1
00:00:02,105 --> 00:00:04,976
[Willie K's
"Christmas Island"]
2
00:00:04,977 --> 00:00:06,378
♪
3
00:00:06,379 --> 00:00:09,819
- ♪ How would you like
to spend Christmas ♪
4
00:00:09,820 --> 00:00:14,529
♪ On Christmas Island
5
00:00:14,530 --> 00:00:16,666
♪ How would you like
to spend the holiday ♪
6
00:00:16,667 --> 00:00:20,507
♪ Away across the sea
7
00:00:20,508 --> 00:00:23,145
♪ How would you like
to spend Christmas ♪
8
00:00:23,146 --> 00:00:24,248
- Let me get this straight.
9
00:00:24,249 --> 00:00:25,852
So she just lives there?
10
00:00:25,852 --> 00:00:26,953
- Yeah.
11
00:00:26,954 --> 00:00:28,723
- And you're not--
12
00:00:28,724 --> 00:00:30,127
- No, we work together.
13
00:00:30,127 --> 00:00:31,395
She needed a place.
14
00:00:31,395 --> 00:00:32,731
It's actually
working out great.
15
00:00:32,732 --> 00:00:33,867
- Yeah, OK.
16
00:00:33,867 --> 00:00:35,002
If you say so.
17
00:00:35,003 --> 00:00:37,308
- Yeah. I got to go.
18
00:00:37,308 --> 00:00:41,282
♪
19
00:00:41,283 --> 00:00:43,319
Hmm.
20
00:00:43,320 --> 00:00:44,321
Mm, ah!
21
00:00:47,495 --> 00:00:48,865
- Um...
22
00:00:48,865 --> 00:00:50,267
- Oh! Hey!
23
00:00:50,267 --> 00:00:52,338
I--I thought you were
going straight to work!
24
00:00:52,338 --> 00:00:53,707
- Nope.
25
00:00:53,708 --> 00:00:56,279
- ♪ Christmas Island
26
00:00:56,279 --> 00:00:58,382
♪ You will never stray
for every day ♪
27
00:00:58,383 --> 00:01:00,654
♪ Your Christmas dreams
come true ♪
28
00:01:00,655 --> 00:01:04,027
♪
29
00:01:04,028 --> 00:01:05,630
[light snoring]
30
00:01:05,631 --> 00:01:07,067
[phone buzzes]
31
00:01:15,752 --> 00:01:17,321
- [sighs]
32
00:01:19,793 --> 00:01:22,766
[tropical music]
33
00:01:22,766 --> 00:01:29,746
♪
34
00:01:33,688 --> 00:01:35,790
- Morning.
35
00:01:35,791 --> 00:01:37,294
- Good morning.
36
00:01:39,064 --> 00:01:40,600
- What do you got for the kids?
37
00:01:40,601 --> 00:01:45,043
- Uh, fins, loads of them,
and T-shirts from Lei Lei's.
38
00:01:45,043 --> 00:01:46,411
Uncle Ian gave me a huge box.
39
00:01:46,412 --> 00:01:48,651
- Of course.
[both chuckling]
40
00:01:54,630 --> 00:01:55,798
- I'll see you inside.
41
00:01:58,303 --> 00:02:01,843
["We Wish You
a Merry Christmas" playing]
42
00:02:01,844 --> 00:02:04,816
[indistinct chatter]
43
00:02:08,825 --> 00:02:11,829
Hey.
44
00:02:11,830 --> 00:02:14,200
Merry Christmas.
45
00:02:14,201 --> 00:02:16,607
- Where were you last night?
46
00:02:16,607 --> 00:02:19,077
I needed someone to talk me
out of hitting the bar.
47
00:02:19,078 --> 00:02:22,451
- Oh, you know,
just crashed early.
48
00:02:24,355 --> 00:02:25,724
- You don't quit, do you?
49
00:02:25,725 --> 00:02:28,664
- Yeah, well,
I'm known for my stamina.
50
00:02:30,334 --> 00:02:31,837
- All right,
everyone, bring it in.
51
00:02:35,210 --> 00:02:38,015
Hey, uh, mahalo
for helping with donations
52
00:02:38,016 --> 00:02:40,988
for our holiday toy drive.
53
00:02:40,988 --> 00:02:42,758
Look, there's a lot
of local families
54
00:02:42,759 --> 00:02:45,264
that are struggling out there,
and this is our chance
55
00:02:45,264 --> 00:02:47,166
to make their holiday
a little better.
56
00:02:47,167 --> 00:02:48,937
All right? Em.
57
00:02:48,938 --> 00:02:50,406
- Yeah.
58
00:02:50,407 --> 00:02:54,515
So let's try to make sure
every bag is roughly equal.
59
00:02:54,516 --> 00:02:57,388
We don't want anyone feeling
left out or shorted.
60
00:02:57,388 --> 00:02:59,090
- No kid getting
a $100 pair of surfboard fins
61
00:02:59,091 --> 00:03:00,492
is gonna be feeling left out.
62
00:03:00,493 --> 00:03:02,030
[laughter]
63
00:03:02,031 --> 00:03:04,603
- Uh, noted.
64
00:03:04,603 --> 00:03:05,703
OK.
65
00:03:05,704 --> 00:03:06,739
Let's get to it.
66
00:03:06,740 --> 00:03:09,278
- All right.
67
00:03:09,278 --> 00:03:12,651
- So what's Christmas like
in Australia, big guy?
68
00:03:12,652 --> 00:03:14,890
- Uh, it's pretty low-key, really.
69
00:03:14,890 --> 00:03:16,592
You guys go wild
over here, mate,
70
00:03:16,593 --> 00:03:18,462
with the decorations
and the gifts.
71
00:03:18,463 --> 00:03:19,898
- It might work out for you.
72
00:03:19,899 --> 00:03:21,035
Julie might go big and get you
73
00:03:21,036 --> 00:03:22,004
a new truck or something.
74
00:03:22,004 --> 00:03:23,607
Hmm?
75
00:03:26,847 --> 00:03:28,583
Hey, what about you?
76
00:03:28,584 --> 00:03:30,721
What's on the Christmas list?
77
00:03:30,722 --> 00:03:32,157
- Ooh, I don't know.
78
00:03:32,157 --> 00:03:34,629
Maybe a time machine?
79
00:03:34,629 --> 00:03:35,898
- Hmm.
80
00:03:40,039 --> 00:03:41,643
- Hey, what's Kenji doing here?
81
00:03:48,924 --> 00:03:50,060
- Kenj?
82
00:03:50,060 --> 00:03:51,796
- Hope I'm not too late.
83
00:03:51,797 --> 00:03:52,898
- How you been, brah?
84
00:03:52,899 --> 00:03:54,334
- Good.
85
00:03:54,335 --> 00:03:55,638
Thought I'd stop by,
drop these off for the kiddos.
86
00:03:55,638 --> 00:03:56,471
- Ah!
87
00:03:56,472 --> 00:03:58,242
- Get the lay of the land.
88
00:04:00,815 --> 00:04:03,186
- Lay of the land?
89
00:04:03,186 --> 00:04:05,691
- Chief told me
you're retiring.
90
00:04:05,692 --> 00:04:07,661
I'm replacing you.
91
00:04:07,662 --> 00:04:10,433
- [scoffs]
92
00:04:10,434 --> 00:04:14,041
- My bad if you're hearing this
for the first time.
93
00:04:15,845 --> 00:04:18,348
- I'm recommending Em
to replace me as captain.
94
00:04:18,349 --> 00:04:20,119
- [chuckles]
95
00:04:20,120 --> 00:04:22,356
I didn't mean any disrespect.
96
00:04:22,357 --> 00:04:24,828
- None taken.
97
00:04:24,829 --> 00:04:26,767
[soft music]
98
00:04:26,767 --> 00:04:30,808
Hey, um, thanks
for the gifts, though.
99
00:04:30,808 --> 00:04:32,679
The kids will love it.
100
00:04:32,679 --> 00:04:33,913
♪
101
00:04:33,914 --> 00:04:35,784
- Yeah.
102
00:04:35,785 --> 00:04:37,221
Anytime.
103
00:04:37,221 --> 00:04:44,401
♪
104
00:04:51,683 --> 00:04:52,985
- Everything OK?
105
00:04:52,986 --> 00:04:54,522
- Yeah.
106
00:04:54,522 --> 00:04:57,729
[dramatic music]
107
00:04:57,729 --> 00:05:03,005
♪
108
00:05:03,006 --> 00:05:05,209
- ♪ Ah, ah, ah
109
00:05:05,210 --> 00:05:07,280
- Welcome to the North Shore.
110
00:05:07,281 --> 00:05:09,251
- District 7.
111
00:05:09,251 --> 00:05:12,257
[dramatic music]
112
00:05:12,257 --> 00:05:13,526
♪
113
00:05:13,527 --> 00:05:15,997
- Getting dangerous.
