1 00:00:02,105 --> 00:00:04,977 [Willie K's "Christmas Island"] 2 00:00:05,043 --> 00:00:06,379 ♪ 3 00:00:06,446 --> 00:00:09,820 - ♪ How would you like to spend Christmas ♪ 4 00:00:09,854 --> 00:00:14,530 ♪ On Christmas Island 5 00:00:14,597 --> 00:00:16,667 ♪ How would you like to spend the holiday ♪ 6 00:00:16,701 --> 00:00:20,508 ♪ Away across the sea 7 00:00:20,542 --> 00:00:23,146 ♪ How would you like to spend Christmas ♪ 8 00:00:23,213 --> 00:00:24,249 - Let me get this straight. 9 00:00:24,282 --> 00:00:25,852 So she just lives there? 10 00:00:25,852 --> 00:00:26,954 - Yeah. 11 00:00:26,987 --> 00:00:28,724 - And you're not-- 12 00:00:28,757 --> 00:00:30,127 - No, we work together. 13 00:00:30,127 --> 00:00:31,395 She needed a place. 14 00:00:31,395 --> 00:00:32,732 It's actually working out great. 15 00:00:32,766 --> 00:00:33,867 - Yeah, OK. 16 00:00:33,867 --> 00:00:35,003 If you say so. 17 00:00:35,070 --> 00:00:37,308 - Yeah. I got to go. 18 00:00:37,308 --> 00:00:41,283 ♪ 19 00:00:41,316 --> 00:00:43,320 Hmm. 20 00:00:43,353 --> 00:00:44,321 Mm, ah! 21 00:00:47,495 --> 00:00:48,865 - Um... 22 00:00:48,865 --> 00:00:50,267 - Oh! Hey! 23 00:00:50,267 --> 00:00:52,338 I--I thought you were going straight to work! 24 00:00:52,338 --> 00:00:53,708 - Nope. 25 00:00:53,741 --> 00:00:56,279 - ♪ Christmas Island 26 00:00:56,279 --> 00:00:58,383 ♪ You will never stray for every day ♪ 27 00:00:58,416 --> 00:01:00,655 ♪ Your Christmas dreams come true ♪ 28 00:01:00,721 --> 00:01:04,028 ♪ 29 00:01:04,062 --> 00:01:05,631 [light snoring] 30 00:01:05,665 --> 00:01:07,067 [phone buzzes] 31 00:01:15,752 --> 00:01:17,321 - [sighs] 32 00:01:19,793 --> 00:01:22,766 [tropical music] 33 00:01:22,766 --> 00:01:29,746 ♪ 34 00:01:33,688 --> 00:01:35,791 - Morning. 35 00:01:35,825 --> 00:01:37,294 - Good morning. 36 00:01:39,064 --> 00:01:40,601 - What do you got for the kids? 37 00:01:40,635 --> 00:01:45,043 - Uh, fins, loads of them, and T-shirts from Lei Lei's. 38 00:01:45,043 --> 00:01:46,412 Uncle Ian gave me a huge box. 39 00:01:46,446 --> 00:01:48,651 - Of course. [both chuckling] 40 00:01:54,630 --> 00:01:55,798 - I'll see you inside. 41 00:01:58,303 --> 00:02:01,844 ["We Wish You a Merry Christmas" playing] 42 00:02:01,911 --> 00:02:04,816 [indistinct chatter] 43 00:02:08,825 --> 00:02:11,830 Hey. 44 00:02:11,864 --> 00:02:14,201 Merry Christmas. 45 00:02:14,234 --> 00:02:16,607 - Where were you last night? 46 00:02:16,607 --> 00:02:19,078 I needed someone to talk me out of hitting the bar. 47 00:02:19,112 --> 00:02:22,451 - Oh, you know, just crashed early. 48 00:02:24,355 --> 00:02:25,725 - You don't quit, do you? 49 00:02:25,758 --> 00:02:28,664 - Yeah, well, I'm known for my stamina. 50 00:02:30,334 --> 00:02:31,837 - All right, everyone, bring it in. 51 00:02:35,210 --> 00:02:38,016 Hey, uh, mahalo for helping with donations 52 00:02:38,083 --> 00:02:40,988 for our holiday toy drive. 53 00:02:40,988 --> 00:02:42,759 Look, there's a lot of local families 54 00:02:42,792 --> 00:02:45,264 that are struggling out there, and this is our chance 55 00:02:45,264 --> 00:02:47,167 to make their holiday a little better. 56 00:02:47,234 --> 00:02:48,938 All right? Em. 57 00:02:48,971 --> 00:02:50,407 - Yeah. 58 00:02:50,474 --> 00:02:54,516 So let's try to make sure every bag is roughly equal. 59 00:02:54,550 --> 00:02:57,388 We don't want anyone feeling left out or shorted. 60 00:02:57,388 --> 00:02:59,091 - No kid getting a $100 pair of surfboard fins 61 00:02:59,125 --> 00:03:00,493 is gonna be feeling left out. 62 00:03:00,561 --> 00:03:02,031 [laughter] 63 00:03:02,097 --> 00:03:04,603 - Uh, noted. 64 00:03:04,603 --> 00:03:05,704 OK. 65 00:03:05,738 --> 00:03:06,740 Let's get to it. 66 00:03:06,773 --> 00:03:09,278 - All right. 67 00:03:09,278 --> 00:03:12,652 - So what's Christmas like in Australia, big guy? 68 00:03:12,685 --> 00:03:14,890 - Uh, it's pretty low-key, really. 69 00:03:14,890 --> 00:03:16,593 You guys go wild over here, mate, 70 00:03:16,660 --> 00:03:18,463 with the decorations and the gifts. 71 00:03:18,530 --> 00:03:19,899 - It might work out for you. 72 00:03:19,933 --> 00:03:21,036 Julie might go big and get you 73 00:03:21,069 --> 00:03:22,004 a new truck or something. 74 00:03:22,004 --> 00:03:23,607 Hmm? 75 00:03:26,847 --> 00:03:28,584 Hey, what about you? 76 00:03:28,651 --> 00:03:30,722 What's on the Christmas list? 77 00:03:30,755 --> 00:03:32,157 - Ooh, I don't know. 78 00:03:32,157 --> 00:03:34,629 Maybe a time machine? 79 00:03:34,629 --> 00:03:35,898 - Hmm. 80 00:03:40,039 --> 00:03:41,643 - Hey, what's Kenji doing here? 81 00:03:48,924 --> 00:03:50,060 - Kenj? 82 00:03:50,060 --> 00:03:51,797 - Hope I'm not too late. 83 00:03:51,830 --> 00:03:52,899 - How you been, brah? 84 00:03:52,932 --> 00:03:54,335 - Good. 85 00:03:54,368 --> 00:03:55,638 Thought I'd stop by, drop these off for the kiddos. 86 00:03:55,638 --> 00:03:56,472 - Ah! 87 00:03:56,540 --> 00:03:58,242 - Get the lay of the land. 88 00:04:00,815 --> 00:04:03,186 - Lay of the land? 89 00:04:03,186 --> 00:04:05,692 - Chief told me you're retiring. 90 00:04:05,759 --> 00:04:07,662 I'm replacing you. 91 00:04:07,695 --> 00:04:10,434 - [scoffs] 92 00:04:10,467 --> 00:04:14,041 - My bad if you're hearing this for the first time. 93 00:04:15,845 --> 00:04:18,349 - I'm recommending Em to replace me as captain. 94 00:04:18,382 --> 00:04:20,120 - [chuckles] 95 00:04:20,187 --> 00:04:22,357 I didn't mean any disrespect. 96 00:04:22,391 --> 00:04:24,829 - None taken. 97 00:04:24,863 --> 00:04:26,767 [soft music] 98 00:04:26,767 --> 00:04:30,808 Hey, um, thanks for the gifts, though. 99 00:04:30,808 --> 00:04:32,679 The kids will love it. 100 00:04:32,679 --> 00:04:33,914 ♪ 101 00:04:33,947 --> 00:04:35,785 - Yeah. 102 00:04:35,819 --> 00:04:37,221 Anytime. 103 00:04:37,221 --> 00:04:44,401 ♪ 104 00:04:51,683 --> 00:04:52,986 - Everything OK? 105 00:04:53,019 --> 00:04:54,522 - Yeah. 106 00:04:54,522 --> 00:04:57,729 [dramatic music] 107 00:04:57,729 --> 00:05:03,006 ♪ 108 00:05:03,073 --> 00:05:05,210 - ♪ Ah, ah, ah 109 00:05:05,244 --> 00:05:07,281 - Welcome to the North Shore. 110 00:05:07,348 --> 00:05:09,251 - District 7. 111 00:05:09,251 --> 00:05:12,257 [dramatic music] 112 00:05:12,257 --> 00:05:13,527 ♪ 113 00:05:13,560 --> 00:05:15,998 - Getting dangerous. 