1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,526 --> 00:00:11,735 ♪ Every day 4 00:00:11,735 --> 00:00:16,637 ♪ Just go along dawn till sundown ♪ 5 00:00:17,362 --> 00:00:20,813 ♪ Here's the rundown 6 00:00:20,848 --> 00:00:23,195 ♪ Every day that comes 7 00:00:23,230 --> 00:00:25,404 ♪ Comes once in a lifetime 8 00:00:25,473 --> 00:00:32,204 ♪ Take each day and gather the rosebuds in it ♪ 9 00:00:32,894 --> 00:00:35,794 ♪ Fill each minute 10 00:00:36,657 --> 00:00:41,248 ♪ Every day that comes, comes once in a lifetime ♪ 11 00:00:41,248 --> 00:00:44,251 ♪ Think of now 12 00:00:44,251 --> 00:00:49,256 ♪ Tomorrow is waiting in the wings ♪ 13 00:00:49,670 --> 00:00:53,087 ♪ Who knows what it brings ♪ 14 00:00:53,087 --> 00:00:56,849 ♪ While the future waits, the present swings ♪ 15 00:00:56,884 --> 00:01:04,443 ♪ From day to day in Brooklyn or China 'cross the bay ♪ 16 00:01:04,788 --> 00:01:08,689 ♪ Only once comes this particular sky ♪ 17 00:01:08,723 --> 00:01:12,796 ♪ Only once these precious hours will fly ♪ 18 00:01:12,865 --> 00:01:16,766 ♪ Only once in a lifetime today comes by ♪ 19 00:01:16,766 --> 00:01:22,841 ♪ So live, live, live today 20 00:01:23,876 --> 00:01:25,085 ♪ I hear you 21 00:01:29,641 --> 00:01:33,162 ♪ Fill each minute 22 00:01:33,162 --> 00:01:37,752 ♪ Every day that comes, comes once in a lifetime ♪ 23 00:01:37,787 --> 00:01:45,760 ♪ Think of now, tomorrow is waiting in the wings ♪ 24 00:01:45,795 --> 00:01:49,419 ♪ Who knows what it brings 25 00:01:49,454 --> 00:01:53,665 ♪ While the future waits, the present swings ♪ 26 00:01:53,665 --> 00:01:58,048 ♪ From day to day in Brooklyn or ♪ 27 00:01:58,083 --> 00:02:01,397 Oh my God. ♪ China 'cross the bay 28 00:02:01,431 --> 00:02:02,398 What you doing? 29 00:02:02,432 --> 00:02:04,089 ♪ Only once comes this particular sky ♪ 30 00:02:04,124 --> 00:02:05,849 I gotta get a dog less reliable. 31 00:02:05,849 --> 00:02:09,819 ♪ Only once these precious hours will fly ♪ 32 00:02:09,853 --> 00:02:11,752 - ♪ Only once in a lifetime - Eggs and espresso? 33 00:02:11,786 --> 00:02:14,996 - ♪ Today comes by - Espresso. 34 00:02:14,996 --> 00:02:17,689 I'm good. I got breakfast right here. 35 00:02:17,689 --> 00:02:19,380 Oh, good, healthy choice. 36 00:02:20,140 --> 00:02:21,451 Want some pizza? 37 00:02:23,453 --> 00:02:26,422 - Oh, is that delicious pizza? - You're my girl. 38 00:02:26,456 --> 00:02:27,595 Delicious pizza? 39 00:02:29,666 --> 00:02:32,635 ♪ Fill each minute 40 00:02:32,669 --> 00:02:37,295 ♪ Every day that comes, comes once in a lifetime ♪ 41 00:02:37,329 --> 00:02:43,266 ♪ Think of now, tomorrow is waiting in the wings ♪ 42 00:02:43,301 --> 00:02:45,372 Ralph Waldo Emerson once wrote, 43 00:02:45,441 --> 00:02:48,547 "An institution is the length and shadow of one man." 44 00:02:48,616 --> 00:02:53,518 For me, that was my dad, lovingly known by all as Po. 45 00:02:54,519 --> 00:02:56,555 His father immigrated from Sicily, 46 00:02:56,624 --> 00:02:59,489 eventually opened the Golden Gate in 1939, 47 00:02:59,524 --> 00:03:03,735 when he passed, Pops took over the family business. 48 00:03:03,735 --> 00:03:07,117 And as Pops got older, I set some of my own dreams aside 49 00:03:07,152 --> 00:03:08,567 - to help do all I could do - Thank you. 50 00:03:08,636 --> 00:03:11,915 to keep the Golden Gate in the Moona family. 51 00:03:11,915 --> 00:03:13,538 Much like Bay Ridge, the Golden Gate 52 00:03:13,572 --> 00:03:16,920 has always been a melting pot where everyone is welcome 53 00:03:16,920 --> 00:03:19,716 regardless of race, creed, or color. 54 00:03:19,751 --> 00:03:21,477 Why Pops saw it that way, 55 00:03:21,511 --> 00:03:26,206 and how this street sign came about is my Brooklyn story. 56 00:03:31,763 --> 00:03:36,733 ♪ If you find yourself close to the Genoa costa Riviera ♪ 57 00:03:38,045 --> 00:03:39,598 ♪ There are five stunning jewels ♪ 58 00:03:39,598 --> 00:03:43,499 ♪ That bedazzle the most cinque terre ♪ 59 00:03:45,190 --> 00:03:46,605 ♪ There's a girl by the sea 60 00:03:46,605 --> 00:03:49,919 ♪ Who will capture your heart if you let her ♪ 61 00:03:49,919 --> 00:03:51,610 Mikey, get up. 62 00:03:51,610 --> 00:03:53,094 ♪ And I'm lost in her web 63 00:03:53,129 --> 00:03:57,685 ♪ And cannot think of anything better ♪ 64 00:04:04,727 --> 00:04:11,078 ♪ The most beautiful girl on the Italian Riviera ♪ 65 00:04:11,803 --> 00:04:13,529 ♪ When she tells you she loves you ♪ 66 00:04:13,563 --> 00:04:17,843 ♪ You know that she'll be here forever ♪ 67 00:04:19,293 --> 00:04:20,881 No, he that said he wanted to talk to us. 68 00:04:20,915 --> 00:04:22,572 That's what I want, I want him to be involved with the store. 69 00:04:22,607 --> 00:04:27,474 All right. Hey, I'm open to any ideas that he has. 70 00:04:44,249 --> 00:04:48,426 Pop, look at these kids. 71 00:04:49,565 --> 00:04:51,325 - Look out. - Car. 72 00:04:51,394 --> 00:04:52,844 Car, car, car. 73 00:04:52,913 --> 00:04:54,328 ♪ Where the fishermen cast all their nets out to sea ♪ 74 00:04:54,328 --> 00:04:58,125 How you doing, kids? Wanna say hello to Pop? 75 00:04:58,159 --> 00:04:59,437 Come on, say hello to Pop. 76 00:04:59,471 --> 00:05:02,232 ♪ And the man who sells flowers sings opera for free ♪ 77 00:05:02,267 --> 00:05:03,579 Hey. 78 00:05:03,613 --> 00:05:05,684 What's up? How you doing? 79 00:05:05,684 --> 00:05:06,754 Hi, Pop. 80 00:05:06,789 --> 00:05:08,584 All right. We gotta go. Get on the sidewalk. 81 00:05:08,618 --> 00:05:11,414 Watch out. Be careful. Now be careful. 82 00:05:11,449 --> 00:05:12,795 - Bye. - Bye. 83 00:05:12,829 --> 00:05:14,210 Bye Pop. 84 00:05:14,210 --> 00:05:19,180 ♪ As we dance to the music, how happy we'll be cinque terre ♪ 85 00:05:19,422 --> 00:05:20,872 ♪ There's a girl by the sea ♪ 86 00:05:20,872 --> 00:05:25,842 ♪ Who will capture your heart if you let her ♪ 87 00:05:26,256 --> 00:05:27,879 ♪ And I'm lost in her web ♪ 88 00:05:27,879 --> 00:05:32,849 ♪ And cannot think of anything better ♪ 89 00:05:39,787 --> 00:05:45,828 ♪ The most beautiful girl on the Italian Riviera ♪ 90 00:05:46,622 --> 00:05:52,490 ♪ The most beautiful girl on the Italian Riviera ♪ 91 00:06:00,532 --> 00:06:01,533 Yo, what's up man? 92 00:06:01,568 --> 00:06:03,811 Hey Brian. How's it going? 93 00:06:03,846 --> 00:06:07,263 Yo, boom. Last day of school. 94 00:06:07,332 --> 00:06:09,265 - That's what I'm saying. - And school's out forever. 95 00:06:09,334 --> 00:06:12,268 Now it's finally time for the summer of love for Brian. 96 00:06:12,268 --> 00:06:14,477 Wasn't that supposed to be last summer? 97 00:06:14,512 --> 00:06:16,168 It was a leap year. I miscalculated. 98 00:06:16,203 --> 00:06:18,205 You know, carry the four. Well, what about you? 99 00:06:18,239 --> 00:06:19,931 Right. We'll see, doubt it. 100 00:06:20,000 --> 00:06:22,692 Tomorrow I start full time at the Golden Gate. 101 00:06:22,727 --> 00:06:23,659 At least for the summer. 102 00:06:23,693 --> 00:06:24,936 Your dad and Pop still count on you 103 00:06:25,005 --> 00:06:26,109 to run the store someday? 104 00:06:26,109 --> 00:06:29,596 Yeah, yeah, I guess. You know, the produce prince. 105 00:06:29,596 --> 00:06:31,080 All hail royalty. 106 00:06:32,322 --> 00:06:33,910 You, uh, think about grad school yet? 107 00:06:33,979 --> 00:06:36,326 No, no, not yet. 108 00:06:36,361 --> 00:06:39,778 Looks like fruit might be my fate, but hey, 109 00:06:39,778 --> 00:06:41,573 maybe I'll find a girl who's 110 00:06:41,608 --> 00:06:43,920 hiding in the fruit salad someday, right? 111 00:06:43,920 --> 00:06:45,128 Doubt that. 112 00:06:45,128 --> 00:06:47,545 But if you do, find her friends, give them my number. 113 00:06:47,579 --> 00:06:49,443 - Tell them to hit me. - It's a deal. 114 00:06:49,512 --> 00:06:51,583 Grad school. Think about it. 115 00:06:51,618 --> 00:06:52,550 See you. 116 00:07:01,697 --> 00:07:03,043 My family knows, my neighbors know. 117 00:07:03,077 --> 00:07:05,217 People across the street know, everyone knows, 118 00:07:05,252 --> 00:07:07,116 - my mailman knows. - We have a problem. 119 00:07:07,150 --> 00:07:08,773 I can't believe what they did. 120 00:07:08,807 --> 00:07:10,291 How was I supposed to know it's your twin sister? 121 00:07:10,291 --> 00:07:13,812 Hello. 122 00:07:13,812 --> 00:07:14,986 What is it now, Stacy? 123 00:07:14,986 --> 00:07:18,092 As you can see, I put the rainbow flag up in here 124 00:07:18,127 --> 00:07:20,785 and in the men's room as requested. 125 00:07:20,819 --> 00:07:23,339 Yes, and it's absolutely smashing how it coordinates 126 00:07:23,408 --> 00:07:25,721 with the new multicolored soap dispensers. 127 00:07:25,755 --> 00:07:28,309 Bravo. Mr. Zeffirelli, bravo. 128 00:07:28,378 --> 00:07:29,483 Ah, you have no idea how happy I am 129 00:07:29,483 --> 00:07:31,865 that your team is happy. 130 00:07:31,899 --> 00:07:33,487 My team? 131 00:07:33,487 --> 00:07:34,592 Can we get to the problem, please? 132 00:07:34,626 --> 00:07:37,767 Yes, the complex has to be larger 133 00:07:37,802 --> 00:07:39,907 in order to support the weight of the design. 134 00:07:39,942 --> 00:07:42,565 This means we have to purchase the Golden Gate. 135 00:07:42,600 --> 00:07:46,120 Otherwise, the complex can't be built as planned. 136 00:07:46,155 --> 00:07:49,158 We could revise the blueprints, but it would cost millions 137 00:07:49,158 --> 00:07:51,332 and delay us indefinitely. 138 00:07:51,401 --> 00:07:52,575 What is the Golden Gate? 139 00:07:52,610 --> 00:07:54,335 The charming fruit and veggie store. 140 00:07:54,335 --> 00:07:55,958 The peaches are fantastical. 141 00:07:55,992 --> 00:07:57,028 Who even cares about this place? 142 00:07:57,097 --> 00:07:58,650 It hasn't been renovated in decades. 143 00:07:58,685 --> 00:08:00,756 Yes. That's why it's charming. 144 00:08:00,790 --> 00:08:02,930 The neighborhood adores Pops, the owner, 145 00:08:02,965 --> 00:08:04,518 and the joy he brings. 146 00:08:04,587 --> 00:08:06,313 But without buying that property, 147 00:08:06,347 --> 00:08:08,211 our project could very well be doomed. 148 00:08:08,280 --> 00:08:09,558 You know, the whole world is being gentrified, 149 00:08:09,627 --> 00:08:11,767 but this Bay Ridge community wants to live in the past. 150 00:08:11,801 --> 00:08:14,908 It's just, it's okay. I'll handle it. 151 00:08:15,978 --> 00:08:18,877 I'm gonna make 'em an offer they can't refuse. 152 00:08:18,946 --> 00:08:20,016 Marlon Brando, "The Godfather." 153 00:08:20,085 --> 00:08:21,259 Very good. 154 00:08:21,293 --> 00:08:23,641 Bravo. Mr. Zeffirelli, bravo. 155 00:08:36,032 --> 00:08:38,379 ♪ Oh, what a beautiful morning ♪ 156 00:08:38,379 --> 00:08:40,692 ♪ Oh, what a beautiful day 157 00:08:40,727 --> 00:08:43,005 ♪ We're having donuts for breakfast ♪ 158 00:08:43,039 --> 00:08:46,629 ♪ Everything's going our way 159 00:08:46,664 --> 00:08:47,906 You know any Sinatra tunes? 160 00:08:47,975 --> 00:08:50,564 Ah, yeah, but I don't think he's sang about donuts. 161 00:08:50,633 --> 00:08:53,187 Exactly my point. 162 00:08:55,638 --> 00:08:57,088 Verne, you want coffee? 163 00:08:57,157 --> 00:09:00,678 Yes, sir. Coffee and donuts, nothing better. 164 00:09:00,712 --> 00:09:01,679 Yeah. 165 00:09:05,027 --> 00:09:07,581 Did you guys save Uncle Bernard anything? 166 00:09:07,581 --> 00:09:08,720 Hey, hey. 167 00:09:08,755 --> 00:09:10,653 - Like you need another donut. - How 'bout a donut. 168 00:09:10,688 --> 00:09:13,932 Come on, come on, sit. There's, well, there was plenty. 169 00:09:14,001 --> 00:09:15,934 So, how was Naha? 170 00:09:15,934 --> 00:09:18,730 Uh, kapow Naha. 171 00:09:18,765 --> 00:09:21,491 Yeah, according to the Guinness Book of World Records, 172 00:09:21,526 --> 00:09:24,702 I witnessed the largest tug ever. 173 00:09:24,736 --> 00:09:27,463 Naha otsuhaniki, they call it in Japan. 174 00:09:27,532 --> 00:09:31,778 Wow, amazing. I wish more people appreciated the sport. 175 00:09:31,847 --> 00:09:33,849 Well, Pops, everybody needs a good tug. 176 00:09:35,471 --> 00:09:37,438 I think the world would be a better place 177 00:09:37,507 --> 00:09:39,613 if problems were solved by tug of war. 178 00:09:39,613 --> 00:09:40,787 You're right. 179 00:09:40,787 --> 00:09:42,340 I'll get it. 180 00:09:44,549 --> 00:09:47,794 Shake it. The umbrella, Stacy. 181 00:09:48,277 --> 00:09:50,451 Good morning, gentlemen. How can I help you? 182 00:09:50,451 --> 00:09:51,556 Is the owner around? 183 00:09:51,591 --> 00:09:54,904 Last time I checked his pulse he was. 184 00:09:54,939 --> 00:09:56,285 Oh, who should I say is calling? 185 00:09:56,354 --> 00:09:58,563 Angelo Zeffo Zeffirelli. 186 00:10:00,220 --> 00:10:02,429 All right, come on. He's in the back. 187 00:10:06,882 --> 00:10:08,469 Pop, the owner. 188 00:10:08,504 --> 00:10:10,575 Pops, I'm Angelo Zeffirelli. Call me Zeffo. 189 00:10:10,610 --> 00:10:11,921 Here's my card. 190 00:10:14,130 --> 00:10:16,650 Zeffirelli Venture Capital. 191 00:10:16,719 --> 00:10:18,238 Yeah, the one ruining the neighborhood. 192 00:10:18,272 --> 00:10:19,653 No, I'm the one making people rich, 193 00:10:19,653 --> 00:10:22,449 transforming this neighborhood into the future. 194 00:10:22,483 --> 00:10:23,795 Here, you can have your card back. 195 00:10:23,830 --> 00:10:25,003 Oh, you wouldn't want to be accused 196 00:10:25,003 --> 00:10:26,556 of holding up progress now, would you? 197 00:10:26,591 --> 00:10:29,490 Progress? You mean demolition. 198 00:10:29,559 --> 00:10:30,664 Gentrification helps to boost 199 00:10:30,733 --> 00:10:32,735 the economics of this neighborhood. 200 00:10:32,770 --> 00:10:35,565 And boost your greedy profile, right, Zeppo? 201 00:10:35,600 --> 00:10:37,775 - It's Zeffo. - Whatever. 202 00:10:37,809 --> 00:10:39,742 The point is, gentlemen, greed, 203 00:10:39,777 --> 00:10:42,849 for lack of a better word, is good. 204 00:10:42,849 --> 00:10:45,506 Michael Douglas. "Wall Street." 205 00:10:45,506 --> 00:10:46,542 Pops, if you sell, 206 00:10:46,542 --> 00:10:48,578 I'll turn you into an instant millionaire. 207 00:10:48,613 --> 00:10:50,684 My store is not for sale. 208 00:10:50,684 --> 00:10:51,927 Well, it's my understanding 209 00:10:51,961 --> 00:10:55,033 that everything or every one for that matter, is for sale. 210 00:10:55,102 --> 00:10:56,448 You should take advantage of my generosity 211 00:10:56,483 --> 00:10:57,553 while you still have a choice. 212 00:10:57,622 --> 00:10:59,382 From what I understand, borough President Maguire 213 00:10:59,451 --> 00:11:01,833 wants this project even more than I do. 214 00:11:01,868 --> 00:11:05,423 Maguire. Greg Maguire is behind this? 215 00:11:05,457 --> 00:11:07,528 Yes. Do you know him? 216 00:11:07,528 --> 00:11:09,599 Yeah. We grew up together. 217 00:11:09,634 --> 00:11:11,394 We were friends until a misunderstanding 218 00:11:11,394 --> 00:11:13,534 - came between us. - That's too bad. 219 00:11:13,569 --> 00:11:15,536 I had a friend from kindergarten who stopped talking to me 220 00:11:15,536 --> 00:11:17,400 over a wardrobe malfunction. 