1 00:00:14,629 --> 00:00:16,230 Ready to fly? 2 00:00:16,231 --> 00:00:19,705 - Why are we doing this again? - I tried surfing. 3 00:00:19,706 --> 00:00:22,209 It's your turn to try my thing. - Not a fair trade. 4 00:00:22,210 --> 00:00:24,482 You like the ocean. Heights freak me out. 5 00:00:24,482 --> 00:00:28,188 At least there's no sharks up there. 6 00:00:28,189 --> 00:00:30,093 Come on, it's insane-- 7 00:00:30,093 --> 00:00:32,231 like those flying dreams you have when you're a kid 8 00:00:32,231 --> 00:00:35,270 but for real. - Yeah, I never had those. 9 00:00:48,798 --> 00:00:51,837 You see? It's not so bad. 10 00:00:53,941 --> 00:00:56,345 Whoo! 11 00:01:02,893 --> 00:01:04,863 Isn't it so beautiful up here? 12 00:01:04,863 --> 00:01:06,497 It really is. 13 00:01:06,498 --> 00:01:10,976 ♪ They 14 00:01:10,976 --> 00:01:13,379 ♪ They were waiting in the water ♪ 15 00:01:13,379 --> 00:01:15,751 - Whoo-hoo! - I told you. 16 00:01:20,226 --> 00:01:24,901 ♪ Flames 17 00:01:24,902 --> 00:01:29,011 ♪ Flames were getting hotter 18 00:01:34,388 --> 00:01:38,029 ♪ The night was getting cold 19 00:01:38,029 --> 00:01:40,164 That's not funny. 20 00:01:40,165 --> 00:01:41,702 Sorry. Couldn't resist. 21 00:01:41,703 --> 00:01:46,146 ♪ But they did not give up the hope ♪ 22 00:01:46,146 --> 00:01:50,354 ♪ They were waiting in the water ♪ 23 00:01:54,162 --> 00:01:59,038 ♪ Hold on 24 00:02:01,409 --> 00:02:04,315 ♪ Sisters and brothers 25 00:02:04,315 --> 00:02:06,319 Kurt? What's happening? 26 00:02:06,319 --> 00:02:07,922 It's a downdraft. 27 00:02:15,270 --> 00:02:18,308 Kurt? - Hold on! Hold on! 28 00:02:18,309 --> 00:02:21,650 [whimpering, screaming 29 00:02:33,439 --> 00:02:35,943 Welcome to the North Shore. 30 00:02:35,944 --> 00:02:37,582 District 7. 31 00:02:41,724 --> 00:02:43,125 Getting dangerous. 32 00:02:46,700 --> 00:02:48,671 Go, go, go! 33 00:03:02,799 --> 00:03:06,105 Kurt. Kurt? 34 00:03:06,105 --> 00:03:11,583 Kurt! Kurt! 35 00:03:36,166 --> 00:03:37,834 - Morning, Chief. - Morning. 36 00:03:37,835 --> 00:03:40,273 - Ah. - You're welcome. 37 00:03:40,273 --> 00:03:42,711 - Thanks. - Not for the coffee. 38 00:03:42,712 --> 00:03:44,246 For your new tower. 39 00:03:44,247 --> 00:03:46,753 Uh, that was me, not you. 40 00:03:49,291 --> 00:03:51,293 Hiring the mayor's son paid off. 41 00:03:51,294 --> 00:03:52,663 Yeah, it did. 42 00:03:52,664 --> 00:03:55,001 Kid's turning out to be a decent lifeguard, too. 43 00:03:55,002 --> 00:03:56,671 I'm glad it's working out. 44 00:03:56,672 --> 00:03:58,508 Of course, if it didn't, I would have fired you. 45 00:03:58,509 --> 00:04:00,914 - Nah, you wouldn't have. - Try me. 46 00:04:06,426 --> 00:04:09,264 I'm gonna save you the trouble, Chief. 47 00:04:11,035 --> 00:04:12,370 I'm retiring. 48 00:04:14,175 --> 00:04:15,578 It's time. 49 00:04:15,578 --> 00:04:17,982 I want Em to take my job. 50 00:04:17,982 --> 00:04:20,485 She's the best guard I've ever seen, all right? 51 00:04:20,486 --> 00:04:22,991 A little rough around the edges, but she'll learn. 52 00:04:22,992 --> 00:04:25,228 Look, plenty people are going to want your slot. 53 00:04:25,229 --> 00:04:27,900 Kenji would take it in a heartbeat. 54 00:04:27,901 --> 00:04:29,169 It should be Em. 55 00:04:29,170 --> 00:04:31,273 You played your political hand already. 56 00:04:31,274 --> 00:04:33,445 I got backs I got to scratch, too, Sonny. 57 00:04:33,446 --> 00:04:36,587 Take my advice, for once. 58 00:04:36,587 --> 00:04:38,889 Accept the certificate of appreciation 59 00:04:38,890 --> 00:04:41,061 the county is gonna give you 60 00:04:41,061 --> 00:04:44,167 and go fishing. 61 00:04:59,933 --> 00:05:01,901 Whoa, Kainalu Emerson? 62 00:05:01,902 --> 00:05:03,070 - Malika. - Hey. 63 00:05:03,071 --> 00:05:05,175 - Hey, how you been? - Great. 64 00:05:05,176 --> 00:05:07,245 Just, you know, school, work, life. 65 00:05:07,246 --> 00:05:09,650 - Yeah, law school, right? - Yep. 66 00:05:09,651 --> 00:05:12,055 We're at my parents' summer place for a couple days. 67 00:05:12,056 --> 00:05:13,926 I-I heard you're getting married? 68 00:05:13,927 --> 00:05:15,095 I am. 69 00:05:15,096 --> 00:05:17,399 To Forrest, of all people. 70 00:05:17,400 --> 00:05:20,940 Yeah, kind of just happened. 71 00:05:20,941 --> 00:05:22,645 I hear you're lifeguarding? 72 00:05:22,645 --> 00:05:24,516 Uh, yeah. Yeah, yeah. 73 00:05:24,516 --> 00:05:27,118 Uh, well, I'm off today. They got us on 4 10s now. 74 00:05:27,119 --> 00:05:29,055 So... - That's amazing. 75 00:05:29,056 --> 00:05:31,427 Hey, we're having lunch at the club in a couple hours. 76 00:05:31,428 --> 00:05:34,299 You have to stop by. 77 00:05:34,300 --> 00:05:36,738 Come on. I'm only here for the weekend. 