenn go? - Solid. 162 00:08:31,422 --> 00:08:33,527 Got her home before 9:00. 163 00:08:35,698 --> 00:08:39,305 - Doesn't sound like you. 164 00:08:39,305 --> 00:08:41,977 - I'm trying out a new game plan. 165 00:08:41,977 --> 00:08:43,881 - Oh, yeah? What plan is that? 166 00:08:43,948 --> 00:08:47,321 - It's, uh, playing it long and taking it slow. 167 00:08:47,321 --> 00:08:48,857 - Really? 168 00:08:48,857 --> 00:08:51,095 - Yeah, I can pivot. - [laughs] 169 00:08:54,870 --> 00:08:57,307 - Is, uh, you and Em doing all right? 170 00:08:57,307 --> 00:08:59,613 - Uh, she's not happy with me 171 00:08:59,680 --> 00:09:01,148 at the moment. - Hmm. 172 00:09:01,215 --> 00:09:04,087 - Julie doesn't want to invite her to the wedding. 173 00:09:04,154 --> 00:09:05,591 - Hey, can you blame her? 174 00:09:05,591 --> 00:09:08,864 - Got a visual on anything? - Negative. 175 00:09:08,898 --> 00:09:11,936 Just an empty ocean on a windy day. 176 00:09:17,381 --> 00:09:19,886 - False alarm? - Yeah. 177 00:09:19,886 --> 00:09:23,092 Probably landed safe on the field somewhere. 178 00:09:24,729 --> 00:09:27,802 All right, let's head back. - Yep. 179 00:09:31,476 --> 00:09:34,081 Em. 180 00:09:34,114 --> 00:09:35,584 - Yeah? 181 00:09:38,624 --> 00:09:40,661 - See that? 182 00:09:40,728 --> 00:09:43,800 - Where? - Inch below the horizon. 183 00:09:45,738 --> 00:09:47,808 - Yellow canopy. - Yeah. 184 00:09:49,679 --> 00:09:51,248 Hey, we got something. 185 00:09:51,282 --> 00:09:54,254 [dramatic music] 186 00:09:54,287 --> 00:10:01,135 ♪ 187 00:10:17,300 --> 00:10:18,503 - Hey! 188 00:10:18,536 --> 00:10:20,641 I got somebody under the canopy. 189 00:10:20,674 --> 00:10:24,181 - Rescue 2 to Mobile 1. We got a somebody. 190 00:10:24,247 --> 00:10:29,860 ♪ 191 00:10:29,926 --> 00:10:31,429 - Copy that, Rescue 2. 192 00:10:31,462 --> 00:10:37,975 ♪ 193 00:10:49,431 --> 00:10:51,301 - Unresponsive. 194 00:10:51,335 --> 00:10:52,771 Go! - 10-4. 195 00:10:59,417 --> 00:11:02,558 Single unresponsive victim recovered--male. 196 00:11:02,592 --> 00:11:04,428 Drop-off location-- Naehu Beach. 197 00:11:04,461 --> 00:11:05,865 ETA, two minutes. 198 00:11:05,865 --> 00:11:08,970 - Uh, Mobile 7-1, request fire and EMS support 199 00:11:08,970 --> 00:11:11,409 for unresponsive male at Naehu Beach. 200 00:11:11,442 --> 00:11:13,012 - 10-4, Mobile 7-1. 201 00:11:13,079 --> 00:11:14,749 Available units responding. 202 00:11:14,816 --> 00:11:18,456 [tires squeal, siren wailing] 203 00:11:18,456 --> 00:11:25,369 ♪ 204 00:11:28,343 --> 00:11:30,615 - [grunts] 205 00:11:30,615 --> 00:11:31,783 - [grunts] 206 00:11:31,849 --> 00:11:33,753 One, two, three, four, five, 207 00:11:33,787 --> 00:11:36,492 six, seven, eight, nine, ten. 208 00:11:36,526 --> 00:11:39,098 - Ready, ready, come on. 209 00:11:39,131 --> 00:11:41,234 All right. 210 00:11:41,234 --> 00:11:43,373 [engine revving] 211 00:11:43,439 --> 00:11:45,744 ♪ 212 00:11:45,778 --> 00:11:47,715 All right, take the shirt off. 213 00:11:49,351 --> 00:11:52,190 Nice. Okay. 214 00:11:52,257 --> 00:11:55,263 [AED charging] - Six, seven, eight, nine, ten. 215 00:11:55,330 --> 00:11:56,900 - Clear. [AED thuds] 216 00:11:56,933 --> 00:11:59,004 [sirens approaching] Go. 217 00:11:59,038 --> 00:12:02,210 [van door closes] - Two, three... 218 00:12:02,244 --> 00:12:03,445 - All right, Em. 219 00:12:03,445 --> 00:12:06,687 Unresponsive--no idea how long he's been out for. 220 00:12:06,753 --> 00:12:08,489 Clear. [AED beeping] 221 00:12:08,523 --> 00:12:10,427 [thuds] 222 00:12:10,493 --> 00:12:12,832 ♪ 223 00:12:12,898 --> 00:12:15,036 - [coughing] - Oh! 224 00:12:15,069 --> 00:12:17,775 - Sit him up. - We got him. 225 00:12:17,808 --> 00:12:20,079 - One, two, three. - Yep. 226 00:12:20,112 --> 00:12:21,683 - Oh, nice. 227 00:12:21,749 --> 00:12:23,887 - Yeah, man. - [exhales deeply] 228 00:12:23,921 --> 00:12:26,526 - Sir, sir? Nothing. 229 00:12:26,559 --> 00:12:29,031 Let's go. 230 00:12:29,064 --> 00:12:31,435 - I told you paragliding was dumb. 231 00:12:34,676 --> 00:12:38,015 - Hey, you good, Cap? 232 00:12:38,015 --> 00:12:39,451 - Yeah. 233 00:12:39,519 --> 00:12:42,023 - So are we out of here, then? 234 00:12:42,023 --> 00:12:43,193 - Yeah. 235 00:12:43,259 --> 00:12:49,438 ♪ 236 00:12:49,506 --> 00:12:52,443 [siren wailing] 237 00:13:01,461 --> 00:13:04,603 [upbeat music] 238 00:13:04,669 --> 00:13:11,582 ♪ 239 00:13:15,323 --> 00:13:16,458 - Hey, hey. 240 00:13:17,895 --> 00:13:19,699 - Hey, yourself. 241 00:13:19,733 --> 00:13:21,503 - Oh, it looks fun out there. 