221 00:11:17,400 --> 00:11:20,680 That crop top was the real bully that day. 222 00:11:20,714 --> 00:11:22,371 Stacy, can we focus, please? 223 00:11:22,371 --> 00:11:24,545 Yes. Sorry. So, 224 00:11:24,580 --> 00:11:27,307 I tried to design the complex keeping the store intact, 225 00:11:27,341 --> 00:11:29,343 but unfortunately it creates 226 00:11:29,378 --> 00:11:31,725 a very dangerous structural problem. 227 00:11:31,725 --> 00:11:33,727 Now, we wouldn't want the building 228 00:11:33,727 --> 00:11:35,556 to fall on the fruit, would we? 229 00:11:37,248 --> 00:11:39,560 Sure, sure, sure, laugh it up, gentlemen. 230 00:11:39,629 --> 00:11:41,183 Everything is a big joke. 231 00:11:41,217 --> 00:11:43,426 But the fact is, you can make millions 232 00:11:43,495 --> 00:11:44,842 or you can wait until it's too late 233 00:11:44,876 --> 00:11:47,568 and you'll have this store taken from you. 234 00:11:47,637 --> 00:11:50,192 Don't be a fool, Pops. Sell now. 235 00:11:52,332 --> 00:11:53,989 Get outta my store. 236 00:11:55,611 --> 00:11:58,718 You heard my father. It's not for sale. 237 00:11:58,752 --> 00:12:00,374 Show yourself out. 238 00:12:00,409 --> 00:12:01,375 Beat it. 239 00:12:03,688 --> 00:12:05,586 Can I just pick out a few peaches first? 240 00:12:05,586 --> 00:12:07,278 No, let's go. 241 00:12:07,278 --> 00:12:09,556 Oh, okay. I'm just gonna. 242 00:12:12,697 --> 00:12:14,112 It's getting worse every day. 243 00:12:14,112 --> 00:12:16,390 These vultures approaching me. 244 00:12:16,425 --> 00:12:18,185 You gotta ignore him, Pop. Don't worry about it. 245 00:12:18,220 --> 00:12:19,393 Nah, I, I, I can't. 246 00:12:19,428 --> 00:12:21,775 You, you know, Joe and Giovanni's sold 247 00:12:21,844 --> 00:12:23,294 their stores to ZVC. 248 00:12:23,363 --> 00:12:25,917 Where am I gonna get my shoes fixed, and, and my galamad? 249 00:12:25,952 --> 00:12:28,540 I know, I know. Listen, I'll go talk to Greg. 250 00:12:28,575 --> 00:12:32,890 Been a long time. Eh, how many years can you hold a grudge? 251 00:12:32,924 --> 00:12:34,098 I'll take care of it. 252 00:12:34,132 --> 00:12:35,685 I still hate a kid from nursery school. 253 00:12:35,720 --> 00:12:38,274 Mm. 254 00:12:45,626 --> 00:12:47,801 Have you read the "Cosmo's" 255 00:12:47,801 --> 00:12:49,320 Meet Mr. Right Challenge? 256 00:12:49,389 --> 00:12:51,425 Oh, we have to try it. 257 00:12:51,460 --> 00:12:53,565 No more challenges. I know the type I'm looking for. 258 00:12:53,600 --> 00:12:57,224 Trustworthy, kind, handsome, fit, funny, 259 00:12:57,259 --> 00:13:00,469 an impeccable dresser, and most of all, romantic. 260 00:13:00,503 --> 00:13:01,573 Okay, here, here are the rules. 261 00:13:01,608 --> 00:13:03,541 Pick a number between one and 10. 262 00:13:03,575 --> 00:13:05,543 - Zero. - Oh, come on. 263 00:13:05,577 --> 00:13:06,889 Four. 264 00:13:06,924 --> 00:13:09,823 Okay, you have to date 265 00:13:09,892 --> 00:13:12,239 the fourth guy that enters the office 266 00:13:12,274 --> 00:13:15,173 without breaking up for one month. 267 00:13:15,173 --> 00:13:16,692 Forget it. You pick a number. 268 00:13:16,761 --> 00:13:18,625 Oh, I can't, it says only one person at a time 269 00:13:18,659 --> 00:13:19,833 can take the challenge. 270 00:13:19,902 --> 00:13:20,834 Yeah, right. Where does it say that? 271 00:13:20,834 --> 00:13:22,663 - Oh, mm. - Let me see that. 272 00:13:22,663 --> 00:13:24,562 No. 273 00:13:26,288 --> 00:13:31,189 Ooh, did you say four or one? 274 00:13:31,189 --> 00:13:33,813 That's enough. Nevermind her. 275 00:13:34,503 --> 00:13:36,091 Can I help you? 276 00:13:36,125 --> 00:13:37,195 I was Mike Moona. 277 00:13:37,195 --> 00:13:39,439 Okay, who are you now? 278 00:13:39,473 --> 00:13:42,511 I'm Mike Moona now. I'm here to see Greg. 279 00:13:42,580 --> 00:13:43,546 Okay, Mike Moona now, 280 00:13:43,615 --> 00:13:46,032 your name is not on Mr. Maguire's schedule. 281 00:13:46,032 --> 00:13:48,724 I know. I thought I'd just come by. 282 00:13:48,724 --> 00:13:50,864 See, I've known him since we were kids. 283 00:13:51,900 --> 00:13:55,420 He was just a teenager and I was a, I was almost a man. 284 00:13:55,455 --> 00:13:56,732 I'm not a mathematician, 285 00:13:56,732 --> 00:13:59,010 but that would mean you're still older. 286 00:13:59,045 --> 00:14:00,943 Yes. That would make me still older. 287 00:14:00,978 --> 00:14:02,048 Then you should know better 288 00:14:02,117 --> 00:14:04,602 than to show up without an appointment. 289 00:14:04,636 --> 00:14:07,294 You're right. I should. 290 00:14:07,329 --> 00:14:09,503 See, I run the Golden Gate with my father. 291 00:14:09,538 --> 00:14:11,954 You know, the fancy fruit and vegetable. 292 00:14:11,989 --> 00:14:14,646 Well, we had a situation come up and I thought. 293 00:14:14,681 --> 00:14:17,063 Okay, with the fruit or the vegetables? 294 00:14:17,132 --> 00:14:18,133 I guess both? 295 00:14:18,167 --> 00:14:19,410 Sounds serious. 296 00:14:19,410 --> 00:14:21,412 I'll see what I can do about squeezing you in. 297 00:14:21,481 --> 00:14:23,586 Thank, thank you, Honey. 298 00:14:23,655 --> 00:14:25,243 I don't, I didn't mean honey, Honey. 299 00:14:25,312 --> 00:14:28,350 I meant um, I saw your ah, 300 00:14:29,247 --> 00:14:31,387 I was looking at your um... 301 00:14:32,319 --> 00:14:33,562 Huh? 302 00:14:34,597 --> 00:14:38,498 Look at that. It says it right there, Honey. 303 00:14:43,365 --> 00:14:44,331 You ever wish you can go back 304 00:14:44,366 --> 00:14:45,815 to when you first brushed your teeth? 305 00:14:45,850 --> 00:14:47,679 When I was two? 306 00:14:47,714 --> 00:14:51,028 No, like this morning. Start your day over. 307 00:14:51,062 --> 00:14:53,340 Do you drink, Mr. Moona now? 308 00:14:53,375 --> 00:14:54,617 Apparently not early enough. 309 00:14:54,617 --> 00:14:55,929 You should consider setting an alarm. 310 00:14:55,929 --> 00:14:57,620 It might settle your nerves. 311 00:14:57,620 --> 00:14:59,864 Look, he's in with someone. Can you wait? 312 00:14:59,899 --> 00:15:01,314 Sure. 313 00:15:03,695 --> 00:15:05,663 - Sit? - Yeah. 314 00:15:09,598 --> 00:15:11,531 Hey, look who's here. 315 00:15:11,565 --> 00:15:12,946 You coming to your senses? 316 00:15:13,015 --> 00:15:14,465 Not that I can tell. 317 00:15:14,465 --> 00:15:16,708 And what about you, gorgeous? 318 00:15:16,743 --> 00:15:19,642 I'm still nauseous from the last time you asked me out. 319 00:15:19,711 --> 00:15:23,370 Ah, that's all right. You be like that. 320 00:15:23,405 --> 00:15:27,098 You have no idea what you are missing out on. 321 00:15:27,133 --> 00:15:30,757 Yes. Something that requires an antibiotic. 322 00:15:31,792 --> 00:15:34,347 Wait, who told you about that? 323 00:15:44,771 --> 00:15:47,601 He'll see you now, Mr. Moona now. 324 00:15:48,740 --> 00:15:53,262 That's, um, just Moona. Mike Moona. 325 00:15:53,504 --> 00:15:55,713 Like Bond, James Bond. 326 00:15:57,163 --> 00:15:58,129 Exactly. 327 00:16:02,823 --> 00:16:05,067 Trying to cut back on these Cubans. 328 00:16:06,655 --> 00:16:07,932 Is that why there's not as many 329 00:16:07,967 --> 00:16:09,727 living in Bay Ridge anymore? 330 00:16:10,521 --> 00:16:12,316 No. Just a coincidence, Mike. 331 00:16:12,316 --> 00:16:13,524 Yeah. 332 00:16:13,593 --> 00:16:15,698 So to what do I owe the pleasure. It's been many years. 333 00:16:15,698 --> 00:16:17,597 Are you here to steal my girlfriend again? 334 00:16:17,631 --> 00:16:19,185 Oh, come on, Greg. 335 00:16:19,185 --> 00:16:21,187 It's actually Gregory now. 336 00:16:21,187 --> 00:16:23,120 I didn't steal Denise. 337 00:16:25,639 --> 00:16:27,987 When were you in the military? 338 00:16:29,540 --> 00:16:32,784 She fell in love. It wasn't intentional. 339 00:16:32,819 --> 00:16:37,341 Really? You're being very charming, old man. 340 00:16:37,375 --> 00:16:39,170 Pulling up in your creepy fruit van. 341 00:16:39,205 --> 00:16:42,139 Boop, boop, hey, yo, Denise, you like kiwi? 342 00:16:42,725 --> 00:16:45,107 So, did you give him your number? 343 00:16:45,142 --> 00:16:47,282 No. Zero chance he's the one. 344 00:16:47,316 --> 00:16:49,008 How do you know after only two minutes? 345 00:16:49,042 --> 00:16:50,837 I mean, don't you think he's cute? 346 00:16:50,871 --> 00:16:52,218 A handsome face, 347 00:16:52,287 --> 00:16:55,531 but I think he might be mentally deranged. 348 00:16:55,566 --> 00:16:58,051 So? That's never stopped you before. 349 00:16:58,120 --> 00:17:00,502 Hmm. That's true. 350 00:17:02,055 --> 00:17:03,332 Can we talk about the Golden Gate? 351 00:17:03,367 --> 00:17:06,473 Sure, Zeffo just told me youe refused his offer 352 00:17:06,508 --> 00:17:08,717 for a million dollars over market. 353 00:17:08,717 --> 00:17:09,821 Are you crazy? 354 00:17:09,856 --> 00:17:11,651 You know, Pops'll never sell. 355 00:17:11,685 --> 00:17:13,066 It's been passed down for generations. 356 00:17:13,135 --> 00:17:15,172 We plan on keeping it that way. 357 00:17:16,587 --> 00:17:19,969 You messing with me? Are you wearing a wire? 358 00:17:20,004 --> 00:17:21,799 - What are you doing? - Seriously. 359 00:17:22,765 --> 00:17:24,146 Come on, who am I, Donny Brasco? 360 00:17:24,181 --> 00:17:27,425 I don't know. I don't know, Mike. 361 00:17:27,425 --> 00:17:29,082 But what I say in public and what I say in private 362 00:17:29,151 --> 00:17:30,670 are very different. 363 00:17:30,704 --> 00:17:34,087 Well, from what I can tell, you're consistently annoying. 364 00:17:34,156 --> 00:17:35,571 Thank you. 365 00:17:35,571 --> 00:17:36,848 You're welcome. 366 00:17:42,578 --> 00:17:43,614 What do you want? 367 00:17:43,683 --> 00:17:45,409 I want you to put your wolf back in its cage. 368 00:17:45,409 --> 00:17:46,479 Stacy? 369 00:17:46,513 --> 00:17:47,514 Zeffo. 370 00:17:49,861 --> 00:17:54,556 You see, I can't do that, Mike. I can't do that. 371 00:17:54,590 --> 00:17:57,766 Uh, and I'll tell you why. 372 00:17:58,525 --> 00:18:03,530 Because I finally have you exactly where I want you. 373 00:18:03,703 --> 00:18:05,118 Here, I'll, I'll phrase it in fruit terms 374 00:18:05,187 --> 00:18:09,191 that even you can understand, I'm returning you. 375 00:18:10,054 --> 00:18:13,230 Yeah. I have absolutely no idea what that means. 376 00:18:13,264 --> 00:18:17,372 I sense your animosity, but it's not about us. 377 00:18:17,406 --> 00:18:21,307 Yes it is. You scooped your last melon, pal. 378 00:18:21,376 --> 00:18:22,480 Again, makes no sense. 379 00:18:22,549 --> 00:18:25,311 I don't have to make sense, Mike. 380 00:18:25,311 --> 00:18:29,142 I'm an elected official. I can say whatever I want. 381 00:18:29,211 --> 00:18:32,490 You just hit today's stupid trifecta. 382 00:18:32,490 --> 00:18:34,872 Let's reschedule when your meds kick in. 383 00:18:34,906 --> 00:18:36,563 See you around, Greg. 384 00:18:37,737 --> 00:18:41,637 Hey Mike, Gregory. Right there on the door. 385 00:18:43,501 --> 00:18:44,571 I see that. 386 00:18:49,818 --> 00:18:51,060 How'd it go? 387 00:18:53,753 --> 00:18:54,892 How can you work for that guy? 388 00:18:54,926 --> 00:18:57,343 Don't judge me. Mr. Moona now. 389 00:18:57,412 --> 00:18:59,828 It's Moona. Just Moona. 390 00:19:00,449 --> 00:19:01,899 Like Cher, 391 00:19:04,419 --> 00:19:05,420 Beyonce, 392 00:19:10,149 --> 00:19:11,150 Rihanna. 393 00:19:15,154 --> 00:19:16,155 Yeah. 394 00:19:17,880 --> 00:19:19,848 The good looking ones are always nuts. 395 00:19:36,278 --> 00:19:39,108 Come on, come on. 396 00:19:39,143 --> 00:19:42,629 It's all in the feet. 397 00:19:44,804 --> 00:19:46,495 Watch your foot. Watch your foot. 398 00:19:46,530 --> 00:19:47,565 Watch your step, watch your step. 399 00:19:47,565 --> 00:19:49,188 Step and pull. Step and pull. 400 00:19:49,222 --> 00:19:50,396 Watch your leg. Watch that. 401 00:19:50,396 --> 00:19:51,673 Come on, let's go. 402 00:19:51,707 --> 00:19:54,296 Lean, come on. Lean, come on guys. 403 00:19:54,331 --> 00:19:56,056 Can't let them beat you, are you serious? 404 00:19:56,056 --> 00:19:58,852 Ten bucks each if you win. 405 00:19:58,887 --> 00:20:01,130 Oh, ho, ho, now you resort to bribery? 406 00:20:01,165 --> 00:20:03,754 Absolutely. Go, go, guys, yeah. 407 00:20:03,754 --> 00:20:05,583 There you go. There you go. 408 00:20:05,583 --> 00:20:06,998 - There you go. - That's it, that's it. 409 00:20:07,033 --> 00:20:10,554 Hot dogs and cash for everybody. Let's go. 410 00:20:24,326 --> 00:20:26,880 He told me, all right. He told me-- 411 00:20:26,915 --> 00:20:30,125 Hey Jack, how are you buddy? Hey? 412 00:20:30,125 --> 00:20:33,611 Hey baby, what's going on? What's going on? 413 00:20:33,611 --> 00:20:34,681 How you doing? 414 00:20:34,716 --> 00:20:36,614 He's got so big with his age. 415 00:20:36,683 --> 00:20:39,134 - Get up. - Aw, looks gentle. 416 00:20:39,134 --> 00:20:42,275 Remember our first cigar? We coughed our brains out. 417 00:20:42,344 --> 00:20:45,485 Mm, I think that was weed. 418 00:20:47,625 --> 00:20:49,455 Was that weed? 419 00:20:49,489 --> 00:20:52,906 Look, you've done a great job raising Chris on your own. 420 00:20:53,976 --> 00:20:57,428 I couldn't raise Jay without Leslie. 421 00:20:57,463 --> 00:20:59,637 I wouldn't say on my own. 422 00:20:59,637 --> 00:21:01,639 You and Leslie have always been there for us, 423 00:21:01,708 --> 00:21:04,608 even before Denise passed away. 424 00:21:04,642 --> 00:21:07,162 You guys are great godparents, you know that. 425 00:21:07,162 --> 00:21:11,131 Yeah, but still, seven years is a long time 426 00:21:11,960 --> 00:21:14,307 without someone in your life. 427 00:21:14,307 --> 00:21:16,482 You know what I believe? 428 00:21:16,482 --> 00:21:19,312 I believe you're lucky if you find true love once, 429 00:21:19,381 --> 00:21:21,728 like what I had with Denise. 430 00:21:21,763 --> 00:21:23,558 Like what you have with Leslie. 431 00:21:24,662 --> 00:21:27,976 Twice for me would be like winning the lottery. 432 00:21:27,976 --> 00:21:29,495 I'm not lucky like that. 433 00:21:29,564 --> 00:21:30,703 Come on man. 434 00:21:30,703 --> 00:21:34,672 Look, look, Leslie has a friend that you know, we could-- 435 00:21:34,672 --> 00:21:36,502 No, no, no, I'm gonna stop you right there. 436 00:21:36,502 --> 00:21:38,089 You and Leslie are 0 for 3 for setting me up. 437 00:21:38,124 --> 00:21:39,401 Please, don't set me up. 438 00:21:39,436 --> 00:21:41,990 What are you talking about 0 for 3, come on. 439 00:21:41,990 --> 00:21:43,232 Do I need to remind you? 440 00:21:46,650 --> 00:21:49,308 What is position of sex? 441 00:21:54,727 --> 00:21:55,728 Either way? 442 00:21:58,627 --> 00:21:59,594 The check. 443 00:22:00,491 --> 00:22:02,976 I take you... 444 00:22:04,702 --> 00:22:06,255 ...to my dungeon... 445 00:22:06,946 --> 00:22:08,085 ...now. 446 00:22:09,535 --> 00:22:11,053 So why are you on the market? 447 00:22:11,122 --> 00:22:13,711 Is there something mentally wrong with you? 448 00:22:13,711 --> 00:22:16,507 Do you own a home? Kids? 449 00:22:16,542 --> 00:22:19,717 And what is the yearly ROI on the fig stand? 