114 00:05:16,032 --> 00:05:18,437 - ♪ Ah, ah, ah 115 00:05:18,504 --> 00:05:20,642 - Go, go, go, go, go! 116 00:05:20,708 --> 00:05:23,112 ♪ 117 00:05:23,146 --> 00:05:24,749 [Mark Alberts' "Yukulala Hey"] 118 00:05:24,749 --> 00:05:26,152 - Whoo-hoo! 119 00:05:26,152 --> 00:05:32,565 ♪ 120 00:05:32,565 --> 00:05:37,909 - ♪ Yukulala, yukulala, yukulala, yukulala hey ♪ 121 00:05:37,976 --> 00:05:40,982 [indistinct chatter] 122 00:05:41,048 --> 00:05:47,895 ♪ Yukulala, yukulala, yukulala, yukulala hey ♪ 123 00:05:47,929 --> 00:05:50,300 - Tutu, hurry. 124 00:05:50,333 --> 00:05:51,770 - No tell me to hurry. 125 00:05:51,803 --> 00:05:52,705 - Please? 126 00:05:52,739 --> 00:05:54,742 We need to get the good bags. 127 00:05:54,742 --> 00:05:56,713 - OK, let's go. 128 00:05:56,746 --> 00:05:58,250 - Yes! 129 00:05:58,283 --> 00:05:59,719 - Happy holidays. - There you are, mate. 130 00:06:01,623 --> 00:06:02,759 - Hi. 131 00:06:02,792 --> 00:06:04,896 One for you. 132 00:06:05,898 --> 00:06:07,869 One for you. 133 00:06:07,869 --> 00:06:08,870 - What do you say? 134 00:06:08,870 --> 00:06:09,873 both: Thank you. 135 00:06:09,873 --> 00:06:10,874 - Aw. 136 00:06:10,908 --> 00:06:11,877 You're welcome. 137 00:06:11,910 --> 00:06:13,012 - [laughs] 138 00:06:14,448 --> 00:06:16,285 - Can I have another one? 139 00:06:16,285 --> 00:06:19,425 - Uh, yeah, sure. 140 00:06:19,425 --> 00:06:20,561 - Knock yourself out. 141 00:06:20,561 --> 00:06:23,399 There you go. - There you go. 142 00:06:24,669 --> 00:06:26,439 - What about that one? 143 00:06:26,439 --> 00:06:28,042 - [chuckles] 144 00:06:28,075 --> 00:06:29,478 - Moku. 145 00:06:29,546 --> 00:06:32,752 - Uh, you know, that looks like a good one. 146 00:06:34,322 --> 00:06:35,891 OK. 147 00:06:37,494 --> 00:06:40,501 [soft music] 148 00:06:40,567 --> 00:06:43,306 - Thank you. 149 00:06:43,339 --> 00:06:45,143 - Mahalo, you guys. Merry Christmas. 150 00:06:45,176 --> 00:06:46,312 - Gonna grab a couple? 151 00:06:46,345 --> 00:06:47,448 - While I still can. 152 00:06:47,481 --> 00:06:49,218 [chuckles] 153 00:06:49,284 --> 00:06:56,232 ♪ 154 00:06:56,299 --> 00:06:58,370 - Whoo, yeah! 155 00:06:58,436 --> 00:07:05,551 ♪ 156 00:07:19,345 --> 00:07:21,248 - OK, enough already. 157 00:07:21,315 --> 00:07:22,251 I saw you naked. 158 00:07:22,318 --> 00:07:23,319 We live together. 159 00:07:23,352 --> 00:07:25,023 It was bound to happen. 160 00:07:25,023 --> 00:07:26,627 - So if you dropped towel in front of me this morning, 161 00:07:26,627 --> 00:07:28,830 you'd be totally cool? 162 00:07:31,469 --> 00:07:32,739 What are they doing? 163 00:07:32,772 --> 00:07:34,609 - Looking for trade-ups. 164 00:07:34,643 --> 00:07:36,245 Take whatever the lifeguards give out 165 00:07:36,245 --> 00:07:37,782 and see what you can trade up for. 166 00:07:37,815 --> 00:07:40,487 Sticker for a leash, leash for a pair of fins, 167 00:07:40,521 --> 00:07:42,390 fins for a bodyboard. 168 00:07:42,424 --> 00:07:43,860 - Wanna trade? 169 00:07:45,698 --> 00:07:47,434 - You gotta be kidding. 170 00:07:47,502 --> 00:07:48,904 - Sky's the limit. 171 00:07:48,904 --> 00:07:51,208 I once saw a kid go from a sticker 172 00:07:51,242 --> 00:07:53,547 to a pretty decent used board once. 173 00:07:53,614 --> 00:07:55,116 - Let me guess. 174 00:07:55,150 --> 00:07:56,720 The kid was you. 175 00:07:56,753 --> 00:07:57,955 - See? 176 00:07:58,022 --> 00:08:00,627 We are learning so much about each other today. 177 00:08:00,661 --> 00:08:02,798 [both chuckling] 178 00:08:02,798 --> 00:08:05,905 [Stick Figure's "Heartland"] 179 00:08:05,971 --> 00:08:09,579 ♪ 180 00:08:09,646 --> 00:08:13,052 - ♪ I got a smile on my face 181 00:08:13,119 --> 00:08:16,292 ♪ It's a beautiful day 182 00:08:16,292 --> 00:08:19,298 ♪ I smile to the world 183 00:08:19,331 --> 00:08:22,672 ♪ I smile today 184 00:08:22,672 --> 00:08:26,012 ♪ Ain't nothing wrong 185 00:08:26,045 --> 00:08:29,051 ♪ I can't complain 186 00:08:29,084 --> 00:08:35,263 ♪ This love is so strong from playing this game ♪ 187 00:08:35,329 --> 00:08:41,609 ♪ Nothing but love here, in peace and harmony ♪ 188 00:08:41,676 --> 00:08:47,187 ♪ Nothing but love here, it's our destiny ♪ 189 00:08:47,220 --> 00:08:53,233 ♪ Oh, ooh, ooh, oh, oh 190 00:08:53,299 --> 00:08:54,770 ♪ 191 00:08:54,836 --> 00:08:56,873 ♪ Ooh, ooh, oh, oh 192 00:08:56,906 --> 00:08:59,880 - [grunting] 193 00:08:59,913 --> 00:09:03,052 [panting] 194 00:09:03,086 --> 00:09:06,058 [dramatic music] 195 00:09:06,058 --> 00:09:08,564 ♪ 196 00:09:08,597 --> 00:09:10,735 - Hey. 197 00:09:10,735 --> 00:09:13,039 Does he look like he's in trouble? 198 00:09:13,072 --> 00:09:14,842 - Yep. 199 00:09:14,876 --> 00:09:17,347 Tower 71, Emerson and Alexander 10-7 rescue. 200 00:09:17,347 --> 00:09:24,261 ♪ 201 00:09:47,207 --> 00:09:49,412 - Grab the board! 202 00:09:49,478 --> 00:09:56,391 ♪ 203 00:10:09,653 --> 00:10:11,155 - All right, lift him. 204 00:10:14,996 --> 00:10:16,165 On my count. 205 00:10:16,231 --> 00:10:17,802 Three, two, one, down. 206 00:10:17,836 --> 00:10:19,806 - EMS and fire are on the way. 207 00:10:19,806 --> 00:10:21,308 OK, let's roll him. 208 00:10:21,375 --> 00:10:22,979 Three, two, one! 209 00:10:23,012 --> 00:10:23,780 Get him up. 210 00:10:23,814 --> 00:10:26,452 Three, two, one! 211 00:10:26,520 --> 00:10:28,189 - No pulse, no breathing. 212 00:10:28,223 --> 00:10:29,692 - Did you see what happened to him? 213 00:10:29,726 --> 00:10:31,295 - Kicked out of the wave, paddled a couple times, 214 00:10:31,295 --> 00:10:33,266 and just stopped. 215 00:10:33,332 --> 00:10:35,270 - Find his kids and get them back to the tower. 216 00:10:35,303 --> 00:10:38,811 ♪ 217 00:10:38,811 --> 00:10:40,413 And don't let them watch! 218 00:10:40,446 --> 00:10:45,122 ♪ 219 00:10:45,156 --> 00:10:47,393 - What happened? 220 00:10:47,427 --> 00:10:50,466 - Come on, let's go to the tower. 221 00:10:50,534 --> 00:10:52,471 - Five, six, seven, eight. 222 00:10:52,538 --> 00:10:55,443 [counting indistinctly] 223 00:10:58,617 --> 00:10:59,686 - Everyone, back up! 224 00:10:59,719 --> 00:11:02,323 Give us some space, please! 225 00:11:02,357 --> 00:11:04,094 Three, two, one! 226 00:11:04,161 --> 00:11:05,831 [grunting] 227 00:11:12,712 --> 00:11:14,348 - Where's our grandpa? 228 00:11:14,414 --> 00:11:19,090 ♪ 229 00:11:22,698 --> 00:11:25,638 [somber music] 230 00:11:25,704 --> 00:11:29,477 ♪ 231 00:11:29,477 --> 00:11:31,784 - Hi, you two. 232 00:11:31,850 --> 00:11:33,620 - Did my grandpa die? 233 00:11:33,653 --> 00:11:36,626 - No, he's just sick. 234 00:11:36,626 --> 00:11:39,899 But he did have to go see the doctor. 