242 00:13:21,536 --> 00:13:24,341 - Yeah, good enough to get wet on my day off. 243 00:13:24,374 --> 00:13:26,211 - I figured you weren't working today. 244 00:13:26,244 --> 00:13:28,216 We had a big one this morning. I didn't see you. 245 00:13:28,249 --> 00:13:30,721 - Yeah, if you would've called, I could've just told you. 246 00:13:30,754 --> 00:13:32,290 - [sighs] Right, I know. 247 00:13:32,357 --> 00:13:34,495 Well, see, I'm restraining myself, 248 00:13:34,562 --> 00:13:36,131 trying to be respectful, you know? 249 00:13:36,131 --> 00:13:38,469 - Yeah, playing it cool, that sort of thing. 250 00:13:38,504 --> 00:13:40,339 - Exactly, yeah. 251 00:13:40,372 --> 00:13:43,312 - [chuckles] 252 00:13:43,345 --> 00:13:45,082 I like that. 253 00:13:46,853 --> 00:13:49,491 - Yeah, that's the idea. 254 00:13:49,491 --> 00:13:51,530 - Anyway, I, uh... 255 00:13:51,596 --> 00:13:53,499 I better get out there. 256 00:13:53,499 --> 00:13:55,069 - Right. Yeah. 257 00:13:55,136 --> 00:13:58,643 I will call and ask you out to dinner that I pay for. 258 00:13:58,710 --> 00:13:59,879 - Mm-hmm. - Yeah. 259 00:13:59,879 --> 00:14:01,917 - Yeah, I'll believe it when I see it. 260 00:14:01,983 --> 00:14:03,920 [engine turning over] 261 00:14:03,987 --> 00:14:07,194 [funky music] 262 00:14:07,260 --> 00:14:10,768 [indistinct chatter on TV] 263 00:14:10,801 --> 00:14:13,540 - Oh, what? 264 00:14:13,607 --> 00:14:15,043 Juiced! [door opens] 265 00:14:15,076 --> 00:14:18,750 [chatter continues] 266 00:14:18,783 --> 00:14:20,821 - Did you finish off the cereal? 267 00:14:20,888 --> 00:14:22,324 - Yeah. - How? There's no milk. 268 00:14:22,357 --> 00:14:24,662 - You don't need milk for cereal. 269 00:14:24,696 --> 00:14:25,831 - Yeah, you do. 270 00:14:25,898 --> 00:14:28,068 - You've been brainwashed by Big Milk. 271 00:14:28,068 --> 00:14:31,909 [cell phone vibrates] - [sighs] 272 00:14:31,909 --> 00:14:34,649 Hey, uh, you got any plans today? 273 00:14:34,682 --> 00:14:36,218 - Obviously. 274 00:14:36,285 --> 00:14:38,590 - Come to a party with me. - What? 275 00:14:38,624 --> 00:14:40,527 - I mean, it's not really, like, a party, really. 276 00:14:40,561 --> 00:14:42,363 It's more like a lunch thing. 277 00:14:42,397 --> 00:14:43,767 - A lunch thing? 278 00:14:43,800 --> 00:14:45,236 - Yeah, couple people from high school. 279 00:14:45,303 --> 00:14:46,806 Sick club-- it's right down the road. 280 00:14:46,806 --> 00:14:49,077 - A Punahou lunch thing. 281 00:14:49,077 --> 00:14:50,547 Oh, let me think. 282 00:14:50,547 --> 00:14:52,819 Um, no. 283 00:14:52,819 --> 00:14:54,220 - Come on. 284 00:14:54,254 --> 00:14:56,191 The girl that's throwing it is a family friend. 285 00:14:56,224 --> 00:14:58,129 And if I don't go, then it'll get back to my family, 286 00:14:58,196 --> 00:15:00,100 and I don't want to have to deal with it. 287 00:15:00,133 --> 00:15:02,839 - What do I get out of it? 288 00:15:02,905 --> 00:15:05,142 - It's catered, guaranteed. 289 00:15:07,848 --> 00:15:09,118 - Fine. 290 00:15:09,184 --> 00:15:12,725 But I'm not dressing up. - Shoots. 291 00:15:12,791 --> 00:15:15,731 [upbeat island music] 292 00:15:15,797 --> 00:15:22,711 ♪ 293 00:15:25,751 --> 00:15:28,055 [cell phone chimes] 294 00:15:33,365 --> 00:15:38,041 [cell phone clicking, bloops] 295 00:15:44,589 --> 00:15:45,758 - Em. 296 00:15:45,825 --> 00:15:48,228 Got a minute? - Yeah. 297 00:15:53,005 --> 00:15:55,409 - Hey, uh... 298 00:15:55,409 --> 00:15:57,982 you know, Will missed his re-cert the other day. 299 00:15:58,015 --> 00:16:00,052 - Oh. News to me. 300 00:16:00,119 --> 00:16:02,323 - Yeah, he hasn't called to schedule for another time. 301 00:16:02,390 --> 00:16:04,027 - Well, he's been really busy 302 00:16:04,027 --> 00:16:06,900 with his new surf-lesson business. 303 00:16:06,933 --> 00:16:09,171 Might have just forgot. - Okay. 304 00:16:09,238 --> 00:16:10,641 Either he gets it done by the end of the week, 305 00:16:10,708 --> 00:16:12,343 or you write him up. 306 00:16:12,343 --> 00:16:13,746 Let him know. 307 00:16:15,850 --> 00:16:18,289 - Don't you... 308 00:16:18,289 --> 00:16:21,629 normally do the disciplinary stuff? 309 00:16:21,663 --> 00:16:24,034 - Yeah, but I'm asking you to. 310 00:16:24,067 --> 00:16:27,173 - It's been a little... 311 00:16:27,207 --> 00:16:30,513 complicated between me and Will lately. 312 00:16:30,513 --> 00:16:32,784 - Okay, well... 313 00:16:32,784 --> 00:16:35,657 uncomplicate it. 314 00:16:35,657 --> 00:16:37,260 Is that a problem? 315 00:16:38,930 --> 00:16:40,567 - Not a problem. 316 00:16:42,336 --> 00:16:44,742 I'll handle it. - Okay. 317 00:16:55,029 --> 00:16:57,668 - Not bad. - Told you. 318 00:16:57,668 --> 00:16:59,070 All right, you ready? 