78 00:05:36,739 --> 00:05:38,374 I got a clerk position for Kagan, 79 00:05:38,375 --> 00:05:39,779 and I leave in two days. 80 00:05:39,779 --> 00:05:42,482 Forrest will be there, the whole gang--my mom. 81 00:05:42,483 --> 00:05:43,785 She'd love to see you. 82 00:05:43,786 --> 00:05:46,726 I think she took our breakup harder than I did. 83 00:05:48,764 --> 00:05:50,231 Yeah, for sure. 84 00:05:50,232 --> 00:05:52,168 You still have my number, right? 85 00:05:52,169 --> 00:05:54,609 - I do. - Well, just text me. 86 00:05:54,609 --> 00:05:56,143 Yes. 87 00:05:56,144 --> 00:05:57,747 Can't wait. 88 00:06:02,257 --> 00:06:03,293 Hmm. 89 00:06:15,050 --> 00:06:18,254 Not where it goes. 90 00:06:18,255 --> 00:06:19,960 Fridge, or it gets moldy. 91 00:06:19,960 --> 00:06:23,433 It dries out in the fridge. 92 00:06:23,433 --> 00:06:26,439 Lasts about five minutes around here anyway, so... 93 00:06:26,439 --> 00:06:28,844 don't worry about it. 94 00:06:28,844 --> 00:06:31,614 You know, I figured you guys 95 00:06:31,615 --> 00:06:34,087 would've worked this stuff out when you were living together. 96 00:06:37,328 --> 00:06:39,799 All right. Tough room. 97 00:06:44,441 --> 00:06:46,545 Morning, Cap. - Morning. 98 00:06:46,546 --> 00:06:48,650 Careful. Trouble in paradise over there. 99 00:06:50,453 --> 00:06:52,356 Dispatch to District 7. 100 00:06:52,357 --> 00:06:53,859 Uh, District 7. 101 00:06:53,860 --> 00:06:55,596 A driver on Farrington Highway 102 00:06:55,597 --> 00:06:57,466 reported a paraglider with a yellow canopy 103 00:06:57,467 --> 00:06:59,771 getting into trouble somewhere near Naehu Point. 104 00:06:59,772 --> 00:07:01,040 Okay. 105 00:07:01,041 --> 00:07:03,346 That's all we got. 106 00:07:03,346 --> 00:07:05,016 10-4. 107 00:07:05,016 --> 00:07:06,885 Yeah, paragliders--you'll never catch me doing that. 108 00:07:06,886 --> 00:07:09,189 Yeah, bet they say the same about us. 109 00:07:09,190 --> 00:07:10,761 So we're gonna check it out? 110 00:07:10,761 --> 00:07:12,462 Yeah, they could be anywhere out there. 111 00:07:12,463 --> 00:07:14,266 We'll take two trucks, cover more ground. 112 00:07:14,267 --> 00:07:15,569 You and me-- 113 00:07:15,570 --> 00:07:17,472 I'll--I'll take Will to the west end. 114 00:07:17,473 --> 00:07:19,578 You take Em to the east. 115 00:07:19,579 --> 00:07:22,217 Trust me. Just trust me. 116 00:07:45,263 --> 00:07:46,866 Okay. 117 00:07:48,469 --> 00:07:50,240 You see anything? 118 00:07:50,240 --> 00:07:53,145 Nope. 119 00:07:55,918 --> 00:07:58,990 Is, uh, everything with you and Will okay? 120 00:08:00,995 --> 00:08:02,398 Fine. 121 00:08:02,398 --> 00:08:03,632 Why? 122 00:08:03,633 --> 00:08:06,138 You seem a little tense this morning. 123 00:08:06,138 --> 00:08:09,411 Why do you care? 124 00:08:09,411 --> 00:08:13,552 Well, I'm just asking about my team. 125 00:08:13,553 --> 00:08:15,624 It's duties of a captain. 126 00:08:17,260 --> 00:08:18,730 We're good. 127 00:08:20,568 --> 00:08:24,008 You want to double back, keep searching? 128 00:08:24,008 --> 00:08:26,245 Yeah, let's do it. 129 00:08:28,416 --> 00:08:31,422 - How'd your date with Jenn go? - Solid. 130 00:08:31,422 --> 00:08:33,527 Got her home before 9:00. 131 00:08:35,698 --> 00:08:39,305 Doesn't sound like you. 132 00:08:39,305 --> 00:08:41,977 I'm trying out a new game plan. 133 00:08:41,977 --> 00:08:43,879 Oh, yeah? What plan is that? 134 00:08:43,880 --> 00:08:47,321 It's, uh, playing it long and taking it slow. 135 00:08:47,321 --> 00:08:48,857 Really? 136 00:08:48,857 --> 00:08:51,095 Yeah, I can pivot. 137 00:08:54,870 --> 00:08:57,307 Is, uh, you and Em doing all right? 138 00:08:57,307 --> 00:08:59,611 Uh, she's not happy with me 139 00:08:59,612 --> 00:09:01,146 at the moment. - Hmm. 140 00:09:01,147 --> 00:09:04,085 Julie doesn't want to invite her to the wedding. 141 00:09:04,086 --> 00:09:05,591 Hey, can you blame her? 142 00:09:05,591 --> 00:09:08,862 - Got a visual on anything? - Negative. 143 00:09:08,863 --> 00:09:11,936 Just an empty ocean on a windy day. 144 00:09:17,381 --> 00:09:19,886 - False alarm? - Yeah. 145 00:09:19,886 --> 00:09:23,092 Probably landed safe on the field somewhere. 146 00:09:24,729 --> 00:09:27,802 All right, let's head back. - Yep. 147 00:09:31,476 --> 00:09:34,079 Em. 148 00:09:34,080 --> 00:09:35,584 Yeah? 149 00:09:38,624 --> 00:09:40,659 See that? 150 00:09:40,660 --> 00:09:43,800 - Where? - Inch below the horizon. 151 00:09:45,738 --> 00:09:47,808 - Yellow canopy. - Yeah. 152 00:09:49,679 --> 00:09:51,247 Hey, we got something. 153 00:10:17,300 --> 00:10:18,501 Hey! 154 00:10:18,502 --> 00:10:20,639 I got somebody under the canopy. 155 00:10:20,640 --> 00:10:24,180 Rescue 2 to Mobile 1. We got a somebody. 156 00:10:29,860 --> 00:10:31,428 Copy that, Rescue 2. 157 00:10:49,431 --> 00:10:51,299 Unresponsive. 158 00:10:51,300 --> 00:10:52,771 Go! - 10-4. 159 00:10:59,417 --> 00:11:02,556 Single unresponsive victim recovered--male. 160 00:11:02,557 --> 00:11:04,426 Drop-off location-- Naehu Beach. 161 00:11:04,427 --> 00:11:05,865 ETA, two minutes. 