450 00:22:19,717 --> 00:22:21,892 It's a fruit and vegetable stand. 451 00:22:21,961 --> 00:22:25,102 We carry figs, mostly fruit. 452 00:22:25,827 --> 00:22:28,554 Figs are more profitable. Lose the fruit. 453 00:22:28,623 --> 00:22:29,624 Say it. 454 00:22:30,659 --> 00:22:33,213 I will lose the fruit. 455 00:22:33,213 --> 00:22:34,387 That's hot. 456 00:22:35,526 --> 00:22:37,459 It's getting hot in here. 457 00:22:45,467 --> 00:22:48,643 Okay, you get one guess, real or fake. 458 00:22:52,992 --> 00:22:55,477 The arm hair or the breasts? 459 00:22:57,030 --> 00:22:58,342 Come here. 460 00:23:00,586 --> 00:23:02,035 You understand my hesitation? 461 00:23:02,070 --> 00:23:05,384 Yeah, I understand your hesitation. 462 00:23:13,668 --> 00:23:14,669 Hey Pops. 463 00:23:14,703 --> 00:23:17,568 Hey Brian. How are the canines? 464 00:23:18,604 --> 00:23:21,158 Any luck with your uncle about keeping the shelters open? 465 00:23:21,192 --> 00:23:23,540 Not yet. But I'm not giving up. 466 00:23:23,574 --> 00:23:26,094 Hey, that's the spirit. Be their voice. 467 00:23:26,163 --> 00:23:27,751 Here, have an apple. 468 00:23:27,785 --> 00:23:30,374 Woof, woof, thank you, Pops. 469 00:23:34,343 --> 00:23:37,692 Kid needs to cut back on the weed. Geez. 470 00:23:42,904 --> 00:23:44,802 Who's discontented this time? 471 00:23:44,871 --> 00:23:46,770 Your nephew Brian. 472 00:23:46,770 --> 00:23:47,771 Nephew? 473 00:23:47,805 --> 00:23:51,153 Your sister's son. The dog advocate. 474 00:23:51,222 --> 00:23:52,707 Look, it's his fifth attempt to see you. 475 00:23:52,741 --> 00:23:53,811 Honey, please. Oh, no. 476 00:23:53,880 --> 00:23:55,813 How can I get rid of you, Uncle Greg... 477 00:23:55,813 --> 00:23:58,126 Oh, you know, you could fund the no kill shelters 478 00:23:58,160 --> 00:24:00,473 to save the lives of those innocent dogs. 479 00:24:00,542 --> 00:24:01,819 You made a campaign promise. 480 00:24:01,888 --> 00:24:03,649 A campaign promise. 481 00:24:03,718 --> 00:24:09,724 Brian, campaign promises are things that politicians say. 482 00:24:09,758 --> 00:24:12,658 Like, for example, I could say I love shrimp. 483 00:24:12,727 --> 00:24:15,419 That doesn't mean I have to snorkel out into the ocean 484 00:24:15,454 --> 00:24:17,076 and save them all. 485 00:24:17,110 --> 00:24:18,733 Well, shrimp aren't exactly looking 486 00:24:18,767 --> 00:24:19,837 for their forever homes. 487 00:24:19,906 --> 00:24:21,839 I'm sure we can find the funds to buy more time 488 00:24:21,908 --> 00:24:24,152 in order to find them homes before they're euthanized. 489 00:24:24,152 --> 00:24:25,671 Honey, please, please 490 00:24:25,740 --> 00:24:27,673 leave the politics to the politician. 491 00:24:27,742 --> 00:24:29,226 I'm sorry, but they're innocent creatures 492 00:24:29,260 --> 00:24:30,330 and they need our help. 493 00:24:30,399 --> 00:24:32,988 Everyone in my district are creatures, 494 00:24:33,057 --> 00:24:35,577 but the dogs don't vote. 495 00:24:35,612 --> 00:24:36,682 Real nice. 496 00:24:36,751 --> 00:24:38,615 Please, Uncle Greg. 497 00:24:38,649 --> 00:24:40,755 Brian, you're coming to me begging for help. 498 00:24:40,789 --> 00:24:43,585 I, I don't even remember the last time that we sat down 499 00:24:43,620 --> 00:24:44,931 and had a meal together. 500 00:24:44,966 --> 00:24:46,968 We just had brunch on Sunday. 501 00:24:47,934 --> 00:24:49,418 When were you in the military? 502 00:24:49,453 --> 00:24:50,454 Um. 503 00:24:53,699 --> 00:24:56,495 By the way, you seen this? 504 00:24:56,874 --> 00:24:57,875 What's that about? 505 00:24:57,944 --> 00:24:59,705 It's about Pops and Mike Moona's store. 506 00:24:59,705 --> 00:25:01,534 How the neighborhood's fighting to keep it open. 507 00:25:01,603 --> 00:25:02,604 I just met Mike. 508 00:25:02,639 --> 00:25:03,778 It also mentioned something about 509 00:25:03,812 --> 00:25:05,434 the tragic death of his late wife. 510 00:25:05,469 --> 00:25:07,367 What was her name? Danielle Dilello. 511 00:25:07,436 --> 00:25:08,714 Denise. 512 00:25:08,714 --> 00:25:09,784 Denise. Denise. 513 00:25:09,818 --> 00:25:12,649 And weren't you and Denise childhood sweethearts? 514 00:25:13,442 --> 00:25:15,652 Yeah, Brian. Yeah, we were. 515 00:25:15,686 --> 00:25:18,378 We dated from middle school to college. 516 00:25:18,447 --> 00:25:19,863 Went to prom together. 517 00:25:19,897 --> 00:25:22,417 Ah, I mean, you never forget your first. 518 00:25:22,486 --> 00:25:25,558 I wouldn't know Brian. She was very Catholic. 519 00:25:25,558 --> 00:25:26,594 Amen. 520 00:25:28,354 --> 00:25:29,907 What is wrong with you? 521 00:25:29,976 --> 00:25:32,185 I thought you were here to talk about dog shelters. 522 00:25:32,220 --> 00:25:35,085 We were, but you know, it's just gentrification is wrong 523 00:25:35,154 --> 00:25:36,845 and you sticking Zeffo on Pops, 524 00:25:36,880 --> 00:25:38,744 that's a crappy way to get back at Mike. 525 00:25:38,813 --> 00:25:40,435 - Is that true? - No. 526 00:25:40,435 --> 00:25:41,643 Wait, is that why you signed off on the project 527 00:25:41,678 --> 00:25:42,920 to get back at Mike Moona? 528 00:25:42,989 --> 00:25:44,094 Absolutely not. 529 00:25:44,163 --> 00:25:45,336 At brunch you said it was. 530 00:25:45,371 --> 00:25:46,406 Damn your brunch, Brian. 531 00:25:46,406 --> 00:25:47,511 I thought you said it was. 532 00:25:47,546 --> 00:25:51,550 Pot makes you very unreliable with your memory. 533 00:25:52,930 --> 00:25:56,555 No. All right, look, look, fund the shelters. 534 00:25:56,589 --> 00:25:57,590 Stay away from Golden Gate, 535 00:25:57,659 --> 00:25:59,765 or else a dozen strays are gonna come up in here 536 00:25:59,765 --> 00:26:01,594 and they're gonna crap. 537 00:26:01,629 --> 00:26:05,494 That is it, Cheech. You just went one poop bag too many. 538 00:26:05,529 --> 00:26:07,600 Honey, get him out of my office. 539 00:26:07,600 --> 00:26:08,843 Come on, Brian. 540 00:26:09,429 --> 00:26:10,361 All right. 541 00:26:14,607 --> 00:26:16,091 Crap bags. 542 00:26:16,091 --> 00:26:17,576 Get a job. 543 00:26:23,685 --> 00:26:24,617 Moona. 544 00:26:26,308 --> 00:26:31,244 ♪ Hey, every time she loves 545 00:26:33,902 --> 00:26:37,837 ♪ Yeah, well, it all just melts away ♪ 546 00:26:41,461 --> 00:26:46,881 ♪ Want to keep it, learn they say ♪ 547 00:26:46,915 --> 00:26:48,123 Good morning, young lady. 548 00:26:48,123 --> 00:26:49,918 Good morning, sir. 549 00:26:49,953 --> 00:26:51,471 Call me Pops. 550 00:26:51,471 --> 00:26:53,577 Nice to meet you, Pops. I'm Ren. 551 00:26:53,612 --> 00:26:56,994 I'll have a, a pressed juice with kale, spinach, 552 00:26:56,994 --> 00:26:58,547 celery, and apple, please. 553 00:26:58,582 --> 00:27:00,757 I'm sorry. We don't juice. 554 00:27:00,791 --> 00:27:03,242 You know, my grandson keeps telling me we should start. 555 00:27:03,276 --> 00:27:05,106 Well then, your grandson is very smart. 556 00:27:05,140 --> 00:27:06,486 And very good looking. 557 00:27:07,833 --> 00:27:09,628 You know, you're new around here 558 00:27:09,662 --> 00:27:12,251 'cause I know everybody from the neighborhood. 559 00:27:12,285 --> 00:27:14,909 My family just moved here from California. 560 00:27:14,943 --> 00:27:17,946 California. Are you vegan? 561 00:27:18,257 --> 00:27:19,672 Yeah. How'd you know? 562 00:27:19,672 --> 00:27:22,433 Just a hunch. Here, try this. 563 00:27:28,370 --> 00:27:31,339 Mmm, oh my God! It's delicious. 564 00:27:31,373 --> 00:27:33,272 - Good, huh? - Mm-hmm. 565 00:27:33,306 --> 00:27:34,860 Oh, here's my grandson, Chris. 566 00:27:34,860 --> 00:27:37,483 Chris, meet my new friend Ren. 567 00:27:39,416 --> 00:27:42,453 Hi, um,. 568 00:27:42,488 --> 00:27:44,870 Hi Chris. 569 00:27:44,939 --> 00:27:46,630 He's the strong silent type. 570 00:27:46,665 --> 00:27:48,045 Mm. 571 00:27:48,045 --> 00:27:50,703 Yeah, it's yeah. 572 00:27:50,703 --> 00:27:52,705 Well, nice to meet you both. 573 00:27:52,774 --> 00:27:55,535 I have to go, but I'll visit soon. 574 00:27:56,675 --> 00:27:59,885 Maybe you can show me around the neighborhood sometime. 575 00:27:59,954 --> 00:28:04,510 Um, uh, uh, yeah. 576 00:28:08,445 --> 00:28:10,378 Sorry about the juice. 577 00:28:17,212 --> 00:28:20,906 I am never washing this hand again. 578 00:28:20,975 --> 00:28:22,217 Now you talk. 579 00:28:27,015 --> 00:28:27,913 Man, you don't understand. 580 00:28:27,982 --> 00:28:29,086 You gotta get me outta here. 581 00:28:30,709 --> 00:28:32,987 You gotta get me outta here. 582 00:28:33,677 --> 00:28:35,023 Please get me out. 583 00:28:38,440 --> 00:28:41,029 I thought yous was coming yesterday. 584 00:28:41,064 --> 00:28:45,171 I'm sorry, I really am. I, I had gastric issues. 585 00:28:45,206 --> 00:28:46,690 I told you to lay off the fruit. 586 00:28:46,725 --> 00:28:47,933 I'm addicted. 587 00:28:47,933 --> 00:28:50,659 A cantaloupe controls your life? Come on. 588 00:28:50,694 --> 00:28:52,523 - I'm weaning. - You's a weenie? 589 00:28:52,558 --> 00:28:55,872 No, no. I, I'm weaning off of fruit and cigarettes. 590 00:28:55,906 --> 00:28:58,012 Well, I've been doing a lot of reading in here. 591 00:28:58,046 --> 00:29:00,497 Fruit is more dangerous long term. 592 00:29:00,531 --> 00:29:02,361 And that's, that's interesting. 593 00:29:04,259 --> 00:29:05,674 How's it going? 594 00:29:05,709 --> 00:29:07,400 How's it going? 595 00:29:07,435 --> 00:29:09,506 A guy named Charlotte keeps inviting me over 596 00:29:09,540 --> 00:29:11,577 for Sunday sauce. 597 00:29:11,611 --> 00:29:12,785 I can take care of that. 598 00:29:12,854 --> 00:29:14,131 Nah, it's okay. 599 00:29:14,131 --> 00:29:17,272 I told him no more mushrooms, now we're good. 600 00:29:17,272 --> 00:29:18,653 What about the garlic? 601 00:29:18,653 --> 00:29:22,036 Perfect. So thin you could see right through it. 602 00:29:22,070 --> 00:29:25,142 Unfortunately, she's getting out next Tuesday. 603 00:29:25,142 --> 00:29:26,765 - I'll take care of that. - Yeah. 604 00:29:27,973 --> 00:29:29,837 So why the urgent visit?. 605 00:29:34,151 --> 00:29:37,741 You know, I've been, I've been thinking about how it's a, 606 00:29:37,776 --> 00:29:41,469 you know, it's a different world than from when we was kids. 607 00:29:41,538 --> 00:29:42,573 Oh, you aren't kidding. 608 00:29:42,608 --> 00:29:44,230 You whistle at a skirt now, you get 20 years. 609 00:29:44,265 --> 00:29:47,337 No, no, no. It's more than that. 610 00:29:47,337 --> 00:29:51,651 It's about our neighborhood. A lack of patriotism. 611 00:29:51,720 --> 00:29:54,413 Respect, loyalty, our home, 612 00:29:55,103 --> 00:29:57,830 and all the people who grew up with us. 613 00:29:57,830 --> 00:30:01,903 I, I, I like that, I do. I, I really felt that. 614 00:30:02,801 --> 00:30:04,043 Thank yous. 615 00:30:06,425 --> 00:30:09,083 You remember Golden Gate Fancy Fruit? 616 00:30:09,290 --> 00:30:13,363 Oh, yeah, yeah. Pops Moona's place, yeah, of course. 617 00:30:13,363 --> 00:30:14,640 That's where my fruit issue started. 618 00:30:14,674 --> 00:30:16,573 Yeah, well, I heard some jerk-off 619 00:30:16,607 --> 00:30:18,333 is trying to demolish it. 620 00:30:18,368 --> 00:30:21,129 What? Come on, it's where I stole my first plum. 621 00:30:21,164 --> 00:30:23,338 And I, my first kumquat, 622 00:30:23,373 --> 00:30:26,238 and our father his first persimmon. 623 00:30:29,172 --> 00:30:31,208 We can't tolerate that disrespect. 624 00:30:31,277 --> 00:30:33,210 No. No, we cannot. 625 00:30:33,279 --> 00:30:37,836 I'm so tired of all this gentri-fusilli-vi-cation crap. 626 00:30:38,871 --> 00:30:42,047 That fruit is in our territory. 627 00:30:42,116 --> 00:30:46,051 Now you go and talk to Pops and see what needs to be done. 628 00:30:46,051 --> 00:30:47,604 Consider it done. 629 00:30:47,638 --> 00:30:49,813 How can I consider it done? 630 00:30:49,848 --> 00:30:53,058 That's in the past tense and it ain't tomorrow yet. 631 00:30:53,058 --> 00:30:55,715 Please, get your influction straight. 632 00:30:55,715 --> 00:30:56,958 You mean inflections? 633 00:30:56,993 --> 00:30:58,304 Oh, that's what I said. 634 00:30:58,339 --> 00:30:59,478 Yeah. Okay, okay. 635 00:30:59,512 --> 00:31:03,413 I'm, I will go do the task that yous assigned me to. 636 00:31:03,482 --> 00:31:04,828 You sure you're gonna be able to control yourself 637 00:31:04,863 --> 00:31:08,245 around all that fruit, you and your gastric problems? 638 00:31:08,245 --> 00:31:11,904 Or do I need to remind you how I ended up in here? 639 00:31:11,973 --> 00:31:15,011 800 pitaya instead of cherimoya? 640 00:31:15,045 --> 00:31:16,219 Come on, 641 00:31:16,253 --> 00:31:18,221 I thought we weren't gonna mention that again, Muchie. 642 00:31:18,255 --> 00:31:20,223 Don Muchie. 643 00:31:22,363 --> 00:31:24,434 Don Muchie Buchie. 644 00:31:24,503 --> 00:31:27,886 Okay, okay. Don Muchie Buchie, sorry. 645 00:31:28,748 --> 00:31:30,060 Okay. 646 00:31:30,889 --> 00:31:34,202 Come on, you know I love yous like a brother. 647 00:31:34,237 --> 00:31:35,514 I am your brother. 648 00:31:35,548 --> 00:31:36,618 I just said that. 649 00:31:36,687 --> 00:31:39,863 Okay. Of course, you did, I love yous too. 650 00:31:39,898 --> 00:31:46,318 Yous welcome. Now let me know about the melon dilemma. 651 00:31:47,215 --> 00:31:48,596 Melon dilemma? 652 00:31:51,461 --> 00:31:53,842 That's what I'm calling this operation. 653 00:31:53,877 --> 00:31:56,121 Oh, you know, I, I, I, I like that, 654 00:31:56,190 --> 00:31:58,433 that, that sounds important. 655 00:31:58,502 --> 00:32:00,056 Let's go Don. 656 00:32:00,090 --> 00:32:01,195 I gotta go. 657 00:32:01,229 --> 00:32:02,265 Yeah, me too. 658 00:32:02,265 --> 00:32:03,783 Where? 659 00:32:03,783 --> 00:32:05,199 Melon dilemma. 660 00:32:06,545 --> 00:32:08,340 - I'm proud of you. - Thank yous. 661 00:32:08,374 --> 00:32:09,858 Yous welcome. 662 00:32:11,446 --> 00:32:12,861 Let's go. 663 00:32:24,735 --> 00:32:26,254 Mr. Zeffirelli is here to see you. 664 00:32:26,289 --> 00:32:28,981 Oh, great, great, send him in. Stay to take notes. 665 00:32:29,050 --> 00:32:30,051 Okay. 666 00:32:30,086 --> 00:32:33,123 This Golden Gate Fruit Place is a problem. 667 00:32:33,158 --> 00:32:34,504 They're the last hold out and we need 'em to sell 668 00:32:34,504 --> 00:32:36,230 so we can go ahead with building the structure 669 00:32:36,264 --> 00:32:37,610 with the original plans. 670 00:32:37,645 --> 00:32:39,854 You mean the Honorable Gregory Maguire complex? 671 00:32:39,854 --> 00:32:42,581 Yeah, yeah, but whatever you want to call it. 672 00:32:44,755 --> 00:32:47,655 Listen, I didn't want to get you involved in this, 673 00:32:47,655 --> 00:32:50,175 but we have no choice. 674 00:32:50,244 --> 00:32:52,660 We need a truly dirty... 