319 00:16:59,104 --> 00:17:01,542 - Ready? Rich people from town love me. 320 00:17:01,542 --> 00:17:03,212 Watch. - Okay. 321 00:17:03,212 --> 00:17:05,049 - [laughs] You're the one who looks nervous. 322 00:17:05,082 --> 00:17:06,218 - I'm not. 323 00:17:06,218 --> 00:17:08,957 - Yeah, you are. We drove my car. 324 00:17:08,990 --> 00:17:13,466 [indistinct chatter] 325 00:17:13,534 --> 00:17:15,770 [truck door opens] 326 00:17:21,850 --> 00:17:23,085 - Hey. 327 00:17:23,085 --> 00:17:25,858 You busy? 328 00:17:25,925 --> 00:17:27,794 - You, um, here to talk it out? 329 00:17:29,966 --> 00:17:31,167 - No. 330 00:17:32,838 --> 00:17:35,075 Uh, you missed your re-cert. 331 00:17:35,109 --> 00:17:38,115 - [sighs] Yeah, damn, I, um-- 332 00:17:38,115 --> 00:17:42,390 I spaced it. I had a lesson that morning. 333 00:17:42,423 --> 00:17:44,996 - Well, you need to get it done this week. 334 00:17:45,029 --> 00:17:47,400 - Mm-hmm. 335 00:17:47,434 --> 00:17:49,437 - Or you're getting written up. 336 00:17:53,713 --> 00:17:55,884 - [chuckles] "Written up." 337 00:17:55,951 --> 00:17:58,823 Are you serious? 338 00:17:58,856 --> 00:18:00,359 Right. 339 00:18:00,393 --> 00:18:02,899 This 'cause you didn't get invited to the wedding, huh? 340 00:18:02,965 --> 00:18:05,871 - Mm, nope. - Sure. 341 00:18:05,904 --> 00:18:07,975 Whatever you say, Em. 342 00:18:08,008 --> 00:18:09,444 - Look, I'm your lieutenant, 343 00:18:09,512 --> 00:18:13,520 so it actually is whatever I say. 344 00:18:13,553 --> 00:18:16,291 I couldn't care less about your wedding. 345 00:18:16,291 --> 00:18:18,563 You found a sugar mommy, great. I'm happy for you. 346 00:18:18,563 --> 00:18:21,301 But I need you to do your job here, got it? 347 00:18:21,335 --> 00:18:24,474 [dramatic music] 348 00:18:24,474 --> 00:18:30,787 ♪ 349 00:18:30,854 --> 00:18:33,158 - Thank you. - Mm-hmm. 350 00:18:33,158 --> 00:18:35,429 - You don't know what I'm talking about, do you? 351 00:18:35,462 --> 00:18:37,535 Look, it's basically a Bitcoin exchange, 352 00:18:37,568 --> 00:18:39,303 but the commerce is definitely there. 353 00:18:39,337 --> 00:18:41,643 We did 320 in revenue last year. 354 00:18:41,643 --> 00:18:44,047 - 320,000? 355 00:18:44,080 --> 00:18:45,784 - Million. 356 00:18:45,784 --> 00:18:47,187 Whatever. - Whoa. 357 00:18:47,220 --> 00:18:49,090 - I'm really about the BioDeg work right now. 358 00:18:49,157 --> 00:18:51,194 - The what? - BioDeg. 359 00:18:51,228 --> 00:18:52,865 It's the environmental nonprofit I founded. 360 00:18:52,898 --> 00:18:55,202 It actually came out of the senior research project 361 00:18:55,235 --> 00:18:58,610 we did on biodegradable microplastics, remember? 362 00:18:58,677 --> 00:19:02,684 - And you turned that into an environmental nonprofit? 363 00:19:02,718 --> 00:19:05,056 - Yeah. You should've paid more attention. 364 00:19:05,056 --> 00:19:06,626 - It's a really special project. 365 00:19:06,693 --> 00:19:09,665 When I finish up at the Court, I'm coming on as head legal. 366 00:19:12,771 --> 00:19:15,243 - You know, I'm still trippin' seeing you guys together. 367 00:19:15,310 --> 00:19:18,382 How'd that go down? - Oh, you know, Paris. 368 00:19:18,449 --> 00:19:20,085 Frites at Parcelles. 369 00:19:20,085 --> 00:19:21,890 We've known each other since middle school. 370 00:19:21,923 --> 00:19:24,561 But, you know, all of a sudden, it's like, hey. 371 00:19:24,595 --> 00:19:26,231 [both chuckles] 372 00:19:26,231 --> 00:19:28,069 How long have you two been dating? 373 00:19:28,102 --> 00:19:30,039 - Oh, we're not dating. - Oh. 374 00:19:30,072 --> 00:19:32,210 - Um, yeah, we just work together. 375 00:19:32,210 --> 00:19:34,348 And we live together. [laughs] 376 00:19:34,348 --> 00:19:36,719 Um, but not dating. 377 00:19:38,489 --> 00:19:40,694 - Uh, so I hear you're lifeguarding now? 378 00:19:40,727 --> 00:19:42,196 - Yeah. 379 00:19:42,230 --> 00:19:44,234 - Your dad pissed or what? - Forrest. 380 00:19:44,234 --> 00:19:46,004 - Come on, it's a killer job, right? 381 00:19:46,071 --> 00:19:47,908 But where much is given, much is expected. 382 00:19:47,942 --> 00:19:51,214 - There's no "but" about it. It is a killer job. 383 00:19:51,248 --> 00:19:53,520 He saved three people's lives last month, 384 00:19:53,520 --> 00:19:56,593 which is three more than your plastic environmental nonprofit 385 00:19:56,593 --> 00:19:58,328 ever will. 386 00:20:01,268 --> 00:20:03,371 We should bounce. I got stuff to do. 387 00:20:03,371 --> 00:20:05,977 Thanks for lunch. - Yeah, thanks. 