1
00:00:14,629 --> 00:00:16,230
Ready to fly?
2
00:00:16,231 --> 00:00:19,705
- Why are we doing this again?
- I tried surfing.
3
00:00:19,706 --> 00:00:22,209
It's your turn to try my thing.
- Not a fair trade.
4
00:00:22,210 --> 00:00:24,482
You like the ocean.
Heights freak me out.
5
00:00:24,482 --> 00:00:28,188
At least there's
no sharks up there.
6
00:00:28,189 --> 00:00:30,093
Come on, it's insane--
7
00:00:30,093 --> 00:00:32,231
like those flying dreams
you have when you're a kid
8
00:00:32,231 --> 00:00:35,270
but for real.
- Yeah, I never had those.
9
00:00:48,798 --> 00:00:51,837
You see?
It's not so bad.
10
00:00:53,941 --> 00:00:56,345
Whoo!
11
00:01:02,893 --> 00:01:04,863
Isn't it so beautiful
up here?
12
00:01:04,863 --> 00:01:06,497
It really is.
13
00:01:06,498 --> 00:01:10,976
♪ They
14
00:01:10,976 --> 00:01:13,379
♪ They were waiting
in the water ♪
15
00:01:13,379 --> 00:01:15,751
- Whoo-hoo!
- I told you.
16
00:01:20,226 --> 00:01:24,901
♪ Flames
17
00:01:24,902 --> 00:01:29,011
♪ Flames were getting hotter
18
00:01:34,388 --> 00:01:38,029
♪ The night was getting cold
19
00:01:38,029 --> 00:01:40,164
That's not funny.
20
00:01:40,165 --> 00:01:41,702
Sorry.
Couldn't resist.
21
00:01:41,703 --> 00:01:46,146
♪ But they did not give up
the hope ♪
22
00:01:46,146 --> 00:01:50,354
♪ They were waiting
in the water ♪
23
00:01:54,162 --> 00:01:59,038
♪ Hold on
24
00:02:01,409 --> 00:02:04,315
♪ Sisters and brothers
25
00:02:04,315 --> 00:02:06,319
Kurt?
What's happening?
26
00:02:06,319 --> 00:02:07,922
It's a downdraft.
27
00:02:15,270 --> 00:02:18,308
Kurt?
- Hold on! Hold on!
28
00:02:18,309 --> 00:02:21,650
[whimpering, screaming
29
00:02:33,439 --> 00:02:35,943
Welcome to the North Shore.
30
00:02:35,944 --> 00:02:37,582
District 7.
31
00:02:41,724 --> 00:02:43,125
Getting dangerous.
32
00:02:46,700 --> 00:02:48,671
Go, go, go!
33
00:03:02,799 --> 00:03:06,105
Kurt. Kurt?
34
00:03:06,105 --> 00:03:11,583
Kurt! Kurt!
35
00:03:36,166 --> 00:03:37,834
- Morning, Chief.
- Morning.
36
00:03:37,835 --> 00:03:40,273
- Ah.
- You're welcome.
37
00:03:40,273 --> 00:03:42,711
- Thanks.
- Not for the coffee.
38
00:03:42,712 --> 00:03:44,246
For your new tower.
39
00:03:44,247 --> 00:03:46,753
Uh, that was me, not you.
40
00:03:49,291 --> 00:03:51,293
Hiring the mayor's son
paid off.
41
00:03:51,294 --> 00:03:52,663
Yeah, it did.
42
00:03:52,664 --> 00:03:55,001
Kid's turning out to be
a decent lifeguard, too.
43
00:03:55,002 --> 00:03:56,671
I'm glad it's working out.
44
00:03:56,672 --> 00:03:58,508
Of course, if it didn't,
I would have fired you.
45
00:03:58,509 --> 00:04:00,914
- Nah, you wouldn't have.
- Try me.
46
00:04:06,426 --> 00:04:09,264
I'm gonna save you
the trouble, Chief.
47
00:04:11,035 --> 00:04:12,370
I'm retiring.
48
00:04:14,175 --> 00:04:15,578
It's time.
49
00:04:15,578 --> 00:04:17,982
I want Em to take my job.
50
00:04:17,982 --> 00:04:20,485
She's the best guard
I've ever seen, all right?
51
00:04:20,486 --> 00:04:22,991
A little rough around
the edges, but she'll learn.
52
00:04:22,992 --> 00:04:25,228
Look, plenty people
are going to want your slot.
53
00:04:25,229 --> 00:04:27,900
Kenji would take
it in a heartbeat.
54
00:04:27,901 --> 00:04:29,169
It should be Em.
55
00:04:29,170 --> 00:04:31,273
You played
your political hand already.
56
00:04:31,274 --> 00:04:33,445
I got backs
I got to scratch, too, Sonny.
57
00:04:33,446 --> 00:04:36,587
Take my advice, for once.
58
00:04:36,587 --> 00:04:38,889
Accept the certificate
of appreciation
59
00:04:38,890 --> 00:04:41,061
the county is gonna give you
60
00:04:41,061 --> 00:04:44,167
and go fishing.
61
00:04:59,933 --> 00:05:01,901
Whoa, Kainalu Emerson?
62
00:05:01,902 --> 00:05:03,070
- Malika.
- Hey.
63
00:05:03,071 --> 00:05:05,175
- Hey, how you been?
- Great.
64
00:05:05,176 --> 00:05:07,245
Just, you know, school,
work, life.
65
00:05:07,246 --> 00:05:09,650
- Yeah, law school, right?
- Yep.
66
00:05:09,651 --> 00:05:12,055
We're at my parents'
summer place for a couple days.
67
00:05:12,056 --> 00:05:13,926
I-I heard you're
getting married?
68
00:05:13,927 --> 00:05:15,095
I am.
69
00:05:15,096 --> 00:05:17,399
To Forrest, of all people.
70
00:05:17,400 --> 00:05:20,940
Yeah, kind of just happened.
71
00:05:20,941 --> 00:05:22,645
I hear you're lifeguarding?
72
00:05:22,645 --> 00:05:24,516
Uh, yeah.
Yeah, yeah.
73
00:05:24,516 --> 00:05:27,118
Uh, well, I'm off today.
They got us on 4 10s now.
74
00:05:27,119 --> 00:05:29,055
So...
- That's amazing.
75
00:05:29,056 --> 00:05:31,427
Hey, we're having lunch
at the club in a couple hours.
76
00:05:31,428 --> 00:05:34,299
You have to stop by.
77
00:05:34,300 --> 00:05:36,738
Come on.
I'm only here for the weekend.
78
00:05:36,739 --> 00:05:38,374
I got a clerk position
for Kagan,
79
00:05:38,375 --> 00:05:39,779
and I leave in two days.