675 00:32:55,007 --> 00:32:56,491 ...and deceitful plan. 676 00:32:56,526 --> 00:32:58,493 And I, I know that this comes naturally to you. 677 00:32:58,562 --> 00:32:59,598 Thank you. 678 00:32:59,632 --> 00:33:00,633 You're not seriously considering 679 00:33:00,668 --> 00:33:02,981 taking a low-down tactic, are you? 680 00:33:03,015 --> 00:33:07,847 Oh, listen sweetheart, why don't you step outside 681 00:33:07,847 --> 00:33:10,264 and let the big boys talk business? 682 00:33:10,298 --> 00:33:12,335 It will be my pleasure. 683 00:33:14,544 --> 00:33:16,615 God, I have no idea how you can concentrate 684 00:33:16,649 --> 00:33:18,962 with her around, she's so hot. 685 00:33:18,997 --> 00:33:20,791 Well, Zeff, it helps 686 00:33:20,826 --> 00:33:24,623 that she finds me incredibly repulsive, 687 00:33:24,657 --> 00:33:28,282 and hates pretty much everything I stand for politically. 688 00:33:28,316 --> 00:33:30,732 She feels exactly the same way about me. 689 00:33:30,732 --> 00:33:33,528 And you know what? I kind of dig it. 690 00:33:33,528 --> 00:33:35,634 It's so freaking hot. 691 00:33:35,668 --> 00:33:36,704 I know. 692 00:33:39,224 --> 00:33:40,190 Ah. 693 00:33:41,295 --> 00:33:43,711 How'd it go with Greg? 694 00:33:43,745 --> 00:33:46,852 Eh, not good. He's still a jerk. 695 00:33:46,886 --> 00:33:48,543 He brought up Denise. 696 00:33:49,613 --> 00:33:50,752 I'd like to go one round 697 00:33:50,752 --> 00:33:52,478 the old fashioned way with that idiot. 698 00:33:52,513 --> 00:33:55,205 Hmm, knowing Greg, he's gonna come up 699 00:33:55,240 --> 00:33:56,551 with some dirty legal trick. 700 00:33:56,551 --> 00:33:57,656 Thank you. 701 00:33:57,690 --> 00:34:01,315 Thanks babe. And when he does, we'll be ready. 702 00:34:01,349 --> 00:34:02,350 We? 703 00:34:02,385 --> 00:34:03,903 Of course we. 704 00:34:03,938 --> 00:34:05,698 I'll be your lawyer and represent Golden Gate. 705 00:34:05,733 --> 00:34:07,838 You are always there for me, brother. 706 00:34:07,873 --> 00:34:09,426 I love you man. 707 00:34:09,495 --> 00:34:11,739 I love you too, man. 708 00:34:11,773 --> 00:34:13,672 Yeah. I'm gonna leave you two alone. 709 00:34:13,706 --> 00:34:14,776 Can I get you anything else? 710 00:34:14,845 --> 00:34:16,778 Yeah. How about a little snacky-snacky? 711 00:34:16,778 --> 00:34:19,643 Mm. How about a little two piece and a biscuit? 712 00:34:19,678 --> 00:34:21,162 Crazy man. 713 00:34:23,854 --> 00:34:27,755 I mean, I love her to death, but she is tough. 714 00:34:29,515 --> 00:34:30,861 Listen, there's something good 715 00:34:30,896 --> 00:34:35,003 that happened in Greg's office, his secretary. 716 00:34:35,038 --> 00:34:38,041 Excuse me? Okay, details. 717 00:34:38,283 --> 00:34:41,527 She is absolutely gorgeous. 718 00:34:42,390 --> 00:34:45,117 Pretty convinced she thinks I had a lobotomy though. 719 00:34:45,186 --> 00:34:47,568 As soon as I saw her, I went stupid. 720 00:34:47,602 --> 00:34:50,916 I mean, immediately my IQ dropped to 19. 721 00:34:50,950 --> 00:34:54,022 So? Two points ain't that bad. 722 00:34:54,057 --> 00:34:55,058 Funny. 723 00:34:55,921 --> 00:34:58,648 But I got a question of scruples. She works for Greg. 724 00:34:58,648 --> 00:35:01,168 She has rent to pay just like we all do. 725 00:35:01,237 --> 00:35:05,482 Don't hold that against her. Call her my brother, call her. 726 00:35:05,551 --> 00:35:06,725 I didn't get her number. 727 00:35:06,759 --> 00:35:09,590 So, call Greg's office and ask her out, 728 00:35:09,624 --> 00:35:12,213 or better yet, go by. 729 00:35:13,249 --> 00:35:16,493 Trust me, that girl wants nothing to do with me. 730 00:35:16,562 --> 00:35:18,668 And I am not fond of being rejected. 731 00:35:18,668 --> 00:35:23,638 So what? That's nothing, Leslie rejects me all the time. 732 00:35:24,156 --> 00:35:26,641 That's because you're married. 733 00:35:26,676 --> 00:35:28,298 Hey, that's weird how that works that way, right? 734 00:35:28,333 --> 00:35:29,265 Mm-hmm. 735 00:35:33,855 --> 00:35:37,342 Ah, the old triplex, it's working again. 736 00:35:37,342 --> 00:35:40,068 Thank you Verne, for fixing the stove 737 00:35:40,103 --> 00:35:41,173 and for everything you do 738 00:35:41,242 --> 00:35:43,244 to keep this old place up and running, 739 00:35:43,279 --> 00:35:45,039 you treat it like it's your own. 740 00:35:45,108 --> 00:35:48,491 Ah, it's my pleasure. In many ways it is. 741 00:35:49,664 --> 00:35:50,976 So what's your take 742 00:35:51,010 --> 00:35:53,254 on what's happening to the neighborhood? 743 00:35:53,289 --> 00:35:54,531 Gentrification? 744 00:35:54,600 --> 00:35:56,878 It's gonna replace the businesses and homes 745 00:35:56,947 --> 00:36:01,331 in a community where everyone looks out for one another. 746 00:36:02,539 --> 00:36:05,611 Man, I like this neighborhood just the way it is. 747 00:36:05,646 --> 00:36:07,441 - Hey, hey. - There he is. 748 00:36:07,475 --> 00:36:10,029 - A pizza. - A pizza. Let's eat. 749 00:36:13,654 --> 00:36:15,207 This can't be good. 750 00:36:30,395 --> 00:36:33,536 Little Greggy Maguire. How you been? 751 00:36:33,570 --> 00:36:37,056 Pops, Pops. Good to see you. 752 00:36:37,885 --> 00:36:39,404 So you can see though, I'm all grown up now, 753 00:36:39,473 --> 00:36:43,131 so people call me Gregory, but thanks, I'm great. 754 00:36:43,166 --> 00:36:44,823 And who's this lovely lady? 755 00:36:44,857 --> 00:36:46,652 I'm Honey. Nice to meet you Mr. Moona. 756 00:36:46,687 --> 00:36:48,654 Nice to meet you. Call me Pops. 757 00:36:48,689 --> 00:36:51,933 This is my son Michael, and our dear friend Verne. 758 00:36:52,002 --> 00:36:54,522 So, to what do we owe this visit? 759 00:36:54,557 --> 00:36:56,421 He's not here to buy fruit. 760 00:36:56,421 --> 00:36:59,424 Have any of you heard of eminent domain? 761 00:36:59,493 --> 00:37:02,185 Oh yeah. The government land grab. 762 00:37:02,220 --> 00:37:04,256 It's actually a law that allows the government 763 00:37:04,325 --> 00:37:07,432 the right to legally acquire private property. 764 00:37:07,432 --> 00:37:09,882 What's that gotta do with us? We never broke any laws. 765 00:37:09,917 --> 00:37:12,160 This is a notice of the intention of ZVC 766 00:37:12,195 --> 00:37:14,749 to legally acquire this property 767 00:37:16,613 --> 00:37:18,615 for the good and use of the public. 768 00:37:18,684 --> 00:37:21,100 You mean good for you and Zeffo's pocket. 769 00:37:21,169 --> 00:37:22,619 Why don't you just say what it is. 770 00:37:22,688 --> 00:37:23,965 It's explained in the document 771 00:37:24,034 --> 00:37:26,451 along with a check for $2 million. 772 00:37:26,520 --> 00:37:28,625 We refuse to sell. 773 00:37:28,694 --> 00:37:30,765 They're not buying, they're taking. 774 00:37:30,800 --> 00:37:31,870 Now listen, what's being offered 775 00:37:31,904 --> 00:37:34,355 is a very generous gesture of personal kindness. 776 00:37:34,390 --> 00:37:35,460 It's a million over market. 777 00:37:35,529 --> 00:37:37,738 You can offer me five times that amount, 778 00:37:37,772 --> 00:37:38,980 I wouldn't take it. 779 00:37:38,980 --> 00:37:41,638 You can't put a price on memories and friendships. 780 00:37:41,638 --> 00:37:45,711 Yes, you can, Pops. It's $2 million. 781 00:37:45,746 --> 00:37:48,438 Think about that. It's a lot of lemons. 782 00:37:48,473 --> 00:37:49,715 Mike. 783 00:37:49,750 --> 00:37:53,236 I, I know, I know, I know. Greg, why don't we take a walk? 784 00:37:53,271 --> 00:37:54,824 Yeah, yeah, come on. Take a walk with me. 785 00:37:54,824 --> 00:37:57,551 Okay. Nice to see you Pops. 786 00:37:57,585 --> 00:37:58,724 Come on. Walk. 787 00:38:06,594 --> 00:38:07,768 What? 788 00:38:08,976 --> 00:38:10,840 From now on, you deal with me. 789 00:38:10,909 --> 00:38:12,566 I don't want you upsettin' Pops anymore. 790 00:38:12,600 --> 00:38:14,153 Fine, fine. 791 00:38:14,602 --> 00:38:17,571 But you better start talking some sense in your old man. 792 00:38:17,605 --> 00:38:19,780 And look at yourself, Mike, really? 793 00:38:21,333 --> 00:38:23,680 You have a PhD, you went to college, 794 00:38:23,680 --> 00:38:26,407 and you're running a fruit stand. 795 00:38:26,442 --> 00:38:29,824 Is that really what you want for yourself? For Chris? 796 00:38:30,584 --> 00:38:32,724 That's what my father wants. 797 00:38:33,518 --> 00:38:35,692 You see that man over there? 798 00:38:35,692 --> 00:38:38,695 That's the most honorable man I know. 799 00:38:38,695 --> 00:38:40,525 And I'm not gonna allow you to hurt him 800 00:38:40,594 --> 00:38:42,699 with your corporate greed. 801 00:38:42,699 --> 00:38:44,391 You gotta forget Pops. 802 00:38:44,391 --> 00:38:48,878 This is about yours and Chris's future. Think about it. 803 00:38:48,878 --> 00:38:52,847 $2 million. How much longer does Pops even have? 804 00:38:57,162 --> 00:38:59,785 Don't talk about my father anymore. 805 00:39:00,717 --> 00:39:04,480 Okay? Look at you, Mr. tough guy. 806 00:39:04,687 --> 00:39:07,552 I'm not a tough guy. I'm just telling you. 807 00:39:07,552 --> 00:39:09,588 Leave my father alone. 808 00:39:10,934 --> 00:39:12,039 Fine, Mike. 809 00:39:12,073 --> 00:39:13,696 This issue will be addressed and resolved 810 00:39:13,730 --> 00:39:16,146 at Thursday's community board meeting. 811 00:39:16,181 --> 00:39:17,320 I'll see you there. 812 00:39:21,393 --> 00:39:23,291 Well, if it isn't my favorite uncle, 813 00:39:23,326 --> 00:39:24,914 any news on the shelters yet? 814 00:39:24,983 --> 00:39:28,089 No. But the cannabis industry did call. 815 00:39:28,158 --> 00:39:30,471 They were wondering if you could stop smoking for a day 816 00:39:30,506 --> 00:39:33,647 because the nation is running outta weed. 817 00:39:33,681 --> 00:39:37,582 Noted. Good to see you too, Uncle Greg. 818 00:39:37,582 --> 00:39:41,068 Get a job. Honey, let's go. 819 00:39:53,598 --> 00:39:55,600 We got off to a bad start, Mike. 820 00:39:55,669 --> 00:39:59,397 Here's my number. Please, call me. 821 00:40:08,682 --> 00:40:11,339 Nice. Oh, whoa. 822 00:40:12,893 --> 00:40:14,791 - Yo. Home run. - Oh. 823 00:40:14,860 --> 00:40:17,760 Your childhood is over. That's the last game I let you win. 824 00:40:17,794 --> 00:40:20,348 - Let me, yeah, okay. - Game over, come on. Sit down. 825 00:40:20,383 --> 00:40:21,695 I, I should probably get going. 826 00:40:21,729 --> 00:40:24,491 No, no, no Ren, stay. It's okay. 827 00:40:27,010 --> 00:40:28,495 What's up Pops? 828 00:40:29,392 --> 00:40:31,290 We should accept their offer. 829 00:40:31,290 --> 00:40:32,982 I mean, nothing lasts forever. 830 00:40:33,051 --> 00:40:34,466 Business is not what it used to be. 831 00:40:34,535 --> 00:40:38,056 Customers are moving out, passing away. 832 00:40:39,264 --> 00:40:43,337 Pop, we're getting new customers all the time. 833 00:40:43,337 --> 00:40:45,995 Chris has a bunch of new ideas he wants to try out. 834 00:40:45,995 --> 00:40:48,618 Oh, yeah, I just ordered that juicer, Pops. 835 00:40:48,653 --> 00:40:50,171 That'll be profitable. 836 00:40:50,171 --> 00:40:53,002 I know, but half the people on the block 837 00:40:53,071 --> 00:40:56,212 have already taken ZVC's offer. 838 00:40:56,246 --> 00:40:58,559 And half them haven't. 839 00:40:58,594 --> 00:41:01,493 Come on, grandpa. You can't sell the store. 840 00:41:01,493 --> 00:41:02,736 You know I always dreamed 841 00:41:02,770 --> 00:41:05,670 of passing the tradition onto the both of you. 842 00:41:05,739 --> 00:41:07,672 But that's a lot of money. 843 00:41:07,672 --> 00:41:10,916 Maybe it's the best thing for you and you too, Chris. 844 00:41:10,951 --> 00:41:15,818 Pop, you can't worry about us. You gotta worry about you. 845 00:41:17,198 --> 00:41:20,478 That's a lot of money. You can retire very comfortable. 846 00:41:20,512 --> 00:41:23,342 Retire and do what? 847 00:41:23,411 --> 00:41:24,689 You could build that home in Sicily 848 00:41:24,689 --> 00:41:26,518 like you always dreamed of doing. 849 00:41:26,587 --> 00:41:30,073 That dream died when your grandma passed away. 850 00:41:30,108 --> 00:41:31,350 I miss her every day. 851 00:41:31,419 --> 00:41:32,904 We all do, Pops. 852 00:41:35,596 --> 00:41:37,598 Look, I'm gonna walk Ren home. 853 00:41:37,633 --> 00:41:39,358 I'll see you both later. 854 00:41:39,427 --> 00:41:40,428 Okay, son. 855 00:41:40,463 --> 00:41:42,189 Okay, Chris. Take care, Ren. 856 00:41:42,223 --> 00:41:43,846 - Take care, Pops. - Bye Ren, take care hun. 857 00:41:43,915 --> 00:41:45,261 Thank you. 858 00:41:50,784 --> 00:41:54,615 Look, I, I know the store is a burden to you. 859 00:41:56,410 --> 00:41:58,895 Time lost that you could have been spending, 860 00:41:58,964 --> 00:42:02,416 pursuing your passion, doing something you love. 861 00:42:02,416 --> 00:42:05,661 I know you put your dreams aside just to help me. 862 00:42:07,041 --> 00:42:08,905 And I appreciate it. 863 00:42:08,974 --> 00:42:10,597 I know you do, Pop. 864 00:42:13,220 --> 00:42:15,325 I don't wanna see you sell the store 865 00:42:15,360 --> 00:42:17,051 unless it's something that you want. 866 00:42:17,086 --> 00:42:18,881 If it's something you want, 867 00:42:18,915 --> 00:42:21,469 then I'm there and I'll support you. 868 00:42:23,437 --> 00:42:28,200 People are gonna miss it for a while, then they'll forget. 869 00:42:28,235 --> 00:42:30,306 But it's your decision to make. 870 00:42:30,340 --> 00:42:31,756 My decision? 871 00:42:31,756 --> 00:42:34,862 Whatever decision you make, it'll be the right one. 872 00:42:34,897 --> 00:42:35,863 Believe me. 873 00:42:39,073 --> 00:42:41,697 Ah, I love you. 874 00:42:42,594 --> 00:42:44,389 I love you too, Pop. 875 00:42:51,776 --> 00:42:53,087 Ah, hmm. 876 00:43:45,070 --> 00:43:46,071 Good morning, Honey. 877 00:43:46,106 --> 00:43:49,454 Oh, Honey, little soon, isn't it? 878 00:43:49,488 --> 00:43:51,525 Not really. It's actually my name. 879 00:43:51,525 --> 00:43:54,666 I know, I know. Uh, he kind of brought you up. 880 00:43:54,666 --> 00:43:56,357 Oh really? 881 00:43:56,426 --> 00:43:58,843 This brilliant man is my best friend Roy Jackson. 882 00:43:58,843 --> 00:44:00,016 Nice to meet you, Roy. 883 00:44:00,016 --> 00:44:01,500 Nice to meet you too, Honey. 884 00:44:03,502 --> 00:44:06,091 Play nice and go sit down now. 885 00:44:07,990 --> 00:44:09,854 It was nice talking to you last night. 886 00:44:09,854 --> 00:44:10,820 I agree. 887 00:44:10,855 --> 00:44:12,822 Still on for dinner? 888 00:44:12,857 --> 00:44:16,205 Yes, but I've been thinking, with everything going on, 889 00:44:16,274 --> 00:44:18,276 isn't it a conflict of interest? 890 00:44:18,310 --> 00:44:22,176 If I'm interested in you, and you're interested in me, 891 00:44:22,245 --> 00:44:23,868 how is that a conflict? 892 00:44:23,937 --> 00:44:27,699 I work for the man who's trying to take your business. 893 00:44:27,768 --> 00:44:29,943 That's him. It's not you. 894 00:44:29,977 --> 00:44:32,877 Unless you're trying to steal up my business. Are you? 895 00:44:32,946 --> 00:44:34,395 Of course not. 896 00:44:34,395 --> 00:44:37,364 Huh. There you go, problem solved. 897 00:44:38,296 --> 00:44:40,816 Six o'clock, Positano? 898 00:44:44,129 --> 00:44:47,615 Okay Mike, I'll see you there. 