388 00:20:07,648 --> 00:20:10,988 - $320 million trading fake money. 389 00:20:11,021 --> 00:20:13,325 I'm taking his booze. 390 00:20:26,284 --> 00:20:27,555 - Hello. 391 00:20:27,555 --> 00:20:29,825 - Do you by chance have any sunscreen? 392 00:20:29,858 --> 00:20:31,662 - Yeah, it's, uh-- it's up in the tower. 393 00:20:31,696 --> 00:20:34,100 If you stop by, though, we can help you out. 394 00:20:34,100 --> 00:20:38,175 - Do you work with a lifeguard named Laka by any chance? 395 00:20:38,242 --> 00:20:40,379 - I'm...Laka. 396 00:20:40,412 --> 00:20:41,749 Do we know each other? 397 00:20:41,749 --> 00:20:43,052 - Mm-mm. 398 00:20:43,118 --> 00:20:45,022 You remember Sarah Mitchell? 399 00:20:45,022 --> 00:20:47,862 Long blonde hair from Tucson? 400 00:20:47,895 --> 00:20:49,899 - Yeah. How's she doing? 401 00:20:49,933 --> 00:20:51,334 - Great. - Good. 402 00:20:51,401 --> 00:20:53,471 - She told me I should find you when I'm out here. 403 00:20:53,539 --> 00:20:56,946 Said you were, uh, worth the trip. 404 00:20:57,013 --> 00:20:58,650 - Tucson, huh? 405 00:20:58,683 --> 00:21:00,052 - Mm-hmm. 406 00:21:00,086 --> 00:21:03,058 [upbeat music] 407 00:21:03,058 --> 00:21:05,831 ♪ 408 00:21:05,864 --> 00:21:08,202 - You know, thanks, but I-I got to go. 409 00:21:08,235 --> 00:21:10,339 - What? 410 00:21:10,406 --> 00:21:12,476 I came all this way. 411 00:21:13,779 --> 00:21:14,781 - Yeah, got it. 412 00:21:20,793 --> 00:21:22,196 - How was it? 413 00:21:22,230 --> 00:21:24,702 - I had fun. - Yeah? 414 00:21:24,735 --> 00:21:27,473 - Looks like you did, too. - Oh, no. 415 00:21:27,473 --> 00:21:29,578 I'm--I'm gonna throw this away. 416 00:21:29,611 --> 00:21:32,083 I was just not trying to be rude or anything like that. 417 00:21:32,083 --> 00:21:33,351 - Come on. 418 00:21:33,385 --> 00:21:35,123 You loved it. 419 00:21:35,189 --> 00:21:38,462 The Laka legend grows. 420 00:21:38,495 --> 00:21:40,634 - Jenn, I-- [stammering] 421 00:21:40,667 --> 00:21:44,073 - You know what? Just stop. 422 00:21:44,106 --> 00:21:46,913 I liked you. 423 00:21:46,979 --> 00:21:50,219 But I'm looking for someone a little more serious... 424 00:21:50,253 --> 00:21:52,824 about everything. 425 00:22:04,949 --> 00:22:06,752 [truck door opens, closes] 426 00:22:10,226 --> 00:22:12,865 - How did it go with Will? 427 00:22:12,898 --> 00:22:15,269 - Uh... 428 00:22:15,302 --> 00:22:16,739 not great. 429 00:22:18,910 --> 00:22:21,683 Why'd you ask me to pull rank on him like that? 430 00:22:21,749 --> 00:22:24,788 - Because I didn't want to. 431 00:22:24,822 --> 00:22:27,861 [cell phone vibrating] [chuckles] 432 00:22:31,168 --> 00:22:33,104 Hey, this is Sonny. 433 00:22:38,148 --> 00:22:40,485 Yeah, okay. 434 00:22:42,056 --> 00:22:43,926 - What? 435 00:22:43,959 --> 00:22:47,901 - Our paraglider victim just woke up in the hospital. 436 00:22:47,901 --> 00:22:49,170 - That's great. 437 00:22:49,237 --> 00:22:51,776 - He wasn't alone. - What? 438 00:22:51,809 --> 00:22:53,980 - He was flying tandem with a female friend. 439 00:22:54,013 --> 00:22:55,249 She went down with him. 440 00:22:55,283 --> 00:22:58,288 - What happened to her? - No one knows. 441 00:22:58,288 --> 00:23:00,392 [dramatic music] 442 00:23:05,703 --> 00:23:07,575 - All right, Cassandra Dillard-- 443 00:23:07,608 --> 00:23:10,012 35, single, former collegiate swimmer. 444 00:23:10,079 --> 00:23:13,452 - Family and friends say she lives an active lifestyle-- 445 00:23:13,485 --> 00:23:15,088 surfing, hiking, running. 446 00:23:15,155 --> 00:23:16,291 She's fit. 447 00:23:16,324 --> 00:23:17,961 - So she could have made it to shore. 448 00:23:17,994 --> 00:23:19,765 - Maybe. We know she got out of her harness 449 00:23:19,832 --> 00:23:21,569 so she wasn't knocked out on impact. 450 00:23:21,602 --> 00:23:23,740 - She left her friend and swam for it? 451 00:23:23,807 --> 00:23:25,711 - Well, maybe she thought he was dead 452 00:23:25,711 --> 00:23:27,346 and couldn't swim him in. 453 00:23:27,413 --> 00:23:29,585 - Okay. So now what? 454 00:23:29,585 --> 00:23:31,589 - Uh, HPD is checking her phone records. 455 00:23:31,623 --> 00:23:34,160 Maybe she had something on her phone. 456 00:23:34,227 --> 00:23:36,833 - If they went down right after the call came in, 457 00:23:36,866 --> 00:23:38,837 the tide was filling in pretty fast. 458 00:23:38,870 --> 00:23:41,308 - The way the current moves down the coast, 459 00:23:41,341 --> 00:23:43,379 she probably ended up around here. 460 00:23:43,445 --> 00:23:44,615 [cell phone vibrates] 461 00:23:44,649 --> 00:23:48,221 - Okay, HPD got a signal from her smartwatch. 