162 00:11:05,865 --> 00:11:08,970 Uh, Mobile 7-1, request fire and EMS support 163 00:11:08,970 --> 00:11:11,407 for unresponsive male at Naehu Beach. 164 00:11:11,408 --> 00:11:13,010 10-4, Mobile 7-1. 165 00:11:13,011 --> 00:11:14,748 Available units responding. 166 00:11:31,783 --> 00:11:33,751 One, two, three, four, five, 167 00:11:33,752 --> 00:11:36,490 six, seven, eight, nine, ten. 168 00:11:36,491 --> 00:11:39,096 Ready, ready, come on. 169 00:11:39,097 --> 00:11:41,234 All right. 170 00:11:45,744 --> 00:11:47,715 All right, take the shirt off. 171 00:11:49,351 --> 00:11:52,188 Nice. Okay. 172 00:11:52,189 --> 00:11:55,261 Six, seven, eight, nine, ten. 173 00:11:55,262 --> 00:11:56,898 Clear. 174 00:11:56,899 --> 00:11:59,002 Go. 175 00:11:59,003 --> 00:12:02,208 Two, three... 176 00:12:02,209 --> 00:12:03,445 All right, Em. 177 00:12:03,445 --> 00:12:06,685 Unresponsive--no idea how long he's been out for. 178 00:12:06,686 --> 00:12:08,488 Clear. 179 00:12:12,832 --> 00:12:15,034 Oh! 180 00:12:15,035 --> 00:12:17,773 - Sit him up. - We got him. 181 00:12:17,774 --> 00:12:20,077 - One, two, three. - Yep. 182 00:12:20,078 --> 00:12:21,681 Oh, nice. 183 00:12:21,682 --> 00:12:23,885 Yeah, man. 184 00:12:23,886 --> 00:12:26,524 Sir, sir? Nothing. 185 00:12:26,525 --> 00:12:29,029 Let's go. 186 00:12:29,030 --> 00:12:31,435 I told you paragliding was dumb. 187 00:12:34,676 --> 00:12:38,015 Hey, you good, Cap? 188 00:12:38,015 --> 00:12:39,449 Yeah. 189 00:12:39,450 --> 00:12:42,023 So are we out of here, then? 190 00:12:42,023 --> 00:12:43,192 Yeah. 191 00:13:15,323 --> 00:13:16,458 Hey, hey. 192 00:13:17,895 --> 00:13:19,697 Hey, yourself. 193 00:13:19,698 --> 00:13:21,501 Oh, it looks fun out there. 194 00:13:21,502 --> 00:13:24,339 Yeah, good enough to get wet on my day off. 195 00:13:24,340 --> 00:13:26,209 I figured you weren't working today. 196 00:13:26,210 --> 00:13:28,214 We had a big one this morning. I didn't see you. 197 00:13:28,215 --> 00:13:30,719 Yeah, if you would've called, I could've just told you. 198 00:13:30,720 --> 00:13:32,288 Right, I know. 199 00:13:32,289 --> 00:13:34,493 Well, see, I'm restraining myself, 200 00:13:34,494 --> 00:13:36,131 trying to be respectful, you know? 201 00:13:36,131 --> 00:13:38,467 Yeah, playing it cool, that sort of thing. 202 00:13:38,468 --> 00:13:40,338 Exactly, yeah. 203 00:13:43,312 --> 00:13:45,082 I like that. 204 00:13:46,853 --> 00:13:49,491 Yeah, that's the idea. 205 00:13:49,491 --> 00:13:51,528 Anyway, I, uh... 206 00:13:51,529 --> 00:13:53,499 I better get out there. 207 00:13:53,499 --> 00:13:55,067 Right. Yeah. 208 00:13:55,068 --> 00:13:58,641 I will call and ask you out to dinner that I pay for. 209 00:13:58,642 --> 00:13:59,879 - Mm-hmm. - Yeah. 210 00:13:59,879 --> 00:14:01,916 Yeah, I'll believe it when I see it. 211 00:14:10,768 --> 00:14:13,538 Oh, what? 212 00:14:13,539 --> 00:14:15,042 Juiced! 213 00:14:18,750 --> 00:14:20,819 Did you finish off the cereal? 214 00:14:20,820 --> 00:14:22,322 - Yeah. - How? There's no milk. 215 00:14:22,323 --> 00:14:24,660 You don't need milk for cereal. 216 00:14:24,661 --> 00:14:25,829 Yeah, you do. 217 00:14:25,830 --> 00:14:28,068 You've been brainwashed by Big Milk. 218 00:14:31,909 --> 00:14:34,647 Hey, uh, you got any plans today? 219 00:14:34,648 --> 00:14:36,216 Obviously. 220 00:14:36,217 --> 00:14:38,588 - Come to a party with me. - What? 221 00:14:38,589 --> 00:14:40,525 I mean, it's not really, like, a party, really. 222 00:14:40,526 --> 00:14:42,361 It's more like a lunch thing. 223 00:14:42,362 --> 00:14:43,765 A lunch thing? 224 00:14:43,766 --> 00:14:45,234 Yeah, couple people from high school. 225 00:14:45,235 --> 00:14:46,806 Sick club-- it's right down the road. 226 00:14:46,806 --> 00:14:49,077 A Punahou lunch thing. 227 00:14:49,077 --> 00:14:50,547 Oh, let me think. 228 00:14:50,547 --> 00:14:52,819 Um, no. 229 00:14:52,819 --> 00:14:54,218 Come on. 230 00:14:54,219 --> 00:14:56,189 The girl that's throwing it is a family friend. 231 00:14:56,190 --> 00:14:58,127 And if I don't go, then it'll get back to my family, 232 00:14:58,128 --> 00:15:00,098 and I don't want to have to deal with it. 233 00:15:00,099 --> 00:15:02,837 What do I get out of it? 234 00:15:02,838 --> 00:15:05,142 It's catered, guaranteed. 235 00:15:07,848 --> 00:15:09,116 Fine. 236 00:15:09,117 --> 00:15:12,724 But I'm not dressing up. - Shoots. 237 00:15:44,589 --> 00:15:45,756 Em. 238 00:15:45,757 --> 00:15:48,228 Got a minute? - Yeah. 239 00:15:53,005 --> 00:15:55,409 Hey, uh... 240 00:15:55,409 --> 00:15:57,980 you know, Will missed his re-cert the other day. 241 00:15:57,981 --> 00:16:00,050 Oh. News to me. 242 00:16:00,051 --> 00:16:02,321 Yeah, he hasn't called to schedule for another time. 243 00:16:02,322 --> 00:16:04,027 Well, he's been really busy 244 00:16:04,027 --> 00:16:06,898 with his new surf-lesson business. 