899 00:44:47,650 --> 00:44:49,307 Yes. 900 00:44:49,341 --> 00:44:53,000 Oh, Mr. Fantastic will see you now. 901 00:44:53,035 --> 00:44:56,141 This oughta be fun. Ready? 902 00:44:56,176 --> 00:44:58,661 You stay ready you ain't gotta get ready, baby. 903 00:45:07,325 --> 00:45:08,326 Ah. 904 00:45:08,567 --> 00:45:09,672 Who's this? 905 00:45:09,707 --> 00:45:10,984 I'm Clint. 906 00:45:11,018 --> 00:45:14,746 Yeah, he's Clint. What are you doing here, Roy? 907 00:45:14,746 --> 00:45:17,438 I'm here as legal advisor to the Moona family. 908 00:45:17,438 --> 00:45:21,580 And to notify you, Greg, that I filed a temporary injunction 909 00:45:21,580 --> 00:45:23,617 against your little project. 910 00:45:23,617 --> 00:45:25,584 All actions will cease until a judge has time to review it 911 00:45:25,584 --> 00:45:27,552 and make a ruling. 912 00:45:27,586 --> 00:45:30,555 Roy, first of all, it's Gregory. 913 00:45:30,589 --> 00:45:33,420 Second of all, good, good try. 914 00:45:33,420 --> 00:45:34,801 Um, but with my connections, 915 00:45:34,801 --> 00:45:37,804 the judge will throw out your request by tomorrow morning. 916 00:45:37,804 --> 00:45:42,394 Out of all the locations in Brooklyn, why this block? 917 00:45:42,429 --> 00:45:44,017 Why my store? 918 00:45:44,051 --> 00:45:46,674 Mike, we already talked about this. 919 00:45:47,606 --> 00:45:49,022 The neighborhood needs to grow 920 00:45:49,056 --> 00:45:51,438 and look towards the future, right? 921 00:45:51,507 --> 00:45:53,302 You know what I think, 922 00:45:53,371 --> 00:45:55,614 I think you can care less about the future. 923 00:45:55,649 --> 00:46:00,136 I think this is about revenge for Denise leaving you for me. 924 00:46:00,205 --> 00:46:03,553 Don't be absurd, Mike, revenge. Come on. 925 00:46:03,588 --> 00:46:05,383 But Boss, I thought you said it was revenge? 926 00:46:05,417 --> 00:46:07,661 No, no. Never said that. 927 00:46:07,730 --> 00:46:09,663 No, no, 'cause remember, I was specifically seeing, 928 00:46:09,732 --> 00:46:11,320 remember you saying like it's about revenge 929 00:46:11,389 --> 00:46:12,459 and you banged your fist against the desk. 930 00:46:12,528 --> 00:46:14,633 "Ah, it's revenge." Remember? 931 00:46:14,702 --> 00:46:16,118 Mm-mm, no. 932 00:46:16,912 --> 00:46:18,499 We are prepared to sue. 933 00:46:18,568 --> 00:46:20,847 I mean we could hold this whole thing up in court for years, 934 00:46:20,847 --> 00:46:24,782 despite your little trophies and your connections and your-- 935 00:46:26,922 --> 00:46:30,580 Since when were you in the military? 936 00:46:32,686 --> 00:46:34,515 This can be held up for years, like I was saying, 937 00:46:34,584 --> 00:46:36,759 just based on landmark status alone. 938 00:46:36,794 --> 00:46:38,761 Okay, no, you can't. 939 00:46:38,796 --> 00:46:43,007 Listen, I know you think your little bodega is very cute. 940 00:46:43,007 --> 00:46:46,251 But just because it's older than wood and falling apart 941 00:46:46,286 --> 00:46:48,357 doesn't make it a landmark. 942 00:46:48,357 --> 00:46:50,014 Most of the homeowners and business owners 943 00:46:50,014 --> 00:46:51,532 are thrilled with their offers. 944 00:46:51,601 --> 00:46:55,502 And we have the unions because it means jobs. 945 00:46:55,502 --> 00:46:57,849 So we're done here. 946 00:46:57,918 --> 00:46:59,609 See you at the council meeting if you want to come. 947 00:46:59,644 --> 00:47:02,716 But I would definitely suggest you wear funeral attire. 948 00:47:02,716 --> 00:47:06,375 And we suggest that you wear your big boy pants, Greg, 949 00:47:06,444 --> 00:47:09,896 because you haven't heard the last from us. 950 00:47:15,798 --> 00:47:17,386 What now, Boss? 951 00:47:17,386 --> 00:47:19,698 Clint, you gotta get me some big boy pants. 952 00:47:19,767 --> 00:47:21,459 Big boy pants? 953 00:47:41,997 --> 00:47:43,688 How yous two doing? 954 00:47:43,722 --> 00:47:48,210 Little Tony Buchie. Doing well, and you? 955 00:47:48,624 --> 00:47:50,764 Ah, thank you for asking. 956 00:47:50,833 --> 00:47:54,078 Actually, I'm feeling a little stressed out lately, Pops. 957 00:47:54,078 --> 00:47:55,320 I'm trying to quit smoking, 958 00:47:55,355 --> 00:47:58,082 and it's got me highly unpredictable. 959 00:47:58,082 --> 00:48:01,154 I never smoked, but I hear it's very difficult to quit. 960 00:48:01,188 --> 00:48:02,086 Good luck. 961 00:48:02,155 --> 00:48:04,053 Thank you for your compassion. 962 00:48:04,088 --> 00:48:05,641 How's your brother? 963 00:48:05,675 --> 00:48:08,506 Eh, he's presently detained. 964 00:48:08,540 --> 00:48:10,888 - I'm sorry. - Thank you. 965 00:48:10,922 --> 00:48:12,613 I heard about the pitaya incident. 966 00:48:12,613 --> 00:48:16,652 Yeah. Hey kid, how you doing, uh, Chris? 967 00:48:16,686 --> 00:48:18,688 You know, me and my family, 968 00:48:18,723 --> 00:48:19,758 we've been boosting fruit in here 969 00:48:19,827 --> 00:48:21,760 since before you were born. 970 00:48:21,829 --> 00:48:24,004 Wow, that's, that's nice. 971 00:48:24,039 --> 00:48:26,524 Yeah, I remember that. 972 00:48:27,456 --> 00:48:29,251 It's so good to see you, little Tony. 973 00:48:29,320 --> 00:48:30,459 Same, kid. 974 00:48:30,562 --> 00:48:33,531 You know, it's kind of like we're all one big family, 975 00:48:33,565 --> 00:48:34,842 so to speak. 976 00:48:34,877 --> 00:48:37,293 One big family. I like that. 977 00:48:37,362 --> 00:48:39,537 It's kind of funny, it's like what you call a uh, 978 00:48:39,571 --> 00:48:41,573 a play on words. 979 00:48:41,608 --> 00:48:44,128 I've been reading up on that. 980 00:48:44,128 --> 00:48:45,508 Can we get you some fruit or? 981 00:48:45,543 --> 00:48:47,062 Oh, no, no, no. 982 00:48:47,096 --> 00:48:49,650 Actually it's been giving me a lot of gas lately. 983 00:48:49,650 --> 00:48:52,136 - Vegetables? - Nah. Even worse. 984 00:48:52,205 --> 00:48:54,310 So, what can we do for you? 985 00:48:54,310 --> 00:48:57,935 Actually, Pops, I'm here to do something for you. 986 00:48:57,969 --> 00:49:00,316 My brother, Don Muchie Buchie, 987 00:49:00,316 --> 00:49:02,146 said you got a little problem here. 988 00:49:02,215 --> 00:49:04,596 Some jerk is trying to steal your store? 989 00:49:04,631 --> 00:49:07,461 Unfortunately, it's true. 990 00:49:07,530 --> 00:49:09,877 Well, for our friends, 991 00:49:10,637 --> 00:49:12,570 we're in the problem-solving business. 992 00:49:12,604 --> 00:49:14,952 What could you possibly do for us? 993 00:49:15,745 --> 00:49:19,646 You got any espresso? Maybe Pepto-Bismol too? 994 00:49:19,715 --> 00:49:21,475 I can arrange both. 995 00:49:21,544 --> 00:49:22,614 Thanks kid. 996 00:49:26,480 --> 00:49:28,689 Pops, let's you and me 997 00:49:28,689 --> 00:49:30,588 sit down and have a conversation, okay. 998 00:49:30,622 --> 00:49:34,005 All right. If that's what you want to do. 999 00:49:34,005 --> 00:49:36,007 That's what I want. 1000 00:49:48,986 --> 00:49:50,953 I don't know what I'm doing. 1001 00:49:51,540 --> 00:49:53,576 I can't even remember how to tie a tie. 1002 00:49:55,302 --> 00:49:58,685 Last time I wore a tie was at your mother's funeral. 1003 00:49:58,754 --> 00:50:01,032 Aw, Chris, I'm sorry. 1004 00:50:01,067 --> 00:50:04,208 I didn't mean for that to come out that way, I'm sorry kid. 1005 00:50:04,208 --> 00:50:05,485 I know, I know. 1006 00:50:06,727 --> 00:50:09,799 You know, I'm, I'm not going, I'm not gonna go anymore. 1007 00:50:09,834 --> 00:50:12,216 Hey, hey, hey, hey, why? 1008 00:50:12,216 --> 00:50:14,459 I'm not ready, kid. 1009 00:50:14,494 --> 00:50:16,013 It's okay, Dad. 1010 00:50:18,222 --> 00:50:21,190 If, if this is about Mom, 1011 00:50:23,227 --> 00:50:24,642 it's okay. 1012 00:50:26,471 --> 00:50:28,887 I know how much you loved her, 1013 00:50:29,578 --> 00:50:33,616 but can't spend the rest of your life alone. 1014 00:50:37,551 --> 00:50:39,346 Chris, listen to me. 1015 00:50:42,763 --> 00:50:46,215 I will never love anyone the way I loved your mom. 1016 00:50:46,250 --> 00:50:47,389 You understand that? 1017 00:50:47,389 --> 00:50:48,769 Yeah. 1018 00:50:48,769 --> 00:50:52,152 And no one will ever love me that way. 1019 00:50:54,603 --> 00:50:59,918 This date is, I don't know what this date is. 1020 00:51:00,367 --> 00:51:05,165 Yeah, I, I, I know that you're not trying to replace her, 1021 00:51:05,200 --> 00:51:08,134 so, do it for me. 1022 00:51:11,689 --> 00:51:13,553 But do it for yourself too. 1023 00:51:20,111 --> 00:51:21,630 Well, after the way I was in the office, 1024 00:51:21,630 --> 00:51:22,631 I didn't even think you-- 1025 00:51:22,700 --> 00:51:24,598 Well, I, that's why I gave my number. 1026 00:51:24,633 --> 00:51:26,842 I'm glad we got this table. I didn't think we would, 1027 00:51:26,876 --> 00:51:28,568 - Yes. - get a table this late. 1028 00:51:28,602 --> 00:51:31,295 I know. It's great. 1029 00:51:31,295 --> 00:51:32,710 - Hi guys, how are you? - Hi. 1030 00:51:32,744 --> 00:51:35,471 Welcome to Positano. My name is Val. 1031 00:51:35,540 --> 00:51:38,129 Please feel free to let me know if you need anything. 1032 00:51:38,129 --> 00:51:39,717 Thank you so much. Thank you so much, Val. 1033 00:51:39,751 --> 00:51:42,409 Thank you, thank you very much. Appreciate it, thank you. 1034 00:51:42,444 --> 00:51:44,031 - Nice guy. - Yes. 1035 00:51:51,591 --> 00:51:53,558 I really like this place. 1036 00:51:53,593 --> 00:51:55,664 I've been coming here a long time. 1037 00:51:55,733 --> 00:51:58,011 You seem to love old places. 1038 00:51:58,011 --> 00:52:00,634 I love old places that bring happy memories. 1039 00:52:01,601 --> 00:52:04,880 And the fact that the owner refused to sell to Zeffirelli. 1040 00:52:06,399 --> 00:52:07,986 You don't have to convince me 1041 00:52:07,986 --> 00:52:09,678 that the Golden Gate is worth saving. 1042 00:52:09,747 --> 00:52:13,199 I'm not a fan of gentrification. 1043 00:52:13,199 --> 00:52:15,511 Well, it must be difficult to work for a guy who is. 1044 00:52:15,511 --> 00:52:17,444 More than you know. 1045 00:52:18,652 --> 00:52:21,172 By the way, I mentioned to Gregory 1046 00:52:21,241 --> 00:52:24,348 that we were meeting here for dinner. 1047 00:52:24,348 --> 00:52:26,419 He said this was a favorite place of yours 1048 00:52:26,453 --> 00:52:28,110 and your wife Denise. 1049 00:52:30,285 --> 00:52:32,839 I didn't know you were gonna mention us to him. 1050 00:52:32,908 --> 00:52:36,187 Well, there is no us yet, Mike. 1051 00:52:36,222 --> 00:52:38,293 It's not what I meant. I didn't mean it like that. 1052 00:52:38,327 --> 00:52:39,915 It just meant that you and I-- 1053 00:52:39,949 --> 00:52:42,676 You are avoiding the subject. 1054 00:52:43,643 --> 00:52:45,265 Why would you take me to a place 1055 00:52:45,300 --> 00:52:48,165 that reminds you of your deceased wife? 1056 00:52:48,613 --> 00:52:49,614 I'm sorry. 1057 00:52:49,649 --> 00:52:50,788 That's okay. 1058 00:52:50,822 --> 00:52:53,480 But for us to have a chance, 1059 00:52:53,515 --> 00:52:56,552 we need to be open with one another. 1060 00:52:56,552 --> 00:52:58,485 You're right. Of course. 1061 00:52:59,624 --> 00:53:02,869 So uh, tell me about Denise. 1062 00:53:03,835 --> 00:53:06,252 You wanna know about Denise? 1063 00:53:06,252 --> 00:53:11,222 Yes. I can't imagine how hard it was for you and your son. 1064 00:53:11,671 --> 00:53:13,224 We shouldn't be talking about this. 1065 00:53:13,293 --> 00:53:15,709 At least not tonight, you know. 1066 00:53:17,573 --> 00:53:19,713 I think tonight is perfect. 1067 00:53:20,473 --> 00:53:22,509 It's not an easy subject. 1068 00:53:27,997 --> 00:53:30,448 You can talk to me about anything. 1069 00:53:32,830 --> 00:53:36,213 So uh, how long was she ill? 1070 00:53:37,421 --> 00:53:40,872 She passed away nine months after she was diagnosed. 1071 00:53:41,287 --> 00:53:45,291 We tried every treatment, but her body kept breaking down. 1072 00:53:46,602 --> 00:53:48,949 All she wanted, the rest of the time that she had left 1073 00:53:49,018 --> 00:53:51,573 to spend at home with Chris and I. 1074 00:53:53,264 --> 00:53:54,265 Sometimes it's hard to believe 1075 00:53:54,334 --> 00:53:57,026 that she's been gone seven years. 1076 00:53:58,614 --> 00:54:01,652 I know. You must miss her so much. 1077 00:54:01,893 --> 00:54:03,240 I do. 1078 00:54:04,448 --> 00:54:06,070 So does Chris. 1079 00:54:11,593 --> 00:54:12,594 Thank you. 1080 00:54:20,809 --> 00:54:22,776 ♪ It's gonna be you 1081 00:54:25,538 --> 00:54:28,782 ♪ You got them blue eyes screaming ♪ 1082 00:54:29,542 --> 00:54:33,718 ♪ You got my heart skipping beats every night ♪ 1083 00:54:33,753 --> 00:54:37,481 ♪ You got that something classic ♪ 1084 00:54:37,550 --> 00:54:42,037 ♪ You got me thinking, it's you I'm missing ♪ 1085 00:54:42,071 --> 00:54:46,075 ♪ You got that show stop smile 1086 00:54:46,110 --> 00:54:50,425 ♪ You got my mind dreaming every day ♪ 1087 00:54:50,459 --> 00:54:54,256 ♪ You got that something brand new ♪ 1088 00:54:54,291 --> 00:54:58,156 ♪ You got me thinking, it's you I'm missing ♪ 1089 00:54:58,225 --> 00:55:01,228 ♪ It's gonna be you ♪ 1090 00:55:07,511 --> 00:55:10,962 See that bridge? I love that bridge at night. 1091 00:55:12,343 --> 00:55:15,726 Me too. I love Bay Ridge. 1092 00:55:17,383 --> 00:55:20,593 But I often wonder what's on the other side of that bridge. 1093 00:55:21,697 --> 00:55:23,285 It's Staten Island. 1094 00:55:23,320 --> 00:55:25,770 Oh yeah? 1095 00:55:27,254 --> 00:55:29,015 I meant that metaphorically. 1096 00:55:29,084 --> 00:55:30,257 I knew what you meant. 1097 00:55:30,292 --> 00:55:31,500 Mm-hmm. 1098 00:55:35,711 --> 00:55:38,749 With the loss you've been through, Mike, 1099 00:55:39,646 --> 00:55:43,478 do you think you're ready to be in a meaningful relationship? 1100 00:55:46,722 --> 00:55:49,346 I wouldn't be here if I wasn't. 1101 00:55:51,693 --> 00:55:52,659 Me either. 1102 00:56:05,638 --> 00:56:06,742 I'm Mindy, 1103 00:56:06,742 --> 00:56:08,468 you have the pleasure of me serving you today. 1104 00:56:08,503 --> 00:56:10,643 Oh. And we are grateful. 1105 00:56:10,677 --> 00:56:14,232 Um, let me get two scrambled, rye toast, bacon, 1106 00:56:14,232 --> 00:56:16,407 and burnt home fries. 1107 00:56:16,407 --> 00:56:17,581 You? 1108 00:56:17,581 --> 00:56:19,099 I'll have the same. Oh hold on. 1109 00:56:19,168 --> 00:56:22,068 Actually, you know what, I'll have two eggs over easy. 1110 00:56:22,068 --> 00:56:24,726 Wheat toast and french fries. 1111 00:56:24,760 --> 00:56:28,661 Crispy with gravy. Thank you. 1112 00:56:28,971 --> 00:56:30,007 You sure? 1113 00:56:30,110 --> 00:56:33,424 Sorry. I just was on an amazing date last night. 1114 00:56:33,493 --> 00:56:36,462 And today I can't process a single thought. 1115 00:56:36,462 --> 00:56:39,188 I uh, hear dating past your prime can be harrowing. 