114
00:05:15,998 --> 00:05:18,436
- ♪ Ah, ah, ah
115
00:05:18,437 --> 00:05:20,641
- Go, go, go, go, go!
116
00:05:20,642 --> 00:05:23,111
♪
117
00:05:23,112 --> 00:05:24,749
[Mark Alberts' "Yukulala Hey"]
118
00:05:24,749 --> 00:05:26,152
- Whoo-hoo!
119
00:05:26,152 --> 00:05:32,565
♪
120
00:05:32,565 --> 00:05:37,908
- ♪ Yukulala, yukulala,
yukulala, yukulala hey ♪
121
00:05:37,909 --> 00:05:40,981
[indistinct chatter]
122
00:05:40,982 --> 00:05:47,894
♪ Yukulala, yukulala,
yukulala, yukulala hey ♪
123
00:05:47,895 --> 00:05:50,299
- Tutu, hurry.
124
00:05:50,300 --> 00:05:51,769
- No tell me to hurry.
125
00:05:51,770 --> 00:05:52,704
- Please?
126
00:05:52,705 --> 00:05:54,742
We need to get the good bags.
127
00:05:54,742 --> 00:05:56,712
- OK, let's go.
128
00:05:56,713 --> 00:05:58,249
- Yes!
129
00:05:58,250 --> 00:05:59,719
- Happy holidays.
- There you are, mate.
130
00:06:01,623 --> 00:06:02,758
- Hi.
131
00:06:02,759 --> 00:06:04,896
One for you.
132
00:06:05,898 --> 00:06:07,869
One for you.
133
00:06:07,869 --> 00:06:08,870
- What do you say?
134
00:06:08,870 --> 00:06:09,873
both: Thank you.
135
00:06:09,873 --> 00:06:10,873
- Aw.
136
00:06:10,874 --> 00:06:11,876
You're welcome.
137
00:06:11,877 --> 00:06:13,012
- [laughs]
138
00:06:14,448 --> 00:06:16,285
- Can I have another one?
139
00:06:16,285 --> 00:06:19,425
- Uh, yeah, sure.
140
00:06:19,425 --> 00:06:20,561
- Knock yourself out.
141
00:06:20,561 --> 00:06:23,399
There you go.
- There you go.
142
00:06:24,669 --> 00:06:26,439
- What about that one?
143
00:06:26,439 --> 00:06:28,041
- [chuckles]
144
00:06:28,042 --> 00:06:29,477
- Moku.
145
00:06:29,478 --> 00:06:32,752
- Uh, you know,
that looks like a good one.
146
00:06:34,322 --> 00:06:35,891
OK.
147
00:06:37,494 --> 00:06:40,500
[soft music]
148
00:06:40,501 --> 00:06:43,305
- Thank you.
149
00:06:43,306 --> 00:06:45,142
- Mahalo, you guys.
Merry Christmas.
150
00:06:45,143 --> 00:06:46,311
- Gonna grab a couple?
151
00:06:46,312 --> 00:06:47,447
- While I still can.
152
00:06:47,448 --> 00:06:49,217
[chuckles]
153
00:06:49,218 --> 00:06:56,231
♪
154
00:06:56,232 --> 00:06:58,369
- Whoo, yeah!
155
00:06:58,370 --> 00:07:05,551
♪
156
00:07:19,345 --> 00:07:21,247
- OK, enough already.
157
00:07:21,248 --> 00:07:22,250
I saw you naked.
158
00:07:22,251 --> 00:07:23,318
We live together.
159
00:07:23,319 --> 00:07:25,023
It was bound to happen.
160
00:07:25,023 --> 00:07:26,627
- So if you dropped towel
in front of me this morning,
161
00:07:26,627 --> 00:07:28,830
you'd be totally cool?
162
00:07:31,469 --> 00:07:32,738
What are they doing?
163
00:07:32,739 --> 00:07:34,608
- Looking for trade-ups.
164
00:07:34,609 --> 00:07:36,245
Take whatever
the lifeguards give out
165
00:07:36,245 --> 00:07:37,781
and see what
you can trade up for.
166
00:07:37,782 --> 00:07:40,486
Sticker for a leash,
leash for a pair of fins,
167
00:07:40,487 --> 00:07:42,389
fins for a bodyboard.
168
00:07:42,390 --> 00:07:43,860
- Wanna trade?
169
00:07:45,698 --> 00:07:47,433
- You gotta be kidding.
170
00:07:47,434 --> 00:07:48,904
- Sky's the limit.
171
00:07:48,904 --> 00:07:51,207
I once saw a kid go
from a sticker
172
00:07:51,208 --> 00:07:53,546
to a pretty decent
used board once.
173
00:07:53,547 --> 00:07:55,115
- Let me guess.
174
00:07:55,116 --> 00:07:56,719
The kid was you.
175
00:07:56,720 --> 00:07:57,954
- See?
176
00:07:57,955 --> 00:08:00,626
We are learning so much
about each other today.
177
00:08:00,627 --> 00:08:02,798
[both chuckling]
178
00:08:02,798 --> 00:08:05,904
[Stick Figure's "Heartland"]
179
00:08:05,905 --> 00:08:09,578
♪
180
00:08:09,579 --> 00:08:13,051
- ♪ I got a smile on my face
181
00:08:13,052 --> 00:08:16,292
♪ It's a beautiful day
182
00:08:16,292 --> 00:08:19,297
♪ I smile to the world
183
00:08:19,298 --> 00:08:22,672
♪ I smile today
184
00:08:22,672 --> 00:08:26,011
♪ Ain't nothing wrong
185
00:08:26,012 --> 00:08:29,050
♪ I can't complain
186
00:08:29,051 --> 00:08:35,262
♪ This love is so strong
from playing this game ♪
187
00:08:35,263 --> 00:08:41,608
♪ Nothing but love here,
in peace and harmony ♪
188
00:08:41,609 --> 00:08:47,186
♪ Nothing but love here,
it's our destiny ♪
189
00:08:47,187 --> 00:08:53,232
♪ Oh, ooh, ooh, oh, oh
190
00:08:53,233 --> 00:08:54,769
♪
191
00:08:54,770 --> 00:08:56,872
♪ Ooh, ooh, oh, oh
192
00:08:56,873 --> 00:08:59,879
- [grunting]
193
00:08:59,880 --> 00:09:03,051
[panting]
194
00:09:03,052 --> 00:09:06,058
[dramatic music]
195
00:09:06,058 --> 00:09:08,563
♪
196
00:09:08,564 --> 00:09:10,735
- Hey.
197
00:09:10,735 --> 00:09:13,038
Does he look like
he's in trouble?
198
00:09:13,039 --> 00:09:14,841
- Yep.
199
00:09:14,842 --> 00:09:17,347
Tower 71, Emerson
and Alexander 10-7 rescue.
200
00:09:17,347 --> 00:09:24,261
♪
201
00:09:47,207 --> 00:09:49,411
- Grab the board!
202
00:09:49,412 --> 00:09:56,391
♪
203
00:10:09,653 --> 00:10:11,155
- All right, lift him.
204
00:10:14,996 --> 00:10:16,164
On my count.
205
00:10:16,165 --> 00:10:17,801
Three, two, one, down.
206
00:10:17,802 --> 00:10:19,806
- EMS and fire are on the way.
207
00:10:19,806 --> 00:10:21,307
OK, let's roll him.
208
00:10:21,308 --> 00:10:22,978
Three, two, one!
209
00:10:22,979 --> 00:10:23,779
Get him up.
210
00:10:23,780 --> 00:10:26,451
Three, two, one!
211
00:10:26,452 --> 00:10:28,188
- No pulse, no breathing.
212
00:10:28,189 --> 00:10:29,691
- Did you see
what happened to him?
213
00:10:29,692 --> 00:10:31,295
- Kicked out of the wave,
paddled a couple times,
214
00:10:31,295 --> 00:10:33,265
and just stopped.
215
00:10:33,266 --> 00:10:35,269
- Find his kids and get them
back to the tower.
216
00:10:35,270 --> 00:10:38,811
♪
217
00:10:38,811 --> 00:10:40,412
And don't let them watch!
218
00:10:40,413 --> 00:10:45,121
♪
219
00:10:45,122 --> 00:10:47,392
- What happened?
220
00:10:47,393 --> 00:10:50,465
- Come on,
let's go to the tower.
221
00:10:50,466 --> 00:10:52,470
- Five, six, seven, eight.
222
00:10:52,471 --> 00:10:55,443
[counting indistinctly]
223
00:10:58,617 --> 00:10:59,685
- Everyone, back up!
224
00:10:59,686 --> 00:11:02,322
Give us some space, please!
225
00:11:02,323 --> 00:11:04,093
Three, two, one!