462 00:23:48,221 --> 00:23:50,660 Last pinged here. 463 00:23:50,727 --> 00:23:53,600 - Watch couldn't make it to shore that fast by itself. 464 00:23:53,633 --> 00:23:56,304 - Yeah. Okay, let's prep for a rescue and recovery, yeah? 465 00:23:56,338 --> 00:23:57,607 Let's get going. 466 00:23:57,641 --> 00:24:00,580 [dramatic music] 467 00:24:00,614 --> 00:24:02,818 [sirens wailing] 468 00:24:02,851 --> 00:24:08,496 ♪ 469 00:24:08,496 --> 00:24:11,101 All right. This it? 470 00:24:11,101 --> 00:24:13,105 - Yep. 471 00:24:13,105 --> 00:24:15,610 - Cassandra! - Cassandra! 472 00:24:15,643 --> 00:24:18,148 Yell out if you can hear us! 473 00:24:18,214 --> 00:24:25,028 ♪ 474 00:24:31,108 --> 00:24:32,711 - Damn it. 475 00:24:39,390 --> 00:24:41,127 - Hey, wait. 476 00:24:41,161 --> 00:24:43,198 What if she's underneath them? 477 00:24:43,232 --> 00:24:47,140 You know, the caves run pretty far underneath the shelf. 478 00:24:47,173 --> 00:24:49,143 What if she got washed in? 479 00:24:49,177 --> 00:24:50,914 - Well, then it is a recovery, 480 00:24:50,948 --> 00:24:52,985 and we can wait for the tide to drop. 481 00:24:53,052 --> 00:24:55,289 - I don't know--I think we should jump in, 482 00:24:55,322 --> 00:24:57,961 check out the caves. 483 00:24:57,995 --> 00:24:59,965 There's plenty of pockets she could have slipped into 484 00:24:59,965 --> 00:25:02,571 that would still have a little air, even in this tide. 485 00:25:02,604 --> 00:25:04,909 - It's true. 486 00:25:04,942 --> 00:25:07,514 - Right. You know your way around down there? 487 00:25:07,547 --> 00:25:09,584 - Yeah, we dive them in the summer. 488 00:25:12,557 --> 00:25:14,561 - Cap... 489 00:25:14,561 --> 00:25:17,066 we got to try before the tide comes up. 490 00:25:17,100 --> 00:25:19,571 When those pockets fill up, she'll drown. 491 00:25:19,571 --> 00:25:21,676 We can jump in, check the spots we know-- 492 00:25:21,709 --> 00:25:24,346 in and out real quick. 493 00:25:24,413 --> 00:25:26,317 - All right, I'm down. Let's do it. 494 00:25:26,351 --> 00:25:27,721 - Yeah, me too. 495 00:25:27,721 --> 00:25:30,326 She's right. We should try. 496 00:25:30,326 --> 00:25:34,334 ♪ 497 00:25:34,334 --> 00:25:36,037 - Okay. 498 00:25:36,037 --> 00:25:37,741 Two people go in. 499 00:25:37,808 --> 00:25:39,878 Two people stay on top, just in case we have to pull you out. 500 00:25:39,945 --> 00:25:42,450 - I'm going. - Yeah, I'm with her. 501 00:25:42,450 --> 00:25:44,320 - I knew if I volunteered first, 502 00:25:44,353 --> 00:25:46,057 you'd end up doing it. 503 00:25:46,057 --> 00:25:52,971 ♪ 504 00:25:54,608 --> 00:25:57,614 - All right, channel 9. In and out. 505 00:25:57,647 --> 00:26:00,185 You hear me? 506 00:26:00,218 --> 00:26:02,256 Stay together and stay safe. 507 00:26:02,323 --> 00:26:04,494 - Wrong line of work, Cap. 508 00:26:04,528 --> 00:26:08,636 ♪ 509 00:26:08,669 --> 00:26:11,809 - Trail you a body length? 510 00:26:11,842 --> 00:26:18,823 ♪ 511 00:27:02,544 --> 00:27:05,650 - [gasping] 512 00:27:09,290 --> 00:27:11,461 - [breathing heavily] 513 00:27:11,529 --> 00:27:13,900 Ah, it's a maze down here. 514 00:27:13,933 --> 00:27:15,804 - Yeah. 515 00:27:15,837 --> 00:27:17,407 - You good? - Yeah. 516 00:27:17,440 --> 00:27:19,277 - Yep. [chuckles] 517 00:27:19,277 --> 00:27:21,549 - Let's keep looking. 518 00:27:21,582 --> 00:27:23,184 - Okay. 519 00:27:25,155 --> 00:27:26,123 - Yeah? 520 00:27:26,190 --> 00:27:28,762 - Yep, after you. - [inhales deeply] 521 00:27:30,600 --> 00:27:32,336 - Cap, you got comms? 522 00:27:34,207 --> 00:27:36,210 - Rescue 2, come in. 523 00:27:37,981 --> 00:27:41,187 - [gasps] - Rescue 2, come in. 524 00:27:41,187 --> 00:27:47,200 ♪ 525 00:27:47,200 --> 00:27:49,839 - Cap, we're good. 526 00:27:49,839 --> 00:27:51,976 Nothing yet. Couple more spots I want to check. 527 00:27:51,976 --> 00:27:55,149 - Uh, 10-4, couple more, then out. 528 00:27:55,182 --> 00:27:56,417 Yeah? 529 00:28:00,359 --> 00:28:02,497 Em? 530 00:28:02,564 --> 00:28:05,202 It was always a long shot. 531 00:28:05,202 --> 00:28:08,943 ♪ 532 00:28:08,976 --> 00:28:10,112 Em? 533 00:28:10,178 --> 00:28:12,449 ♪ 534 00:28:18,461 --> 00:28:21,969 [dramatic music] 535 00:28:21,969 --> 00:28:28,916 ♪ 536 00:28:33,526 --> 00:28:37,199 - [gasps] - [gasps] 537 00:28:37,232 --> 00:28:38,503 - Damn it. 538 00:28:38,536 --> 00:28:40,807 I was hoping this is where she was. 539 00:28:40,874 --> 00:28:42,276 So many ways in. 540 00:28:42,309 --> 00:28:44,514 - And it's a lot harder to get out. 541 00:28:44,514 --> 00:28:46,184 - Yeah. Okay. 542 00:28:46,218 --> 00:28:49,791 Radio Cap, tell him there's one more spot I want to check. 