235 00:11:39,899 --> 00:11:42,170 The good news is that that means you two 236 00:11:42,170 --> 00:11:45,477 get to hang out in the tower a little longer. 237 00:11:45,511 --> 00:11:47,080 Yeah? 238 00:11:47,114 --> 00:11:49,251 - Hey, come on. 239 00:11:49,284 --> 00:11:51,789 You guys can help me watch the beach. 240 00:11:56,098 --> 00:11:57,467 - [sighs] 241 00:11:57,534 --> 00:11:59,137 They don't know where the grandpa hides his car keys, 242 00:11:59,171 --> 00:12:00,775 and his phone is in the truck. 243 00:12:00,775 --> 00:12:03,112 - And they don't know their parents' numbers. 244 00:12:03,112 --> 00:12:05,116 - No. 245 00:12:07,187 --> 00:12:10,093 - [sighs] Keep an eye on them, OK? 246 00:12:10,126 --> 00:12:11,529 Thanks. 247 00:12:14,836 --> 00:12:17,040 - Look, Em's a great lifeguard. 248 00:12:17,074 --> 00:12:19,144 - She did well in the interview process, right? 249 00:12:19,177 --> 00:12:21,482 - She did, but the new captain of District 7 250 00:12:21,550 --> 00:12:23,654 will report to me, and I'm gonna choose who I want. 251 00:12:23,687 --> 00:12:25,356 - Well, it should be Em. 252 00:12:25,390 --> 00:12:26,660 She's earned it. 253 00:12:26,693 --> 00:12:29,665 - You told me yourself she's a hothead. 254 00:12:29,665 --> 00:12:31,369 - In a good way. 255 00:12:31,402 --> 00:12:32,571 - There is no good way. 256 00:12:32,638 --> 00:12:33,907 Kenji it is. 257 00:12:33,941 --> 00:12:35,944 He and Em will get along fine. 258 00:12:35,978 --> 00:12:38,550 And if not, I'll find her another captain to work under. 259 00:12:38,583 --> 00:12:39,685 Got it? 260 00:12:39,719 --> 00:12:42,023 [disconnect tone] 261 00:12:42,023 --> 00:12:44,863 ♪ 262 00:12:44,930 --> 00:12:48,002 [engine rumbling] 263 00:12:53,547 --> 00:12:55,784 - Oh, how you been? 264 00:12:55,818 --> 00:12:59,291 - Good, till I saw Sonny this morning. 265 00:12:59,324 --> 00:13:01,930 - Why? What happened? 266 00:13:01,963 --> 00:13:04,434 - Keep this on the down low. 267 00:13:05,604 --> 00:13:07,708 Sonny's retiring. 268 00:13:07,741 --> 00:13:09,679 - What? - Yeah. 269 00:13:09,713 --> 00:13:11,716 Chief told me I would be the replacement, 270 00:13:11,716 --> 00:13:15,323 but apparently, Sonny's pushing Em. 271 00:13:15,323 --> 00:13:16,760 - Right. - Sucks. 272 00:13:16,827 --> 00:13:19,031 Dude, my wife was looking forward 273 00:13:19,098 --> 00:13:21,970 to being out here near her parents. 274 00:13:22,004 --> 00:13:24,308 - Thanks for letting me know, brah. 275 00:13:24,341 --> 00:13:26,178 - Easy. 276 00:13:26,178 --> 00:13:27,147 See you around. 277 00:13:27,180 --> 00:13:28,182 - Yep. 278 00:13:28,215 --> 00:13:32,357 ♪ 279 00:13:32,424 --> 00:13:33,961 [mellow music] 280 00:13:33,994 --> 00:13:36,232 [cheering, laughter] 281 00:13:36,298 --> 00:13:39,038 ♪ 282 00:13:39,104 --> 00:13:40,440 - Can I see your board? 283 00:13:40,473 --> 00:13:41,475 - No. 284 00:13:45,851 --> 00:13:47,487 - What's up? - Hey, little dude. 285 00:13:47,521 --> 00:13:48,524 What's up? 286 00:13:48,590 --> 00:13:50,093 - Is that your board? 287 00:13:50,126 --> 00:13:50,928 - Yep. 288 00:13:50,995 --> 00:13:52,364 - Can I see it? 289 00:13:52,397 --> 00:13:53,399 - Why? 290 00:13:53,466 --> 00:13:55,069 - It looks cool. 291 00:14:01,883 --> 00:14:03,352 - I'll trade you these fins for it. 292 00:14:03,352 --> 00:14:04,321 - What? No. 293 00:14:04,388 --> 00:14:05,725 - Why not? These fins are brand new. 294 00:14:05,758 --> 00:14:06,927 Your board's already used. 295 00:14:06,993 --> 00:14:08,963 - I said no, kid. Now beat it. 296 00:14:12,370 --> 00:14:13,640 - Any luck? 297 00:14:13,674 --> 00:14:15,511 - No, but I still got all day. 298 00:14:15,544 --> 00:14:18,817 [music playing faintly] 299 00:14:18,884 --> 00:14:21,255 - I'm hungry. 300 00:14:21,255 --> 00:14:22,624 - Me too. 301 00:14:24,695 --> 00:14:26,498 - All right. 302 00:14:26,532 --> 00:14:28,202 You guys can split my lunch. 303 00:14:29,471 --> 00:14:30,640 - What is it? 304 00:14:33,680 --> 00:14:35,918 - Can we get a plate lunch? 305 00:14:35,951 --> 00:14:37,788 - You got any money? 306 00:14:37,788 --> 00:14:39,090 - No. 307 00:14:43,098 --> 00:14:44,702 - Uh-uh. He's not giving you any money. 308 00:14:44,769 --> 00:14:45,971 He just offered you food. 309 00:14:46,038 --> 00:14:47,842 - His lunch is disgusting. 310 00:14:47,908 --> 00:14:49,344 - All right. 311 00:14:49,344 --> 00:14:50,948 You and your brother go pick trash up off the beach. 312 00:14:50,948 --> 00:14:52,183 I'll give you $0.50 for each piece. 313 00:14:52,216 --> 00:14:53,553 You can buy lunch with that. 314 00:14:56,125 --> 00:14:57,393 Come on, get going. 315 00:15:02,070 --> 00:15:03,573 - Pretty hardcore. 316 00:15:03,640 --> 00:15:04,976 - No, it wasn't. 317 00:15:05,043 --> 00:15:06,211 - It's not their fault that they didn't 318 00:15:06,245 --> 00:15:07,581 pack a lunch before their grandpa 319 00:15:07,648 --> 00:15:08,717 had a heart attack. 320 00:15:08,783 --> 00:15:09,919 - No, but they need to learn 321 00:15:09,952 --> 00:15:11,656 you don't just get stuff for free. 322 00:15:13,058 --> 00:15:15,329 Plus they need something to do. 323 00:15:15,362 --> 00:15:17,935 - I think I know what you need-- 324 00:15:17,968 --> 00:15:18,970 a hug. 325 00:15:19,004 --> 00:15:19,973 [quirky music] 326 00:15:20,006 --> 00:15:21,441 - [scoffs] 327 00:15:21,441 --> 00:15:24,147 - [chuckles] 328 00:15:24,214 --> 00:15:26,152 - There's some stuff just in here. 329 00:15:26,218 --> 00:15:28,122 - Blisters on both feet. 330 00:15:28,122 --> 00:15:31,763 - Yeah, it happens, especially when the sand's hot. 331 00:15:31,830 --> 00:15:33,332 All right. 332 00:15:35,971 --> 00:15:40,012 Take these, and then just rinse the blisters off 333 00:15:40,079 --> 00:15:41,147 before you cover them, OK? 334 00:15:41,214 --> 00:15:42,618 You don't want it to get infected. 335 00:15:42,684 --> 00:15:43,854 - Why is the sand so rough here? 336 00:15:43,854 --> 00:15:45,691 And it just sticks to me. 337 00:15:45,724 --> 00:15:47,260 It's not like this in Miami. 338 00:15:47,260 --> 00:15:48,596 - Well, I've never been to Miami. 339 00:15:48,596 --> 00:15:49,598 I don't know. 340 00:15:49,598 --> 00:15:51,268 - You should go. 341 00:15:51,268 --> 00:15:52,905 - I'll put it on the bucket list. 342 00:15:52,972 --> 00:15:54,374 All right. You take care. 343 00:15:59,384 --> 00:16:00,621 Hey, there. 