80
00:05:39,779 --> 00:05:42,482
Forrest will be there,
the whole gang--my mom.
81
00:05:42,483 --> 00:05:43,785
She'd love to see you.
82
00:05:43,786 --> 00:05:46,726
I think she took our breakup
harder than I did.
83
00:05:48,764 --> 00:05:50,231
Yeah, for sure.
84
00:05:50,232 --> 00:05:52,168
You still have
my number, right?
85
00:05:52,169 --> 00:05:54,609
- I do.
- Well, just text me.
86
00:05:54,609 --> 00:05:56,143
Yes.
87
00:05:56,144 --> 00:05:57,747
Can't wait.
88
00:06:02,257 --> 00:06:03,293
Hmm.
89
00:06:15,050 --> 00:06:18,254
Not where it goes.
90
00:06:18,255 --> 00:06:19,960
Fridge, or it gets moldy.
91
00:06:19,960 --> 00:06:23,433
It dries out in the fridge.
92
00:06:23,433 --> 00:06:26,439
Lasts about five minutes
around here anyway, so...
93
00:06:26,439 --> 00:06:28,844
don't worry about it.
94
00:06:28,844 --> 00:06:31,614
You know,
I figured you guys
95
00:06:31,615 --> 00:06:34,087
would've worked this stuff out
when you were living together.
96
00:06:37,328 --> 00:06:39,799
All right.
Tough room.
97
00:06:44,441 --> 00:06:46,545
Morning, Cap.
- Morning.
98
00:06:46,546 --> 00:06:48,650
Careful.
Trouble in paradise over there.
99
00:06:50,453 --> 00:06:52,356
Dispatch to District 7.
100
00:06:52,357 --> 00:06:53,859
Uh, District 7.
101
00:06:53,860 --> 00:06:55,596
A driver
on Farrington Highway
102
00:06:55,597 --> 00:06:57,466
reported a paraglider
with a yellow canopy
103
00:06:57,467 --> 00:06:59,771
getting into trouble
somewhere near Naehu Point.
104
00:06:59,772 --> 00:07:01,040
Okay.
105
00:07:01,041 --> 00:07:03,346
That's all we got.
106
00:07:03,346 --> 00:07:05,016
10-4.
107
00:07:05,016 --> 00:07:06,885
Yeah, paragliders--you'll
never catch me doing that.
108
00:07:06,886 --> 00:07:09,189
Yeah, bet they say
the same about us.
109
00:07:09,190 --> 00:07:10,761
So we're gonna check it out?
110
00:07:10,761 --> 00:07:12,462
Yeah, they could be
anywhere out there.
111
00:07:12,463 --> 00:07:14,266
We'll take two trucks,
cover more ground.
112
00:07:14,267 --> 00:07:15,569
You and me--
113
00:07:15,570 --> 00:07:17,472
I'll--I'll take Will
to the west end.
114
00:07:17,473 --> 00:07:19,578
You take Em to the east.
115
00:07:19,579 --> 00:07:22,217
Trust me.
Just trust me.
116
00:07:45,263 --> 00:07:46,866
Okay.
117
00:07:48,469 --> 00:07:50,240
You see anything?
118
00:07:50,240 --> 00:07:53,145
Nope.
119
00:07:55,918 --> 00:07:58,990
Is, uh, everything
with you and Will okay?
120
00:08:00,995 --> 00:08:02,398
Fine.
121
00:08:02,398 --> 00:08:03,632
Why?
122
00:08:03,633 --> 00:08:06,138
You seem a little tense
this morning.
123
00:08:06,138 --> 00:08:09,411
Why do you care?
124
00:08:09,411 --> 00:08:13,552
Well, I'm just asking
about my team.
125
00:08:13,553 --> 00:08:15,624
It's duties of a captain.
126
00:08:17,260 --> 00:08:18,730
We're good.
127
00:08:20,568 --> 00:08:24,008
You want to double back,
keep searching?
128
00:08:24,008 --> 00:08:26,245
Yeah, let's do it.
129
00:08:28,416 --> 00:08:31,422
- How'd your date with Jenn go?
- Solid.
130
00:08:31,422 --> 00:08:33,527
Got her home before 9:00.
131
00:08:35,698 --> 00:08:39,305
Doesn't sound like you.
132
00:08:39,305 --> 00:08:41,977
I'm trying out
a new game plan.
133
00:08:41,977 --> 00:08:43,879
Oh, yeah?
What plan is that?
134
00:08:43,880 --> 00:08:47,321
It's, uh, playing it long
and taking it slow.
135
00:08:47,321 --> 00:08:48,857
Really?
136
00:08:48,857 --> 00:08:51,095
Yeah, I can pivot.
137
00:08:54,870 --> 00:08:57,307
Is, uh, you and Em
doing all right?
138
00:08:57,307 --> 00:08:59,611
Uh, she's not happy with me
139
00:08:59,612 --> 00:09:01,146
at the moment.
- Hmm.
140
00:09:01,147 --> 00:09:04,085
Julie doesn't want to invite
her to the wedding.
141
00:09:04,086 --> 00:09:05,591
Hey, can you blame her?
142
00:09:05,591 --> 00:09:08,862
- Got a visual on anything?
- Negative.
143
00:09:08,863 --> 00:09:11,936
Just an empty ocean
on a windy day.
144
00:09:17,381 --> 00:09:19,886
- False alarm?
- Yeah.
145
00:09:19,886 --> 00:09:23,092
Probably landed safe
on the field somewhere.
146
00:09:24,729 --> 00:09:27,802
All right, let's head back.
- Yep.
147
00:09:31,476 --> 00:09:34,079
Em.
148
00:09:34,080 --> 00:09:35,584
Yeah?
149
00:09:38,624 --> 00:09:40,659
See that?
150
00:09:40,660 --> 00:09:43,800
- Where?
- Inch below the horizon.
151
00:09:45,738 --> 00:09:47,808
- Yellow canopy.
- Yeah.
152
00:09:49,679 --> 00:09:51,247
Hey, we got something.
153
00:10:17,300 --> 00:10:18,501
Hey!
154
00:10:18,502 --> 00:10:20,639
I got somebody
under the canopy.
155
00:10:20,640 --> 00:10:24,180
Rescue 2 to Mobile 1.
We got a somebody.
156
00:10:29,860 --> 00:10:31,428
Copy that, Rescue 2.
157
00:10:49,431 --> 00:10:51,299
Unresponsive.
158
00:10:51,300 --> 00:10:52,771
Go!
- 10-4.
159
00:10:59,417 --> 00:11:02,556
Single unresponsive
victim recovered--male.
160
00:11:02,557 --> 00:11:04,426
Drop-off location--
Naehu Beach.