226
00:11:04,094 --> 00:11:05,831
[grunting]
227
00:11:12,712 --> 00:11:14,347
- Where's our grandpa?
228
00:11:14,348 --> 00:11:19,090
♪
229
00:11:22,698 --> 00:11:25,637
[somber music]
230
00:11:25,638 --> 00:11:29,477
♪
231
00:11:29,477 --> 00:11:31,783
- Hi, you two.
232
00:11:31,784 --> 00:11:33,619
- Did my grandpa die?
233
00:11:33,620 --> 00:11:36,626
- No, he's just sick.
234
00:11:36,626 --> 00:11:39,899
But he did have to go
see the doctor.
235
00:11:39,899 --> 00:11:42,170
The good news is that
that means you two
236
00:11:42,170 --> 00:11:45,476
get to hang out in the tower
a little longer.
237
00:11:45,477 --> 00:11:47,079
Yeah?
238
00:11:47,080 --> 00:11:49,250
- Hey, come on.
239
00:11:49,251 --> 00:11:51,789
You guys can help me
watch the beach.
240
00:11:56,098 --> 00:11:57,466
- [sighs]
241
00:11:57,467 --> 00:11:59,136
They don't know where
the grandpa hides his car keys,
242
00:11:59,137 --> 00:12:00,775
and his phone is in the truck.
243
00:12:00,775 --> 00:12:03,112
- And they don't know
their parents' numbers.
244
00:12:03,112 --> 00:12:05,116
- No.
245
00:12:07,187 --> 00:12:10,092
- [sighs]
Keep an eye on them, OK?
246
00:12:10,093 --> 00:12:11,529
Thanks.
247
00:12:14,836 --> 00:12:17,039
- Look,
Em's a great lifeguard.
248
00:12:17,040 --> 00:12:19,143
- She did well in the
interview process, right?
249
00:12:19,144 --> 00:12:21,481
- She did, but the new
captain of District 7
250
00:12:21,482 --> 00:12:23,653
will report to me, and I'm
gonna choose who I want.
251
00:12:23,654 --> 00:12:25,355
- Well, it should be Em.
252
00:12:25,356 --> 00:12:26,659
She's earned it.
253
00:12:26,660 --> 00:12:29,665
- You told me yourself
she's a hothead.
254
00:12:29,665 --> 00:12:31,368
- In a good way.
255
00:12:31,369 --> 00:12:32,570
- There is no good way.
256
00:12:32,571 --> 00:12:33,906
Kenji it is.
257
00:12:33,907 --> 00:12:35,943
He and Em will get along fine.
258
00:12:35,944 --> 00:12:38,549
And if not, I'll find her
another captain to work under.
259
00:12:38,550 --> 00:12:39,684
Got it?
260
00:12:39,685 --> 00:12:42,023
[disconnect tone]
261
00:12:42,023 --> 00:12:44,862
♪
262
00:12:44,863 --> 00:12:48,002
[engine rumbling]
263
00:12:53,547 --> 00:12:55,783
- Oh, how you been?
264
00:12:55,784 --> 00:12:59,290
- Good, till I saw Sonny
this morning.
265
00:12:59,291 --> 00:13:01,929
- Why? What happened?
266
00:13:01,930 --> 00:13:04,434
- Keep this on the down low.
267
00:13:05,604 --> 00:13:07,707
Sonny's retiring.
268
00:13:07,708 --> 00:13:09,678
- What?
- Yeah.
269
00:13:09,679 --> 00:13:11,716
Chief told me I would be
the replacement,
270
00:13:11,716 --> 00:13:15,323
but apparently,
Sonny's pushing Em.
271
00:13:15,323 --> 00:13:16,759
- Right.
- Sucks.
272
00:13:16,760 --> 00:13:19,030
Dude, my wife was
looking forward
273
00:13:19,031 --> 00:13:21,969
to being out here
near her parents.
274
00:13:21,970 --> 00:13:24,307
- Thanks for letting me know, brah.
275
00:13:24,308 --> 00:13:26,178
- Easy.
276
00:13:26,178 --> 00:13:27,146
See you around.
277
00:13:27,147 --> 00:13:28,181
- Yep.
278
00:13:28,182 --> 00:13:32,356
♪
279
00:13:32,357 --> 00:13:33,960
[mellow music]
280
00:13:33,961 --> 00:13:36,231
[cheering, laughter]
281
00:13:36,232 --> 00:13:39,037
♪
282
00:13:39,038 --> 00:13:40,439
- Can I see your board?
283
00:13:40,440 --> 00:13:41,475
- No.
284
00:13:45,851 --> 00:13:47,486
- What's up?
- Hey, little dude.
285
00:13:47,487 --> 00:13:48,523
What's up?
286
00:13:48,524 --> 00:13:50,092
- Is that your board?
287
00:13:50,093 --> 00:13:50,927
- Yep.
288
00:13:50,928 --> 00:13:52,363
- Can I see it?
289
00:13:52,364 --> 00:13:53,398
- Why?
290
00:13:53,399 --> 00:13:55,069
- It looks cool.
291
00:14:01,883 --> 00:14:03,352
- I'll trade you
these fins for it.
292
00:14:03,352 --> 00:14:04,320
- What? No.
293
00:14:04,321 --> 00:14:05,724
- Why not?
These fins are brand new.
294
00:14:05,725 --> 00:14:06,926
Your board's already used.
295
00:14:06,927 --> 00:14:08,963
- I said no, kid.
Now beat it.
296
00:14:12,370 --> 00:14:13,639
- Any luck?
297
00:14:13,640 --> 00:14:15,510
- No, but I still got all day.
298
00:14:15,511 --> 00:14:18,816
[music playing faintly]
299
00:14:18,817 --> 00:14:21,255
- I'm hungry.
300
00:14:21,255 --> 00:14:22,624
- Me too.
301
00:14:24,695 --> 00:14:26,497
- All right.
302
00:14:26,498 --> 00:14:28,202
You guys can split my lunch.
303
00:14:29,471 --> 00:14:30,640
- What is it?
304
00:14:33,680 --> 00:14:35,917
- Can we get a plate lunch?
305
00:14:35,918 --> 00:14:37,788
- You got any money?
306
00:14:37,788 --> 00:14:39,090
- No.
307
00:14:43,098 --> 00:14:44,701
- Uh-uh.
He's not giving you any money.
308
00:14:44,702 --> 00:14:45,970
He just offered you food.
309
00:14:45,971 --> 00:14:47,841
- His lunch is disgusting.
310
00:14:47,842 --> 00:14:49,344
- All right.
311
00:14:49,344 --> 00:14:50,948
You and your brother go
pick trash up off the beach.
312
00:14:50,948 --> 00:14:52,182
I'll give you $0.50
for each piece.
313
00:14:52,183 --> 00:14:53,553
You can buy lunch with that.
314
00:14:56,125 --> 00:14:57,393
Come on, get going.
315
00:15:02,070 --> 00:15:03,572
- Pretty hardcore.
316
00:15:03,573 --> 00:15:04,975
- No, it wasn't.
317
00:15:04,976 --> 00:15:06,210
- It's not their fault
that they didn't
318
00:15:06,211 --> 00:15:07,580
pack a lunch
before their grandpa
319
00:15:07,581 --> 00:15:08,716
had a heart attack.
320
00:15:08,717 --> 00:15:09,918
- No, but they need to learn
321
00:15:09,919 --> 00:15:11,656
you don't just get stuff
for free.
322
00:15:13,058 --> 00:15:15,328
Plus they need something to do.
323
00:15:15,329 --> 00:15:17,934
- I think I know
what you need--
324
00:15:17,935 --> 00:15:18,969
a hug.
325
00:15:18,970 --> 00:15:19,972
[quirky music]
326
00:15:19,973 --> 00:15:21,441
- [scoffs]
327
00:15:21,441 --> 00:15:24,146
- [chuckles]
328
00:15:24,147 --> 00:15:26,151
- There's some stuff
just in here.
329
00:15:26,152 --> 00:15:28,122
- Blisters on both feet.
330
00:15:28,122 --> 00:15:31,762
- Yeah, it happens, especially
when the sand's hot.
331
00:15:31,763 --> 00:15:33,332
All right.
332
00:15:35,971 --> 00:15:40,011
Take these, and then
just rinse the blisters off
333
00:15:40,012 --> 00:15:41,146
before you cover them, OK?
334
00:15:41,147 --> 00:15:42,617
You don't want it
to get infected.
335
00:15:42,618 --> 00:15:43,854
- Why is the sand
so rough here?
336
00:15:43,854 --> 00:15:45,690
And it just sticks to me.
337
00:15:45,691 --> 00:15:47,260
It's not like this in Miami.
338
00:15:47,260 --> 00:15:48,596
- Well, I've never been
to Miami.
339
00:15:48,596 --> 00:15:49,598
I don't know.
340
00:15:49,598 --> 00:15:51,268
- You should go.