344 00:16:00,621 --> 00:16:01,790 I thought Mobile 1 wasn't 345 00:16:01,857 --> 00:16:03,526 supposed to hang at the towers. 346 00:16:03,560 --> 00:16:06,365 - Oh, you know, I was in the neighborhood. 347 00:16:06,365 --> 00:16:07,200 - Mm-hmm. 348 00:16:07,267 --> 00:16:08,970 - Is everything OK? 349 00:16:09,004 --> 00:16:10,473 - Oh, yeah, blisters, and apparently, 350 00:16:10,473 --> 00:16:11,442 it's nicer in Miami. 351 00:16:11,475 --> 00:16:12,778 - Ah. 352 00:16:12,845 --> 00:16:15,249 I've heard that. 353 00:16:15,283 --> 00:16:17,187 - Any word on the guy this morning? 354 00:16:17,253 --> 00:16:19,926 - No, Emerson and Alexander are still with the kids. 355 00:16:19,992 --> 00:16:22,565 - [sighs] Man, I hope he makes it. 356 00:16:22,565 --> 00:16:24,134 I'd hate for them to lose their grandfather 357 00:16:24,167 --> 00:16:25,671 right before Christmas. 358 00:16:25,704 --> 00:16:30,647 - Well, we got to him quick, but I don't know. 359 00:16:34,187 --> 00:16:38,095 - So, um, were you really just in the neighborhood? 360 00:16:39,665 --> 00:16:41,536 - Nope. 361 00:16:42,203 --> 00:16:45,644 - Well, we should take our fitness break, Lieutenant. 362 00:16:45,644 --> 00:16:47,380 Kalani's got the tower covered. 363 00:16:50,253 --> 00:16:51,388 - OK. 364 00:16:51,388 --> 00:16:52,691 Where? 365 00:16:54,094 --> 00:16:55,598 - The van. 366 00:16:55,631 --> 00:16:58,637 - [scoffs] What, are we in 10th grade? 367 00:16:58,704 --> 00:17:00,306 - Spent a lot of time in the back of vans in 10th grade, 368 00:17:00,339 --> 00:17:01,709 did you? - Oh, yeah, OK. 369 00:17:01,776 --> 00:17:02,912 Don't judge. [phone buzzes] 370 00:17:02,945 --> 00:17:04,113 - [laughs] 371 00:17:04,816 --> 00:17:06,418 Oh, shoot. 372 00:17:06,451 --> 00:17:07,555 I gotta go. 373 00:17:07,555 --> 00:17:08,857 Cap needs me back at HQ. 374 00:17:08,923 --> 00:17:11,829 - What for? 375 00:17:11,862 --> 00:17:14,535 - Probably tower schedules? 376 00:17:15,937 --> 00:17:18,108 - Yeah, well-- 377 00:17:20,045 --> 00:17:22,985 [soft music] 378 00:17:23,051 --> 00:17:25,858 ♪ 379 00:17:25,924 --> 00:17:29,430 [sighs] Bye. 380 00:17:30,834 --> 00:17:32,470 - Bye. 381 00:17:38,616 --> 00:17:40,820 [phone buzzing] 382 00:17:44,829 --> 00:17:48,336 [engine starting] 383 00:17:48,402 --> 00:17:55,249 ♪ 384 00:17:55,249 --> 00:17:58,021 - ♪ O'er the hills we go 385 00:17:58,088 --> 00:18:01,729 ♪ Laughing all the way 386 00:18:01,729 --> 00:18:04,134 ♪ Bells on bobtails ring 387 00:18:04,134 --> 00:18:07,040 ♪ Making spirits bright 388 00:18:07,107 --> 00:18:10,748 ♪ What fun it is to laugh and sing ♪ 389 00:18:10,781 --> 00:18:12,149 - Hey, Cap? - Hey. 390 00:18:12,183 --> 00:18:13,251 - Are you busy? 391 00:18:13,285 --> 00:18:14,822 - What are you doing back here? 392 00:18:14,856 --> 00:18:16,659 - Lunch break, and I drove over here to see you. 393 00:18:16,726 --> 00:18:20,066 - [sighs] What's up? 394 00:18:20,133 --> 00:18:22,070 - Oh, there's a rumor going around saying 395 00:18:22,136 --> 00:18:24,141 that you're retiring. 396 00:18:24,141 --> 00:18:26,613 - [chuckles] Rumor, huh? 397 00:18:26,613 --> 00:18:27,715 - Yeah. 398 00:18:27,748 --> 00:18:28,883 You know, coconut wireless. 399 00:18:28,916 --> 00:18:31,856 - [chuckles] 400 00:18:31,889 --> 00:18:32,891 [sighs] 401 00:18:32,925 --> 00:18:34,127 - Is it true? 402 00:18:37,166 --> 00:18:38,937 - It's true. 403 00:18:39,004 --> 00:18:40,574 But it's not official yet, 404 00:18:40,574 --> 00:18:42,912 which is why I haven't told the team. 405 00:18:42,945 --> 00:18:43,947 - Why all of a sudden? 406 00:18:44,014 --> 00:18:46,752 You're still going strong. 407 00:18:46,819 --> 00:18:51,495 I also heard that, uh, you're trying to make Em captain. 408 00:18:51,529 --> 00:18:52,998 - Yeah. 409 00:18:53,031 --> 00:18:55,904 - So that means there's gonna be a lieutenant slot open? 410 00:18:55,937 --> 00:18:58,075 - There is. 411 00:18:58,142 --> 00:19:00,814 - I'm gonna apply. 412 00:19:00,881 --> 00:19:02,585 Is that OK with you? 413 00:19:02,585 --> 00:19:05,724 - Well, you should do what you think is right, 414 00:19:05,724 --> 00:19:09,397 although I have a feeling Em may want Will for that. 415 00:19:09,430 --> 00:19:10,601 - Yeah. 416 00:19:10,601 --> 00:19:13,673 I got your support, though, right? 417 00:19:16,813 --> 00:19:18,348 - [sighs] 418 00:19:18,348 --> 00:19:20,520 You're not ready. 419 00:19:23,927 --> 00:19:25,530 - Why not? 420 00:19:25,597 --> 00:19:29,437 - You're very good at this job, Laka, one of the best. 421 00:19:29,471 --> 00:19:31,976 But the drinking, late nights? 422 00:19:32,043 --> 00:19:34,949 [somber music] 423 00:19:34,982 --> 00:19:36,820 ♪ 424 00:19:36,853 --> 00:19:38,221 I'm sorry. 425 00:19:38,221 --> 00:19:40,360 But you asked. 426 00:19:40,393 --> 00:19:43,700 - [breathes shakily] 427 00:19:43,733 --> 00:19:46,271 OK. 428 00:19:46,338 --> 00:19:48,709 I should get back to the tower. 429 00:19:48,743 --> 00:19:50,847 - Yeah, sure. 430 00:19:50,847 --> 00:19:57,695 ♪ 431 00:19:57,728 --> 00:19:58,797 - Hey. 432 00:19:58,797 --> 00:20:00,733 What are you doing up here? - Nothing. 433 00:20:04,241 --> 00:20:07,313 - [sighs] 434 00:20:10,854 --> 00:20:13,125 - What was that about? 435 00:20:13,125 --> 00:20:20,305 ♪ 436 00:20:25,049 --> 00:20:28,054 [suspenseful music] 437 00:20:28,121 --> 00:20:30,894 - I saw him move a tiny bit, I swear. 438 00:20:30,894 --> 00:20:33,766 ♪ 439 00:20:33,766 --> 00:20:34,601 - I didn't. 440 00:20:34,668 --> 00:20:37,874 - Let's give him 10 more seconds. 441 00:20:43,152 --> 00:20:44,655 - I got it. 442 00:20:46,893 --> 00:20:48,596 - [sighs] 443 00:20:51,301 --> 00:20:54,174 [dramatic music] 444 00:20:54,174 --> 00:21:01,354 ♪ 445 00:21:04,193 --> 00:21:05,362 - What the hell? 446 00:21:05,429 --> 00:21:07,066 - Sorry. Sorry, sir. 447 00:21:07,066 --> 00:21:08,336 Um, sorry. 448 00:21:08,336 --> 00:21:09,437 I was just checking. 449 00:21:09,471 --> 00:21:11,341 Merry Christmas. - Ugh. 450 00:21:14,013 --> 00:21:16,919 - [snickering] 451 00:21:16,953 --> 00:21:18,289 [laughs] 452 00:21:18,322 --> 00:21:19,323 - He looked pissed. 453 00:21:19,357 --> 00:21:20,961 - Yeah, he was. 454 00:21:21,027 --> 00:21:22,230 - They gotta move, man. 455 00:21:22,297 --> 00:21:25,504 Give us a twitch or something. 