161
00:11:04,427 --> 00:11:05,865
ETA, two minutes.
162
00:11:05,865 --> 00:11:08,970
Uh, Mobile 7-1, request fire
and EMS support
163
00:11:08,970 --> 00:11:11,407
for unresponsive male
at Naehu Beach.
164
00:11:11,408 --> 00:11:13,010
10-4, Mobile 7-1.
165
00:11:13,011 --> 00:11:14,748
Available units responding.
166
00:11:31,783 --> 00:11:33,751
One, two, three, four, five,
167
00:11:33,752 --> 00:11:36,490
six, seven, eight, nine, ten.
168
00:11:36,491 --> 00:11:39,096
Ready, ready, come on.
169
00:11:39,097 --> 00:11:41,234
All right.
170
00:11:45,744 --> 00:11:47,715
All right, take the shirt off.
171
00:11:49,351 --> 00:11:52,188
Nice. Okay.
172
00:11:52,189 --> 00:11:55,261
Six, seven, eight, nine, ten.
173
00:11:55,262 --> 00:11:56,898
Clear.
174
00:11:56,899 --> 00:11:59,002
Go.
175
00:11:59,003 --> 00:12:02,208
Two, three...
176
00:12:02,209 --> 00:12:03,445
All right, Em.
177
00:12:03,445 --> 00:12:06,685
Unresponsive--no idea how long
he's been out for.
178
00:12:06,686 --> 00:12:08,488
Clear.
179
00:12:12,832 --> 00:12:15,034
Oh!
180
00:12:15,035 --> 00:12:17,773
- Sit him up.
- We got him.
181
00:12:17,774 --> 00:12:20,077
- One, two, three.
- Yep.
182
00:12:20,078 --> 00:12:21,681
Oh, nice.
183
00:12:21,682 --> 00:12:23,885
Yeah, man.
184
00:12:23,886 --> 00:12:26,524
Sir, sir?
Nothing.
185
00:12:26,525 --> 00:12:29,029
Let's go.
186
00:12:29,030 --> 00:12:31,435
I told you
paragliding was dumb.
187
00:12:34,676 --> 00:12:38,015
Hey, you good, Cap?
188
00:12:38,015 --> 00:12:39,449
Yeah.
189
00:12:39,450 --> 00:12:42,023
So are we out of here, then?
190
00:12:42,023 --> 00:12:43,192
Yeah.
191
00:13:15,323 --> 00:13:16,458
Hey, hey.
192
00:13:17,895 --> 00:13:19,697
Hey, yourself.
193
00:13:19,698 --> 00:13:21,501
Oh, it looks fun out there.
194
00:13:21,502 --> 00:13:24,339
Yeah, good enough
to get wet on my day off.
195
00:13:24,340 --> 00:13:26,209
I figured you
weren't working today.
196
00:13:26,210 --> 00:13:28,214
We had a big one this morning.
I didn't see you.
197
00:13:28,215 --> 00:13:30,719
Yeah, if you would've called,
I could've just told you.
198
00:13:30,720 --> 00:13:32,288
Right, I know.
199
00:13:32,289 --> 00:13:34,493
Well, see,
I'm restraining myself,
200
00:13:34,494 --> 00:13:36,131
trying to be respectful,
you know?
201
00:13:36,131 --> 00:13:38,467
Yeah, playing it cool,
that sort of thing.
202
00:13:38,468 --> 00:13:40,338
Exactly, yeah.
203
00:13:43,312 --> 00:13:45,082
I like that.
204
00:13:46,853 --> 00:13:49,491
Yeah, that's the idea.
205
00:13:49,491 --> 00:13:51,528
Anyway, I, uh...
206
00:13:51,529 --> 00:13:53,499
I better get out there.
207
00:13:53,499 --> 00:13:55,067
Right. Yeah.
208
00:13:55,068 --> 00:13:58,641
I will call and ask you out
to dinner that I pay for.
209
00:13:58,642 --> 00:13:59,879
- Mm-hmm.
- Yeah.
210
00:13:59,879 --> 00:14:01,916
Yeah, I'll believe
it when I see it.
211
00:14:10,768 --> 00:14:13,538
Oh, what?
212
00:14:13,539 --> 00:14:15,042
Juiced!
213
00:14:18,750 --> 00:14:20,819
Did you finish
off the cereal?
214
00:14:20,820 --> 00:14:22,322
- Yeah.
- How? There's no milk.
215
00:14:22,323 --> 00:14:24,660
You don't need milk
for cereal.
216
00:14:24,661 --> 00:14:25,829
Yeah, you do.
217
00:14:25,830 --> 00:14:28,068
You've been brainwashed
by Big Milk.
218
00:14:31,909 --> 00:14:34,647
Hey, uh, you
got any plans today?
219
00:14:34,648 --> 00:14:36,216
Obviously.
220
00:14:36,217 --> 00:14:38,588
- Come to a party with me.
- What?
221
00:14:38,589 --> 00:14:40,525
I mean, it's not really,
like, a party, really.
222
00:14:40,526 --> 00:14:42,361
It's more like a lunch thing.
223
00:14:42,362 --> 00:14:43,765
A lunch thing?
224
00:14:43,766 --> 00:14:45,234
Yeah, couple people
from high school.
225
00:14:45,235 --> 00:14:46,806
Sick club--
it's right down the road.
226
00:14:46,806 --> 00:14:49,077
A Punahou lunch thing.
227
00:14:49,077 --> 00:14:50,547
Oh, let me think.
228
00:14:50,547 --> 00:14:52,819
Um, no.
229
00:14:52,819 --> 00:14:54,218
Come on.
230
00:14:54,219 --> 00:14:56,189
The girl that's throwing it
is a family friend.
231
00:14:56,190 --> 00:14:58,127
And if I don't go, then
it'll get back to my family,
232
00:14:58,128 --> 00:15:00,098
and I don't want to
have to deal with it.
233
00:15:00,099 --> 00:15:02,837
What do I get out of it?
234
00:15:02,838 --> 00:15:05,142
It's catered, guaranteed.
235
00:15:07,848 --> 00:15:09,116
Fine.
236
00:15:09,117 --> 00:15:12,724
But I'm not dressing up.
- Shoots.
237
00:15:44,589 --> 00:15:45,756
Em.
238
00:15:45,757 --> 00:15:48,228
Got a minute?
- Yeah.
239
00:15:53,005 --> 00:15:55,409
Hey, uh...
240
00:15:55,409 --> 00:15:57,980
you know, Will missed
his re-cert the other day.
241
00:15:57,981 --> 00:16:00,050
Oh.
News to me.
242
00:16:00,051 --> 00:16:02,321
Yeah, he hasn't called
to schedule for another time.