245 00:16:06,899 --> 00:16:09,169 Might have just forgot. - Okay. 246 00:16:09,170 --> 00:16:10,639 Either he gets it done by the end of the week, 247 00:16:10,640 --> 00:16:12,343 or you write him up. 248 00:16:12,343 --> 00:16:13,746 Let him know. 249 00:16:15,850 --> 00:16:18,289 Don't you... 250 00:16:18,289 --> 00:16:21,627 normally do the disciplinary stuff? 251 00:16:21,628 --> 00:16:24,032 Yeah, but I'm asking you to. 252 00:16:24,033 --> 00:16:27,171 It's been a little... 253 00:16:27,172 --> 00:16:30,513 complicated between me and Will lately. 254 00:16:30,513 --> 00:16:32,784 Okay, well... 255 00:16:32,784 --> 00:16:35,657 uncomplicate it. 256 00:16:35,657 --> 00:16:37,260 Is that a problem? 257 00:16:38,930 --> 00:16:40,567 Not a problem. 258 00:16:42,336 --> 00:16:44,742 I'll handle it. - Okay. 259 00:16:55,029 --> 00:16:57,668 - Not bad. - Told you. 260 00:16:57,668 --> 00:16:59,068 All right, you ready? 261 00:16:59,069 --> 00:17:01,542 Ready? Rich people from town love me. 262 00:17:01,542 --> 00:17:03,212 Watch. - Okay. 263 00:17:03,212 --> 00:17:05,047 You're the one who looks nervous. 264 00:17:05,048 --> 00:17:06,218 I'm not. 265 00:17:06,218 --> 00:17:08,956 Yeah, you are. We drove my car. 266 00:17:21,850 --> 00:17:23,085 Hey. 267 00:17:23,085 --> 00:17:25,856 You busy? 268 00:17:25,857 --> 00:17:27,794 You, um, here to talk it out? 269 00:17:29,966 --> 00:17:31,167 No. 270 00:17:32,838 --> 00:17:35,073 Uh, you missed your re-cert. 271 00:17:35,074 --> 00:17:38,115 Yeah, damn, I, um-- 272 00:17:38,115 --> 00:17:42,388 I spaced it. I had a lesson that morning. 273 00:17:42,389 --> 00:17:44,994 Well, you need to get it done this week. 274 00:17:44,995 --> 00:17:47,398 Mm-hmm. 275 00:17:47,399 --> 00:17:49,437 Or you're getting written up. 276 00:17:53,713 --> 00:17:55,882 "Written up." 277 00:17:55,883 --> 00:17:58,821 Are you serious? 278 00:17:58,822 --> 00:18:00,357 Right. 279 00:18:00,358 --> 00:18:02,897 This 'cause you didn't get invited to the wedding, huh? 280 00:18:02,898 --> 00:18:05,869 - Mm, nope. - Sure. 281 00:18:05,870 --> 00:18:07,973 Whatever you say, Em. 282 00:18:07,974 --> 00:18:09,442 Look, I'm your lieutenant, 283 00:18:09,443 --> 00:18:13,518 so it actually is whatever I say. 284 00:18:13,519 --> 00:18:16,291 I couldn't care less about your wedding. 285 00:18:16,291 --> 00:18:18,563 You found a sugar mommy, great. I'm happy for you. 286 00:18:18,563 --> 00:18:21,300 But I need you to do your job here, got it? 287 00:18:30,787 --> 00:18:33,158 - Thank you. - Mm-hmm. 288 00:18:33,158 --> 00:18:35,427 You don't know what I'm talking about, do you? 289 00:18:35,428 --> 00:18:37,533 Look, it's basically a Bitcoin exchange, 290 00:18:37,534 --> 00:18:39,301 but the commerce is definitely there. 291 00:18:39,302 --> 00:18:41,643 We did 320 in revenue last year. 292 00:18:41,643 --> 00:18:44,045 320,000? 293 00:18:44,046 --> 00:18:45,784 Million. 294 00:18:45,784 --> 00:18:47,185 Whatever. - Whoa. 295 00:18:47,186 --> 00:18:49,088 I'm really about the BioDeg work right now. 296 00:18:49,089 --> 00:18:51,192 - The what? - BioDeg. 297 00:18:51,193 --> 00:18:52,863 It's the environmental nonprofit I founded. 298 00:18:52,864 --> 00:18:55,200 It actually came out of the senior research project 299 00:18:55,201 --> 00:18:58,608 we did on biodegradable microplastics, remember? 300 00:18:58,609 --> 00:19:02,682 And you turned that into an environmental nonprofit? 301 00:19:02,683 --> 00:19:05,056 Yeah. You should've paid more attention. 302 00:19:05,056 --> 00:19:06,624 It's a really special project. 303 00:19:06,625 --> 00:19:09,665 When I finish up at the Court, I'm coming on as head legal. 304 00:19:12,771 --> 00:19:15,241 You know, I'm still trippin' seeing you guys together. 305 00:19:15,242 --> 00:19:18,380 How'd that go down? - Oh, you know, Paris. 306 00:19:18,381 --> 00:19:20,085 Frites at Parcelles. 307 00:19:20,085 --> 00:19:21,888 We've known each other since middle school. 308 00:19:21,889 --> 00:19:24,560 But, you know, all of a sudden, it's like, hey. 309 00:19:26,231 --> 00:19:28,067 How long have you two been dating? 310 00:19:28,068 --> 00:19:30,037 - Oh, we're not dating. - Oh. 311 00:19:30,038 --> 00:19:32,210 Um, yeah, we just work together. 312 00:19:32,210 --> 00:19:34,348 And we live together. 313 00:19:34,348 --> 00:19:36,719 Um, but not dating. 314 00:19:38,489 --> 00:19:40,692 Uh, so I hear you're lifeguarding now? 315 00:19:40,693 --> 00:19:42,194 Yeah. 316 00:19:42,195 --> 00:19:44,234 - Your dad pissed or what? - Forrest. 317 00:19:44,234 --> 00:19:46,002 Come on, it's a killer job, right? 318 00:19:46,003 --> 00:19:47,906 But where much is given, much is expected. 319 00:19:47,907 --> 00:19:51,212 There's no "but" about it. It is a killer job. 320 00:19:51,213 --> 00:19:53,520 He saved three people's lives last month, 321 00:19:53,520 --> 00:19:56,593 which is three more than your plastic environmental nonprofit 322 00:19:56,593 --> 00:19:58,328 ever will. 323 00:20:01,268 --> 00:20:03,371 We should bounce. I got stuff to do. 324 00:20:03,371 --> 00:20:05,977 Thanks for lunch. - Yeah, thanks. 