1116 00:56:39,223 --> 00:56:40,258 I'll be back. 1117 00:56:40,258 --> 00:56:44,228 Ouch. Mindy. Damn. 1118 00:56:45,712 --> 00:56:49,164 Okay. Tell me how it went. 1119 00:56:49,716 --> 00:56:50,993 What do you want to know? 1120 00:56:50,993 --> 00:56:54,307 Is she amazing, is she smart, is she sexy, she's funny? Yes. 1121 00:56:54,376 --> 00:56:59,243 She was all of that. She was, she was beautiful, beautiful. 1122 00:56:59,416 --> 00:57:00,555 Beautiful, beautiful. 1123 00:57:00,589 --> 00:57:03,109 Who are you Jimmy Two Times? You said beautiful twice. 1124 00:57:03,178 --> 00:57:04,282 Mm-hmm. 1125 00:57:06,595 --> 00:57:11,635 He was thoughtful and funny. What else can I tell you? 1126 00:57:11,704 --> 00:57:15,362 I need more details. Any fireworks? 1127 00:57:15,397 --> 00:57:18,952 I need the meat. Did you kiss? 1128 00:57:18,952 --> 00:57:20,885 - No. - Why not? 1129 00:57:22,231 --> 00:57:24,544 He didn't make the first move. 1130 00:57:25,442 --> 00:57:27,547 That's never stopped you before. 1131 00:57:27,582 --> 00:57:29,860 - Thank you. - Uh. 1132 00:57:31,275 --> 00:57:35,935 There is one thing, there's a bit of an age difference. 1133 00:57:35,969 --> 00:57:38,834 Who cares? Yo, get some moisturizer. 1134 00:57:38,903 --> 00:57:40,940 Listen man, she wouldn't have said yes 1135 00:57:40,974 --> 00:57:42,493 if she felt like you were too old. 1136 00:57:42,562 --> 00:57:45,565 Listen, I didn't look for it. It just happened. 1137 00:57:45,600 --> 00:57:48,119 But I'm just feeling like, is it, 1138 00:57:48,154 --> 00:57:50,363 is it wrong that she's younger? 1139 00:57:50,432 --> 00:57:54,125 I gotta give you a Brooklyn beating? Of course it's wrong. 1140 00:57:54,160 --> 00:57:56,783 Which is why I'm envious as hell. 1141 00:57:58,509 --> 00:57:59,924 I haven't done this in a long time. 1142 00:57:59,959 --> 00:58:03,514 But I'm telling you, it seemed romantic. 1143 00:58:03,514 --> 00:58:04,584 Mm. 1144 00:58:04,619 --> 00:58:06,517 We took a walk along the promenade. 1145 00:58:06,586 --> 00:58:08,588 We went down by the water. 1146 00:58:08,623 --> 00:58:10,590 We were looking up at the narrows. It was nice. 1147 00:58:10,625 --> 00:58:11,695 Not at the narrows. 1148 00:58:11,695 --> 00:58:15,526 Do you know Leslie and I got mugged there one night 1149 00:58:15,595 --> 00:58:17,459 by a dude she went to high school with? 1150 00:58:17,494 --> 00:58:18,529 What? 1151 00:58:18,529 --> 00:58:20,876 Yeah, ended up, we went to dinner afterwards 1152 00:58:20,876 --> 00:58:24,052 and he paid for it 'cause he took my wallet and her purse. 1153 00:58:24,121 --> 00:58:26,261 Oh, that was nice of him. 1154 00:58:26,882 --> 00:58:30,541 No man, but seriously, it sounds like the date went great. 1155 00:58:30,541 --> 00:58:33,406 It did go great. Did I mention she was beautiful? 1156 00:58:33,475 --> 00:58:38,376 Oh my God. This is like the third time now, wow. 1157 00:58:39,654 --> 00:58:43,692 Oh, you know the last time you reacted like this? 1158 00:58:46,384 --> 00:58:48,594 That's what I'm afraid of. 1159 00:58:48,663 --> 00:58:52,080 Something tells me he's going to be a really great kisser. 1160 00:58:52,149 --> 00:58:53,530 Why do you think? 1161 00:58:53,564 --> 00:58:54,496 Because I'm going to teach him. 1162 00:58:54,531 --> 00:58:56,878 Oh, loca. 1163 00:58:56,947 --> 00:58:57,948 Oh, loca. 1164 00:58:59,570 --> 00:59:00,537 Yes. 1165 00:59:01,641 --> 00:59:02,780 Ay, ay. 1166 00:59:04,748 --> 00:59:06,404 Mindy, you gotta coach me. 1167 00:59:06,439 --> 00:59:09,511 What do you think, on my next date, should I kiss her? 1168 00:59:09,546 --> 00:59:11,755 Well, um, I usually give advice 1169 00:59:11,755 --> 00:59:14,136 depending on the size of the tip. 1170 00:59:14,171 --> 00:59:16,173 But um, you know, I would, 1171 00:59:16,207 --> 00:59:19,279 unless you want her to wonder whether you're gay, straight, 1172 00:59:19,279 --> 00:59:23,560 asexual, pansexual, bisexual, demisexual, sapiosexual 1173 00:59:23,594 --> 00:59:26,908 and aromantic, or just totally confused. 1174 00:59:29,773 --> 00:59:31,602 Well, I'm pretty sure that we established 1175 00:59:31,671 --> 00:59:33,431 my sexual preference and pronoun. 1176 00:59:33,500 --> 00:59:35,433 Bravo. Can I get you anything else? 1177 00:59:35,502 --> 00:59:36,676 No, I'm good. 1178 00:59:36,711 --> 00:59:39,161 No, thank you. 1179 00:59:39,576 --> 00:59:42,233 Oh, thanks, Mister. 1180 00:59:43,545 --> 00:59:48,515 You know uh, if I was 25 years older and really desperate, 1181 00:59:48,550 --> 00:59:49,620 I'd go out with you. 1182 00:59:49,620 --> 00:59:51,518 Oh. 1183 00:59:51,553 --> 00:59:53,520 Thank you Mindy. 1184 00:59:53,555 --> 00:59:55,557 Yes. Mindy is a peach. 1185 00:59:56,420 --> 00:59:58,974 Connie Andruzzi reporting live from the highly-anticipated 1186 00:59:58,974 --> 01:00:01,321 community board meeting in Bay Ridge. 1187 01:00:01,321 --> 01:00:03,634 Top of the agenda, the battle between ZVC 1188 01:00:03,634 --> 01:00:06,637 and Golden Gate Fruit and Vegetable. 1189 01:00:06,637 --> 01:00:08,915 It's the little guy versus the big guys. 1190 01:00:09,571 --> 01:00:11,469 All right, we'll have the union reps go first. 1191 01:00:11,538 --> 01:00:12,781 Yeah, once the council sees 1192 01:00:12,816 --> 01:00:16,164 we have the labor unions on our side, it'll seal the deal. 1193 01:00:16,164 --> 01:00:18,787 I cannot wait to demolish that fruit stand. 1194 01:00:18,822 --> 01:00:20,824 I mean, it's about time that entire block of restaurants, 1195 01:00:20,893 --> 01:00:23,343 stores, and apartments joins the 21st century. 1196 01:00:23,343 --> 01:00:24,482 Is there no other way around this? 1197 01:00:24,482 --> 01:00:26,001 Can't you incorporate the Golden Gate 1198 01:00:26,070 --> 01:00:28,176 and some of the other merchants into the complex? 1199 01:00:28,245 --> 01:00:29,798 - You're joking, right? - No, I'm not. 1200 01:00:29,833 --> 01:00:31,489 I'm asking if it's possible to keep the old charm 1201 01:00:31,489 --> 01:00:33,146 along with the contemporary update. 1202 01:00:33,181 --> 01:00:34,527 How about you let us handle this 1203 01:00:34,596 --> 01:00:37,150 and you just scribble down your little notes, Honey. 1204 01:00:37,150 --> 01:00:38,255 Fine by me. 1205 01:00:38,289 --> 01:00:41,120 Easy, easy killers. Come on, unified front. 1206 01:00:41,154 --> 01:00:43,570 Let's go in there. Let's kick some butt. 1207 01:00:44,295 --> 01:00:46,021 Yes, come on. 1208 01:01:00,864 --> 01:01:02,797 Ladies and gentlemen, thank you so much for being here 1209 01:01:02,831 --> 01:01:07,836 on what is truly a historic afternoon in Bay Ridge. 1210 01:01:08,837 --> 01:01:10,528 Um, we have a long agenda. 1211 01:01:10,563 --> 01:01:11,668 In an effort to move through it quickly, 1212 01:01:11,702 --> 01:01:12,807 I would like to first hear 1213 01:01:12,841 --> 01:01:15,706 from our wonderful union representatives, Joe. 1214 01:01:21,160 --> 01:01:22,471 Jerk. 1215 01:01:22,506 --> 01:01:23,887 I'm Big Joe Clancy, 1216 01:01:23,887 --> 01:01:26,544 and I represent the Construction Workers Union. 1217 01:01:26,579 --> 01:01:31,515 This job will put 800 members of our union to work. 1218 01:01:32,896 --> 01:01:34,380 Yeah, it'll put money in their pockets. 1219 01:01:34,449 --> 01:01:36,313 It'll put food on their tables, 1220 01:01:36,347 --> 01:01:37,486 and a little beer in the fridge. 1221 01:01:42,664 --> 01:01:45,529 Thank you, Joe. Carmine. 1222 01:01:45,563 --> 01:01:48,808 Thank you. 1223 01:01:48,843 --> 01:01:50,189 How's everybody doing? 1224 01:01:50,776 --> 01:01:55,642 I'm Carmine Calamari, and I represent the IFAABCPP. 1225 01:01:55,677 --> 01:01:57,058 The what? 1226 01:01:57,092 --> 01:02:01,269 The Interconnected Federation Association Alliance Bridge 1227 01:02:01,269 --> 01:02:03,616 of Carpenters, Painters, and Plumbers. 1228 01:02:03,685 --> 01:02:06,101 Must take forever to answer when the phone rings. 1229 01:02:07,724 --> 01:02:09,449 Simmer down please, everyone. 1230 01:02:09,518 --> 01:02:12,729 - Let's continue, Carmine. - Thank you. 1231 01:02:12,763 --> 01:02:15,697 As I was saying before being rudely interrupted, 1232 01:02:15,732 --> 01:02:17,181 this project here 1233 01:02:17,216 --> 01:02:21,634 will put 400 of my brothers and sisters to work. 1234 01:02:21,703 --> 01:02:25,465 My 26 nephews, my six nieces, two cousins, and an uncle. 1235 01:02:25,534 --> 01:02:27,364 I had two uncles, but I let one go, 1236 01:02:27,398 --> 01:02:29,124 he was a pain in the ass, so. 1237 01:02:29,124 --> 01:02:32,058 Anyways, my family, my union, 1238 01:02:32,507 --> 01:02:34,060 really appreciate your support 1239 01:02:34,095 --> 01:02:36,580 for Mr. Zeffirrelli's project, thank you. 1240 01:02:37,581 --> 01:02:38,547 What about our families? 1241 01:02:38,582 --> 01:02:39,790 What about our families? 1242 01:02:39,790 --> 01:02:41,758 What about our neighborhood? 1243 01:02:41,792 --> 01:02:42,759 Thank you gentlemen. 1244 01:02:42,793 --> 01:02:46,417 Our next speaker is Mr. Angelo Zeffirelli. 1245 01:02:51,250 --> 01:02:53,459 Pops and Chris better get here soon. 1246 01:02:53,459 --> 01:02:54,494 Tell me about it. 1247 01:02:54,563 --> 01:02:56,462 Ladies and gentlemen, good afternoon. 1248 01:02:56,462 --> 01:02:57,463 Good afternoon. 1249 01:02:57,532 --> 01:02:59,361 How is everyone this fine day? 1250 01:03:00,638 --> 01:03:03,469 I wanna ask you all a question. 1251 01:03:03,469 --> 01:03:05,540 Why are we here today? 1252 01:03:08,267 --> 01:03:10,994 Well, allow me to answer that. 1253 01:03:10,994 --> 01:03:15,343 We are here because the Golden Gate has selfishly refused 1254 01:03:15,412 --> 01:03:18,484 a very generous $2 billion offer. 1255 01:03:18,484 --> 01:03:20,900 Two, two million. 1256 01:03:20,935 --> 01:03:24,593 A very generous $2 million offer. 1257 01:03:24,628 --> 01:03:26,526 Essentially putting a stop to this project, 1258 01:03:26,526 --> 01:03:29,564 which will benefit each and every one of you. 1259 01:03:33,671 --> 01:03:35,328 Calm, please, everyone listen. 1260 01:03:35,363 --> 01:03:40,195 Our primary responsibility is to you, the taxpayers. 1261 01:03:40,264 --> 01:03:42,266 We have made campaign promises 1262 01:03:42,301 --> 01:03:44,648 and the best thing for the local economy 1263 01:03:44,682 --> 01:03:48,203 is to demolish the Golden Gate and make way for progress. 1264 01:03:48,272 --> 01:03:50,205 There's more important things than economics. 1265 01:03:50,205 --> 01:03:51,310 Yeah. Yeah 1266 01:03:51,344 --> 01:03:53,553 And what would that be, little man. 1267 01:03:53,553 --> 01:03:55,624 - Well, there's family. - Yeah. 1268 01:03:55,659 --> 01:03:57,523 - There's friends. - Yeah. 1269 01:03:57,523 --> 01:03:58,662 And there's love. 1270 01:04:01,838 --> 01:04:06,808 Okay, everyone, please. We are not touching any of that. 1271 01:04:06,981 --> 01:04:08,948 We're just demolishing a building. 1272 01:04:09,776 --> 01:04:12,262 This building is my family. 1273 01:04:13,470 --> 01:04:17,301 That store represents friendships and love 1274 01:04:17,336 --> 01:04:18,578 from my community. 1275 01:04:20,304 --> 01:04:22,134 Tell 'em Pops. 1276 01:04:23,100 --> 01:04:27,311 I'm gonna turn it over to my son Michael and our lawyer. 1277 01:04:27,346 --> 01:04:28,830 Pops knows how to make an entrance. 1278 01:04:28,865 --> 01:04:30,142 He sure does. 1279 01:04:30,176 --> 01:04:32,696 Ladies and gentlemen, you cannot stop progress. 1280 01:04:32,730 --> 01:04:34,974 This is a great opportunity for new businesses 1281 01:04:35,009 --> 01:04:37,252 to move into the Bay Ridge community. 1282 01:04:37,321 --> 01:04:39,841 And for other businesses, homeowners, and residents 1283 01:04:39,876 --> 01:04:43,465 to be forced out in order to make room. 1284 01:04:43,500 --> 01:04:44,846 - Yeah. - Yeah. 1285 01:04:44,881 --> 01:04:46,399 Did you say forced out, sir? 1286 01:04:46,399 --> 01:04:47,435 Yeah. 1287 01:04:47,435 --> 01:04:49,644 I hardly think so. 1288 01:04:49,678 --> 01:04:50,748 All of these businesses 1289 01:04:50,783 --> 01:04:53,682 have accepted very, very generous offers. 1290 01:04:53,717 --> 01:04:54,787 That's a fact. 1291 01:04:54,891 --> 01:04:56,823 Every one of the businesses has accepted their offer 1292 01:04:56,858 --> 01:04:58,929 except for the Golden Gate. 1293 01:04:58,929 --> 01:05:02,036 And we will now hear why. 1294 01:05:05,556 --> 01:05:06,626 My name is Roy Jackson, 1295 01:05:06,626 --> 01:05:08,594 legal representative for the Golden Gate. 1296 01:05:12,460 --> 01:05:14,703 And I demand that you produce documents 1297 01:05:14,738 --> 01:05:17,430 showing that the state has the right 1298 01:05:17,465 --> 01:05:20,399 through the eminent domain act to take my client's property. 1299 01:05:23,609 --> 01:05:25,714 Oh, you mean this file? 1300 01:05:29,995 --> 01:05:36,242 Have a petition signed by 350 customers and residents 1301 01:05:36,518 --> 01:05:38,969 to stop this project. 1302 01:05:43,422 --> 01:05:45,734 Mike, we are fighting for this neighborhood, 1303 01:05:45,769 --> 01:05:50,947 also for all 54,000 residents of Bay Ridge. 1304 01:05:51,499 --> 01:05:53,225 Besides, we would have to verify 1305 01:05:53,259 --> 01:05:55,158 every single one of those signatures, 1306 01:05:55,227 --> 01:05:56,504 that would take months. 1307 01:05:56,573 --> 01:05:59,472 This issue is being decided tonight. 1308 01:06:25,291 --> 01:06:27,155 Good afternoon. 1309 01:06:27,190 --> 01:06:28,432 Good afternoon. 1310 01:06:28,467 --> 01:06:30,779 My name is Benny the Snail Tucci, 1311 01:06:30,814 --> 01:06:32,989 and I'm Pops' consigliere. 1312 01:06:34,300 --> 01:06:35,405 Consigliere? 1313 01:06:35,439 --> 01:06:36,613 Yeah. 1314 01:06:36,647 --> 01:06:41,342 Happily, Mr. Tucci has consented to be our new lawyer. 1315 01:06:41,411 --> 01:06:42,550 Yes he has. 1316 01:06:42,550 --> 01:06:45,863 And I immediately and happily relinquish my position 1317 01:06:45,932 --> 01:06:47,141 to Mr. Tucci. 1318 01:06:47,175 --> 01:06:49,591 Mr. Tucci, it's a little late to help your client. 1319 01:06:49,626 --> 01:06:50,627 We have the legal right 1320 01:06:50,661 --> 01:06:52,560 to take possession of the Golden Gate. 1321 01:06:52,560 --> 01:06:56,046 No, no, no. By law you got 30 days to comply. 1322 01:06:56,115 --> 01:06:58,255 You only gave him two weeks. 1323 01:06:59,256 --> 01:07:00,637 Lame. 1324 01:07:00,671 --> 01:07:02,294 Get out of my way. 1325 01:07:07,230 --> 01:07:09,232 For all of yous that do not know me, 1326 01:07:09,301 --> 01:07:12,235 my name is Little Tony Buchie, okay. 1327 01:07:12,235 --> 01:07:13,477 And as of this morning, 1328 01:07:13,512 --> 01:07:16,480 I became a limited partner in the Golden Gate Fancy Fruit. 1329 01:07:16,515 --> 01:07:17,481 And vegetables. 1330 01:07:17,516 --> 01:07:19,414 And vegetables. 1331 01:07:19,414 --> 01:07:22,555 Your family's taking an interest in the fruit business? 1332 01:07:22,590 --> 01:07:26,663 Yeah. My family sees the future in fruit. 