243
00:16:02,322 --> 00:16:04,027
Well, he's been really busy
244
00:16:04,027 --> 00:16:06,898
with his new
surf-lesson business.
245
00:16:06,899 --> 00:16:09,169
Might have just forgot.
- Okay.
246
00:16:09,170 --> 00:16:10,639
Either he gets it done
by the end of the week,
247
00:16:10,640 --> 00:16:12,343
or you write him up.
248
00:16:12,343 --> 00:16:13,746
Let him know.
249
00:16:15,850 --> 00:16:18,289
Don't you...
250
00:16:18,289 --> 00:16:21,627
normally do
the disciplinary stuff?
251
00:16:21,628 --> 00:16:24,032
Yeah, but I'm asking you to.
252
00:16:24,033 --> 00:16:27,171
It's been a little...
253
00:16:27,172 --> 00:16:30,513
complicated between me
and Will lately.
254
00:16:30,513 --> 00:16:32,784
Okay, well...
255
00:16:32,784 --> 00:16:35,657
uncomplicate it.
256
00:16:35,657 --> 00:16:37,260
Is that a problem?
257
00:16:38,930 --> 00:16:40,567
Not a problem.
258
00:16:42,336 --> 00:16:44,742
I'll handle it.
- Okay.
259
00:16:55,029 --> 00:16:57,668
- Not bad.
- Told you.
260
00:16:57,668 --> 00:16:59,068
All right, you ready?
261
00:16:59,069 --> 00:17:01,542
Ready?
Rich people from town love me.
262
00:17:01,542 --> 00:17:03,212
Watch.
- Okay.
263
00:17:03,212 --> 00:17:05,047
You're the one
who looks nervous.
264
00:17:05,048 --> 00:17:06,218
I'm not.
265
00:17:06,218 --> 00:17:08,956
Yeah, you are.
We drove my car.
266
00:17:21,850 --> 00:17:23,085
Hey.
267
00:17:23,085 --> 00:17:25,856
You busy?
268
00:17:25,857 --> 00:17:27,794
You, um, here to talk it out?
269
00:17:29,966 --> 00:17:31,167
No.
270
00:17:32,838 --> 00:17:35,073
Uh, you missed your re-cert.
271
00:17:35,074 --> 00:17:38,115
Yeah, damn, I, um--
272
00:17:38,115 --> 00:17:42,388
I spaced it.
I had a lesson that morning.
273
00:17:42,389 --> 00:17:44,994
Well, you need to get it done
this week.
274
00:17:44,995 --> 00:17:47,398
Mm-hmm.
275
00:17:47,399 --> 00:17:49,437
Or you're getting written up.
276
00:17:53,713 --> 00:17:55,882
"Written up."
277
00:17:55,883 --> 00:17:58,821
Are you serious?
278
00:17:58,822 --> 00:18:00,357
Right.
279
00:18:00,358 --> 00:18:02,897
This 'cause you didn't get
invited to the wedding, huh?
280
00:18:02,898 --> 00:18:05,869
- Mm, nope.
- Sure.
281
00:18:05,870 --> 00:18:07,973
Whatever you say, Em.
282
00:18:07,974 --> 00:18:09,442
Look, I'm your lieutenant,
283
00:18:09,443 --> 00:18:13,518
so it actually is
whatever I say.
284
00:18:13,519 --> 00:18:16,291
I couldn't care less
about your wedding.
285
00:18:16,291 --> 00:18:18,563
You found a sugar mommy, great.
I'm happy for you.
286
00:18:18,563 --> 00:18:21,300
But I need you
to do your job here, got it?
287
00:18:30,787 --> 00:18:33,158
- Thank you.
- Mm-hmm.
288
00:18:33,158 --> 00:18:35,427
You don't know what I'm
talking about, do you?
289
00:18:35,428 --> 00:18:37,533
Look, it's basically
a Bitcoin exchange,
290
00:18:37,534 --> 00:18:39,301
but the commerce
is definitely there.
291
00:18:39,302 --> 00:18:41,643
We did 320
in revenue last year.
292
00:18:41,643 --> 00:18:44,045
320,000?
293
00:18:44,046 --> 00:18:45,784
Million.
294
00:18:45,784 --> 00:18:47,185
Whatever.
- Whoa.
295
00:18:47,186 --> 00:18:49,088
I'm really about
the BioDeg work right now.
296
00:18:49,089 --> 00:18:51,192
- The what?
- BioDeg.
297
00:18:51,193 --> 00:18:52,863
It's the environmental
nonprofit I founded.
298
00:18:52,864 --> 00:18:55,200
It actually came out
of the senior research project
299
00:18:55,201 --> 00:18:58,608
we did on biodegradable
microplastics, remember?
300
00:18:58,609 --> 00:19:02,682
And you turned that into
an environmental nonprofit?
301
00:19:02,683 --> 00:19:05,056
Yeah. You should've paid
more attention.
302
00:19:05,056 --> 00:19:06,624
It's a really
special project.
303
00:19:06,625 --> 00:19:09,665
When I finish up at the Court,
I'm coming on as head legal.
304
00:19:12,771 --> 00:19:15,241
You know, I'm still trippin'
seeing you guys together.
305
00:19:15,242 --> 00:19:18,380
How'd that go down?
- Oh, you know, Paris.
306
00:19:18,381 --> 00:19:20,085
Frites at Parcelles.
307
00:19:20,085 --> 00:19:21,888
We've known each other
since middle school.
308
00:19:21,889 --> 00:19:24,560
But, you know, all of a sudden,
it's like, hey.
309
00:19:26,231 --> 00:19:28,067
How long
have you two been dating?
310
00:19:28,068 --> 00:19:30,037
- Oh, we're not dating.
- Oh.
311
00:19:30,038 --> 00:19:32,210
Um, yeah, we just
work together.
312
00:19:32,210 --> 00:19:34,348
And we live together.
313
00:19:34,348 --> 00:19:36,719
Um, but not dating.
314
00:19:38,489 --> 00:19:40,692
Uh, so I hear
you're lifeguarding now?
315
00:19:40,693 --> 00:19:42,194
Yeah.
316
00:19:42,195 --> 00:19:44,234
- Your dad pissed or what?
- Forrest.
317
00:19:44,234 --> 00:19:46,002
Come on,
it's a killer job, right?
318
00:19:46,003 --> 00:19:47,906
But where much is given,
much is expected.
319
00:19:47,907 --> 00:19:51,212
There's no "but" about it.
It is a killer job.
320
00:19:51,213 --> 00:19:53,520
He saved three people's lives
last month,
321
00:19:53,520 --> 00:19:56,593
which is three more than your
plastic environmental nonprofit
322
00:19:56,593 --> 00:19:58,328
ever will.
323
00:20:01,268 --> 00:20:03,371
We should bounce.