341
00:15:51,268 --> 00:15:52,904
- I'll put it on
the bucket list.
342
00:15:52,905 --> 00:15:54,374
All right. You take care.
343
00:15:59,384 --> 00:16:00,621
Hey, there.
344
00:16:00,621 --> 00:16:01,789
I thought Mobile 1 wasn't
345
00:16:01,790 --> 00:16:03,525
supposed to hang at the towers.
346
00:16:03,526 --> 00:16:06,365
- Oh, you know,
I was in the neighborhood.
347
00:16:06,365 --> 00:16:07,199
- Mm-hmm.
348
00:16:07,200 --> 00:16:08,969
- Is everything OK?
349
00:16:08,970 --> 00:16:10,473
- Oh, yeah, blisters,
and apparently,
350
00:16:10,473 --> 00:16:11,441
it's nicer in Miami.
351
00:16:11,442 --> 00:16:12,777
- Ah.
352
00:16:12,778 --> 00:16:15,248
I've heard that.
353
00:16:15,249 --> 00:16:17,186
- Any word on the guy
this morning?
354
00:16:17,187 --> 00:16:19,925
- No, Emerson and Alexander
are still with the kids.
355
00:16:19,926 --> 00:16:22,565
- [sighs]
Man, I hope he makes it.
356
00:16:22,565 --> 00:16:24,133
I'd hate for them
to lose their grandfather
357
00:16:24,134 --> 00:16:25,670
right before Christmas.
358
00:16:25,671 --> 00:16:30,647
- Well, we got to him quick,
but I don't know.
359
00:16:34,187 --> 00:16:38,095
- So, um, were you really
just in the neighborhood?
360
00:16:39,665 --> 00:16:41,536
- Nope.
361
00:16:42,203 --> 00:16:45,644
- Well, we should take
our fitness break, Lieutenant.
362
00:16:45,644 --> 00:16:47,380
Kalani's got the tower covered.
363
00:16:50,253 --> 00:16:51,388
- OK.
364
00:16:51,388 --> 00:16:52,691
Where?
365
00:16:54,094 --> 00:16:55,597
- The van.
366
00:16:55,598 --> 00:16:58,636
- [scoffs]
What, are we in 10th grade?
367
00:16:58,637 --> 00:17:00,305
- Spent a lot of time in
the back of vans in 10th grade,
368
00:17:00,306 --> 00:17:01,708
did you?
- Oh, yeah, OK.
369
00:17:01,709 --> 00:17:02,911
Don't judge.
[phone buzzes]
370
00:17:02,912 --> 00:17:04,113
- [laughs]
371
00:17:04,816 --> 00:17:06,417
Oh, shoot.
372
00:17:06,418 --> 00:17:07,555
I gotta go.
373
00:17:07,555 --> 00:17:08,856
Cap needs me back at HQ.
374
00:17:08,857 --> 00:17:11,828
- What for?
375
00:17:11,829 --> 00:17:14,535
- Probably tower schedules?
376
00:17:15,937 --> 00:17:18,108
- Yeah, well--
377
00:17:20,045 --> 00:17:22,984
[soft music]
378
00:17:22,985 --> 00:17:25,857
♪
379
00:17:25,858 --> 00:17:29,430
[sighs] Bye.
380
00:17:30,834 --> 00:17:32,470
- Bye.
381
00:17:38,616 --> 00:17:40,820
[phone buzzing]
382
00:17:44,829 --> 00:17:48,335
[engine starting]
383
00:17:48,336 --> 00:17:55,249
♪
384
00:17:55,249 --> 00:17:58,020
- ♪ O'er the hills we go
385
00:17:58,021 --> 00:18:01,729
♪ Laughing all the way
386
00:18:01,729 --> 00:18:04,134
♪ Bells on bobtails ring
387
00:18:04,134 --> 00:18:07,039
♪ Making spirits bright
388
00:18:07,040 --> 00:18:10,747
♪ What fun it is
to laugh and sing ♪
389
00:18:10,748 --> 00:18:12,148
- Hey, Cap?
- Hey.
390
00:18:12,149 --> 00:18:13,250
- Are you busy?
391
00:18:13,251 --> 00:18:14,821
- What are you doing back here?
392
00:18:14,822 --> 00:18:16,658
- Lunch break, and I drove
over here to see you.
393
00:18:16,659 --> 00:18:20,065
- [sighs] What's up?
394
00:18:20,066 --> 00:18:22,069
- Oh, there's a rumor
going around saying
395
00:18:22,070 --> 00:18:24,141
that you're retiring.
396
00:18:24,141 --> 00:18:26,613
- [chuckles] Rumor, huh?
397
00:18:26,613 --> 00:18:27,714
- Yeah.
398
00:18:27,715 --> 00:18:28,882
You know, coconut wireless.
399
00:18:28,883 --> 00:18:31,855
- [chuckles]
400
00:18:31,856 --> 00:18:32,890
[sighs]
401
00:18:32,891 --> 00:18:34,127
- Is it true?
402
00:18:37,166 --> 00:18:38,936
- It's true.
403
00:18:38,937 --> 00:18:40,574
But it's not official yet,
404
00:18:40,574 --> 00:18:42,911
which is why
I haven't told the team.
405
00:18:42,912 --> 00:18:43,946
- Why all of a sudden?
406
00:18:43,947 --> 00:18:46,751
You're still going strong.
407
00:18:46,752 --> 00:18:51,494
I also heard that, uh, you're
trying to make Em captain.
408
00:18:51,495 --> 00:18:52,997
- Yeah.
409
00:18:52,998 --> 00:18:55,903
- So that means there's gonna
be a lieutenant slot open?
410
00:18:55,904 --> 00:18:58,074
- There is.
411
00:18:58,075 --> 00:19:00,813
- I'm gonna apply.
412
00:19:00,814 --> 00:19:02,585
Is that OK with you?
413
00:19:02,585 --> 00:19:05,724
- Well, you should do
what you think is right,
414
00:19:05,724 --> 00:19:09,396
although I have a feeling
Em may want Will for that.
415
00:19:09,397 --> 00:19:10,601
- Yeah.
416
00:19:10,601 --> 00:19:13,673
I got your support,
though, right?
417
00:19:16,813 --> 00:19:18,348
- [sighs]
418
00:19:18,348 --> 00:19:20,520
You're not ready.
419
00:19:23,927 --> 00:19:25,529
- Why not?
420
00:19:25,530 --> 00:19:29,436
- You're very good at this job,
Laka, one of the best.
421
00:19:29,437 --> 00:19:31,975
But the drinking, late nights?
422
00:19:31,976 --> 00:19:34,948
[somber music]
423
00:19:34,949 --> 00:19:36,819
♪
424
00:19:36,820 --> 00:19:38,221
I'm sorry.
425
00:19:38,221 --> 00:19:40,359
But you asked.
426
00:19:40,360 --> 00:19:43,699
- [breathes shakily]
427
00:19:43,700 --> 00:19:46,270
OK.
428
00:19:46,271 --> 00:19:48,708
I should get back to the tower.
429
00:19:48,709 --> 00:19:50,847
- Yeah, sure.
430
00:19:50,847 --> 00:19:57,694
♪
431
00:19:57,695 --> 00:19:58,797
- Hey.
432
00:19:58,797 --> 00:20:00,733
What are you doing up here?
- Nothing.
433
00:20:04,241 --> 00:20:07,313
- [sighs]
434
00:20:10,854 --> 00:20:13,125
- What was that about?
435
00:20:13,125 --> 00:20:20,305
♪
436
00:20:25,049 --> 00:20:28,053
[suspenseful music]
437
00:20:28,054 --> 00:20:30,894
- I saw him move
a tiny bit, I swear.
438
00:20:30,894 --> 00:20:33,766
♪
439
00:20:33,766 --> 00:20:34,600
- I didn't.
440
00:20:34,601 --> 00:20:37,874
- Let's give him
10 more seconds.
441
00:20:43,152 --> 00:20:44,655
- I got it.
442
00:20:46,893 --> 00:20:48,596
- [sighs]
443
00:20:51,301 --> 00:20:54,174
[dramatic music]
444
00:20:54,174 --> 00:21:01,354
♪
445
00:21:04,193 --> 00:21:05,361
- What the hell?
446
00:21:05,362 --> 00:21:07,066
- Sorry. Sorry, sir.
447
00:21:07,066 --> 00:21:08,336
Um, sorry.
448
00:21:08,336 --> 00:21:09,436
I was just checking.
449
00:21:09,437 --> 00:21:11,341
Merry Christmas.
- Ugh.
450
00:21:14,013 --> 00:21:16,918
- [snickering]
451
00:21:16,919 --> 00:21:18,288
[laughs]
452
00:21:18,289 --> 00:21:19,322
- He looked pissed.
453
00:21:19,323 --> 00:21:20,960
- Yeah, he was.