456 00:21:25,570 --> 00:21:27,975 - Where are the kids? 457 00:21:28,041 --> 00:21:29,443 - What kids? 458 00:21:29,477 --> 00:21:32,083 - They were collecting trash. 459 00:21:32,116 --> 00:21:33,920 - Go. 460 00:21:33,953 --> 00:21:35,122 - Couldn't have gone far. 461 00:21:35,189 --> 00:21:38,563 [tense music] 462 00:21:38,563 --> 00:21:43,773 ♪ 463 00:21:47,346 --> 00:21:48,784 - All right. 464 00:21:48,817 --> 00:21:49,885 How does this sound? 465 00:21:49,885 --> 00:21:53,458 "In recognition of her exceptional bravery 466 00:21:53,492 --> 00:21:56,632 "and dedicated service in the line of duty, 467 00:21:56,666 --> 00:22:00,473 "I hereby recommend Lieutenant Emily Wright 468 00:22:00,507 --> 00:22:04,380 for the mayor's commendation for valor." 469 00:22:04,380 --> 00:22:06,251 What do you think? 470 00:22:06,284 --> 00:22:08,021 I mean, that's-- that's just the last part. 471 00:22:08,088 --> 00:22:09,257 - That's good. 472 00:22:09,290 --> 00:22:11,863 Nice use of "hereby." 473 00:22:11,863 --> 00:22:13,365 - I thought so, right? 474 00:22:13,399 --> 00:22:15,403 Ah, we'll do a press conference. 475 00:22:15,403 --> 00:22:17,106 I've already cleared it. 476 00:22:19,244 --> 00:22:21,381 - Why? 477 00:22:21,415 --> 00:22:24,254 - "Thank you" is what you want to say right now. 478 00:22:24,287 --> 00:22:25,256 - Thank you. 479 00:22:25,289 --> 00:22:27,695 - Mm-hmm. 480 00:22:27,728 --> 00:22:29,497 - But why? 481 00:22:31,268 --> 00:22:32,671 - [sighs] 482 00:22:32,705 --> 00:22:36,645 Chief is pushing back on you for the captain job. 483 00:22:38,015 --> 00:22:40,653 He promised it to Kenji. 484 00:22:40,687 --> 00:22:42,757 He thinks you're a hothead, and he's wrong. 485 00:22:44,562 --> 00:22:46,297 Once I make you captain, 486 00:22:46,331 --> 00:22:48,301 Chief will accept it and move on. 487 00:22:48,301 --> 00:22:51,543 He's got seven districts to deal with. 488 00:22:51,576 --> 00:22:54,313 - So a commendation is meant to change his mind 489 00:22:54,380 --> 00:22:55,717 and make me captain? 490 00:22:55,784 --> 00:22:57,854 - It's supposed to force his hand. 491 00:22:59,792 --> 00:23:01,261 - [scoffs] 492 00:23:01,294 --> 00:23:03,600 - Look, just take the commendation, OK? 493 00:23:03,666 --> 00:23:06,505 You'll have something to hang on the bathroom wall. 494 00:23:12,050 --> 00:23:13,318 - Thanks. 495 00:23:13,318 --> 00:23:15,657 - Don't thank me yet. 496 00:23:15,657 --> 00:23:17,293 ♪ 497 00:23:17,326 --> 00:23:19,197 [children giggling] 498 00:23:19,230 --> 00:23:20,800 - Hey, wait for me! 499 00:23:22,671 --> 00:23:23,740 - Hey! 500 00:23:23,807 --> 00:23:24,909 What are you doing way over here? 501 00:23:24,942 --> 00:23:26,011 - Looking for trash. 502 00:23:26,044 --> 00:23:27,313 - Where's your brother? 503 00:23:27,347 --> 00:23:29,084 - Playing with the other kids in there. 504 00:23:29,150 --> 00:23:30,185 - What, he crawled in? 505 00:23:30,219 --> 00:23:31,723 - Yeah. - Why? 506 00:23:31,756 --> 00:23:33,960 - They were going in and out when we got here. 507 00:23:37,333 --> 00:23:39,805 - Moku, come out! 508 00:23:39,805 --> 00:23:41,709 Moku! 509 00:23:41,742 --> 00:23:43,212 - He didn't go in through there. 510 00:23:43,212 --> 00:23:46,485 He went in up there. 511 00:23:46,519 --> 00:23:49,090 - Hey, stay with her. 512 00:23:49,123 --> 00:23:52,965 [suspenseful music] 513 00:23:52,998 --> 00:23:59,912 ♪ 514 00:23:59,945 --> 00:24:02,349 Moku! Moku! 515 00:24:02,383 --> 00:24:04,087 - Help! I'm stuck. 516 00:24:04,121 --> 00:24:05,255 - I can hear him. 517 00:24:05,322 --> 00:24:06,526 He says he's stuck. 518 00:24:06,592 --> 00:24:07,528 I'm going to get him. 519 00:24:07,595 --> 00:24:10,734 [dramatic music] 520 00:24:10,800 --> 00:24:17,714 ♪ 521 00:24:22,390 --> 00:24:23,391 Moku! 522 00:24:23,391 --> 00:24:26,031 - Help! I'm stuck! 523 00:24:26,098 --> 00:24:27,366 - What happened? 524 00:24:27,400 --> 00:24:29,370 - I tried to climb in, but I got stuck. 525 00:24:29,370 --> 00:24:32,978 ♪ 526 00:24:32,978 --> 00:24:35,684 - [grunts] 527 00:24:35,750 --> 00:24:36,986 He's stuck in a grate. 528 00:24:37,019 --> 00:24:38,288 I can't get him loose. 529 00:24:38,355 --> 00:24:39,390 See if you can get him from your side. 530 00:24:39,390 --> 00:24:40,527 - Stay here, OK? 531 00:24:40,527 --> 00:24:41,996 Don't move. 532 00:24:41,996 --> 00:24:48,609 ♪ 533 00:24:51,314 --> 00:24:53,018 - Hina! 534 00:24:53,051 --> 00:24:54,453 Hina! 535 00:24:54,521 --> 00:24:56,124 I can't get his leg out from under the grate. 536 00:24:56,191 --> 00:24:58,261 See if you can push him towards me from that side. 537 00:24:58,294 --> 00:24:59,898 - OK. 538 00:24:59,898 --> 00:25:01,034 [both straining] 539 00:25:01,067 --> 00:25:07,380 ♪ 540 00:25:07,413 --> 00:25:08,549 - Water's getting higher. 541 00:25:08,549 --> 00:25:09,952 Tide's coming up. 542 00:25:09,952 --> 00:25:11,021 - We're gonna get you out of here, OK? 543 00:25:11,054 --> 00:25:12,289 - OK. 544 00:25:12,289 --> 00:25:14,294 - See if you can lift the grate. 545 00:25:14,294 --> 00:25:16,932 ♪ 546 00:25:16,999 --> 00:25:18,770 - [grunts] 547 00:25:18,803 --> 00:25:21,074 ♪ 548 00:25:24,681 --> 00:25:27,821 [dramatic music] 549 00:25:27,887 --> 00:25:30,192 ♪ 550 00:25:30,192 --> 00:25:33,198 - [grunting] 551 00:25:33,198 --> 00:25:34,301 ♪ 552 00:25:34,334 --> 00:25:36,572 - Come on, come on! 553 00:25:36,605 --> 00:25:38,174 It's moving a little! 554 00:25:40,312 --> 00:25:42,150 - Almost! 555 00:25:42,183 --> 00:25:43,318 That's it. 556 00:25:43,351 --> 00:25:46,792 - [grunts] 557 00:25:46,792 --> 00:25:48,195 Go! Go! 558 00:25:48,228 --> 00:25:50,198 - Go, go. 559 00:25:56,477 --> 00:25:57,715 - There it is. 560 00:25:57,748 --> 00:25:58,716 Grab that first one. 561 00:25:58,750 --> 00:26:01,688 One, two, three! 562 00:26:08,102 --> 00:26:09,336 - Is my brother OK? 563 00:26:09,370 --> 00:26:11,073 - Yeah. Come on. 564 00:26:22,063 --> 00:26:23,533 - Thanks, you guys. 565 00:26:23,600 --> 00:26:26,539 [soft music] 566 00:26:26,605 --> 00:26:32,283 ♪ 567 00:26:32,350 --> 00:26:35,056 I'm still hungry. 568 00:26:35,056 --> 00:26:37,628 - I'll buy you lunch on one condition-- 569 00:26:37,661 --> 00:26:40,132 never do anything that stupid again. 570 00:26:40,132 --> 00:26:42,169 - OK. 571 00:26:44,274 --> 00:26:46,110 - Come on. 572 00:26:46,144 --> 00:26:49,117 [upbeat music] 573 00:26:49,117 --> 00:26:52,022 ♪ 574 00:26:53,425 --> 00:26:55,095 - Mm. 575 00:26:55,128 --> 00:26:56,064 [sighs] 576 00:26:56,098 --> 00:26:58,536 Hana hou. Keep 'em coming, my braddah. 