I got stuff to do.
324
00:20:03,371 --> 00:20:05,977
Thanks for lunch.
- Yeah, thanks.
325
00:20:07,648 --> 00:20:10,986
$320 million
trading fake money.
326
00:20:10,987 --> 00:20:13,325
I'm taking his booze.
327
00:20:26,284 --> 00:20:27,555
Hello.
328
00:20:27,555 --> 00:20:29,823
Do you by chance have
any sunscreen?
329
00:20:29,824 --> 00:20:31,660
Yeah, it's, uh--
it's up in the tower.
330
00:20:31,661 --> 00:20:34,100
If you stop by, though,
we can help you out.
331
00:20:34,100 --> 00:20:38,173
Do you work with a lifeguard
named Laka by any chance?
332
00:20:38,174 --> 00:20:40,377
I'm... Laka.
333
00:20:40,378 --> 00:20:41,749
Do we know each other?
334
00:20:41,749 --> 00:20:43,050
Mm-mm.
335
00:20:43,051 --> 00:20:45,022
You remember Sarah Mitchell?
336
00:20:45,022 --> 00:20:47,860
Long blonde hair from Tucson?
337
00:20:47,861 --> 00:20:49,897
Yeah.
How's she doing?
338
00:20:49,898 --> 00:20:51,332
- Great.
- Good.
339
00:20:51,333 --> 00:20:53,469
She told me I should find you
when I'm out here.
340
00:20:53,470 --> 00:20:56,944
Said you were, uh,
worth the trip.
341
00:20:56,945 --> 00:20:58,648
Tucson, huh?
342
00:20:58,649 --> 00:21:00,051
Mm-hmm.
343
00:21:05,831 --> 00:21:08,200
You know, thanks,
but I-I got to go.
344
00:21:08,201 --> 00:21:10,337
What?
345
00:21:10,338 --> 00:21:12,476
I came all this way.
346
00:21:13,779 --> 00:21:14,781
Yeah, got it.
347
00:21:20,793 --> 00:21:22,194
How was it?
348
00:21:22,195 --> 00:21:24,700
- I had fun.
- Yeah?
349
00:21:24,701 --> 00:21:27,473
- Looks like you did, too.
- Oh, no.
350
00:21:27,473 --> 00:21:29,576
I'm--I'm gonna throw this away.
351
00:21:29,577 --> 00:21:32,083
I was just not trying to be
rude or anything like that.
352
00:21:32,083 --> 00:21:33,349
Come on.
353
00:21:33,350 --> 00:21:35,121
You loved it.
354
00:21:35,122 --> 00:21:38,460
The Laka legend grows.
355
00:21:38,461 --> 00:21:40,632
Jenn, I--
356
00:21:40,633 --> 00:21:44,071
You know what?
Just stop.
357
00:21:44,072 --> 00:21:46,911
I liked you.
358
00:21:46,912 --> 00:21:50,217
But I'm looking for someone
a little more serious...
359
00:21:50,218 --> 00:21:52,824
about everything.
360
00:22:10,226 --> 00:22:12,863
How did it go with Will?
361
00:22:12,864 --> 00:22:15,267
Uh...
362
00:22:15,268 --> 00:22:16,739
not great.
363
00:22:18,910 --> 00:22:21,681
Why'd you ask me to pull rank
on him like that?
364
00:22:21,682 --> 00:22:24,787
Because I didn't want to.
365
00:22:31,168 --> 00:22:33,104
Hey, this is Sonny.
366
00:22:38,148 --> 00:22:40,485
Yeah, okay.
367
00:22:42,056 --> 00:22:43,924
What?
368
00:22:43,925 --> 00:22:47,901
Our paraglider victim
just woke up in the hospital.
369
00:22:47,901 --> 00:22:49,168
That's great.
370
00:22:49,169 --> 00:22:51,774
- He wasn't alone.
- What?
371
00:22:51,775 --> 00:22:53,978
He was flying tandem
with a female friend.
372
00:22:53,979 --> 00:22:55,247
She went down with him.
373
00:22:55,248 --> 00:22:58,288
- What happened to her?
- No one knows.
374
00:23:05,703 --> 00:23:07,573
All right,
Cassandra Dillard--
375
00:23:07,574 --> 00:23:10,010
35, single,
former collegiate swimmer.
376
00:23:10,011 --> 00:23:13,450
Family and friends say
she lives an active lifestyle--
377
00:23:13,451 --> 00:23:15,086
surfing, hiking, running.
378
00:23:15,087 --> 00:23:16,289
She's fit.
379
00:23:16,290 --> 00:23:17,959
So she could have made it
to shore.
380
00:23:17,960 --> 00:23:19,763
Maybe. We know she got
out of her harness
381
00:23:19,764 --> 00:23:21,567
so she wasn't knocked out
on impact.
382
00:23:21,568 --> 00:23:23,738
She left her friend
and swam for it?
383
00:23:23,739 --> 00:23:25,711
Well, maybe she
thought he was dead
384
00:23:25,711 --> 00:23:27,344
and couldn't swim him in.
385
00:23:27,345 --> 00:23:29,585
Okay. So now what?
386
00:23:29,585 --> 00:23:31,587
Uh, HPD is checking
her phone records.
387
00:23:31,588 --> 00:23:34,158
Maybe she had something
on her phone.
388
00:23:34,159 --> 00:23:36,831
If they went down
right after the call came in,
389
00:23:36,832 --> 00:23:38,835
the tide was filling in
pretty fast.
390
00:23:38,836 --> 00:23:41,306
The way the current
moves down the coast,
391
00:23:41,307 --> 00:23:43,378
she probably ended up
around here.
392
00:23:44,615 --> 00:23:48,221
Okay, HPD got a signal
from her smartwatch.
393
00:23:48,221 --> 00:23:50,658
Last pinged here.
394
00:23:50,659 --> 00:23:53,598
Watch couldn't make it
to shore that fast by itself.
395
00:23:53,599 --> 00:23:56,302
Yeah. Okay, let's prep for
a rescue and recovery, yeah?
396
00:23:56,303 --> 00:23:57,606
Let's get going.
397
00:24:08,496 --> 00:24:11,101
All right.
This it?
398
00:24:11,101 --> 00:24:13,105
Yep.
399
00:24:13,105 --> 00:24:15,608
- Cassandra!
- Cassandra!
400
00:24:15,609 --> 00:24:18,147
Yell out if you can hear us!
401
00:24:31,108 --> 00:24:32,711
Damn it.
402
00:24:39,390 --> 00:24:41,125
Hey, wait.
403
00:24:41,126 --> 00:24:43,196
What if she's underneath them?
404
00:24:43,197 --> 00:24:47,138
You know, the caves run pretty
far underneath the shelf.