543 00:28:49,791 --> 00:28:51,227 - What spot? 544 00:28:51,294 --> 00:28:54,267 - Remember, there's that tunnel down by the right? 545 00:28:54,300 --> 00:28:55,704 - Ah... 546 00:28:55,770 --> 00:28:58,375 Em. - Just do it. 547 00:28:58,408 --> 00:29:03,418 ♪ 548 00:29:03,485 --> 00:29:05,389 - Rescue 2 to Mobile 1. 549 00:29:05,422 --> 00:29:07,259 - Yeah, 10-4, Rescue 2. 550 00:29:07,293 --> 00:29:09,430 What's going on? 551 00:29:09,497 --> 00:29:11,802 Where's Em? - We're good. 552 00:29:11,836 --> 00:29:14,541 She's just checking one more spot. 553 00:29:14,574 --> 00:29:15,710 - What? 554 00:29:15,776 --> 00:29:18,816 The tide's coming up fast. 555 00:29:18,816 --> 00:29:21,421 Get out now. 556 00:29:21,454 --> 00:29:24,728 ♪ 557 00:29:24,795 --> 00:29:26,799 - Yeah, 10-4. 558 00:29:26,832 --> 00:29:30,005 - You got your people down there? 559 00:29:30,038 --> 00:29:31,675 - Yeah. 560 00:29:31,708 --> 00:29:38,889 ♪ 561 00:29:42,564 --> 00:29:44,668 - [sighs] 562 00:29:44,701 --> 00:29:46,538 You heard Cap, all right? Don't. 563 00:29:46,571 --> 00:29:48,842 - We're here. I'm going. 564 00:29:48,842 --> 00:29:50,847 - It's tight up there, all right? 565 00:29:50,847 --> 00:29:52,851 You might not be able to turn around. 566 00:29:52,851 --> 00:29:55,055 - Well, then I can scoot my way back. 567 00:29:56,758 --> 00:29:58,696 [inhales deeply] 568 00:29:58,729 --> 00:30:01,601 - [breathing heavily] 569 00:30:03,739 --> 00:30:05,710 [exhales deeply] 570 00:30:05,743 --> 00:30:12,924 ♪ 571 00:30:29,490 --> 00:30:32,463 - [gasps] - Hey. 572 00:30:32,496 --> 00:30:34,200 It's okay. 573 00:30:34,267 --> 00:30:36,605 We're gonna get you out of here. 574 00:30:36,605 --> 00:30:37,641 - How? 575 00:30:37,707 --> 00:30:40,613 ♪ 576 00:30:40,647 --> 00:30:42,583 - Take this fin... 577 00:30:44,621 --> 00:30:46,291 And this mask. 578 00:30:46,324 --> 00:30:50,366 Okay? And then we're gonna swim out together. 579 00:30:50,366 --> 00:30:52,036 - I can't. I can't. 580 00:30:52,069 --> 00:30:53,872 I hit the reef. I thought I was drowning. 581 00:30:53,906 --> 00:30:55,409 I can't. - No, you can do it. 582 00:30:55,442 --> 00:30:58,348 You made it this far. I know you can do it. 583 00:30:58,414 --> 00:31:02,189 My partner is just on the other side of that tunnel. 584 00:31:02,222 --> 00:31:04,426 We just have to get to him. 585 00:31:06,363 --> 00:31:09,871 Hey, hey, hey, hey. Look at me. 586 00:31:09,905 --> 00:31:13,378 If you stay here, you'll die. 587 00:31:13,378 --> 00:31:15,783 We have to do this. 588 00:31:15,816 --> 00:31:19,490 Me and you, we got this. 589 00:31:19,524 --> 00:31:22,396 - Okay. - Okay. 590 00:31:22,429 --> 00:31:29,409 ♪ 591 00:31:33,251 --> 00:31:35,523 Deep breath. 592 00:31:35,556 --> 00:31:39,731 [both breathing deeply] 593 00:31:39,798 --> 00:31:43,138 One more. [inhales deeply] 594 00:31:43,138 --> 00:31:50,118 ♪ 595 00:31:54,695 --> 00:31:57,332 [gasps] 596 00:31:59,571 --> 00:32:01,374 Radio up top. 597 00:32:01,407 --> 00:32:04,446 - Rescue 2 to Mobile 1. We got her. 598 00:32:04,446 --> 00:32:05,550 She's alive. 599 00:32:05,583 --> 00:32:07,587 - Yes. 600 00:32:07,587 --> 00:32:09,423 Copy that, Rescue 2. 601 00:32:09,490 --> 00:32:12,296 - She's cut up and hypothermic. 602 00:32:12,363 --> 00:32:15,335 - All right, 10-4. Uh, EMS and fire standing by. 603 00:32:15,368 --> 00:32:18,676 ♪ 604 00:32:18,743 --> 00:32:21,180 Laka, they found her alive. They're coming to you. 605 00:32:21,213 --> 00:32:22,482 - Copy. 606 00:32:22,550 --> 00:32:24,453 - Okay? - Okay. 607 00:32:24,486 --> 00:32:25,890 You ready? - Yeah. 608 00:32:25,957 --> 00:32:27,125 - Okay. - Okay. 609 00:32:27,125 --> 00:32:30,600 - One, two, three. [inhales deeply] 610 00:32:30,600 --> 00:32:37,479 ♪ 611 00:33:27,013 --> 00:33:30,252 [laid-back music] 612 00:33:30,252 --> 00:33:34,928 ♪ 613 00:33:34,962 --> 00:33:36,532 - You did it. 614 00:33:36,532 --> 00:33:43,044 ♪ 615 00:33:43,077 --> 00:33:45,082 Good job. 616 00:33:45,082 --> 00:33:47,854 [van door closes] - Yeah, hell of a job. 617 00:33:47,920 --> 00:33:50,225 - Well... [siren wailing] 618 00:33:50,259 --> 00:33:52,363 Thanks for letting me keep looking. 