577 00:26:58,536 --> 00:27:00,840 - You got it. 578 00:27:00,907 --> 00:27:04,447 - See, the thing is, is you think you know somebody, right? 579 00:27:04,514 --> 00:27:05,983 And you look up to them, 580 00:27:06,050 --> 00:27:07,654 you give them all the respect in the world, 581 00:27:07,688 --> 00:27:10,025 and then they give you nothing back. 582 00:27:10,025 --> 00:27:11,394 - Mm-hmm. 583 00:27:11,427 --> 00:27:13,666 - And I take my job serious. 584 00:27:13,699 --> 00:27:15,604 But you gotta work hard, and you gotta play hard. 585 00:27:15,670 --> 00:27:16,806 You know what I mean? 586 00:27:16,839 --> 00:27:19,043 - For sure. - Hi. 587 00:27:21,414 --> 00:27:23,285 - [sighs] 588 00:27:23,285 --> 00:27:24,688 Afternoon. 589 00:27:24,688 --> 00:27:26,692 - It is. 590 00:27:26,692 --> 00:27:29,197 You look like you're getting an early start. 591 00:27:29,263 --> 00:27:30,567 - Rough day. 592 00:27:30,567 --> 00:27:32,971 - Oh. - Yeah. 593 00:27:33,004 --> 00:27:36,846 Let me guess--you guys are on vacation from somewhere cold, 594 00:27:36,846 --> 00:27:39,451 wanting to spend Christmas with some blue skies 595 00:27:39,484 --> 00:27:41,420 and palm trees, huh? 596 00:27:41,454 --> 00:27:42,557 - I'm impressed. 597 00:27:42,590 --> 00:27:44,427 - Yeah. - [laughs] 598 00:27:44,460 --> 00:27:48,870 - Well, it's not my first rodeo. 599 00:27:48,870 --> 00:27:51,207 - Feel like another one of those? 600 00:27:53,111 --> 00:27:54,915 - As a matter of fact, I do. Yeah. 601 00:27:54,915 --> 00:27:55,817 - Oh. 602 00:27:55,850 --> 00:27:57,286 I think it's our lucky day. 603 00:27:57,320 --> 00:27:59,290 [laughs] 604 00:27:59,323 --> 00:28:00,459 - All right. 605 00:28:00,459 --> 00:28:01,494 - Huh? Huh? 606 00:28:01,562 --> 00:28:02,898 Look at us now. 607 00:28:02,965 --> 00:28:03,999 - Thank you. - Mm-hmm. 608 00:28:04,033 --> 00:28:06,070 - Cheers. - Cheers. 609 00:28:06,070 --> 00:28:07,172 Cheers. 610 00:28:07,206 --> 00:28:08,208 Love it. 611 00:28:08,241 --> 00:28:09,845 Mm-hmm. 612 00:28:09,878 --> 00:28:12,951 [upbeat percussive music] 613 00:28:12,951 --> 00:28:19,931 ♪ 614 00:28:31,121 --> 00:28:33,626 [laughter] 615 00:28:33,626 --> 00:28:40,806 ♪ 616 00:28:52,830 --> 00:28:56,538 [both sighing] 617 00:28:56,605 --> 00:28:58,509 - We're alone. 618 00:29:01,816 --> 00:29:03,251 - We are. 619 00:29:03,285 --> 00:29:06,257 [soft music] 620 00:29:06,257 --> 00:29:13,237 ♪ 621 00:29:15,175 --> 00:29:16,545 Here? 622 00:29:16,578 --> 00:29:18,549 - Yeah. 623 00:29:18,582 --> 00:29:20,285 Here. 624 00:29:20,285 --> 00:29:27,199 ♪ 625 00:29:30,840 --> 00:29:33,111 [laughter in distance] 626 00:29:33,144 --> 00:29:34,881 Oh. 627 00:29:38,154 --> 00:29:40,125 - Em? 628 00:29:40,159 --> 00:29:42,564 - Kimmy. 629 00:29:42,597 --> 00:29:43,866 - Hey. - Hey. 630 00:29:43,933 --> 00:29:45,670 - What are you guys doing here? 631 00:29:45,703 --> 00:29:47,707 - Hiking to a waterfall? 632 00:29:47,740 --> 00:29:49,443 - Yeah. 633 00:29:49,443 --> 00:29:50,412 - That's good. 634 00:29:50,445 --> 00:29:51,481 - Yeah. 635 00:29:51,548 --> 00:29:53,619 - Um, this is Tanya, Lauren. 636 00:29:53,686 --> 00:29:54,754 This is Em and Will. 637 00:29:54,821 --> 00:29:56,323 They're lifeguards. 638 00:29:57,961 --> 00:29:59,330 - Well, we should get back. 639 00:29:59,363 --> 00:30:00,432 - Yeah. - Yeah. 640 00:30:00,465 --> 00:30:01,601 - Mm-hmm. 641 00:30:05,342 --> 00:30:06,411 Bye. 642 00:30:06,444 --> 00:30:08,115 - Nice to meet you guys. 643 00:30:08,148 --> 00:30:11,221 [Slander Tongue's "Goin' Down"] 644 00:30:11,287 --> 00:30:14,728 ♪ 645 00:30:14,728 --> 00:30:17,567 - ♪ I want you to know 646 00:30:17,600 --> 00:30:20,272 ♪ I'm gonna give it a go 647 00:30:20,305 --> 00:30:22,978 ♪ Yeah, I don't need you around here ♪ 648 00:30:23,011 --> 00:30:25,415 ♪ To turn me upside down 649 00:30:25,415 --> 00:30:28,388 ♪ There ain't no need to stare ♪ 650 00:30:28,422 --> 00:30:31,528 ♪ I don't need to shed a tear ♪ 651 00:30:31,595 --> 00:30:33,899 ♪ I'm gonna have a good time 652 00:30:33,932 --> 00:30:36,237 - Be gentle. 653 00:30:36,304 --> 00:30:37,440 - Don't worry. 654 00:30:37,473 --> 00:30:39,477 - ♪ But I'm going down 655 00:30:39,477 --> 00:30:41,214 ♪ I know 656 00:30:41,214 --> 00:30:44,888 - [snoring] 657 00:30:44,922 --> 00:30:46,759 - That took longer than usual. 658 00:30:46,759 --> 00:30:48,629 - [sighs] 659 00:30:48,662 --> 00:30:51,635 [suspenseful music] 660 00:30:51,635 --> 00:30:54,340 ♪ 661 00:30:54,373 --> 00:30:56,044 Oh, vintage. 662 00:30:56,077 --> 00:30:58,114 He's got good taste. 663 00:30:58,147 --> 00:30:58,916 - Here. 664 00:30:58,949 --> 00:31:00,687 - [grunts] 665 00:31:00,753 --> 00:31:04,393 ♪ 666 00:31:04,427 --> 00:31:05,763 Ooh, valet ticket. 667 00:31:05,796 --> 00:31:07,266 Nice. 668 00:31:07,266 --> 00:31:12,343 ♪ 669 00:31:12,376 --> 00:31:13,745 - Sorry, beautiful. 670 00:31:13,779 --> 00:31:15,382 Merry Christmas. 671 00:31:15,415 --> 00:31:22,395 ♪ 672 00:31:27,272 --> 00:31:30,278 [upbeat music] 673 00:31:30,278 --> 00:31:37,192 ♪ 674 00:31:39,664 --> 00:31:41,267 - He's late. 675 00:31:41,301 --> 00:31:42,937 - Smile. 676 00:31:42,970 --> 00:31:45,643 Relax. 677 00:31:45,676 --> 00:31:47,814 - [clapping] 678 00:31:47,814 --> 00:31:49,685 Congratulations. 679 00:31:49,718 --> 00:31:50,953 Kevin, Chief of Staff. 680 00:31:50,987 --> 00:31:52,456 Mayor Emerson sends his regrets, 681 00:31:52,489 --> 00:31:54,260 but he asked me to be here in his place. 682 00:31:54,293 --> 00:31:55,429 - OK. 683 00:31:55,429 --> 00:31:56,464 - Uh, are we ready? 684 00:31:56,532 --> 00:31:57,567 All right. 685 00:31:57,601 --> 00:31:58,603 [clears throat] 686 00:31:58,669 --> 00:32:00,071 Uh, mahalo to all of you 687 00:32:00,105 --> 00:32:02,243 for gathering on such short notice. 688 00:32:02,276 --> 00:32:04,982 We're here to present Lieutenant Emily Wright, 689 00:32:04,982 --> 00:32:07,520 a 15-year veteran of ocean safety, 690 00:32:07,520 --> 00:32:09,958 with a commendation for exceptional service 691 00:32:09,991 --> 00:32:11,261 from the office of the Mayor 692 00:32:11,294 --> 00:32:12,998 of the City and County of Honolulu. 