325 00:20:07,648 --> 00:20:10,986 $320 million trading fake money. 326 00:20:10,987 --> 00:20:13,325 I'm taking his booze. 327 00:20:26,284 --> 00:20:27,555 Hello. 328 00:20:27,555 --> 00:20:29,823 Do you by chance have any sunscreen? 329 00:20:29,824 --> 00:20:31,660 Yeah, it's, uh-- it's up in the tower. 330 00:20:31,661 --> 00:20:34,100 If you stop by, though, we can help you out. 331 00:20:34,100 --> 00:20:38,173 Do you work with a lifeguard named Laka by any chance? 332 00:20:38,174 --> 00:20:40,377 I'm... Laka. 333 00:20:40,378 --> 00:20:41,749 Do we know each other? 334 00:20:41,749 --> 00:20:43,050 Mm-mm. 335 00:20:43,051 --> 00:20:45,022 You remember Sarah Mitchell? 336 00:20:45,022 --> 00:20:47,860 Long blonde hair from Tucson? 337 00:20:47,861 --> 00:20:49,897 Yeah. How's she doing? 338 00:20:49,898 --> 00:20:51,332 - Great. - Good. 339 00:20:51,333 --> 00:20:53,469 She told me I should find you when I'm out here. 340 00:20:53,470 --> 00:20:56,944 Said you were, uh, worth the trip. 341 00:20:56,945 --> 00:20:58,648 Tucson, huh? 342 00:20:58,649 --> 00:21:00,051 Mm-hmm. 343 00:21:05,831 --> 00:21:08,200 You know, thanks, but I-I got to go. 344 00:21:08,201 --> 00:21:10,337 What? 345 00:21:10,338 --> 00:21:12,476 I came all this way. 346 00:21:13,779 --> 00:21:14,781 Yeah, got it. 347 00:21:20,793 --> 00:21:22,194 How was it? 348 00:21:22,195 --> 00:21:24,700 - I had fun. - Yeah? 349 00:21:24,701 --> 00:21:27,473 - Looks like you did, too. - Oh, no. 350 00:21:27,473 --> 00:21:29,576 I'm--I'm gonna throw this away. 351 00:21:29,577 --> 00:21:32,083 I was just not trying to be rude or anything like that. 352 00:21:32,083 --> 00:21:33,349 Come on. 353 00:21:33,350 --> 00:21:35,121 You loved it. 354 00:21:35,122 --> 00:21:38,460 The Laka legend grows. 355 00:21:38,461 --> 00:21:40,632 Jenn, I-- 356 00:21:40,633 --> 00:21:44,071 You know what? Just stop. 357 00:21:44,072 --> 00:21:46,911 I liked you. 358 00:21:46,912 --> 00:21:50,217 But I'm looking for someone a little more serious... 359 00:21:50,218 --> 00:21:52,824 about everything. 360 00:22:10,226 --> 00:22:12,863 How did it go with Will? 361 00:22:12,864 --> 00:22:15,267 Uh... 362 00:22:15,268 --> 00:22:16,739 not great. 363 00:22:18,910 --> 00:22:21,681 Why'd you ask me to pull rank on him like that? 364 00:22:21,682 --> 00:22:24,787 Because I didn't want to. 365 00:22:31,168 --> 00:22:33,104 Hey, this is Sonny. 366 00:22:38,148 --> 00:22:40,485 Yeah, okay. 367 00:22:42,056 --> 00:22:43,924 What? 368 00:22:43,925 --> 00:22:47,901 Our paraglider victim just woke up in the hospital. 369 00:22:47,901 --> 00:22:49,168 That's great. 370 00:22:49,169 --> 00:22:51,774 - He wasn't alone. - What? 371 00:22:51,775 --> 00:22:53,978 He was flying tandem with a female friend. 372 00:22:53,979 --> 00:22:55,247 She went down with him. 373 00:22:55,248 --> 00:22:58,288 - What happened to her? - No one knows. 374 00:23:05,703 --> 00:23:07,573 All right, Cassandra Dillard-- 375 00:23:07,574 --> 00:23:10,010 35, single, former collegiate swimmer. 376 00:23:10,011 --> 00:23:13,450 Family and friends say she lives an active lifestyle-- 377 00:23:13,451 --> 00:23:15,086 surfing, hiking, running. 378 00:23:15,087 --> 00:23:16,289 She's fit. 379 00:23:16,290 --> 00:23:17,959 So she could have made it to shore. 380 00:23:17,960 --> 00:23:19,763 Maybe. We know she got out of her harness 381 00:23:19,764 --> 00:23:21,567 so she wasn't knocked out on impact. 382 00:23:21,568 --> 00:23:23,738 She left her friend and swam for it? 383 00:23:23,739 --> 00:23:25,711 Well, maybe she thought he was dead 384 00:23:25,711 --> 00:23:27,344 and couldn't swim him in. 385 00:23:27,345 --> 00:23:29,585 Okay. So now what? 386 00:23:29,585 --> 00:23:31,587 Uh, HPD is checking her phone records. 387 00:23:31,588 --> 00:23:34,158 Maybe she had something on her phone. 388 00:23:34,159 --> 00:23:36,831 If they went down right after the call came in, 389 00:23:36,832 --> 00:23:38,835 the tide was filling in pretty fast. 390 00:23:38,836 --> 00:23:41,306 The way the current moves down the coast, 391 00:23:41,307 --> 00:23:43,378 she probably ended up around here. 392 00:23:44,615 --> 00:23:48,221 Okay, HPD got a signal from her smartwatch. 393 00:23:48,221 --> 00:23:50,658 Last pinged here. 394 00:23:50,659 --> 00:23:53,598 Watch couldn't make it to shore that fast by itself. 395 00:23:53,599 --> 00:23:56,302 Yeah. Okay, let's prep for a rescue and recovery, yeah? 396 00:23:56,303 --> 00:23:57,606 Let's get going. 397 00:24:08,496 --> 00:24:11,101 All right. This it? 398 00:24:11,101 --> 00:24:13,105 Yep. 399 00:24:13,105 --> 00:24:15,608 - Cassandra! - Cassandra! 400 00:24:15,609 --> 00:24:18,147 Yell out if you can hear us! 401 00:24:31,108 --> 00:24:32,711 Damn it. 402 00:24:39,390 --> 00:24:41,125 Hey, wait. 403 00:24:41,126 --> 00:24:43,196 What if she's underneath them? 404 00:24:43,197 --> 00:24:47,138 You know, the caves run pretty far underneath the shelf. 