454
00:21:20,961 --> 00:21:22,229
- They gotta move, man.
455
00:21:22,230 --> 00:21:25,503
Give us a twitch or something.
456
00:21:25,504 --> 00:21:27,974
- Where are the kids?
457
00:21:27,975 --> 00:21:29,442
- What kids?
458
00:21:29,443 --> 00:21:32,082
- They were collecting trash.
459
00:21:32,083 --> 00:21:33,919
- Go.
460
00:21:33,920 --> 00:21:35,121
- Couldn't have gone far.
461
00:21:35,122 --> 00:21:38,563
[tense music]
462
00:21:38,563 --> 00:21:43,773
♪
463
00:21:47,346 --> 00:21:48,783
- All right.
464
00:21:48,784 --> 00:21:49,885
How does this sound?
465
00:21:49,885 --> 00:21:53,457
"In recognition of her
exceptional bravery
466
00:21:53,458 --> 00:21:56,631
"and dedicated service
in the line of duty,
467
00:21:56,632 --> 00:22:00,472
"I hereby recommend
Lieutenant Emily Wright
468
00:22:00,473 --> 00:22:04,380
for the mayor's commendation
for valor."
469
00:22:04,380 --> 00:22:06,250
What do you think?
470
00:22:06,251 --> 00:22:08,020
I mean, that's--
that's just the last part.
471
00:22:08,021 --> 00:22:09,256
- That's good.
472
00:22:09,257 --> 00:22:11,863
Nice use of "hereby."
473
00:22:11,863 --> 00:22:13,364
- I thought so, right?
474
00:22:13,365 --> 00:22:15,403
Ah, we'll do
a press conference.
475
00:22:15,403 --> 00:22:17,106
I've already cleared it.
476
00:22:19,244 --> 00:22:21,380
- Why?
477
00:22:21,381 --> 00:22:24,253
- "Thank you" is what
you want to say right now.
478
00:22:24,254 --> 00:22:25,255
- Thank you.
479
00:22:25,256 --> 00:22:27,694
- Mm-hmm.
480
00:22:27,695 --> 00:22:29,497
- But why?
481
00:22:31,268 --> 00:22:32,670
- [sighs]
482
00:22:32,671 --> 00:22:36,645
Chief is pushing back on you
for the captain job.
483
00:22:38,015 --> 00:22:40,652
He promised it to Kenji.
484
00:22:40,653 --> 00:22:42,757
He thinks you're a hothead,
and he's wrong.
485
00:22:44,562 --> 00:22:46,296
Once I make you captain,
486
00:22:46,297 --> 00:22:48,301
Chief will accept it
and move on.
487
00:22:48,301 --> 00:22:51,542
He's got seven districts
to deal with.
488
00:22:51,543 --> 00:22:54,312
- So a commendation is
meant to change his mind
489
00:22:54,313 --> 00:22:55,716
and make me captain?
490
00:22:55,717 --> 00:22:57,854
- It's supposed
to force his hand.
491
00:22:59,792 --> 00:23:01,260
- [scoffs]
492
00:23:01,261 --> 00:23:03,599
- Look, just take
the commendation, OK?
493
00:23:03,600 --> 00:23:06,505
You'll have something
to hang on the bathroom wall.
494
00:23:12,050 --> 00:23:13,318
- Thanks.
495
00:23:13,318 --> 00:23:15,657
- Don't thank me yet.
496
00:23:15,657 --> 00:23:17,292
♪
497
00:23:17,293 --> 00:23:19,196
[children giggling]
498
00:23:19,197 --> 00:23:20,800
- Hey, wait for me!
499
00:23:22,671 --> 00:23:23,739
- Hey!
500
00:23:23,740 --> 00:23:24,908
What are you doing
way over here?
501
00:23:24,909 --> 00:23:26,010
- Looking for trash.
502
00:23:26,011 --> 00:23:27,312
- Where's your brother?
503
00:23:27,313 --> 00:23:29,083
- Playing with
the other kids in there.
504
00:23:29,084 --> 00:23:30,184
- What, he crawled in?
505
00:23:30,185 --> 00:23:31,722
- Yeah.
- Why?
506
00:23:31,723 --> 00:23:33,960
- They were going in and out
when we got here.
507
00:23:37,333 --> 00:23:39,805
- Moku, come out!
508
00:23:39,805 --> 00:23:41,708
Moku!
509
00:23:41,709 --> 00:23:43,212
- He didn't go in
through there.
510
00:23:43,212 --> 00:23:46,484
He went in up there.
511
00:23:46,485 --> 00:23:49,089
- Hey, stay with her.
512
00:23:49,090 --> 00:23:52,964
[suspenseful music]
513
00:23:52,965 --> 00:23:59,911
♪
514
00:23:59,912 --> 00:24:02,348
Moku! Moku!
515
00:24:02,349 --> 00:24:04,086
- Help! I'm stuck.
516
00:24:04,087 --> 00:24:05,254
- I can hear him.
517
00:24:05,255 --> 00:24:06,525
He says he's stuck.
518
00:24:06,526 --> 00:24:07,527
I'm going to get him.
519
00:24:07,528 --> 00:24:10,733
[dramatic music]
520
00:24:10,734 --> 00:24:17,714
♪
521
00:24:22,390 --> 00:24:23,391
Moku!
522
00:24:23,391 --> 00:24:26,030
- Help! I'm stuck!
523
00:24:26,031 --> 00:24:27,365
- What happened?
524
00:24:27,366 --> 00:24:29,370
- I tried to climb in,
but I got stuck.
525
00:24:29,370 --> 00:24:32,978
♪
526
00:24:32,978 --> 00:24:35,683
- [grunts]
527
00:24:35,684 --> 00:24:36,985
He's stuck in a grate.
528
00:24:36,986 --> 00:24:38,287
I can't get him loose.
529
00:24:38,288 --> 00:24:39,390
See if you can get him
from your side.
530
00:24:39,390 --> 00:24:40,527
- Stay here, OK?
531
00:24:40,527 --> 00:24:41,996
Don't move.
532
00:24:41,996 --> 00:24:48,609
♪
533
00:24:51,314 --> 00:24:53,017
- Hina!
534
00:24:53,018 --> 00:24:54,452
Hina!
535
00:24:54,453 --> 00:24:56,123
I can't get his leg out
from under the grate.
536
00:24:56,124 --> 00:24:58,260
See if you can push him
towards me from that side.
537
00:24:58,261 --> 00:24:59,898
- OK.
538
00:24:59,898 --> 00:25:01,033
[both straining]
539
00:25:01,034 --> 00:25:07,379
♪
540
00:25:07,380 --> 00:25:08,549
- Water's getting higher.
541
00:25:08,549 --> 00:25:09,952
Tide's coming up.
542
00:25:09,952 --> 00:25:11,020
- We're gonna get you
out of here, OK?
543
00:25:11,021 --> 00:25:12,289
- OK.
544
00:25:12,289 --> 00:25:14,294
- See if you can lift
the grate.
545
00:25:14,294 --> 00:25:16,931
♪
546
00:25:16,932 --> 00:25:18,769
- [grunts]
547
00:25:18,770 --> 00:25:21,074
♪
548
00:25:24,681 --> 00:25:27,820
[dramatic music]
549
00:25:27,821 --> 00:25:30,192
♪
550
00:25:30,192 --> 00:25:33,198
- [grunting]
551
00:25:33,198 --> 00:25:34,300
♪
552
00:25:34,301 --> 00:25:36,571
- Come on, come on!
553
00:25:36,572 --> 00:25:38,174
It's moving a little!
554
00:25:40,312 --> 00:25:42,149
- Almost!
555
00:25:42,150 --> 00:25:43,317
That's it.
556
00:25:43,318 --> 00:25:46,792
- [grunts]
557
00:25:46,792 --> 00:25:48,194
Go! Go!
558
00:25:48,195 --> 00:25:50,198
- Go, go.
559
00:25:56,477 --> 00:25:57,714
- There it is.
560
00:25:57,715 --> 00:25:58,715
Grab that first one.
561
00:25:58,716 --> 00:26:01,688
One, two, three!
562
00:26:08,102 --> 00:26:09,335
- Is my brother OK?
563
00:26:09,336 --> 00:26:11,073
- Yeah. Come on.
564
00:26:22,063 --> 00:26:23,532
- Thanks, you guys.
565
00:26:23,533 --> 00:26:26,538
[soft music]
566
00:26:26,539 --> 00:26:32,282
♪
567
00:26:32,283 --> 00:26:35,056
I'm still hungry.
568
00:26:35,056 --> 00:26:37,627
- I'll buy you lunch
on one condition--
569
00:26:37,628 --> 00:26:40,132
never do anything
that stupid again.
570
00:26:40,132 --> 00:26:42,169
- OK.
571
00:26:44,274 --> 00:26:46,109
- Come on.