693 00:32:13,031 --> 00:32:16,505 [cheers and applause] 694 00:32:16,539 --> 00:32:19,109 Lieutenant Wright is one of only three women 695 00:32:19,109 --> 00:32:22,016 in ocean safety history to achieve her rank, 696 00:32:22,082 --> 00:32:24,086 and I'm told she's on track 697 00:32:24,120 --> 00:32:28,630 to become the first woman captain in department history. 698 00:32:28,696 --> 00:32:31,601 [cheers and applause] 699 00:32:34,306 --> 00:32:37,179 And so, Lieutenant, on behalf of Mayor Emerson, 700 00:32:37,246 --> 00:32:41,187 I commend you for your service, your bravery, 701 00:32:41,254 --> 00:32:44,728 and your dedication to lifesaving on our island. 702 00:32:44,761 --> 00:32:46,732 [cheers and applause] 703 00:32:46,765 --> 00:32:48,869 Here we go. 704 00:32:48,903 --> 00:32:49,971 Lovely. - Thank you. 705 00:32:50,005 --> 00:32:50,873 - Let's get a photo. Here we go. 706 00:32:50,906 --> 00:32:52,075 - OK. 707 00:32:54,514 --> 00:32:57,186 - Yeah, congratulations! 708 00:32:57,252 --> 00:33:00,358 [cheers and applause] 709 00:33:05,035 --> 00:33:06,839 Mayor Emerson wanted me to make it clear 710 00:33:06,872 --> 00:33:11,146 that he considers his past obligations to you fulfilled. 711 00:33:14,186 --> 00:33:15,656 Wow, congratulations. 712 00:33:15,689 --> 00:33:17,694 What a treat. What a treat. 713 00:33:17,760 --> 00:33:21,635 - [clapping] 714 00:33:24,073 --> 00:33:27,045 - [snoring] 715 00:33:27,079 --> 00:33:30,252 [soft music] 716 00:33:30,285 --> 00:33:37,265 ♪ 717 00:33:38,636 --> 00:33:41,541 [groaning] 718 00:33:44,180 --> 00:33:47,654 [suspenseful music] 719 00:33:47,687 --> 00:33:49,423 [groans] No. 720 00:33:49,456 --> 00:33:51,562 No. No. 721 00:33:51,562 --> 00:33:58,441 ♪ 722 00:33:59,578 --> 00:34:01,113 [sighs] 723 00:34:05,089 --> 00:34:06,123 - Mahalo, guys. You guys take care. 724 00:34:06,190 --> 00:34:07,560 - Thank you so much. 725 00:34:09,698 --> 00:34:11,535 You got your ticket? 726 00:34:11,568 --> 00:34:12,870 - No, brah, I don't. 727 00:34:12,937 --> 00:34:14,139 - What's your car look like, brah? 728 00:34:14,206 --> 00:34:16,979 - I got a--I got a '06 blue Tacoma 729 00:34:16,979 --> 00:34:18,749 with lifeguard stickers. 730 00:34:18,783 --> 00:34:23,091 - Yeah, two wahines left in it at the start of my shift. 731 00:34:23,124 --> 00:34:24,493 They had the ticket. 732 00:34:27,767 --> 00:34:29,003 - Can I use your phone? 733 00:34:29,003 --> 00:34:31,140 Phone. 734 00:34:31,207 --> 00:34:34,347 [rock music] 735 00:34:34,413 --> 00:34:37,253 ♪ 736 00:34:37,286 --> 00:34:39,022 - ♪ Up on the housetop 737 00:34:39,089 --> 00:34:40,225 ♪ Reindeer paws 738 00:34:40,258 --> 00:34:41,160 ♪ Out comes good old 739 00:34:41,227 --> 00:34:43,865 - Hey. Congrats. 740 00:34:43,865 --> 00:34:45,736 - Oh. Thanks. 741 00:34:45,736 --> 00:34:47,005 Appreciate it. 742 00:34:47,005 --> 00:34:48,474 - Hey, Frank. 743 00:34:50,245 --> 00:34:51,748 Now they're happy for you. 744 00:34:51,781 --> 00:34:52,784 - Think so? 745 00:34:52,851 --> 00:34:54,554 - Yeah, of course. 746 00:34:54,554 --> 00:34:56,691 - It kind of feels like they're being nice to me 747 00:34:56,725 --> 00:34:58,762 'cause I might be their boss someday. 748 00:34:58,795 --> 00:35:00,165 - Hmm. 749 00:35:00,165 --> 00:35:02,369 All right, come on. 750 00:35:06,010 --> 00:35:08,882 - [sighs] 751 00:35:15,997 --> 00:35:18,067 Uh, a little early, don't you think? 752 00:35:18,134 --> 00:35:19,303 - It's just one. 753 00:35:19,336 --> 00:35:21,908 We are celebrating. 754 00:35:21,908 --> 00:35:23,178 [both chuckling] 755 00:35:23,178 --> 00:35:26,150 - OK. - OK. 756 00:35:26,184 --> 00:35:28,387 For you. 757 00:35:30,759 --> 00:35:33,097 To new beginnings. 758 00:35:33,164 --> 00:35:34,801 [mugs clinking] 759 00:35:37,774 --> 00:35:39,443 both: Whew! 760 00:35:39,443 --> 00:35:42,049 - So how are you feeling? 761 00:35:42,049 --> 00:35:46,792 - Uh, kind of gross. 762 00:35:46,825 --> 00:35:48,696 - Huh. - [laughs] 763 00:35:48,729 --> 00:35:51,167 I mean, the guy made it sound like I'm only being considered 764 00:35:51,200 --> 00:35:52,904 because I'm a woman. 765 00:35:52,971 --> 00:35:56,244 - You're getting this job because you deserve it. 766 00:35:56,310 --> 00:35:58,214 And you deserve it not because you're the best 767 00:35:58,214 --> 00:36:00,318 female lifeguard, but because you're 768 00:36:00,351 --> 00:36:03,558 the best lifeguard, period. 769 00:36:03,592 --> 00:36:05,829 [soft music] 770 00:36:05,829 --> 00:36:07,900 I never expected to see myself 771 00:36:07,900 --> 00:36:11,842 in a haole surf girl from California, but I do. 772 00:36:11,908 --> 00:36:18,454 ♪ 773 00:36:18,488 --> 00:36:21,829 - Is it always like it was today? 774 00:36:21,862 --> 00:36:22,963 - What do you mean? 775 00:36:22,997 --> 00:36:25,836 - The dealmaking, the politics. 776 00:36:25,836 --> 00:36:26,838 - Yeah. 777 00:36:26,838 --> 00:36:27,974 - Great. 778 00:36:27,974 --> 00:36:29,075 - Mm. 779 00:36:29,109 --> 00:36:30,980 Gets lonely too. 780 00:36:31,013 --> 00:36:32,750 I mean, your friends work for you. 781 00:36:32,784 --> 00:36:36,391 And you have to create some distance, more than you think. 782 00:36:36,424 --> 00:36:38,327 Can you handle that? 783 00:36:41,868 --> 00:36:43,839 - Yeah. 784 00:36:43,839 --> 00:36:44,841 No problem. 785 00:36:44,841 --> 00:36:46,578 - Good. 786 00:36:49,116 --> 00:36:51,087 - Ah. Thanks. 787 00:36:51,120 --> 00:36:52,288 - All right. 788 00:36:54,460 --> 00:36:56,698 [sighs] 789 00:36:56,731 --> 00:36:59,270 [chuckles] 790 00:36:59,303 --> 00:37:00,506 - So what happened? 791 00:37:00,539 --> 00:37:01,741 - I don't want to talk about it. 792 00:37:01,741 --> 00:37:02,577 - All right. 793 00:37:02,643 --> 00:37:04,312 No wallet, no phone, no car. 794 00:37:04,379 --> 00:37:07,019 [laughs] Did you get robbed, mate? 795 00:37:07,052 --> 00:37:08,321 - What, do you think this is funny? 796 00:37:08,388 --> 00:37:09,825 - No, I don't. 797 00:37:09,858 --> 00:37:11,761 But I think it's about time you learnt your lesson. 798 00:37:11,761 --> 00:37:12,897 - My lesson? 799 00:37:12,897 --> 00:37:14,432 What lesson is that? 800 00:37:14,466 --> 00:37:16,403 - [sighs] That you need to leave the ladies alone 801 00:37:16,436 --> 00:37:18,775 and get to bed at a decent hour once or twice a week. 802 00:37:18,842 --> 00:37:19,844 All right? 803 00:37:19,878 --> 00:37:23,084 - Hmm, OK, yeah. 804 00:37:23,118 --> 00:37:25,590 So I'm getting morality advice from the guy banging his ex 805 00:37:25,656 --> 00:37:27,893 a month before his wedding? 