405 00:24:47,139 --> 00:24:49,141 What if she got washed in? 406 00:24:49,142 --> 00:24:50,912 Well, then it is a recovery, 407 00:24:50,913 --> 00:24:52,983 and we can wait for the tide to drop. 408 00:24:52,984 --> 00:24:55,287 I don't know--I think we should jump in, 409 00:24:55,288 --> 00:24:57,959 check out the caves. 410 00:24:57,960 --> 00:24:59,965 There's plenty of pockets she could have slipped into 411 00:24:59,965 --> 00:25:02,569 that would still have a little air, even in this tide. 412 00:25:02,570 --> 00:25:04,907 It's true. 413 00:25:04,908 --> 00:25:07,512 Right. You know your way around down there? 414 00:25:07,513 --> 00:25:09,584 Yeah, we dive them in the summer. 415 00:25:12,557 --> 00:25:14,561 Cap... 416 00:25:14,561 --> 00:25:17,064 we got to try before the tide comes up. 417 00:25:17,065 --> 00:25:19,571 When those pockets fill up, she'll drown. 418 00:25:19,571 --> 00:25:21,674 We can jump in, check the spots we know-- 419 00:25:21,675 --> 00:25:24,344 in and out real quick. 420 00:25:24,345 --> 00:25:26,315 All right, I'm down. Let's do it. 421 00:25:26,316 --> 00:25:27,721 Yeah, me too. 422 00:25:27,721 --> 00:25:30,326 She's right. We should try. 423 00:25:34,334 --> 00:25:36,037 Okay. 424 00:25:36,037 --> 00:25:37,739 Two people go in. 425 00:25:37,740 --> 00:25:39,876 Two people stay on top, just in case we have to pull you out. 426 00:25:39,877 --> 00:25:42,450 - I'm going. - Yeah, I'm with her. 427 00:25:42,450 --> 00:25:44,318 I knew if I volunteered first, 428 00:25:44,319 --> 00:25:46,057 you'd end up doing it. 429 00:25:54,608 --> 00:25:57,612 All right, channel 9. In and out. 430 00:25:57,613 --> 00:26:00,183 You hear me? 431 00:26:00,184 --> 00:26:02,254 Stay together and stay safe. 432 00:26:02,255 --> 00:26:04,493 Wrong line of work, Cap. 433 00:26:08,636 --> 00:26:11,808 Trail you a body length? 434 00:27:11,461 --> 00:27:13,898 Ah, it's a maze down here. 435 00:27:13,899 --> 00:27:15,802 Yeah. 436 00:27:15,803 --> 00:27:17,405 - You good? - Yeah. 437 00:27:17,406 --> 00:27:19,277 Yep. 438 00:27:19,277 --> 00:27:21,547 Let's keep looking. 439 00:27:21,548 --> 00:27:23,184 Okay. 440 00:27:25,155 --> 00:27:26,121 Yeah? 441 00:27:26,122 --> 00:27:28,762 Yep, after you. 442 00:27:30,600 --> 00:27:32,336 Cap, you got comms? 443 00:27:34,207 --> 00:27:36,210 Rescue 2, come in. 444 00:27:37,981 --> 00:27:41,187 Rescue 2, come in. 445 00:27:47,200 --> 00:27:49,839 Cap, we're good. 446 00:27:49,839 --> 00:27:51,976 Nothing yet. Couple more spots I want to check. 447 00:27:51,976 --> 00:27:55,147 Uh, 10-4, couple more, then out. 448 00:27:55,148 --> 00:27:56,417 Yeah? 449 00:28:00,359 --> 00:28:02,495 Em? 450 00:28:02,496 --> 00:28:05,202 It was always a long shot. 451 00:28:08,943 --> 00:28:10,111 Em? 452 00:28:37,199 --> 00:28:38,501 Damn it. 453 00:28:38,502 --> 00:28:40,805 I was hoping this is where she was. 454 00:28:40,806 --> 00:28:42,274 So many ways in. 455 00:28:42,275 --> 00:28:44,514 And it's a lot harder to get out. 456 00:28:44,514 --> 00:28:46,182 Yeah. Okay. 457 00:28:46,183 --> 00:28:49,791 Radio Cap, tell him there's one more spot I want to check. 458 00:28:49,791 --> 00:28:51,225 What spot? 459 00:28:51,226 --> 00:28:54,265 Remember, there's that tunnel down by the right? 460 00:28:54,266 --> 00:28:55,702 Ah... 461 00:28:55,703 --> 00:28:58,374 Em. - Just do it. 462 00:29:03,418 --> 00:29:05,387 Rescue 2 to Mobile 1. 463 00:29:05,388 --> 00:29:07,257 Yeah, 10-4, Rescue 2. 464 00:29:07,258 --> 00:29:09,428 What's going on? 465 00:29:09,429 --> 00:29:11,800 Where's Em? - We're good. 466 00:29:11,801 --> 00:29:14,539 She's just checking one more spot. 467 00:29:14,540 --> 00:29:15,708 What? 468 00:29:15,709 --> 00:29:18,816 The tide's coming up fast. 469 00:29:18,816 --> 00:29:21,420 Get out now. 470 00:29:24,728 --> 00:29:26,797 Yeah, 10-4. 471 00:29:26,798 --> 00:29:30,003 You got your people down there? 472 00:29:30,004 --> 00:29:31,674 Yeah. 473 00:29:44,668 --> 00:29:46,536 You heard Cap, all right? Don't. 474 00:29:46,537 --> 00:29:48,842 We're here. I'm going. 475 00:29:48,842 --> 00:29:50,847 It's tight up there, all right? 476 00:29:50,847 --> 00:29:52,851 You might not be able to turn around. 477 00:29:52,851 --> 00:29:55,055 Well, then I can scoot my way back. 478 00:30:29,490 --> 00:30:32,461 Hey. 479 00:30:32,462 --> 00:30:34,198 It's okay. 480 00:30:34,199 --> 00:30:36,605 We're gonna get you out of here. 481 00:30:36,605 --> 00:30:37,640 How? 482 00:30:40,613 --> 00:30:42,583 Take this fin... 483 00:30:44,621 --> 00:30:46,289 And this mask. 484 00:30:46,290 --> 00:30:50,366 Okay? And then we're gonna swim out together. 485 00:30:50,366 --> 00:30:52,034 I can't. I can't. 486 00:30:52,035 --> 00:30:53,870 I hit the reef. I thought I was drowning. 