405
00:24:47,139 --> 00:24:49,141
What if she got washed in?
406
00:24:49,142 --> 00:24:50,912
Well, then it is a recovery,
407
00:24:50,913 --> 00:24:52,983
and we can wait
for the tide to drop.
408
00:24:52,984 --> 00:24:55,287
I don't know--I think we
should jump in,
409
00:24:55,288 --> 00:24:57,959
check out the caves.
410
00:24:57,960 --> 00:24:59,965
There's plenty of pockets
she could have slipped into
411
00:24:59,965 --> 00:25:02,569
that would still have a little
air, even in this tide.
412
00:25:02,570 --> 00:25:04,907
It's true.
413
00:25:04,908 --> 00:25:07,512
Right. You know your way
around down there?
414
00:25:07,513 --> 00:25:09,584
Yeah, we dive them
in the summer.
415
00:25:12,557 --> 00:25:14,561
Cap...
416
00:25:14,561 --> 00:25:17,064
we got to try
before the tide comes up.
417
00:25:17,065 --> 00:25:19,571
When those pockets fill up,
she'll drown.
418
00:25:19,571 --> 00:25:21,674
We can jump in,
check the spots we know--
419
00:25:21,675 --> 00:25:24,344
in and out real quick.
420
00:25:24,345 --> 00:25:26,315
All right, I'm down.
Let's do it.
421
00:25:26,316 --> 00:25:27,721
Yeah, me too.
422
00:25:27,721 --> 00:25:30,326
She's right.
We should try.
423
00:25:34,334 --> 00:25:36,037
Okay.
424
00:25:36,037 --> 00:25:37,739
Two people go in.
425
00:25:37,740 --> 00:25:39,876
Two people stay on top, just in
case we have to pull you out.
426
00:25:39,877 --> 00:25:42,450
- I'm going.
- Yeah, I'm with her.
427
00:25:42,450 --> 00:25:44,318
I knew
if I volunteered first,
428
00:25:44,319 --> 00:25:46,057
you'd end up doing it.
429
00:25:54,608 --> 00:25:57,612
All right, channel 9.
In and out.
430
00:25:57,613 --> 00:26:00,183
You hear me?
431
00:26:00,184 --> 00:26:02,254
Stay together and stay safe.
432
00:26:02,255 --> 00:26:04,493
Wrong line of work, Cap.
433
00:26:08,636 --> 00:26:11,808
Trail you a body length?
434
00:27:11,461 --> 00:27:13,898
Ah, it's a maze down here.
435
00:27:13,899 --> 00:27:15,802
Yeah.
436
00:27:15,803 --> 00:27:17,405
- You good?
- Yeah.
437
00:27:17,406 --> 00:27:19,277
Yep.
438
00:27:19,277 --> 00:27:21,547
Let's keep looking.
439
00:27:21,548 --> 00:27:23,184
Okay.
440
00:27:25,155 --> 00:27:26,121
Yeah?
441
00:27:26,122 --> 00:27:28,762
Yep, after you.
442
00:27:30,600 --> 00:27:32,336
Cap, you got comms?
443
00:27:34,207 --> 00:27:36,210
Rescue 2, come in.
444
00:27:37,981 --> 00:27:41,187
Rescue 2, come in.
445
00:27:47,200 --> 00:27:49,839
Cap, we're good.
446
00:27:49,839 --> 00:27:51,976
Nothing yet. Couple more spots
I want to check.
447
00:27:51,976 --> 00:27:55,147
Uh, 10-4,
couple more, then out.
448
00:27:55,148 --> 00:27:56,417
Yeah?
449
00:28:00,359 --> 00:28:02,495
Em?
450
00:28:02,496 --> 00:28:05,202
It was always a long shot.
451
00:28:08,943 --> 00:28:10,111
Em?
452
00:28:37,199 --> 00:28:38,501
Damn it.
453
00:28:38,502 --> 00:28:40,805
I was hoping
this is where she was.
454
00:28:40,806 --> 00:28:42,274
So many ways in.
455
00:28:42,275 --> 00:28:44,514
And it's a lot harder
to get out.
456
00:28:44,514 --> 00:28:46,182
Yeah. Okay.
457
00:28:46,183 --> 00:28:49,791
Radio Cap, tell him there's
one more spot I want to check.
458
00:28:49,791 --> 00:28:51,225
What spot?
459
00:28:51,226 --> 00:28:54,265
Remember, there's that tunnel
down by the right?
460
00:28:54,266 --> 00:28:55,702
Ah...
461
00:28:55,703 --> 00:28:58,374
Em.
- Just do it.
462
00:29:03,418 --> 00:29:05,387
Rescue 2 to Mobile 1.
463
00:29:05,388 --> 00:29:07,257
Yeah, 10-4, Rescue 2.
464
00:29:07,258 --> 00:29:09,428
What's going on?
465
00:29:09,429 --> 00:29:11,800
Where's Em?
- We're good.
466
00:29:11,801 --> 00:29:14,539
She's just checking
one more spot.
467
00:29:14,540 --> 00:29:15,708
What?
468
00:29:15,709 --> 00:29:18,816
The tide's coming up fast.
469
00:29:18,816 --> 00:29:21,420
Get out now.
470
00:29:24,728 --> 00:29:26,797
Yeah, 10-4.
471
00:29:26,798 --> 00:29:30,003
You got your people
down there?
472
00:29:30,004 --> 00:29:31,674
Yeah.
473
00:29:44,668 --> 00:29:46,536
You heard Cap, all right?
Don't.
474
00:29:46,537 --> 00:29:48,842
We're here.
I'm going.
475
00:29:48,842 --> 00:29:50,847
It's tight up there,
all right?
476
00:29:50,847 --> 00:29:52,851
You might not be able
to turn around.
477
00:29:52,851 --> 00:29:55,055
Well, then I can scoot
my way back.
478
00:30:29,490 --> 00:30:32,461
Hey.
479
00:30:32,462 --> 00:30:34,198
It's okay.
480
00:30:34,199 --> 00:30:36,605
We're gonna get you
out of here.
481
00:30:36,605 --> 00:30:37,640
How?
482
00:30:40,613 --> 00:30:42,583
Take this fin...
483
00:30:44,621 --> 00:30:46,289
And this mask.
484
00:30:46,290 --> 00:30:50,366
Okay? And then we're gonna
swim out together.
485
00:30:50,366 --> 00:30:52,034
I can't. I can't.
486
00:30:52,035 --> 00:30:53,870
I hit the reef.
I thought I was drowning.
487
00:30:53,871 --> 00:30:55,407
I can't.
- No, you can do it.
488
00:30:55,408 --> 00:30:58,346
You made it this far.
I know you can do it.