806 00:37:29,764 --> 00:37:31,467 You don't think I know? 807 00:37:31,535 --> 00:37:33,672 Listen, it's none of my business, 808 00:37:33,706 --> 00:37:38,014 but you're gonna tell me to grow up, look in the mirror. 809 00:37:38,047 --> 00:37:39,483 - [sighs] 810 00:37:39,551 --> 00:37:42,055 Yeah, you're right. 811 00:37:43,826 --> 00:37:45,295 - OK, then. 812 00:37:45,328 --> 00:37:47,533 Thanks for the shirt. 813 00:37:47,533 --> 00:37:50,037 ♪ 814 00:37:54,279 --> 00:37:56,718 - ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 815 00:37:56,718 --> 00:38:01,160 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 816 00:38:01,193 --> 00:38:04,601 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 817 00:38:04,634 --> 00:38:08,942 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 818 00:38:08,942 --> 00:38:12,783 ♪ Don we now our gay apparel 819 00:38:12,850 --> 00:38:15,957 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 820 00:38:15,957 --> 00:38:17,560 - Jarrah. 821 00:38:17,560 --> 00:38:18,829 Ocean. 822 00:38:18,829 --> 00:38:20,364 Come help. 823 00:38:20,398 --> 00:38:23,539 [soft music] 824 00:38:23,539 --> 00:38:24,974 ♪ 825 00:38:25,041 --> 00:38:27,913 Well, uh, it was the last one. 826 00:38:27,980 --> 00:38:30,953 I had to drive all the way to Pearl City for this. 827 00:38:30,953 --> 00:38:32,891 - Aw, it's beautiful. 828 00:38:32,891 --> 00:38:34,761 Ocean's just getting out of the shower, 829 00:38:34,761 --> 00:38:36,698 and we got all the decorations out. 830 00:38:36,731 --> 00:38:43,712 ♪ 831 00:38:46,384 --> 00:38:47,853 - Hey, howzit, Jarrah? 832 00:38:47,853 --> 00:38:48,856 How you been? 833 00:38:48,889 --> 00:38:50,526 - Hanging in there. 834 00:38:50,559 --> 00:38:51,995 - Give us a couple minutes. 835 00:38:56,704 --> 00:38:58,040 - I saw your press conference. 836 00:38:58,040 --> 00:38:59,409 - Yeah, well, it was my last card with the mayor, 837 00:38:59,476 --> 00:39:00,513 and I played it. 838 00:39:00,513 --> 00:39:02,382 - I hope it was worth it. 839 00:39:02,382 --> 00:39:04,553 - It was. 840 00:39:04,620 --> 00:39:06,658 You know damn well Em deserves it. 841 00:39:06,691 --> 00:39:09,363 - Look, you're trying to back me into a corner 842 00:39:09,396 --> 00:39:11,535 so I have to put Em up as Captain. 843 00:39:11,535 --> 00:39:12,970 I don't appreciate it. 844 00:39:15,542 --> 00:39:19,684 She better be squeaky clean, 'cause if she isn't, 845 00:39:19,684 --> 00:39:21,854 this is gonna be miserable for her. 846 00:39:25,027 --> 00:39:27,165 - Hey, Chief. 847 00:39:30,404 --> 00:39:32,141 Merry Christmas. 848 00:39:39,757 --> 00:39:46,638 ♪ 849 00:40:06,443 --> 00:40:08,147 - You know, when you don't text me back, 850 00:40:08,181 --> 00:40:09,416 I already know you're guilty. 851 00:40:10,820 --> 00:40:12,222 - Guilty? 852 00:40:12,256 --> 00:40:15,195 - Are we gonna pretend like I didn't catch you with Will? 853 00:40:15,228 --> 00:40:17,566 - [sighs] 854 00:40:18,802 --> 00:40:19,938 - Dude-- 855 00:40:19,971 --> 00:40:21,107 - I don't know how. 856 00:40:21,174 --> 00:40:25,215 It just happened. 857 00:40:25,248 --> 00:40:27,219 - Happened or happening? 858 00:40:27,252 --> 00:40:29,591 There's a difference. 859 00:40:29,624 --> 00:40:31,026 He's getting married, Em. 860 00:40:31,059 --> 00:40:33,230 - Well, they've been together six months, 861 00:40:33,264 --> 00:40:36,504 and we were together three years. 862 00:40:36,537 --> 00:40:40,145 - OK, and you broke it off with him, remember? 863 00:40:40,145 --> 00:40:44,186 And you were a barely functioning mess after. 864 00:40:44,219 --> 00:40:46,524 - Yeah. 865 00:40:48,094 --> 00:40:50,498 - OK. 866 00:40:50,498 --> 00:40:53,404 [Vana Liya's "Round n Round"] 867 00:40:53,471 --> 00:41:00,585 ♪ 868 00:41:13,612 --> 00:41:16,250 - ♪ No matter where I go 869 00:41:16,250 --> 00:41:18,555 ♪ No matter where I go 870 00:41:18,622 --> 00:41:22,128 ♪ That feeling follows me 871 00:41:22,161 --> 00:41:23,431 - Good news. 872 00:41:23,498 --> 00:41:25,234 That was Moku and Alohi's dad. 873 00:41:25,267 --> 00:41:26,805 Their grandpa's gonna be OK. 874 00:41:26,805 --> 00:41:28,542 - Pretty good Christmas gift right there. 875 00:41:28,575 --> 00:41:30,044 - [chuckles] 876 00:41:30,111 --> 00:41:31,614 [clinking] 877 00:41:35,421 --> 00:41:37,191 - I still can't believe you saw me naked. 878 00:41:37,225 --> 00:41:40,632 - [laughs] It seems like you hated it way more than I did. 879 00:41:42,301 --> 00:41:44,907 Uh-oh. Empty. 880 00:41:44,941 --> 00:41:46,545 - Well, there's more in the fridge if you want to get 'em. 881 00:41:46,578 --> 00:41:48,281 - Me? - Yeah, you. 882 00:41:48,281 --> 00:41:49,316 I bought the beers. 883 00:41:49,382 --> 00:41:52,523 - [scoffs] Ugh, fine. 884 00:41:57,332 --> 00:41:58,869 - Oh, hey, grab the poke! 885 00:41:58,902 --> 00:42:00,304 - What? 886 00:42:09,155 --> 00:42:12,062 Look at us, back at the scene of the crime. 887 00:42:12,095 --> 00:42:19,042 ♪ 888 00:42:29,195 --> 00:42:30,766 - Are you sure? 889 00:42:30,833 --> 00:42:33,839 ["We Wish You a Merry Christmas" playing] 890 00:42:33,905 --> 00:42:36,343 ♪ 891 00:42:36,343 --> 00:42:38,749 - No. 892 00:42:38,782 --> 00:42:40,919 - ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 893 00:42:40,986 --> 00:42:43,157 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 894 00:42:43,157 --> 00:42:45,462 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 895 00:42:45,495 --> 00:42:49,202 ♪ And a happy New Year 896 00:42:52,876 --> 00:42:53,878 - ♪ Good tidings we bring 897 00:42:53,878 --> 00:42:56,150 ♪ To you and your kin 898 00:42:56,150 --> 00:42:58,521 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 899 00:42:58,588 --> 00:43:02,095 ♪ And a happy New Year 900 00:43:02,095 --> 00:43:04,166 [laughter] 901 00:43:04,166 --> 00:43:06,505 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 902 00:43:06,505 --> 00:43:08,676 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 903 00:43:08,742 --> 00:43:10,912 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 904 00:43:10,912 --> 00:43:13,785 ♪ And a cup of good cheer 905 00:43:13,818 --> 00:43:16,090 Ho, ho, ho! [laughs] 906 00:43:16,157 --> 00:43:18,796 ♪ No, we won't go until we get some ♪ 907 00:43:18,796 --> 00:43:20,933 ♪ We won't go until we get some ♪ 908 00:43:20,933 --> 00:43:23,872 ♪ We won't go until we get some, so ♪