619 00:33:52,396 --> 00:33:54,534 - "Let you"? [chuckles] 620 00:33:54,601 --> 00:33:56,671 Uh, that is not how I remember it. 621 00:33:56,705 --> 00:33:59,443 - [chuckles] Fair. - Uh-huh. 622 00:34:06,725 --> 00:34:09,698 [soft music] 623 00:34:09,731 --> 00:34:16,711 ♪ 624 00:34:18,649 --> 00:34:21,254 - Please don't be mad. - I'm not mad. 625 00:34:21,287 --> 00:34:23,826 Uh, I'm just here to give you a heads-up. 626 00:34:23,892 --> 00:34:26,464 There is a bunch of reporters at the end of the road. 627 00:34:26,497 --> 00:34:27,867 - Huh. 628 00:34:27,900 --> 00:34:30,840 You should put a hat on. - [chuckles] 629 00:34:30,840 --> 00:34:32,711 - Well, they don't want to talk to me. 630 00:34:32,744 --> 00:34:34,714 They want to talk to you. 631 00:34:34,714 --> 00:34:39,222 ♪ 632 00:34:43,131 --> 00:34:44,668 - I didn't think we could get it. 633 00:34:44,701 --> 00:34:46,738 It's the most popular wedding venue in Santa Barbara. 634 00:34:46,772 --> 00:34:49,276 - [sighs] Well, that's awesome. 635 00:34:49,276 --> 00:34:51,715 - It's more than awesome. It's a freaking miracle. 636 00:34:51,781 --> 00:34:54,152 People wait five years for the Miramar. 637 00:34:54,186 --> 00:34:56,490 - Sweet. 638 00:34:56,490 --> 00:34:57,894 - You okay? 639 00:34:57,894 --> 00:34:59,196 - Uh, yeah. 640 00:34:59,263 --> 00:35:02,303 Yeah, just, uh... 641 00:35:02,336 --> 00:35:07,012 uh, we had a little miracle here today, too. 642 00:35:07,012 --> 00:35:09,651 Two people should be dead, and we got them. 643 00:35:09,718 --> 00:35:11,020 - That's amazing. 644 00:35:11,020 --> 00:35:12,590 - It was crazy. 645 00:35:12,657 --> 00:35:14,895 I'm still tripping out a little bit, to be honest. 646 00:35:14,895 --> 00:35:16,330 I was-- 647 00:35:16,397 --> 00:35:18,201 - Baby, hold on a sec. The venue's calling. 648 00:35:18,268 --> 00:35:20,038 I got to go. 649 00:35:20,071 --> 00:35:21,307 - Okay. 650 00:35:21,340 --> 00:35:23,211 - Love you, love you. Bye. - Yep. 651 00:35:23,278 --> 00:35:25,381 [line clicks] 652 00:35:29,857 --> 00:35:32,630 - So how are you feeling? - Physically okay. 653 00:35:32,697 --> 00:35:36,104 - And your boyfriend? - Kurt? 654 00:35:36,170 --> 00:35:37,807 He's going to be okay. 655 00:35:37,840 --> 00:35:40,579 - Kurt was rescued offshore after the accident, 656 00:35:40,613 --> 00:35:43,184 but you were found in an underwater cave. 657 00:35:43,218 --> 00:35:45,689 Is that right? - Yes, I was washed in. 658 00:35:45,723 --> 00:35:49,697 I thought nobody knew where I was or how to find me. 659 00:35:51,334 --> 00:35:53,806 I was waiting to die. 660 00:35:53,839 --> 00:35:56,177 And then Em showed up. 661 00:35:56,210 --> 00:35:57,714 - You mean Emily Wright, 662 00:35:57,747 --> 00:35:59,518 a lieutenant with Ocean Safety? 663 00:35:59,584 --> 00:36:01,855 - Yes. She was amazing. 664 00:36:01,922 --> 00:36:03,458 They all were. 665 00:36:03,491 --> 00:36:05,495 I'll never forget them. 666 00:36:05,495 --> 00:36:07,933 And I can never thank them enough. 667 00:36:09,971 --> 00:36:13,912 [cheers and applause] 668 00:36:17,687 --> 00:36:19,690 - [giggles] 669 00:36:21,360 --> 00:36:23,732 [cheers and applause continue] 670 00:36:23,799 --> 00:36:25,870 - Oh, my gosh. 671 00:36:25,937 --> 00:36:28,241 Hey. Thank you. - Nice work. 672 00:36:28,274 --> 00:36:29,611 - Thanks. 673 00:36:29,644 --> 00:36:32,282 - You're nuts. You know that? 674 00:36:32,349 --> 00:36:34,654 No, in a good way. - Uh-huh. 675 00:36:34,654 --> 00:36:37,091 - But for real, that was one of the most badass things 676 00:36:37,125 --> 00:36:38,862 I've ever seen in my entire life. 677 00:36:38,862 --> 00:36:41,100 So, respect, yeah. 678 00:36:41,133 --> 00:36:42,970 - I appreciate that. Thank you. 679 00:36:43,003 --> 00:36:44,574 - Your friend Jenn, though? 680 00:36:44,608 --> 00:36:46,879 - Oh, no. What? 681 00:36:46,945 --> 00:36:49,216 - Cold, mean, not cool. 682 00:36:49,250 --> 00:36:52,122 - What happened? 683 00:36:52,122 --> 00:36:53,759 - I'll tell you later. 684 00:36:53,826 --> 00:36:56,463 - [laughs] Deal. 685 00:37:01,975 --> 00:37:04,179 - Let's take a walk. - Yeah. 686 00:37:04,246 --> 00:37:07,352 [indistinct chatter] 687 00:37:14,433 --> 00:37:17,607 - Not bad out there. 688 00:37:17,607 --> 00:37:19,577 - Thanks. 689 00:37:19,644 --> 00:37:22,382 - Only one I know who would have done that was, 690 00:37:22,415 --> 00:37:25,188 ah, me way back when. 691 00:37:25,255 --> 00:37:28,194 - Now, see? That... 692 00:37:28,261 --> 00:37:31,902 that's a real compliment. 693 00:37:31,935 --> 00:37:34,139 - I'm proud of you... 694 00:37:34,172 --> 00:37:35,943 and what you do here. 695 00:37:37,345 --> 00:37:39,517 I mean that. 696 00:37:41,321 --> 00:37:43,892 - You dying or something? - [chuckles] 697 00:37:43,925 --> 00:37:45,529 Nope. 698 00:37:45,562 --> 00:37:47,198 - Good. 699 00:37:47,198 --> 00:37:48,835 - Just retiring. 