572
00:26:46,110 --> 00:26:49,117
[upbeat music]
573
00:26:49,117 --> 00:26:52,022
♪
574
00:26:53,425 --> 00:26:55,094
- Mm.
575
00:26:55,095 --> 00:26:56,063
[sighs]
576
00:26:56,064 --> 00:26:58,536
Hana hou.
Keep 'em coming, my braddah.
577
00:26:58,536 --> 00:27:00,839
- You got it.
578
00:27:00,840 --> 00:27:04,446
- See, the thing is, is you
think you know somebody, right?
579
00:27:04,447 --> 00:27:05,982
And you look up to them,
580
00:27:05,983 --> 00:27:07,653
you give them all the respect
in the world,
581
00:27:07,654 --> 00:27:10,025
and then they give you
nothing back.
582
00:27:10,025 --> 00:27:11,393
- Mm-hmm.
583
00:27:11,394 --> 00:27:13,665
- And I take my job serious.
584
00:27:13,666 --> 00:27:15,603
But you gotta work hard,
and you gotta play hard.
585
00:27:15,604 --> 00:27:16,805
You know what I mean?
586
00:27:16,806 --> 00:27:19,043
- For sure.
- Hi.
587
00:27:21,414 --> 00:27:23,285
- [sighs]
588
00:27:23,285 --> 00:27:24,688
Afternoon.
589
00:27:24,688 --> 00:27:26,692
- It is.
590
00:27:26,692 --> 00:27:29,196
You look like you're getting
an early start.
591
00:27:29,197 --> 00:27:30,567
- Rough day.
592
00:27:30,567 --> 00:27:32,970
- Oh.
- Yeah.
593
00:27:32,971 --> 00:27:36,846
Let me guess--you guys are on
vacation from somewhere cold,
594
00:27:36,846 --> 00:27:39,450
wanting to spend Christmas
with some blue skies
595
00:27:39,451 --> 00:27:41,419
and palm trees, huh?
596
00:27:41,420 --> 00:27:42,556
- I'm impressed.
597
00:27:42,557 --> 00:27:44,426
- Yeah.
- [laughs]
598
00:27:44,427 --> 00:27:48,870
- Well, it's not
my first rodeo.
599
00:27:48,870 --> 00:27:51,207
- Feel like
another one of those?
600
00:27:53,111 --> 00:27:54,915
- As a matter of fact, I do.
Yeah.
601
00:27:54,915 --> 00:27:55,816
- Oh.
602
00:27:55,817 --> 00:27:57,285
I think it's our lucky day.
603
00:27:57,286 --> 00:27:59,289
[laughs]
604
00:27:59,290 --> 00:28:00,459
- All right.
605
00:28:00,459 --> 00:28:01,493
- Huh? Huh?
606
00:28:01,494 --> 00:28:02,897
Look at us now.
607
00:28:02,898 --> 00:28:03,998
- Thank you.
- Mm-hmm.
608
00:28:03,999 --> 00:28:06,070
- Cheers.
- Cheers.
609
00:28:06,070 --> 00:28:07,171
Cheers.
610
00:28:07,172 --> 00:28:08,207
Love it.
611
00:28:08,208 --> 00:28:09,844
Mm-hmm.
612
00:28:09,845 --> 00:28:12,951
[upbeat percussive music]
613
00:28:12,951 --> 00:28:19,931
♪
614
00:28:31,121 --> 00:28:33,626
[laughter]
615
00:28:33,626 --> 00:28:40,806
♪
616
00:28:52,830 --> 00:28:56,537
[both sighing]
617
00:28:56,538 --> 00:28:58,509
- We're alone.
618
00:29:01,816 --> 00:29:03,250
- We are.
619
00:29:03,251 --> 00:29:06,257
[soft music]
620
00:29:06,257 --> 00:29:13,237
♪
621
00:29:15,175 --> 00:29:16,544
Here?
622
00:29:16,545 --> 00:29:18,548
- Yeah.
623
00:29:18,549 --> 00:29:20,285
Here.
624
00:29:20,285 --> 00:29:27,199
♪
625
00:29:30,840 --> 00:29:33,110
[laughter in distance]
626
00:29:33,111 --> 00:29:34,881
Oh.
627
00:29:38,154 --> 00:29:40,124
- Em?
628
00:29:40,125 --> 00:29:42,563
- Kimmy.
629
00:29:42,564 --> 00:29:43,865
- Hey.
- Hey.
630
00:29:43,866 --> 00:29:45,669
- What are you guys doing here?
631
00:29:45,670 --> 00:29:47,706
- Hiking to a waterfall?
632
00:29:47,707 --> 00:29:49,443
- Yeah.
633
00:29:49,443 --> 00:29:50,411
- That's good.
634
00:29:50,412 --> 00:29:51,480
- Yeah.
635
00:29:51,481 --> 00:29:53,618
- Um, this is Tanya, Lauren.
636
00:29:53,619 --> 00:29:54,753
This is Em and Will.
637
00:29:54,754 --> 00:29:56,323
They're lifeguards.
638
00:29:57,961 --> 00:29:59,329
- Well, we should get back.
639
00:29:59,330 --> 00:30:00,431
- Yeah.
- Yeah.
640
00:30:00,432 --> 00:30:01,601
- Mm-hmm.
641
00:30:05,342 --> 00:30:06,410
Bye.
642
00:30:06,411 --> 00:30:08,114
- Nice to meet you guys.
643
00:30:08,115 --> 00:30:11,220
[Slander Tongue's
"Goin' Down"]
644
00:30:11,221 --> 00:30:14,728
♪
645
00:30:14,728 --> 00:30:17,566
- ♪ I want you to know
646
00:30:17,567 --> 00:30:20,271
♪ I'm gonna give it a go
647
00:30:20,272 --> 00:30:22,977
♪ Yeah, I don't need you
around here ♪
648
00:30:22,978 --> 00:30:25,415
♪ To turn me upside down
649
00:30:25,415 --> 00:30:28,387
♪ There ain't no need
to stare ♪
650
00:30:28,388 --> 00:30:31,527
♪ I don't need
to shed a tear ♪
651
00:30:31,528 --> 00:30:33,898
♪ I'm gonna have a good time
652
00:30:33,899 --> 00:30:36,236
- Be gentle.
653
00:30:36,237 --> 00:30:37,439
- Don't worry.
654
00:30:37,440 --> 00:30:39,477
- ♪ But I'm going down
655
00:30:39,477 --> 00:30:41,214
♪ I know
656
00:30:41,214 --> 00:30:44,887
- [snoring]
657
00:30:44,888 --> 00:30:46,759
- That took longer than usual.
658
00:30:46,759 --> 00:30:48,628
- [sighs]
659
00:30:48,629 --> 00:30:51,635
[suspenseful music]
660
00:30:51,635 --> 00:30:54,339
♪
661
00:30:54,340 --> 00:30:56,043
Oh, vintage.
662
00:30:56,044 --> 00:30:58,113
He's got good taste.
663
00:30:58,114 --> 00:30:58,915
- Here.
664
00:30:58,916 --> 00:31:00,686
- [grunts]
665
00:31:00,687 --> 00:31:04,392
♪
666
00:31:04,393 --> 00:31:05,762
Ooh, valet ticket.
667
00:31:05,763 --> 00:31:07,266
Nice.
668
00:31:07,266 --> 00:31:12,342
♪
669
00:31:12,343 --> 00:31:13,744
- Sorry, beautiful.
670
00:31:13,745 --> 00:31:15,381
Merry Christmas.
671
00:31:15,382 --> 00:31:22,395
♪
672
00:31:27,272 --> 00:31:30,278
[upbeat music]
673
00:31:30,278 --> 00:31:37,192
♪
674
00:31:39,664 --> 00:31:41,266
- He's late.
675
00:31:41,267 --> 00:31:42,936
- Smile.
676
00:31:42,937 --> 00:31:45,642
Relax.
677
00:31:45,643 --> 00:31:47,814
- [clapping]
678
00:31:47,814 --> 00:31:49,684
Congratulations.
679
00:31:49,685 --> 00:31:50,952
Kevin, Chief of Staff.
680
00:31:50,953 --> 00:31:52,455
Mayor Emerson sends
his regrets,
681
00:31:52,456 --> 00:31:54,259
but he asked me
to be here in his place.
682
00:31:54,260 --> 00:31:55,429
- OK.
683
00:31:55,429 --> 00:31:56,463
- Uh, are we ready?
684
00:31:56,464 --> 00:31:57,566
All right.
685
00:31:57,567 --> 00:31:58,602
[clears throat]
686
00:31:58,603 --> 00:32:00,070
Uh, mahalo to all of you
687
00:32:00,071 --> 00:32:02,242
for gathering
on such short notice.