487 00:30:53,871 --> 00:30:55,407 I can't. - No, you can do it. 488 00:30:55,408 --> 00:30:58,346 You made it this far. I know you can do it. 489 00:30:58,347 --> 00:31:02,187 My partner is just on the other side of that tunnel. 490 00:31:02,188 --> 00:31:04,426 We just have to get to him. 491 00:31:06,363 --> 00:31:09,869 Hey, hey, hey, hey. Look at me. 492 00:31:09,870 --> 00:31:13,378 If you stay here, you'll die. 493 00:31:13,378 --> 00:31:15,781 We have to do this. 494 00:31:15,782 --> 00:31:19,488 Me and you, we got this. 495 00:31:19,489 --> 00:31:22,395 - Okay. - Okay. 496 00:31:33,251 --> 00:31:35,522 Deep breath. 497 00:31:39,731 --> 00:31:43,138 One more. 498 00:31:59,571 --> 00:32:01,372 Radio up top. 499 00:32:01,373 --> 00:32:04,446 Rescue 2 to Mobile 1. We got her. 500 00:32:04,446 --> 00:32:05,548 She's alive. 501 00:32:05,549 --> 00:32:07,587 Yes. 502 00:32:07,587 --> 00:32:09,421 Copy that, Rescue 2. 503 00:32:09,422 --> 00:32:12,294 She's cut up and hypothermic. 504 00:32:12,295 --> 00:32:15,334 All right, 10-4. Uh, EMS and fire standing by. 505 00:32:18,676 --> 00:32:21,178 Laka, they found her alive. They're coming to you. 506 00:32:21,179 --> 00:32:22,480 Copy. 507 00:32:22,481 --> 00:32:24,451 - Okay? - Okay. 508 00:32:24,452 --> 00:32:25,888 You ready? - Yeah. 509 00:32:25,889 --> 00:32:27,125 - Okay. - Okay. 510 00:32:27,125 --> 00:32:30,600 One, two, three. 511 00:33:34,928 --> 00:33:36,532 You did it. 512 00:33:43,044 --> 00:33:45,082 Good job. 513 00:33:45,082 --> 00:33:47,852 Yeah, hell of a job. 514 00:33:47,853 --> 00:33:50,223 Well... 515 00:33:50,224 --> 00:33:52,361 Thanks for letting me keep looking. 516 00:33:52,362 --> 00:33:54,532 "Let you"? 517 00:33:54,533 --> 00:33:56,669 Uh, that is not how I remember it. 518 00:33:56,670 --> 00:33:59,443 - Fair. - Uh-huh. 519 00:34:18,649 --> 00:34:21,252 - Please don't be mad. - I'm not mad. 520 00:34:21,253 --> 00:34:23,824 Uh, I'm just here to give you a heads-up. 521 00:34:23,825 --> 00:34:26,462 There is a bunch of reporters at the end of the road. 522 00:34:26,463 --> 00:34:27,865 Huh. 523 00:34:27,866 --> 00:34:30,840 You should put a hat on. 524 00:34:30,840 --> 00:34:32,709 Well, they don't want to talk to me. 525 00:34:32,710 --> 00:34:34,714 They want to talk to you. 526 00:34:43,131 --> 00:34:44,666 I didn't think we could get it. 527 00:34:44,667 --> 00:34:46,736 It's the most popular wedding venue in Santa Barbara. 528 00:34:46,737 --> 00:34:49,276 Well, that's awesome. 529 00:34:49,276 --> 00:34:51,713 It's more than awesome. It's a freaking miracle. 530 00:34:51,714 --> 00:34:54,150 People wait five years for the Miramar. 531 00:34:54,151 --> 00:34:56,490 Sweet. 532 00:34:56,490 --> 00:34:57,894 You okay? 533 00:34:57,894 --> 00:34:59,194 Uh, yeah. 534 00:34:59,195 --> 00:35:02,301 Yeah, just, uh... 535 00:35:02,302 --> 00:35:07,012 uh, we had a little miracle here today, too. 536 00:35:07,012 --> 00:35:09,649 Two people should be dead, and we got them. 537 00:35:09,650 --> 00:35:11,020 That's amazing. 538 00:35:11,020 --> 00:35:12,588 It was crazy. 539 00:35:12,589 --> 00:35:14,895 I'm still tripping out a little bit, to be honest. 540 00:35:14,895 --> 00:35:16,328 I was-- 541 00:35:16,329 --> 00:35:18,199 Baby, hold on a sec. The venue's calling. 542 00:35:18,200 --> 00:35:20,036 I got to go. 543 00:35:20,037 --> 00:35:21,305 Okay. 544 00:35:21,306 --> 00:35:23,210 - Love you, love you. Bye. - Yep. 545 00:35:29,857 --> 00:35:32,628 - So how are you feeling? - Physically okay. 546 00:35:32,629 --> 00:35:36,102 - And your boyfriend? - Kurt? 547 00:35:36,103 --> 00:35:37,805 He's going to be okay. 548 00:35:37,806 --> 00:35:40,577 Kurt was rescued offshore after the accident, 549 00:35:40,578 --> 00:35:43,182 but you were found in an underwater cave. 550 00:35:43,183 --> 00:35:45,687 Is that right? - Yes, I was washed in. 551 00:35:45,688 --> 00:35:49,697 I thought nobody knew where I was or how to find me. 552 00:35:51,334 --> 00:35:53,804 I was waiting to die. 553 00:35:53,805 --> 00:35:56,175 And then Em showed up. 554 00:35:56,176 --> 00:35:57,712 You mean Emily Wright, 555 00:35:57,713 --> 00:35:59,516 a lieutenant with Ocean Safety? 556 00:35:59,517 --> 00:36:01,853 Yes. She was amazing. 557 00:36:01,854 --> 00:36:03,456 They all were. 558 00:36:03,457 --> 00:36:05,495 I'll never forget them. 559 00:36:05,495 --> 00:36:07,933 And I can never thank them enough. 560 00:36:23,732 --> 00:36:25,868 Oh, my gosh. 561 00:36:25,869 --> 00:36:28,239 Hey. Thank you. - Nice work. 562 00:36:28,240 --> 00:36:29,609 Thanks. 563 00:36:29,610 --> 00:36:32,280 You're nuts. You know that? 564 00:36:32,281 --> 00:36:34,654 No, in a good way. - Uh-huh. 565 00:36:34,654 --> 00:36:37,089 But for real, that was one of the most badass things 566 00:36:37,090 --> 00:36:38,862 I've ever seen in my entire life. 567 00:36:38,862 --> 00:36:41,098 So, respect, yeah. 568 00:36:41,099 --> 00:36:42,968 I appreciate that. Thank you. 569 00:36:42,969 --> 00:36:44,572 Your friend Jenn, though? 