700 00:37:50,773 --> 00:37:52,041 - Come on. 701 00:37:52,041 --> 00:37:54,814 - No, I mean it. 702 00:37:54,847 --> 00:37:59,758 I don't have an exact timeline, but, uh... 703 00:37:59,791 --> 00:38:01,393 soon. 704 00:38:05,335 --> 00:38:07,507 - But all the new stuff we're getting-- 705 00:38:07,573 --> 00:38:10,779 the new equipment, the new tower, the new hire. 706 00:38:10,846 --> 00:38:15,656 - Always leave a place better than you found it... 707 00:38:15,723 --> 00:38:18,795 which I hope you do as a captain. 708 00:38:21,835 --> 00:38:24,073 Yep. 709 00:38:24,073 --> 00:38:26,310 You're up. 710 00:38:29,350 --> 00:38:31,855 You've tamed a little of the attitude. 711 00:38:34,192 --> 00:38:36,263 The stuff with, uh-- with Will-- 712 00:38:36,330 --> 00:38:39,236 well, now that's the past. 713 00:38:39,236 --> 00:38:41,975 - That's why you wanted me to talk to him 714 00:38:41,975 --> 00:38:43,879 about the re-cert. 715 00:38:43,912 --> 00:38:46,985 - Just keep it quiet for now, okay? 716 00:38:49,991 --> 00:38:52,663 Congratulations. 717 00:38:52,696 --> 00:38:54,767 Go home and get some sleep. 718 00:38:58,808 --> 00:39:01,749 [steady music] 719 00:39:01,815 --> 00:39:08,728 ♪ 720 00:39:16,778 --> 00:39:20,619 [upbeat music] 721 00:39:20,619 --> 00:39:27,566 ♪ 722 00:39:27,600 --> 00:39:29,303 - Let's make some cocktails or something at least. 723 00:39:29,336 --> 00:39:30,506 - No, why? 724 00:39:30,539 --> 00:39:32,376 - Because it's 150 bucks a bottle. 725 00:39:32,409 --> 00:39:34,479 - Yeah, then why mix it? Just drink. 726 00:39:37,520 --> 00:39:39,489 - Cheers. - Cheers. 727 00:39:42,028 --> 00:39:43,866 - Ahh. 728 00:39:43,899 --> 00:39:45,536 - Ooh! 729 00:39:45,570 --> 00:39:47,573 That's next level. 730 00:39:47,606 --> 00:39:49,811 - See? The scene ain't that bad. 731 00:39:49,877 --> 00:39:51,146 - No, it is. 732 00:39:54,721 --> 00:39:56,758 - So you think I'm a good lifeguard, huh? 733 00:39:56,825 --> 00:39:58,728 - [laughing] Oh, here we go. - [laughs] 734 00:39:58,728 --> 00:40:00,431 - I was making a point, okay? 735 00:40:00,465 --> 00:40:02,202 Don't get all puffed chest on me. 736 00:40:02,235 --> 00:40:04,339 - All right, all right. 737 00:40:04,406 --> 00:40:07,614 Hey, mahalo for going with me, though. 738 00:40:07,680 --> 00:40:09,182 - It was kind of fun. 739 00:40:11,655 --> 00:40:13,224 So... 740 00:40:13,290 --> 00:40:15,596 that was your ex-girlfriend? 741 00:40:15,596 --> 00:40:17,900 And those were your friends? 742 00:40:17,933 --> 00:40:19,704 Mental. - Ah. 743 00:40:19,737 --> 00:40:23,211 Road not taken, I guess. 744 00:40:23,211 --> 00:40:24,680 - Yeah. 745 00:40:26,718 --> 00:40:28,655 Better road, better friends. 746 00:40:34,701 --> 00:40:35,970 - Mm. 747 00:40:36,003 --> 00:40:36,905 All right, one more. 748 00:40:36,938 --> 00:40:38,742 - Nope, I got work in the morning. 749 00:40:38,742 --> 00:40:41,047 I'm going to do an early run-swim if you're up for it. 750 00:40:41,080 --> 00:40:43,852 - Let's do it. - Okay. 751 00:40:43,919 --> 00:40:46,791 See ya. - Okay. 752 00:40:46,824 --> 00:40:53,705 ♪ 753 00:41:00,653 --> 00:41:02,856 [engine turning over] 754 00:41:02,890 --> 00:41:05,663 - Hey, wait up. 755 00:41:05,663 --> 00:41:07,266 Are you out of here? 756 00:41:07,299 --> 00:41:09,971 - Yeah, yeah. Big day. 757 00:41:09,971 --> 00:41:12,342 - Yeah. 758 00:41:12,375 --> 00:41:14,280 - What's up? 759 00:41:14,346 --> 00:41:16,250 - Uh... 760 00:41:16,283 --> 00:41:19,122 I owe you an apology. 761 00:41:19,156 --> 00:41:20,792 - [chuckles] For what? 762 00:41:20,792 --> 00:41:24,600 - I get why Julie doesn't want me at her wedding. 763 00:41:27,072 --> 00:41:29,275 I mean, I'd probably feel the same way. 764 00:41:31,982 --> 00:41:33,985 I'm sorry. 765 00:41:36,156 --> 00:41:37,425 - Appreciate it. 766 00:41:37,459 --> 00:41:40,131 - Hey, hey, wait. 767 00:41:40,164 --> 00:41:42,870 Uh... 768 00:41:42,937 --> 00:41:46,043 things are about to change between us. 769 00:41:48,247 --> 00:41:52,455 I-I mean, I know that now, and I... 770 00:41:52,523 --> 00:41:55,294 I'm okay with it, I think. 771 00:41:55,294 --> 00:41:57,131 - What are you talking about? 772 00:41:59,335 --> 00:42:02,408 - I had my chance, and I blew it. 773 00:42:02,442 --> 00:42:05,916 [serious music] 774 00:42:05,916 --> 00:42:12,896 ♪ 775 00:42:25,055 --> 00:42:27,459 - [exhales sharply] 776 00:42:27,459 --> 00:42:34,206 ♪ 777 00:42:34,206 --> 00:42:37,178 [engine turning over] 778 00:42:37,211 --> 00:42:44,125 ♪ 779 00:42:51,908 --> 00:42:53,978 - [sighs] 780 00:42:56,216 --> 00:42:57,820 Get in. 781 00:42:57,820 --> 00:43:04,800 ♪ 782 00:43:08,374 --> 00:43:10,378 [van door closes] 783 00:43:10,378 --> 00:43:15,822 ♪