688
00:32:02,243 --> 00:32:04,982
We're here to present
Lieutenant Emily Wright,
689
00:32:04,982 --> 00:32:07,520
a 15-year veteran
of ocean safety,
690
00:32:07,520 --> 00:32:09,957
with a commendation
for exceptional service
691
00:32:09,958 --> 00:32:11,260
from the office of the Mayor
692
00:32:11,261 --> 00:32:12,997
of the City and County
of Honolulu.
693
00:32:12,998 --> 00:32:16,504
[cheers and applause]
694
00:32:16,505 --> 00:32:19,109
Lieutenant Wright is one
of only three women
695
00:32:19,109 --> 00:32:22,015
in ocean safety history
to achieve her rank,
696
00:32:22,016 --> 00:32:24,085
and I'm told she's on track
697
00:32:24,086 --> 00:32:28,629
to become the first woman
captain in department history.
698
00:32:28,630 --> 00:32:31,601
[cheers and applause]
699
00:32:34,306 --> 00:32:37,178
And so, Lieutenant,
on behalf of Mayor Emerson,
700
00:32:37,179 --> 00:32:41,186
I commend you for your service,
your bravery,
701
00:32:41,187 --> 00:32:44,727
and your dedication
to lifesaving on our island.
702
00:32:44,728 --> 00:32:46,731
[cheers and applause]
703
00:32:46,732 --> 00:32:48,868
Here we go.
704
00:32:48,869 --> 00:32:49,970
Lovely.
- Thank you.
705
00:32:49,971 --> 00:32:50,872
- Let's get a photo.
Here we go.
706
00:32:50,873 --> 00:32:52,075
- OK.
707
00:32:54,514 --> 00:32:57,185
- Yeah, congratulations!
708
00:32:57,186 --> 00:33:00,358
[cheers and applause]
709
00:33:05,035 --> 00:33:06,838
Mayor Emerson wanted me
to make it clear
710
00:33:06,839 --> 00:33:11,146
that he considers his past
obligations to you fulfilled.
711
00:33:14,186 --> 00:33:15,655
Wow, congratulations.
712
00:33:15,656 --> 00:33:17,693
What a treat. What a treat.
713
00:33:17,694 --> 00:33:21,635
- [clapping]
714
00:33:24,073 --> 00:33:27,044
- [snoring]
715
00:33:27,045 --> 00:33:30,251
[soft music]
716
00:33:30,252 --> 00:33:37,265
♪
717
00:33:38,636 --> 00:33:41,541
[groaning]
718
00:33:44,180 --> 00:33:47,653
[suspenseful music]
719
00:33:47,654 --> 00:33:49,422
[groans] No.
720
00:33:49,423 --> 00:33:51,562
No. No.
721
00:33:51,562 --> 00:33:58,441
♪
722
00:33:59,578 --> 00:34:01,113
[sighs]
723
00:34:05,089 --> 00:34:06,122
- Mahalo, guys.
You guys take care.
724
00:34:06,123 --> 00:34:07,560
- Thank you so much.
725
00:34:09,698 --> 00:34:11,534
You got your ticket?
726
00:34:11,535 --> 00:34:12,869
- No, brah, I don't.
727
00:34:12,870 --> 00:34:14,138
- What's your car
look like, brah?
728
00:34:14,139 --> 00:34:16,979
- I got a--I got a '06
blue Tacoma
729
00:34:16,979 --> 00:34:18,748
with lifeguard stickers.
730
00:34:18,749 --> 00:34:23,090
- Yeah, two wahines left in it
at the start of my shift.
731
00:34:23,091 --> 00:34:24,493
They had the ticket.
732
00:34:27,767 --> 00:34:29,003
- Can I use your phone?
733
00:34:29,003 --> 00:34:31,139
Phone.
734
00:34:31,140 --> 00:34:34,346
[rock music]
735
00:34:34,347 --> 00:34:37,252
♪
736
00:34:37,253 --> 00:34:39,021
- ♪ Up on the housetop
737
00:34:39,022 --> 00:34:40,224
♪ Reindeer paws
738
00:34:40,225 --> 00:34:41,159
♪ Out comes good old
739
00:34:41,160 --> 00:34:43,865
- Hey. Congrats.
740
00:34:43,865 --> 00:34:45,736
- Oh. Thanks.
741
00:34:45,736 --> 00:34:47,005
Appreciate it.
742
00:34:47,005 --> 00:34:48,474
- Hey, Frank.
743
00:34:50,245 --> 00:34:51,747
Now they're happy for you.
744
00:34:51,748 --> 00:34:52,783
- Think so?
745
00:34:52,784 --> 00:34:54,554
- Yeah, of course.
746
00:34:54,554 --> 00:34:56,690
- It kind of feels like
they're being nice to me
747
00:34:56,691 --> 00:34:58,761
'cause I might be
their boss someday.
748
00:34:58,762 --> 00:35:00,165
- Hmm.
749
00:35:00,165 --> 00:35:02,369
All right, come on.
750
00:35:06,010 --> 00:35:08,882
- [sighs]
751
00:35:15,997 --> 00:35:18,066
Uh, a little early,
don't you think?
752
00:35:18,067 --> 00:35:19,302
- It's just one.
753
00:35:19,303 --> 00:35:21,908
We are celebrating.
754
00:35:21,908 --> 00:35:23,178
[both chuckling]
755
00:35:23,178 --> 00:35:26,149
- OK.
- OK.
756
00:35:26,150 --> 00:35:28,387
For you.
757
00:35:30,759 --> 00:35:33,096
To new beginnings.
758
00:35:33,097 --> 00:35:34,801
[mugs clinking]
759
00:35:37,774 --> 00:35:39,443
both: Whew!
760
00:35:39,443 --> 00:35:42,049
- So how are you feeling?
761
00:35:42,049 --> 00:35:46,791
- Uh, kind of gross.
762
00:35:46,792 --> 00:35:48,695
- Huh.
- [laughs]
763
00:35:48,696 --> 00:35:51,166
I mean, the guy made it sound
like I'm only being considered
764
00:35:51,167 --> 00:35:52,903
because I'm a woman.
765
00:35:52,904 --> 00:35:56,243
- You're getting this job
because you deserve it.
766
00:35:56,244 --> 00:35:58,214
And you deserve it
not because you're the best
767
00:35:58,214 --> 00:36:00,317
female lifeguard,
but because you're
768
00:36:00,318 --> 00:36:03,557
the best lifeguard, period.
769
00:36:03,558 --> 00:36:05,829
[soft music]
770
00:36:05,829 --> 00:36:07,900
I never expected to see myself
771
00:36:07,900 --> 00:36:11,841
in a haole surf girl
from California, but I do.
772
00:36:11,842 --> 00:36:18,453
♪
773
00:36:18,454 --> 00:36:21,828
- Is it always
like it was today?
774
00:36:21,829 --> 00:36:22,962
- What do you mean?
775
00:36:22,963 --> 00:36:25,836
- The dealmaking, the politics.
776
00:36:25,836 --> 00:36:26,838
- Yeah.
777
00:36:26,838 --> 00:36:27,974
- Great.
778
00:36:27,974 --> 00:36:29,074
- Mm.
779
00:36:29,075 --> 00:36:30,979
Gets lonely too.
780
00:36:30,980 --> 00:36:32,749
I mean, your friends
work for you.
781
00:36:32,750 --> 00:36:36,390
And you have to create some
distance, more than you think.
782
00:36:36,391 --> 00:36:38,327
Can you handle that?
783
00:36:41,868 --> 00:36:43,839
- Yeah.
784
00:36:43,839 --> 00:36:44,841
No problem.
785
00:36:44,841 --> 00:36:46,578
- Good.
786
00:36:49,116 --> 00:36:51,086
- Ah. Thanks.
787
00:36:51,087 --> 00:36:52,288
- All right.
788
00:36:54,460 --> 00:36:56,697
[sighs]
789
00:36:56,698 --> 00:36:59,269
[chuckles]
790
00:36:59,270 --> 00:37:00,505
- So what happened?
791
00:37:00,506 --> 00:37:01,741
- I don't want
to talk about it.
792
00:37:01,741 --> 00:37:02,576
- All right.
793
00:37:02,577 --> 00:37:04,311
No wallet, no phone, no car.
794
00:37:04,312 --> 00:37:07,018
[laughs]
Did you get robbed, mate?
795
00:37:07,019 --> 00:37:08,320
- What, do you think
this is funny?
796
00:37:08,321 --> 00:37:09,824
- No, I don't.
797
00:37:09,825 --> 00:37:11,761
But I think it's about time
you learnt your lesson.
798
00:37:11,761 --> 00:37:12,897
- My lesson?
799
00:37:12,897 --> 00:37:14,431
What lesson is that?
800
00:37:14,432 --> 00:37:16,402
- [sighs] That you need
to leave the ladies alone
801
00:37:16,403 --> 00:37:18,774
and get to bed at a decent hour
once or twice a week.