489
00:30:58,347 --> 00:31:02,187
My partner is just on
the other side of that tunnel.
490
00:31:02,188 --> 00:31:04,426
We just have to get to him.
491
00:31:06,363 --> 00:31:09,869
Hey, hey, hey, hey.
Look at me.
492
00:31:09,870 --> 00:31:13,378
If you stay here, you'll die.
493
00:31:13,378 --> 00:31:15,781
We have to do this.
494
00:31:15,782 --> 00:31:19,488
Me and you, we got this.
495
00:31:19,489 --> 00:31:22,395
- Okay.
- Okay.
496
00:31:33,251 --> 00:31:35,522
Deep breath.
497
00:31:39,731 --> 00:31:43,138
One more.
498
00:31:59,571 --> 00:32:01,372
Radio up top.
499
00:32:01,373 --> 00:32:04,446
Rescue 2 to Mobile 1.
We got her.
500
00:32:04,446 --> 00:32:05,548
She's alive.
501
00:32:05,549 --> 00:32:07,587
Yes.
502
00:32:07,587 --> 00:32:09,421
Copy that, Rescue 2.
503
00:32:09,422 --> 00:32:12,294
She's cut up
and hypothermic.
504
00:32:12,295 --> 00:32:15,334
All right, 10-4.
Uh, EMS and fire standing by.
505
00:32:18,676 --> 00:32:21,178
Laka, they found her alive.
They're coming to you.
506
00:32:21,179 --> 00:32:22,480
Copy.
507
00:32:22,481 --> 00:32:24,451
- Okay?
- Okay.
508
00:32:24,452 --> 00:32:25,888
You ready?
- Yeah.
509
00:32:25,889 --> 00:32:27,125
- Okay.
- Okay.
510
00:32:27,125 --> 00:32:30,600
One, two, three.
511
00:33:34,928 --> 00:33:36,532
You did it.
512
00:33:43,044 --> 00:33:45,082
Good job.
513
00:33:45,082 --> 00:33:47,852
Yeah, hell of a job.
514
00:33:47,853 --> 00:33:50,223
Well...
515
00:33:50,224 --> 00:33:52,361
Thanks for letting me
keep looking.
516
00:33:52,362 --> 00:33:54,532
"Let you"?
517
00:33:54,533 --> 00:33:56,669
Uh, that is not
how I remember it.
518
00:33:56,670 --> 00:33:59,443
- Fair.
- Uh-huh.
519
00:34:18,649 --> 00:34:21,252
- Please don't be mad.
- I'm not mad.
520
00:34:21,253 --> 00:34:23,824
Uh, I'm just here
to give you a heads-up.
521
00:34:23,825 --> 00:34:26,462
There is a bunch of reporters
at the end of the road.
522
00:34:26,463 --> 00:34:27,865
Huh.
523
00:34:27,866 --> 00:34:30,840
You should put a hat on.
524
00:34:30,840 --> 00:34:32,709
Well, they don't want
to talk to me.
525
00:34:32,710 --> 00:34:34,714
They want to talk to you.
526
00:34:43,131 --> 00:34:44,666
I didn't think
we could get it.
527
00:34:44,667 --> 00:34:46,736
It's the most popular wedding
venue in Santa Barbara.
528
00:34:46,737 --> 00:34:49,276
Well, that's awesome.
529
00:34:49,276 --> 00:34:51,713
It's more than awesome.
It's a freaking miracle.
530
00:34:51,714 --> 00:34:54,150
People wait five years
for the Miramar.
531
00:34:54,151 --> 00:34:56,490
Sweet.
532
00:34:56,490 --> 00:34:57,894
You okay?
533
00:34:57,894 --> 00:34:59,194
Uh, yeah.
534
00:34:59,195 --> 00:35:02,301
Yeah, just, uh...
535
00:35:02,302 --> 00:35:07,012
uh, we had a little miracle
here today, too.
536
00:35:07,012 --> 00:35:09,649
Two people should be dead,
and we got them.
537
00:35:09,650 --> 00:35:11,020
That's amazing.
538
00:35:11,020 --> 00:35:12,588
It was crazy.
539
00:35:12,589 --> 00:35:14,895
I'm still tripping out
a little bit, to be honest.
540
00:35:14,895 --> 00:35:16,328
I was--
541
00:35:16,329 --> 00:35:18,199
Baby, hold on a sec.
The venue's calling.
542
00:35:18,200 --> 00:35:20,036
I got to go.
543
00:35:20,037 --> 00:35:21,305
Okay.
544
00:35:21,306 --> 00:35:23,210
- Love you, love you. Bye.
- Yep.
545
00:35:29,857 --> 00:35:32,628
- So how are you feeling?
- Physically okay.
546
00:35:32,629 --> 00:35:36,102
- And your boyfriend?
- Kurt?
547
00:35:36,103 --> 00:35:37,805
He's going to be okay.
548
00:35:37,806 --> 00:35:40,577
Kurt was rescued offshore
after the accident,
549
00:35:40,578 --> 00:35:43,182
but you were found
in an underwater cave.
550
00:35:43,183 --> 00:35:45,687
Is that right?
- Yes, I was washed in.
551
00:35:45,688 --> 00:35:49,697
I thought nobody knew
where I was or how to find me.
552
00:35:51,334 --> 00:35:53,804
I was waiting to die.
553
00:35:53,805 --> 00:35:56,175
And then Em showed up.
554
00:35:56,176 --> 00:35:57,712
You mean Emily Wright,
555
00:35:57,713 --> 00:35:59,516
a lieutenant
with Ocean Safety?
556
00:35:59,517 --> 00:36:01,853
Yes.
She was amazing.
557
00:36:01,854 --> 00:36:03,456
They all were.
558
00:36:03,457 --> 00:36:05,495
I'll never forget them.
559
00:36:05,495 --> 00:36:07,933
And I can never thank
them enough.
560
00:36:23,732 --> 00:36:25,868
Oh, my gosh.
561
00:36:25,869 --> 00:36:28,239
Hey. Thank you.
- Nice work.
562
00:36:28,240 --> 00:36:29,609
Thanks.
563
00:36:29,610 --> 00:36:32,280
You're nuts.
You know that?
564
00:36:32,281 --> 00:36:34,654
No, in a good way.
- Uh-huh.
565
00:36:34,654 --> 00:36:37,089
But for real, that was one
of the most badass things
566
00:36:37,090 --> 00:36:38,862
I've ever seen
in my entire life.
567
00:36:38,862 --> 00:36:41,098
So, respect, yeah.
568
00:36:41,099 --> 00:36:42,968
I appreciate that.
Thank you.
569
00:36:42,969 --> 00:36:44,572
Your friend Jenn, though?