1333 01:07:26,697 --> 01:07:28,423 You got a problem with that? 1334 01:07:28,492 --> 01:07:29,769 What kind of game are you playing here? 1335 01:07:29,838 --> 01:07:32,600 Shh, that Fugazi suit you're wearing 1336 01:07:32,669 --> 01:07:33,911 is all I need to know about you. 1337 01:07:33,911 --> 01:07:35,672 Yeah, well, as I was saying, 1338 01:07:35,706 --> 01:07:38,192 Little Tony and Pops got two more weeks. 1339 01:07:39,020 --> 01:07:42,127 Um, what, what law is that? 1340 01:07:42,920 --> 01:07:43,921 Mine. 1341 01:07:45,371 --> 01:07:47,270 Little Tony, myself, and our board members 1342 01:07:47,270 --> 01:07:49,617 will meet you at your office tomorrow 1343 01:07:49,617 --> 01:07:50,997 to negotiate a settlement. 1344 01:07:51,032 --> 01:07:52,620 Why not negotiate right now? 1345 01:07:52,689 --> 01:07:54,449 That, that's what we're doing here gentlemen. 1346 01:07:54,449 --> 01:07:56,624 - There's too many witnesses. - Right. 1347 01:07:56,693 --> 01:08:00,697 Hey Pops, you got anything you wanna say to the constipated? 1348 01:08:00,731 --> 01:08:03,941 Peacock cantaloupes and Sycamore honeydews 1349 01:08:03,941 --> 01:08:05,598 are in season. 1350 01:08:08,912 --> 01:08:11,466 Ladies and gentlemen, please, please. 1351 01:08:11,466 --> 01:08:13,054 The offer still stands, Mr. Buchie. 1352 01:08:13,089 --> 01:08:16,575 My company will buy your store for $2 million. 1353 01:08:16,609 --> 01:08:19,750 That's $1 million over the market value. 1354 01:08:20,889 --> 01:08:24,548 Two million's not an offer. It's not even a wedding gift. 1355 01:08:24,583 --> 01:08:27,033 Besides, you can't put a price on great vegetables, 1356 01:08:27,068 --> 01:08:28,483 and fruit for that matter. 1357 01:08:28,552 --> 01:08:30,968 The Golden Gate, it belongs to everyone. 1358 01:08:31,003 --> 01:08:33,074 It belongs to the neighborhood. It belongs to my family. 1359 01:08:33,109 --> 01:08:37,492 It belongs to Pop's family. Belongs to the incarcerated. 1360 01:08:37,492 --> 01:08:40,840 Okay, listen, Mr. Mr. Buchie? 1361 01:08:40,909 --> 01:08:43,222 I have no idea what is going on here, 1362 01:08:43,257 --> 01:08:44,913 but I will see you in my office tomorrow morning 1363 01:08:44,948 --> 01:08:45,983 at 9 am sharp. 1364 01:08:46,052 --> 01:08:48,710 Eh, 5 pm, not a morning person. 1365 01:08:50,333 --> 01:08:51,575 Okay. This meeting is adjourned. 1366 01:08:52,576 --> 01:08:53,612 This meeting is adjourned. 1367 01:08:56,270 --> 01:08:57,650 With all due respect, 1368 01:08:57,685 --> 01:08:59,825 can someone tell me what's really going on here? 1369 01:08:59,825 --> 01:09:01,689 I mean, Mr. Mr. Buchie, right? 1370 01:09:01,689 --> 01:09:03,587 - Yeah. - Yeah, well, my gut tells me 1371 01:09:03,622 --> 01:09:07,350 that you are not interested in the fruit business. 1372 01:09:07,350 --> 01:09:10,422 I'll have you know that Little Tony Buchie 1373 01:09:10,456 --> 01:09:12,976 and Don Muchie Buchie, they boosted fruit 1374 01:09:13,010 --> 01:09:15,875 from the Golden Gate ever since they were kids. 1375 01:09:15,944 --> 01:09:19,776 And before that, their father boosted the fruit here too. 1376 01:09:19,810 --> 01:09:24,781 Well, I appreciate your boosting loyalty. 1377 01:09:25,126 --> 01:09:28,371 I'd like to inter-dect, how yous doin'? 1378 01:09:28,440 --> 01:09:33,376 My name is Dominic Cuchie. They call me Big Sally. 1379 01:09:33,376 --> 01:09:35,032 In all my years in the joint, 1380 01:09:35,101 --> 01:09:38,277 I never tasted a cantaloupe like Pops'. 1381 01:09:38,312 --> 01:09:39,554 Thank you very much. 1382 01:09:39,623 --> 01:09:43,351 As I was saying, the Buchies see the Golden Gate 1383 01:09:43,386 --> 01:09:47,735 as much as a part of their family as you do your family. 1384 01:09:47,804 --> 01:09:50,841 I'm sorry, I have to ask, 1385 01:09:51,946 --> 01:09:53,706 is it just the coincidence 1386 01:09:53,741 --> 01:09:57,123 that your last names are Buchie, Tucci and Cuchie? 1387 01:09:59,229 --> 01:10:00,541 Oh, what are you, a wise guy? 1388 01:10:00,575 --> 01:10:02,612 I guess we never heard our names in that order 1389 01:10:02,646 --> 01:10:04,234 out loud before. 1390 01:10:04,234 --> 01:10:05,615 Just a question. 1391 01:10:07,686 --> 01:10:10,585 So how's my family supposed to get back our store? 1392 01:10:10,654 --> 01:10:12,829 What do you mean get back? 1393 01:10:12,863 --> 01:10:14,865 Pops has never not had the store. 1394 01:10:14,900 --> 01:10:17,765 Look, I only said I was your partner to buy you some time. 1395 01:10:17,765 --> 01:10:20,285 I don't know a peach from a pickle. 1396 01:10:20,285 --> 01:10:23,529 A melon from a cannoli, a banana from a sausage. 1397 01:10:23,564 --> 01:10:24,668 Ah, come on. 1398 01:10:24,703 --> 01:10:26,670 They get it Sally, they get it. 1399 01:10:26,705 --> 01:10:28,603 So what's the plan? 1400 01:10:28,672 --> 01:10:33,608 Okay, a week from tomorrow, my mom's coming to town. 1401 01:10:33,677 --> 01:10:38,544 Okay, she likes to spend a few days, go see a Broadway show. 1402 01:10:39,580 --> 01:10:42,341 And she likes to go and visit my brother. 1403 01:10:42,376 --> 01:10:44,930 I see. So where does he live? 1404 01:10:44,999 --> 01:10:46,518 Attica. 1405 01:10:46,552 --> 01:10:48,692 I don't understand. 1406 01:10:48,727 --> 01:10:50,591 How is this the plan to keep the store? 1407 01:10:50,660 --> 01:10:51,661 It's not. 1408 01:10:52,627 --> 01:10:55,561 I was just telling you some of the plans I have with my mom. 1409 01:10:56,700 --> 01:10:57,667 You don't get it. 1410 01:10:57,701 --> 01:10:58,702 No. 1411 01:11:00,048 --> 01:11:02,637 The solution to all your problems 1412 01:11:02,637 --> 01:11:04,570 is right here in this store. 1413 01:11:04,605 --> 01:11:07,021 Right under your plum, so to speak. 1414 01:11:08,436 --> 01:11:13,199 The history of your tug is my solution to all your problems. 1415 01:11:13,234 --> 01:11:15,098 So listen close. 1416 01:11:15,132 --> 01:11:19,102 Here is my freaking uncharacteristically 1417 01:11:19,551 --> 01:11:23,900 temporarily nonviolent plan. 1418 01:11:24,590 --> 01:11:25,626 For now. 1419 01:11:30,838 --> 01:11:32,978 How's you doing little lady? 1420 01:11:33,012 --> 01:11:36,602 My name's Little Tony, and these are friends of mine. 1421 01:11:36,637 --> 01:11:37,914 Friends of ours. 1422 01:11:37,948 --> 01:11:39,087 That's right. 1423 01:11:39,122 --> 01:11:42,159 And we're here to see that guy from, uh, yesterday. 1424 01:11:42,228 --> 01:11:44,817 Yes. One moment please. 1425 01:11:44,817 --> 01:11:45,818 Thank you. 1426 01:11:47,164 --> 01:11:50,236 Oh my God. 1427 01:11:52,100 --> 01:11:55,311 This is amazing, gaaah. 1428 01:11:55,725 --> 01:11:57,002 Greg. 1429 01:11:58,728 --> 01:11:59,729 Greg. 1430 01:12:01,075 --> 01:12:02,904 - Greg. - What? 1431 01:12:05,873 --> 01:12:08,116 The Golden Gate group are here. 1432 01:12:08,945 --> 01:12:11,465 Are they, are, are they packing heat? 1433 01:12:11,499 --> 01:12:13,121 One looks like he might be packing 1434 01:12:13,156 --> 01:12:14,606 a few cantaloupes in a thermos. 1435 01:12:14,640 --> 01:12:15,676 Oh. 1436 01:12:16,849 --> 01:12:18,437 All right, well, 1437 01:12:18,472 --> 01:12:21,371 take 'em down to the conference room please. 1438 01:12:21,371 --> 01:12:23,235 Stacy, listen, I need you to stand by 1439 01:12:23,235 --> 01:12:27,273 in case anything dangerous goes down, all right? 1440 01:12:27,308 --> 01:12:30,518 I got you, papi. Wait, what? 1441 01:12:35,005 --> 01:12:38,561 In the interests of coming to a quick 1442 01:12:38,630 --> 01:12:41,287 and somewhat painless resolution. 1443 01:12:41,322 --> 01:12:42,944 Somewhat painless? 1444 01:12:42,979 --> 01:12:45,568 Excuse me. Excuse me. 1445 01:12:45,568 --> 01:12:48,156 On behalf of the Golden Gate 1446 01:12:48,191 --> 01:12:50,400 Vegetable and Fancy Fruit Market. 1447 01:12:50,400 --> 01:12:53,299 Hey, I think it's fruit first. 1448 01:12:54,853 --> 01:13:00,341 Okay, on behalf of all the fruit and vegetables, 1449 01:13:00,859 --> 01:13:05,173 we declare that we're challenging you to a tug of war. 1450 01:13:05,208 --> 01:13:06,416 A tug of war? 1451 01:13:06,485 --> 01:13:07,659 Yeah, that's right, 1452 01:13:07,693 --> 01:13:10,558 and if the Golden Gate wins, you sign an agreement 1453 01:13:10,593 --> 01:13:14,666 that protects the building for the next, um, 50 years. 1454 01:13:14,700 --> 01:13:18,221 And if you should win, eh? 1455 01:13:18,773 --> 01:13:20,430 We'll sell you the building for 2 million. 1456 01:13:20,430 --> 01:13:21,500 Are these guys joking? 1457 01:13:21,535 --> 01:13:23,295 Take a good look at their faces. 1458 01:13:23,295 --> 01:13:25,677 Do they look like they're joking, Greg? 1459 01:13:25,711 --> 01:13:26,988 It's Gregory. 1460 01:13:30,544 --> 01:13:32,960 This is the craziest idea I've ever heard in my life. 1461 01:13:33,029 --> 01:13:34,306 No, no, no. 1462 01:13:34,306 --> 01:13:37,620 Crazy, Gregory is trying to make tiramisu 1463 01:13:37,620 --> 01:13:39,794 with stevia instead of sugar. 1464 01:13:39,863 --> 01:13:42,279 Actually, this makes sense. 1465 01:13:42,279 --> 01:13:43,695 How does this make sense? 1466 01:13:43,729 --> 01:13:46,145 Because it's my frigging idea. 1467 01:13:46,214 --> 01:13:49,459 Oh, I, well, I did not know that. Please continue. 1468 01:13:49,528 --> 01:13:50,805 Throughout all of history, 1469 01:13:50,874 --> 01:13:52,704 disputes have been solved this way. 1470 01:13:52,738 --> 01:13:56,639 Tug of war has been going on for centuries. 1471 01:13:56,639 --> 01:14:00,953 Ancient Greece, 500 BC, Western Europe, 1000 AD, 1472 01:14:00,988 --> 01:14:03,473 from 1900 to 1920, the Olympics. 1473 01:14:03,473 --> 01:14:06,821 As a matter of fact, 1904, the US got gold, silver, 1474 01:14:06,821 --> 01:14:08,961 and bronze in St. Louis. 1475 01:14:08,996 --> 01:14:10,135 That's fascinating. 1476 01:14:10,135 --> 01:14:12,655 Stacy, can you please? 1477 01:14:12,724 --> 01:14:14,967 You should respect Stacy. 1478 01:14:16,590 --> 01:14:19,006 Thank you Big Sally. 1479 01:14:19,075 --> 01:14:21,836 It's my pleasure. You remind me of my nephew. 1480 01:14:21,905 --> 01:14:23,666 I love him like a rainbow cookie. 1481 01:14:23,666 --> 01:14:24,770 Oh my God. 1482 01:14:24,805 --> 01:14:27,290 Okay, Big Sally, I see yous. 1483 01:14:27,324 --> 01:14:28,981 Okay. Okay. 1484 01:14:29,810 --> 01:14:31,087 Two weeks from today, 1485 01:14:31,121 --> 01:14:33,503 we're gonna meet at the 69th Street Pier. 1486 01:14:33,572 --> 01:14:36,333 Uncle Bernard, he's gonna lay out the rules here. 1487 01:14:36,333 --> 01:14:38,163 Eight contestants per side. 1488 01:14:38,232 --> 01:14:41,477 Max weight, 1,410 pounds. 1489 01:14:42,270 --> 01:14:44,756 No contestant over 300 pounds, 1490 01:14:44,790 --> 01:14:46,585 which means I probably have to lose 1491 01:14:46,620 --> 01:14:48,449 about a pound and a half. 1492 01:14:48,484 --> 01:14:50,658 I just started my keto diet. 1493 01:14:50,693 --> 01:14:51,970 I was doing the intermittent fasting, 1494 01:14:52,004 --> 01:14:54,524 but when I ate, I got bloated. 1495 01:14:54,559 --> 01:14:57,596 Big Sally, I really appreciate the amount of effort 1496 01:14:57,631 --> 01:14:59,702 you put into your body and all, all right, 1497 01:14:59,702 --> 01:15:01,531 but can we please focus here? 1498 01:15:01,600 --> 01:15:05,604 My apologies. I got recipes, we'll talk later. 1499 01:15:06,467 --> 01:15:09,539 If we're gonna do this, Pops has to be on the rope. 1500 01:15:09,608 --> 01:15:10,851 Whoa, whoa, whoa. 1501 01:15:10,885 --> 01:15:15,372 Nobody on Medicare A, B, or C can compete. 1502 01:15:15,752 --> 01:15:16,822 Fine. 1503 01:15:17,443 --> 01:15:18,444 Fine. 1504 01:15:20,170 --> 01:15:23,519 Fine and when we win, you have 10 days to vacate. 1505 01:15:24,312 --> 01:15:28,420 Hold on, I'm having second thoughts here. 1506 01:15:28,420 --> 01:15:31,561 It's a big risk for Pop. What if we lose? 1507 01:15:31,561 --> 01:15:33,494 - We'll whack 'em. - What? 1508 01:15:33,529 --> 01:15:36,566 You guys, you gotta believe in youselfs. 1509 01:15:36,566 --> 01:15:39,845 It's youselves. It's plu-rel. 1510 01:15:40,536 --> 01:15:44,367 Okay. You guys gotta believe in youselves. 1511 01:15:44,401 --> 01:15:46,265 Okay, let's do it. 1512 01:15:46,334 --> 01:15:49,993 See, that's the spirit. Now, let's tug, okay? 1513 01:15:50,028 --> 01:15:52,133 The Snail, he'll take care of the paperwork. 1514 01:15:52,168 --> 01:15:53,169 Done. 1515 01:15:55,343 --> 01:15:58,243 I just want you to know, this is not personal. 1516 01:15:58,243 --> 01:15:59,762 I'm doing this for Pops. 1517 01:15:59,762 --> 01:16:02,040 Well, I just want you to know, 1518 01:16:02,074 --> 01:16:05,112 I would like everyone to know that this is personal. 1519 01:16:05,181 --> 01:16:06,492 I'm gonna take that store from you 1520 01:16:06,527 --> 01:16:07,770 because you took Denise from me. 1521 01:16:07,839 --> 01:16:09,944 So before you hand me the keys, 1522 01:16:10,013 --> 01:16:11,187 I hope you pack up enough fruit 1523 01:16:11,221 --> 01:16:13,948 to last the rest of your life, old man. 1524 01:16:14,017 --> 01:16:16,502 Oh, okay, you're doing stupid again. 1525 01:16:16,537 --> 01:16:18,435 I'll see you at the tug, Greg. 1526 01:16:18,504 --> 01:16:19,575 It's Gregory. 1527 01:16:20,610 --> 01:16:23,613 You need to calm down. Greg. 1528 01:16:24,303 --> 01:16:27,617 What do you expect? You didn't even gimme a chair. 1529 01:16:33,761 --> 01:16:34,935 301 and a half. 1530 01:16:41,355 --> 01:16:42,805 301. 1531 01:16:42,805 --> 01:16:44,530 I only gotta lose a pound. 1532 01:16:44,565 --> 01:16:46,360 And you will. 1533 01:16:47,464 --> 01:16:48,707 Yeah. 1534 01:16:48,742 --> 01:16:51,641 1,100 pounds for seven potential teammates. 1535 01:16:51,710 --> 01:16:55,127 We need a good strength-to-weight ratio. 1536 01:16:55,196 --> 01:16:56,404 And we need a coach. 1537 01:16:56,439 --> 01:16:58,579 Yes, I'll do it, with Uncle Bernard. 1538 01:16:58,614 --> 01:17:00,339 Yeah. 1539 01:17:00,408 --> 01:17:02,548 - Done deal. - We got a team. We got a team. 1540 01:17:02,583 --> 01:17:03,964 - Let's bring it in guys. - Let's get in. 1541 01:17:04,033 --> 01:17:05,241 Golden Gate. 1542 01:17:05,275 --> 01:17:06,829 Golden Gate. 1543 01:17:06,829 --> 01:17:09,452 Golden Gate, yeah. 1544 01:17:10,349 --> 01:17:12,075 I hope you know what you're doing, Gregory. 1545 01:17:12,110 --> 01:17:13,525 Everything is at stake here. 1546 01:17:13,594 --> 01:17:15,907 If we lose, my company goes down the toilet, 1547 01:17:15,941 --> 01:17:19,186 and you can kiss my political contributions goodbye. 1548 01:17:19,255 --> 01:17:20,670 We're fine, Zeff, we're fine. 1549 01:17:20,739 --> 01:17:22,499 We just need to put together an unbeatable team. 1550 01:17:22,499 --> 01:17:23,742 You and I will top that list. 1551 01:17:23,777 --> 01:17:25,813 Nobody wants to beat Mike more than us. 1552 01:17:26,918 --> 01:17:28,920 And can we not pace at the exact same speed? 1553 01:17:28,954 --> 01:17:30,646 I'm trying to think. 1554 01:17:31,336 --> 01:17:32,958 - After you. - Thank you. 1555 01:17:45,212 --> 01:17:46,765 Big Joe Clancy called to confirm 1556 01:17:46,800 --> 01:17:49,319 he and Calamari will join the tug. 1557 01:17:49,354 --> 01:17:50,873 Yes, now we're talking. 