802
00:37:18,775 --> 00:37:19,843
All right?
803
00:37:19,844 --> 00:37:23,083
- Hmm, OK, yeah.
804
00:37:23,084 --> 00:37:25,589
So I'm getting morality advice
from the guy banging his ex
805
00:37:25,590 --> 00:37:27,893
a month before his wedding?
806
00:37:29,764 --> 00:37:31,466
You don't think I know?
807
00:37:31,467 --> 00:37:33,671
Listen,
it's none of my business,
808
00:37:33,672 --> 00:37:38,013
but you're gonna tell me
to grow up, look in the mirror.
809
00:37:38,014 --> 00:37:39,482
- [sighs]
810
00:37:39,483 --> 00:37:42,055
Yeah, you're right.
811
00:37:43,826 --> 00:37:45,294
- OK, then.
812
00:37:45,295 --> 00:37:47,533
Thanks for the shirt.
813
00:37:47,533 --> 00:37:50,037
♪
814
00:37:54,279 --> 00:37:56,718
- ♪ Deck the halls with
boughs of holly ♪
815
00:37:56,718 --> 00:38:01,159
♪ Fa-la-la-la-la,
la-la-la-la ♪
816
00:38:01,160 --> 00:38:04,600
♪ 'Tis the season
to be jolly ♪
817
00:38:04,601 --> 00:38:08,942
♪ Fa-la-la-la-la,
la-la-la-la ♪
818
00:38:08,942 --> 00:38:12,782
♪ Don we now our gay apparel
819
00:38:12,783 --> 00:38:15,957
♪ Fa-la-la-la-la,
la-la-la-la ♪
820
00:38:15,957 --> 00:38:17,560
- Jarrah.
821
00:38:17,560 --> 00:38:18,829
Ocean.
822
00:38:18,829 --> 00:38:20,363
Come help.
823
00:38:20,364 --> 00:38:23,539
[soft music]
824
00:38:23,539 --> 00:38:24,973
♪
825
00:38:24,974 --> 00:38:27,912
Well, uh, it was the last one.
826
00:38:27,913 --> 00:38:30,953
I had to drive all the way
to Pearl City for this.
827
00:38:30,953 --> 00:38:32,891
- Aw, it's beautiful.
828
00:38:32,891 --> 00:38:34,761
Ocean's just getting
out of the shower,
829
00:38:34,761 --> 00:38:36,697
and we got all
the decorations out.
830
00:38:36,698 --> 00:38:43,712
♪
831
00:38:46,384 --> 00:38:47,853
- Hey, howzit, Jarrah?
832
00:38:47,853 --> 00:38:48,855
How you been?
833
00:38:48,856 --> 00:38:50,525
- Hanging in there.
834
00:38:50,526 --> 00:38:51,995
- Give us a couple minutes.
835
00:38:56,704 --> 00:38:58,040
- I saw your press conference.
836
00:38:58,040 --> 00:38:59,408
- Yeah, well, it was my
last card with the mayor,
837
00:38:59,409 --> 00:39:00,513
and I played it.
838
00:39:00,513 --> 00:39:02,382
- I hope it was worth it.
839
00:39:02,382 --> 00:39:04,552
- It was.
840
00:39:04,553 --> 00:39:06,657
You know damn well
Em deserves it.
841
00:39:06,658 --> 00:39:09,362
- Look, you're trying
to back me into a corner
842
00:39:09,363 --> 00:39:11,535
so I have to put Em up
as Captain.
843
00:39:11,535 --> 00:39:12,970
I don't appreciate it.
844
00:39:15,542 --> 00:39:19,684
She better be squeaky clean,
'cause if she isn't,
845
00:39:19,684 --> 00:39:21,854
this is gonna be
miserable for her.
846
00:39:25,027 --> 00:39:27,165
- Hey, Chief.
847
00:39:30,404 --> 00:39:32,141
Merry Christmas.
848
00:39:39,757 --> 00:39:46,638
♪
849
00:40:06,443 --> 00:40:08,146
- You know,
when you don't text me back,
850
00:40:08,147 --> 00:40:09,416
I already know you're guilty.
851
00:40:10,820 --> 00:40:12,221
- Guilty?
852
00:40:12,222 --> 00:40:15,194
- Are we gonna pretend like
I didn't catch you with Will?
853
00:40:15,195 --> 00:40:17,566
- [sighs]
854
00:40:18,802 --> 00:40:19,937
- Dude--
855
00:40:19,938 --> 00:40:21,106
- I don't know how.
856
00:40:21,107 --> 00:40:25,214
It just happened.
857
00:40:25,215 --> 00:40:27,218
- Happened or happening?
858
00:40:27,219 --> 00:40:29,590
There's a difference.
859
00:40:29,591 --> 00:40:31,025
He's getting married, Em.
860
00:40:31,026 --> 00:40:33,229
- Well, they've been
together six months,
861
00:40:33,230 --> 00:40:36,503
and we were together
three years.
862
00:40:36,504 --> 00:40:40,145
- OK, and you broke it off
with him, remember?
863
00:40:40,145 --> 00:40:44,185
And you were a barely
functioning mess after.
864
00:40:44,186 --> 00:40:46,524
- Yeah.
865
00:40:48,094 --> 00:40:50,498
- OK.
866
00:40:50,498 --> 00:40:53,403
[Vana Liya's "Round n Round"]
867
00:40:53,404 --> 00:41:00,585
♪
868
00:41:13,612 --> 00:41:16,250
- ♪ No matter where I go
869
00:41:16,250 --> 00:41:18,554
♪ No matter where I go
870
00:41:18,555 --> 00:41:22,127
♪ That feeling follows me
871
00:41:22,128 --> 00:41:23,430
- Good news.
872
00:41:23,431 --> 00:41:25,233
That was Moku and Alohi's dad.
873
00:41:25,234 --> 00:41:26,805
Their grandpa's gonna be OK.
874
00:41:26,805 --> 00:41:28,541
- Pretty good Christmas gift
right there.
875
00:41:28,542 --> 00:41:30,043
- [chuckles]
876
00:41:30,044 --> 00:41:31,614
[clinking]
877
00:41:35,421 --> 00:41:37,190
- I still can't believe
you saw me naked.
878
00:41:37,191 --> 00:41:40,632
- [laughs] It seems like you
hated it way more than I did.
879
00:41:42,301 --> 00:41:44,906
Uh-oh. Empty.
880
00:41:44,907 --> 00:41:46,544
- Well, there's more in the
fridge if you want to get 'em.
881
00:41:46,545 --> 00:41:48,281
- Me?
- Yeah, you.
882
00:41:48,281 --> 00:41:49,315
I bought the beers.
883
00:41:49,316 --> 00:41:52,523
- [scoffs] Ugh, fine.
884
00:41:57,332 --> 00:41:58,868
- Oh, hey, grab the poke!
885
00:41:58,869 --> 00:42:00,304
- What?
886
00:42:09,155 --> 00:42:12,061
Look at us,
back at the scene of the crime.
887
00:42:12,062 --> 00:42:19,042
♪
888
00:42:29,195 --> 00:42:30,765
- Are you sure?
889
00:42:30,766 --> 00:42:33,838
["We Wish You
a Merry Christmas" playing]
890
00:42:33,839 --> 00:42:36,343
♪
891
00:42:36,343 --> 00:42:38,748
- No.
892
00:42:38,749 --> 00:42:40,918
- ♪ We wish you
a merry Christmas ♪
893
00:42:40,919 --> 00:42:43,157
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
894
00:42:43,157 --> 00:42:45,461
♪ We wish you a merry
Christmas ♪
895
00:42:45,462 --> 00:42:49,202
♪ And a happy New Year
896
00:42:52,876 --> 00:42:53,878
- ♪ Good tidings we bring
897
00:42:53,878 --> 00:42:56,150
♪ To you and your kin
898
00:42:56,150 --> 00:42:58,520
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
899
00:42:58,521 --> 00:43:02,095
♪ And a happy New Year
900
00:43:02,095 --> 00:43:04,166
[laughter]
901
00:43:04,166 --> 00:43:06,505
♪ Now bring us
some figgy pudding ♪
902
00:43:06,505 --> 00:43:08,675
♪ Now bring us some
figgy pudding ♪
903
00:43:08,676 --> 00:43:10,912
♪ Now bring us
some figgy pudding ♪
904
00:43:10,912 --> 00:43:13,784
♪ And a cup of good cheer
905
00:43:13,785 --> 00:43:16,089
Ho, ho, ho! [laughs]
906
00:43:16,090 --> 00:43:18,796
♪ No, we won't go
until we get some ♪
907
00:43:18,796 --> 00:43:20,933
♪ We won't go
until we get some ♪
908
00:43:20,933 --> 00:43:23,872
♪ We won't go
until we get some, so ♪