570 00:36:44,573 --> 00:36:46,877 Oh, no. What? 571 00:36:46,878 --> 00:36:49,214 Cold, mean, not cool. 572 00:36:49,215 --> 00:36:52,122 What happened? 573 00:36:52,122 --> 00:36:53,757 I'll tell you later. 574 00:36:53,758 --> 00:36:56,463 Deal. 575 00:37:01,975 --> 00:37:04,178 - Let's take a walk. - Yeah. 576 00:37:14,433 --> 00:37:17,607 Not bad out there. 577 00:37:17,607 --> 00:37:19,575 Thanks. 578 00:37:19,576 --> 00:37:22,380 Only one I know who would have done that was, 579 00:37:22,381 --> 00:37:25,186 ah, me way back when. 580 00:37:25,187 --> 00:37:28,192 Now, see? That... 581 00:37:28,193 --> 00:37:31,900 that's a real compliment. 582 00:37:31,901 --> 00:37:34,137 I'm proud of you... 583 00:37:34,138 --> 00:37:35,943 and what you do here. 584 00:37:37,345 --> 00:37:39,517 I mean that. 585 00:37:41,321 --> 00:37:43,890 You dying or something? 586 00:37:43,891 --> 00:37:45,527 Nope. 587 00:37:45,528 --> 00:37:47,198 Good. 588 00:37:47,198 --> 00:37:48,835 Just retiring. 589 00:37:50,773 --> 00:37:52,041 Come on. 590 00:37:52,041 --> 00:37:54,812 No, I mean it. 591 00:37:54,813 --> 00:37:59,756 I don't have an exact timeline, but, uh... 592 00:37:59,757 --> 00:38:01,393 soon. 593 00:38:05,335 --> 00:38:07,505 But all the new stuff we're getting-- 594 00:38:07,506 --> 00:38:10,777 the new equipment, the new tower, the new hire. 595 00:38:10,778 --> 00:38:15,654 Always leave a place better than you found it... 596 00:38:15,655 --> 00:38:18,795 which I hope you do as a captain. 597 00:38:21,835 --> 00:38:24,073 Yep. 598 00:38:24,073 --> 00:38:26,310 You're up. 599 00:38:29,350 --> 00:38:31,855 You've tamed a little of the attitude. 600 00:38:34,192 --> 00:38:36,261 The stuff with, uh-- with Will-- 601 00:38:36,262 --> 00:38:39,236 well, now that's the past. 602 00:38:39,236 --> 00:38:41,975 That's why you wanted me to talk to him 603 00:38:41,975 --> 00:38:43,877 about the re-cert. 604 00:38:43,878 --> 00:38:46,985 Just keep it quiet for now, okay? 605 00:38:49,991 --> 00:38:52,661 Congratulations. 606 00:38:52,662 --> 00:38:54,767 Go home and get some sleep. 607 00:39:27,566 --> 00:39:29,301 Let's make some cocktails or something at least. 608 00:39:29,302 --> 00:39:30,504 No, why? 609 00:39:30,505 --> 00:39:32,374 Because it's 150 bucks a bottle. 610 00:39:32,375 --> 00:39:34,479 Yeah, then why mix it? Just drink. 611 00:39:37,520 --> 00:39:39,489 - Cheers. - Cheers. 612 00:39:42,028 --> 00:39:43,864 Ahh. 613 00:39:43,865 --> 00:39:45,534 Ooh! 614 00:39:45,535 --> 00:39:47,571 That's next level. 615 00:39:47,572 --> 00:39:49,809 See? The scene ain't that bad. 616 00:39:49,810 --> 00:39:51,146 No, it is. 617 00:39:54,721 --> 00:39:56,756 So you think I'm a good lifeguard, huh? 618 00:39:56,757 --> 00:39:58,728 Oh, here we go. 619 00:39:58,728 --> 00:40:00,429 I was making a point, okay? 620 00:40:00,430 --> 00:40:02,200 Don't get all puffed chest on me. 621 00:40:02,201 --> 00:40:04,337 All right, all right. 622 00:40:04,338 --> 00:40:07,612 Hey, mahalo for going with me, though. 623 00:40:07,613 --> 00:40:09,182 It was kind of fun. 624 00:40:11,655 --> 00:40:13,222 So... 625 00:40:13,223 --> 00:40:15,596 that was your ex-girlfriend? 626 00:40:15,596 --> 00:40:17,898 And those were your friends? 627 00:40:17,899 --> 00:40:19,702 Mental. - Ah. 628 00:40:19,703 --> 00:40:23,211 Road not taken, I guess. 629 00:40:23,211 --> 00:40:24,680 Yeah. 630 00:40:26,718 --> 00:40:28,655 Better road, better friends. 631 00:40:34,701 --> 00:40:35,968 Mm. 632 00:40:35,969 --> 00:40:36,903 All right, one more. 633 00:40:36,904 --> 00:40:38,742 Nope, I got work in the morning. 634 00:40:38,742 --> 00:40:41,045 I'm going to do an early run-swim if you're up for it. 635 00:40:41,046 --> 00:40:43,850 - Let's do it. - Okay. 636 00:40:43,851 --> 00:40:46,790 See ya. - Okay. 637 00:41:02,856 --> 00:41:05,663 Hey, wait up. 638 00:41:05,663 --> 00:41:07,264 Are you out of here? 639 00:41:07,265 --> 00:41:09,971 Yeah, yeah. Big day. 640 00:41:09,971 --> 00:41:12,340 Yeah. 641 00:41:12,341 --> 00:41:14,278 What's up? 642 00:41:14,279 --> 00:41:16,248 Uh... 643 00:41:16,249 --> 00:41:19,120 I owe you an apology. 644 00:41:19,121 --> 00:41:20,792 For what? 645 00:41:20,792 --> 00:41:24,600 I get why Julie doesn't want me at her wedding. 646 00:41:27,072 --> 00:41:29,275 I mean, I'd probably feel the same way. 647 00:41:31,982 --> 00:41:33,985 I'm sorry. 648 00:41:36,156 --> 00:41:37,423 Appreciate it. 649 00:41:37,424 --> 00:41:40,129 Hey, hey, wait. 650 00:41:40,130 --> 00:41:42,868 Uh... 651 00:41:42,869 --> 00:41:46,043 things are about to change between us. 652 00:41:48,247 --> 00:41:52,453 I-I mean, I know that now, and I... 653 00:41:52,454 --> 00:41:55,294 I'm okay with it, I think. 654 00:41:55,294 --> 00:41:57,131 What are you talking about? 655 00:41:59,335 --> 00:42:02,407 I had my chance, and I blew it. 656 00:42:56,216 --> 00:42:57,820 Get in.