570
00:36:44,573 --> 00:36:46,877
Oh, no. What?
571
00:36:46,878 --> 00:36:49,214
Cold, mean, not cool.
572
00:36:49,215 --> 00:36:52,122
What happened?
573
00:36:52,122 --> 00:36:53,757
I'll tell you later.
574
00:36:53,758 --> 00:36:56,463
Deal.
575
00:37:01,975 --> 00:37:04,178
- Let's take a walk.
- Yeah.
576
00:37:14,433 --> 00:37:17,607
Not bad out there.
577
00:37:17,607 --> 00:37:19,575
Thanks.
578
00:37:19,576 --> 00:37:22,380
Only one I know
who would have done that was,
579
00:37:22,381 --> 00:37:25,186
ah, me way back when.
580
00:37:25,187 --> 00:37:28,192
Now, see? That...
581
00:37:28,193 --> 00:37:31,900
that's a real compliment.
582
00:37:31,901 --> 00:37:34,137
I'm proud of you...
583
00:37:34,138 --> 00:37:35,943
and what you do here.
584
00:37:37,345 --> 00:37:39,517
I mean that.
585
00:37:41,321 --> 00:37:43,890
You dying or something?
586
00:37:43,891 --> 00:37:45,527
Nope.
587
00:37:45,528 --> 00:37:47,198
Good.
588
00:37:47,198 --> 00:37:48,835
Just retiring.
589
00:37:50,773 --> 00:37:52,041
Come on.
590
00:37:52,041 --> 00:37:54,812
No, I mean it.
591
00:37:54,813 --> 00:37:59,756
I don't have an exact timeline,
but, uh...
592
00:37:59,757 --> 00:38:01,393
soon.
593
00:38:05,335 --> 00:38:07,505
But all the new stuff
we're getting--
594
00:38:07,506 --> 00:38:10,777
the new equipment,
the new tower, the new hire.
595
00:38:10,778 --> 00:38:15,654
Always leave a place
better than you found it...
596
00:38:15,655 --> 00:38:18,795
which I hope you do
as a captain.
597
00:38:21,835 --> 00:38:24,073
Yep.
598
00:38:24,073 --> 00:38:26,310
You're up.
599
00:38:29,350 --> 00:38:31,855
You've tamed a little
of the attitude.
600
00:38:34,192 --> 00:38:36,261
The stuff with, uh--
with Will--
601
00:38:36,262 --> 00:38:39,236
well, now that's the past.
602
00:38:39,236 --> 00:38:41,975
That's why you wanted me
to talk to him
603
00:38:41,975 --> 00:38:43,877
about the re-cert.
604
00:38:43,878 --> 00:38:46,985
Just keep it quiet
for now, okay?
605
00:38:49,991 --> 00:38:52,661
Congratulations.
606
00:38:52,662 --> 00:38:54,767
Go home and get some sleep.
607
00:39:27,566 --> 00:39:29,301
Let's make some cocktails
or something at least.
608
00:39:29,302 --> 00:39:30,504
No, why?
609
00:39:30,505 --> 00:39:32,374
Because it's 150 bucks
a bottle.
610
00:39:32,375 --> 00:39:34,479
Yeah, then why mix it?
Just drink.
611
00:39:37,520 --> 00:39:39,489
- Cheers.
- Cheers.
612
00:39:42,028 --> 00:39:43,864
Ahh.
613
00:39:43,865 --> 00:39:45,534
Ooh!
614
00:39:45,535 --> 00:39:47,571
That's next level.
615
00:39:47,572 --> 00:39:49,809
See?
The scene ain't that bad.
616
00:39:49,810 --> 00:39:51,146
No, it is.
617
00:39:54,721 --> 00:39:56,756
So you think I'm
a good lifeguard, huh?
618
00:39:56,757 --> 00:39:58,728
Oh, here we go.
619
00:39:58,728 --> 00:40:00,429
I was making a point, okay?
620
00:40:00,430 --> 00:40:02,200
Don't get
all puffed chest on me.
621
00:40:02,201 --> 00:40:04,337
All right, all right.
622
00:40:04,338 --> 00:40:07,612
Hey, mahalo for going
with me, though.
623
00:40:07,613 --> 00:40:09,182
It was kind of fun.
624
00:40:11,655 --> 00:40:13,222
So...
625
00:40:13,223 --> 00:40:15,596
that was your ex-girlfriend?
626
00:40:15,596 --> 00:40:17,898
And those were your friends?
627
00:40:17,899 --> 00:40:19,702
Mental.
- Ah.
628
00:40:19,703 --> 00:40:23,211
Road not taken, I guess.
629
00:40:23,211 --> 00:40:24,680
Yeah.
630
00:40:26,718 --> 00:40:28,655
Better road, better friends.
631
00:40:34,701 --> 00:40:35,968
Mm.
632
00:40:35,969 --> 00:40:36,903
All right, one more.
633
00:40:36,904 --> 00:40:38,742
Nope, I got work
in the morning.
634
00:40:38,742 --> 00:40:41,045
I'm going to do an early
run-swim if you're up for it.
635
00:40:41,046 --> 00:40:43,850
- Let's do it.
- Okay.
636
00:40:43,851 --> 00:40:46,790
See ya.
- Okay.
637
00:41:02,856 --> 00:41:05,663
Hey, wait up.
638
00:41:05,663 --> 00:41:07,264
Are you out of here?
639
00:41:07,265 --> 00:41:09,971
Yeah, yeah.
Big day.
640
00:41:09,971 --> 00:41:12,340
Yeah.
641
00:41:12,341 --> 00:41:14,278
What's up?
642
00:41:14,279 --> 00:41:16,248
Uh...
643
00:41:16,249 --> 00:41:19,120
I owe you an apology.
644
00:41:19,121 --> 00:41:20,792
For what?
645
00:41:20,792 --> 00:41:24,600
I get why Julie doesn't want
me at her wedding.
646
00:41:27,072 --> 00:41:29,275
I mean, I'd probably
feel the same way.
647
00:41:31,982 --> 00:41:33,985
I'm sorry.
648
00:41:36,156 --> 00:41:37,423
Appreciate it.
649
00:41:37,424 --> 00:41:40,129
Hey, hey, wait.
650
00:41:40,130 --> 00:41:42,868
Uh...
651
00:41:42,869 --> 00:41:46,043
things are about to change
between us.
652
00:41:48,247 --> 00:41:52,453
I-I mean, I know that now,
and I...
653
00:41:52,454 --> 00:41:55,294
I'm okay with it, I think.
654
00:41:55,294 --> 00:41:57,131
What are you talking about?
655
00:41:59,335 --> 00:42:02,407
I had my chance,
and I blew it.
656
00:42:56,216 --> 00:42:57,820
Get in.