1558 01:17:50,873 --> 01:17:52,875 Big Joe has the strength of five men and a puppy. 1559 01:17:52,944 --> 01:17:54,048 Count me in too, 1560 01:17:54,048 --> 01:17:56,050 as long as I can also design the uniforms. 1561 01:17:56,050 --> 01:17:57,603 Done, get cracking. 1562 01:17:57,638 --> 01:17:58,639 Ahem. 1563 01:17:58,674 --> 01:18:00,606 Wow. Beautiful. 1564 01:18:02,022 --> 01:18:03,023 Now I'll work with Big Joe 1565 01:18:03,057 --> 01:18:04,369 to round up some more of the union guys. 1566 01:18:04,438 --> 01:18:05,508 Okay, that's great. 1567 01:18:05,542 --> 01:18:08,822 Mike and his fruits have peeled their last guavito. 1568 01:18:08,856 --> 01:18:10,237 Where you going, Gregory? 1569 01:18:10,237 --> 01:18:13,309 Planet Fitness. It's leg day, gams and hams. 1570 01:18:13,343 --> 01:18:16,484 They look taut. But if you need a spot? 1571 01:18:16,519 --> 01:18:17,520 Let's go. 1572 01:18:23,077 --> 01:18:25,217 That is not gonna end well. 1573 01:18:29,739 --> 01:18:32,500 - Voila. - Never thought I'd see the day. 1574 01:18:32,535 --> 01:18:34,882 It'll bring in more customers. 1575 01:18:34,917 --> 01:18:37,989 Ah, it has already. Good morning. 1576 01:18:38,023 --> 01:18:41,268 Oh, I know you. You're Honey, right? 1577 01:18:41,268 --> 01:18:43,926 Good morning. Yes, and you're Pops. 1578 01:18:43,995 --> 01:18:45,237 I'm looking for Mike. 1579 01:18:45,272 --> 01:18:48,344 Oh, you know my Michael has not been thinking straightly 1580 01:18:48,378 --> 01:18:49,517 ever since he met you. 1581 01:18:49,552 --> 01:18:51,519 Really? I hope for good reasons. 1582 01:18:51,554 --> 01:18:54,108 Very good. You're a beautiful woman. 1583 01:18:54,108 --> 01:18:56,559 Now, beauty can make a man temporarily 1584 01:18:56,593 --> 01:18:58,630 or sometimes permanently imbalanced. 1585 01:18:58,699 --> 01:19:01,253 I guess that's very sweet then. 1586 01:19:01,288 --> 01:19:03,359 Hi, I'm Chris. Nice to meet you. 1587 01:19:03,393 --> 01:19:05,292 Hi, nice to meet you too. 1588 01:19:05,292 --> 01:19:08,122 My uh, dad just ran up the street to get Pop's medicine. 1589 01:19:08,122 --> 01:19:11,436 Time release Viagra, takes two decades to kick in. 1590 01:19:12,782 --> 01:19:15,267 Now I know who Mike gets his sense of humor from. 1591 01:19:16,855 --> 01:19:18,615 I love your store. 1592 01:19:18,684 --> 01:19:21,687 Oh, there's a lot of history here. 1593 01:19:23,586 --> 01:19:25,243 Is that good-looking guy you? 1594 01:19:25,277 --> 01:19:27,970 Oh, now you're being sweet. Yes, that's me. 1595 01:19:28,039 --> 01:19:29,143 I started to work at the store 1596 01:19:29,212 --> 01:19:30,938 when I came back from the military. 1597 01:19:32,043 --> 01:19:33,527 Been here ever since. 1598 01:19:35,771 --> 01:19:39,291 Four generations, my father, my son, 1599 01:19:39,360 --> 01:19:41,569 myself, and my grandson. 1600 01:19:41,604 --> 01:19:44,400 Oh, that's amazing. 1601 01:19:44,434 --> 01:19:46,126 Oh, that's my favorite song. 1602 01:19:46,126 --> 01:19:47,230 Oh. 1603 01:19:47,265 --> 01:19:49,508 - Honey, may I have this dance? - Absolutely. 1604 01:19:49,508 --> 01:19:55,445 ♪ And if somebody had told me when you fall in love ♪ 1605 01:19:58,138 --> 01:19:59,622 You're a very good dancer. 1606 01:19:59,656 --> 01:20:01,624 Oh, you're very sweet. 1607 01:20:03,005 --> 01:20:04,661 Still got the moves, Pops. 1608 01:20:04,661 --> 01:20:06,525 Thank you Chris. 1609 01:20:06,594 --> 01:20:11,220 ♪ If somebody had told me that it's time for you ♪ 1610 01:20:14,568 --> 01:20:15,845 ♪ Follow your heart 1611 01:20:15,914 --> 01:20:19,573 Michael, here, take over. Come on, I need a rest. 1612 01:20:19,607 --> 01:20:20,677 Hope to see you again, Honey. 1613 01:20:20,746 --> 01:20:24,336 Thank you, me too. He's so cute. 1614 01:20:24,543 --> 01:20:25,786 Yeah, he's a charmer of that ward. 1615 01:20:25,821 --> 01:20:27,477 You better watch out for him. 1616 01:20:27,512 --> 01:20:30,204 And Chris seems like a very nice young man. 1617 01:20:30,204 --> 01:20:32,103 Thank you. He's a good boy. 1618 01:20:32,137 --> 01:20:35,209 So this is a nice surprise. I'm glad you came by. 1619 01:20:35,278 --> 01:20:38,972 Me too. I was wondering if you danced. 1620 01:20:39,006 --> 01:20:40,525 Oh yeah? 1621 01:20:40,525 --> 01:20:41,940 Oh. 1622 01:20:41,975 --> 01:20:43,562 Well, do I? 1623 01:20:43,631 --> 01:20:46,324 Well, I still have all my toes, so yes. 1624 01:20:47,187 --> 01:20:48,878 Did you fill in all your tug positions? 1625 01:20:48,878 --> 01:20:51,881 No, not yet. What about Greg and Zeffo? 1626 01:20:51,950 --> 01:20:53,883 Gregory, Zeffo, Big Joe Clancy, 1627 01:20:53,952 --> 01:20:55,643 and Calamari for sure so far. 1628 01:20:55,678 --> 01:20:56,644 Mm. 1629 01:20:56,679 --> 01:20:58,543 Are you guys training? 1630 01:20:58,543 --> 01:21:00,579 We start tomorrow. 1631 01:21:00,648 --> 01:21:02,236 What kind of shape is your team in? 1632 01:21:05,205 --> 01:21:07,448 In order to win, we're gonna crosstrain. 1633 01:21:07,483 --> 01:21:08,622 What? 1634 01:21:08,656 --> 01:21:11,176 - Basketball. Layups. - What? 1635 01:21:12,212 --> 01:21:15,008 Get in a line. Put the ball in the hoop. 1636 01:21:15,042 --> 01:21:16,043 Throw it in the hoop? 1637 01:21:16,078 --> 01:21:17,942 Yeah. Come on, come on. 1638 01:21:20,530 --> 01:21:24,086 All right, all right. Way to go, way to go. 1639 01:21:24,155 --> 01:21:25,501 All right, try again. 1640 01:21:25,535 --> 01:21:27,503 - There we go. - Let's go Verne, ah. 1641 01:21:27,537 --> 01:21:29,746 See what the pothead can do. 1642 01:21:29,746 --> 01:21:32,991 That's because you smoke too much pot. 1643 01:21:33,026 --> 01:21:35,028 - Come on Mike. - Mikey. Mike, come on. 1644 01:21:35,062 --> 01:21:36,961 All right, all right. 1645 01:21:40,274 --> 01:21:41,586 I'm really gonna miss that store. 1646 01:21:41,655 --> 01:21:43,105 Next up, weights. 1647 01:21:44,347 --> 01:21:46,073 All right guys, let's go. Come on, let's go. 1648 01:21:46,108 --> 01:21:48,282 Let's go, we need, we need strength. 1649 01:21:48,351 --> 01:21:51,285 Attaboy Verne, we need some strength. 1650 01:22:00,950 --> 01:22:01,951 Calisthenics. 1651 01:22:01,951 --> 01:22:03,642 Like what? What do you want us to do? 1652 01:22:03,711 --> 01:22:05,610 Jumping jacks. Jumping jacks. 1653 01:22:05,679 --> 01:22:07,784 All right. Touch your toes. 1654 01:22:07,853 --> 01:22:09,579 Touch your ass. 1655 01:22:09,614 --> 01:22:11,512 And now, the watermelon pass. 1656 01:22:16,448 --> 01:22:18,450 Go, go, go, go, go, go. 1657 01:22:18,485 --> 01:22:19,727 Come on, Snail, let's go. 1658 01:22:19,762 --> 01:22:20,763 The Snail. 1659 01:22:20,797 --> 01:22:22,385 Come on, we can still win this. Don't stop. 1660 01:22:22,420 --> 01:22:25,078 On your mark. Get set, go. 1661 01:22:28,150 --> 01:22:30,773 All right, next up, catch the chicken. 1662 01:22:30,807 --> 01:22:34,259 If you catch the chicken, you catch the chicken. 1663 01:22:35,502 --> 01:22:37,573 Go get it. Keep those legs moving. 1664 01:22:37,607 --> 01:22:40,990 Let's move those legs, dig in. Come on, catch that chicken. 1665 01:22:46,513 --> 01:22:47,479 - Way to go. - Way to go. 1666 01:22:47,548 --> 01:22:48,480 Yay, go. 1667 01:22:48,549 --> 01:22:50,275 Golden Gate! 1668 01:22:50,896 --> 01:22:52,657 Ready, set. 1669 01:22:53,727 --> 01:22:54,797 What is this? 1670 01:22:54,831 --> 01:22:56,247 All right, let's go guys. 1671 01:22:56,281 --> 01:22:57,455 - That's it. - Come on. Come on. 1672 01:22:57,489 --> 01:22:58,525 Pick up the legs. 1673 01:22:58,594 --> 01:22:59,698 Pick 'em up, pick 'em up. 1674 01:22:59,733 --> 01:23:01,493 Pick 'em up. You're doing great, you're doing great. 1675 01:23:01,528 --> 01:23:03,668 Pick up the legs. Pick 'em up, pick 'em up. 1676 01:23:03,737 --> 01:23:04,703 Help him. 1677 01:23:04,772 --> 01:23:06,533 Looks more like attempted suicide. 1678 01:23:06,533 --> 01:23:07,603 Michael, what happened? 1679 01:23:07,637 --> 01:23:08,638 What you doing? 1680 01:23:08,673 --> 01:23:10,709 Gonna be all right? Oh, yeah. 1681 01:23:10,709 --> 01:23:14,196 Great first day. Two more weeks. 1682 01:23:14,196 --> 01:23:15,507 Oh, come on. 1683 01:23:15,507 --> 01:23:17,199 That's the spirit. 1684 01:23:22,618 --> 01:23:24,033 How bad? 1685 01:23:24,033 --> 01:23:25,552 Put it this way, 1686 01:23:25,552 --> 01:23:29,107 I regret not prepaying my funeral expenses. 1687 01:23:29,142 --> 01:23:30,695 Is it too late to call it off? 1688 01:23:30,764 --> 01:23:32,869 Cancellation clause states, 1689 01:23:32,938 --> 01:23:35,734 half the team has to be hospitalized, 1690 01:23:35,734 --> 01:23:38,461 which at this point is a strong possibility. 1691 01:23:58,619 --> 01:24:00,518 I hope you like it. 1692 01:24:05,971 --> 01:24:07,249 What do you think? 1693 01:24:07,249 --> 01:24:09,492 Ah, it's, it's great. 1694 01:24:09,527 --> 01:24:11,839 That one's just for you. I have a whole bunch coming. 1695 01:24:11,874 --> 01:24:13,910 You know, fruit. Get it? 1696 01:24:14,601 --> 01:24:17,569 I absolutely get it. I truly do. 1697 01:24:18,674 --> 01:24:21,332 And so will everyone else. 1698 01:24:24,335 --> 01:24:26,199 We have fruits. 1699 01:24:30,203 --> 01:24:33,516 Come on, pull, pull, pull, pull, pull. 1700 01:24:33,551 --> 01:24:36,140 Come on, come on, don't quit. Come on. 1701 01:24:37,210 --> 01:24:38,866 What's the point? 1702 01:24:38,901 --> 01:24:40,627 We're gonna get killed out there tomorrow. 1703 01:24:40,627 --> 01:24:42,629 I get winded walking to Carvel. 1704 01:24:42,698 --> 01:24:45,942 Oh god, guys don't give up. Where's your heart? 1705 01:24:46,011 --> 01:24:47,392 Where's your spirit? 1706 01:24:47,427 --> 01:24:49,532 And where's the nearest urgent care? 1707 01:24:49,567 --> 01:24:52,466 It's my fault. I should have taken Zeffo's check. 1708 01:24:52,535 --> 01:24:53,640 Don't say that, Pop. 1709 01:24:53,640 --> 01:24:56,125 We can find the fight, right, Uncle Bernard. 1710 01:24:56,194 --> 01:24:57,678 Oh, whoa. 1711 01:24:58,679 --> 01:25:00,716 Uncle, Uncle Bernard? 1712 01:25:00,750 --> 01:25:02,787 We're in deep doo-doo. 1713 01:25:20,322 --> 01:25:23,152 What's the matter with you guys, huh? 1714 01:25:23,187 --> 01:25:25,913 You look like vegetable lasagna without the lasagna. 1715 01:25:25,948 --> 01:25:29,503 Like sausage and peppers without the sausage. 1716 01:25:29,503 --> 01:25:33,507 I just don't think that we have it in us. 1717 01:25:33,507 --> 01:25:36,993 Oh yeah? Well, lemme tell you a little story. 1718 01:25:37,062 --> 01:25:39,341 I once had a piece of a horse, 1719 01:25:39,341 --> 01:25:42,620 and everybody said that it couldn't run, 1720 01:25:42,654 --> 01:25:44,277 that I'd be wasting my money. 1721 01:25:46,348 --> 01:25:47,349 And? 1722 01:25:47,970 --> 01:25:50,938 They was right. I wasted my money. 1723 01:25:52,457 --> 01:25:55,322 But yous ain't horses, okay? 1724 01:25:56,289 --> 01:25:58,567 So let's go freaking tug, come on now. 1725 01:25:59,809 --> 01:26:01,017 All right, all right, all right. 1726 01:26:01,086 --> 01:26:03,537 - Let's go. - Golden Gate! 1727 01:26:36,156 --> 01:26:37,951 Connie Andruzzi live from Bay Ridge. 1728 01:26:37,985 --> 01:26:39,401 Today's the day we find out 1729 01:26:39,401 --> 01:26:41,541 what the future of the neighborhood will look like. 1730 01:26:41,575 --> 01:26:43,577 Will it end up a mixed use commercial 1731 01:26:43,646 --> 01:26:45,407 and residential complex? 1732 01:26:45,407 --> 01:26:48,064 Or will the Golden Gate remain standing? 1733 01:26:48,064 --> 01:26:49,480 I tell you, Chip and Tiffany, 1734 01:26:49,514 --> 01:26:51,654 you could cut the tension with a cannoli. 1735 01:27:24,791 --> 01:27:29,140 Hey, hey. What are you guys doing over here? 1736 01:27:29,140 --> 01:27:30,969 Why don't you come with us? You can stand with the team. 1737 01:27:31,038 --> 01:27:33,420 Thanks. But we're good right here. 1738 01:27:33,455 --> 01:27:35,319 Just hope you're not rooting for Team Fruit. 1739 01:27:35,388 --> 01:27:39,357 And remember, you work for my office, my team, our team. 1740 01:27:39,392 --> 01:27:40,772 I don't think we should mix office politics 1741 01:27:40,841 --> 01:27:42,843 and politics and sports. 1742 01:27:44,431 --> 01:27:47,538 Can I speak with you for a moment privately? 1743 01:27:51,645 --> 01:27:55,477 Um, I've been waiting to find the courage, 1744 01:27:55,477 --> 01:27:58,652 but honestly I think it is now or never. 1745 01:27:58,652 --> 01:28:00,136 Oh no. For what? 1746 01:28:00,136 --> 01:28:02,173 - Us. - Gregory, I. 1747 01:28:02,173 --> 01:28:06,004 Yes, it's Greg. Or really any pet name you choose. 1748 01:28:06,004 --> 01:28:08,490 I mean I always did like Boo Boo or Mr. Muffin. 1749 01:28:08,559 --> 01:28:09,698 Oh no, no. 1750 01:28:09,801 --> 01:28:12,183 Yes, Honey, I've, think you've known for a long time, 1751 01:28:12,252 --> 01:28:14,599 that I wanna be with you in all kinds of ways. 1752 01:28:14,634 --> 01:28:16,221 Oh, oh, no, no, no. 1753 01:28:16,256 --> 01:28:18,983 Yes. And I know you feel the same way. 1754 01:28:18,983 --> 01:28:20,674 So I think after we win 1755 01:28:20,743 --> 01:28:22,676 we should go someplace special and celebrate, 1756 01:28:22,745 --> 01:28:25,161 like maybe a cruise to, to Staten Island 1757 01:28:25,161 --> 01:28:27,750 or flight to Syracuse or Disney. 1758 01:28:29,994 --> 01:28:31,167 What do you say? 1759 01:28:34,964 --> 01:28:37,519 I had a feeling you'd be speechless. 1760 01:28:37,588 --> 01:28:40,349 Actually, I just threw up in my mouth. 1761 01:28:40,418 --> 01:28:43,179 Really? That's wonderful. 1762 01:28:44,215 --> 01:28:47,632 I'm excited that you're excited. I'm gonna go out there. 1763 01:28:47,667 --> 01:28:50,048 I'm gonna win this thing for you. 1764 01:28:50,117 --> 01:28:52,085 I will see you on the finish line, Honey bunny. 1765 01:28:52,119 --> 01:28:54,777 Now, not until you win. 1766 01:28:54,812 --> 01:28:56,538 Of course. What was I thinking? 1767 01:28:56,538 --> 01:28:59,230 That is brilliant motivation. Thank you. 1768 01:28:59,299 --> 01:29:01,853 Okay, okay, that's enough. We gotta go, team's waiting. 1769 01:29:01,922 --> 01:29:03,545 See you after I tug. 1770 01:29:03,545 --> 01:29:06,513 Save it for the competition. 1771 01:29:10,103 --> 01:29:12,554 What the hell was that about? 1772 01:29:12,588 --> 01:29:14,556 I don't know, but he's gonna be doing a lot more tugging 1773 01:29:14,556 --> 01:29:16,281 than he planned on. 1774 01:29:17,006 --> 01:29:19,043 Walk me to my car. I have to get something out of my trunk. 1775 01:29:19,043 --> 01:29:20,044 Eh? 1776 01:29:24,738 --> 01:29:26,740 Hey, you okay? 1777 01:29:26,809 --> 01:29:30,365 Yeah. I thought Honey was gonna be here for me. 1778 01:29:30,399 --> 01:29:31,918 She was over there talking to Greg for a while, 1779 01:29:31,918 --> 01:29:33,644 and all of a sudden she, now she's leaving. 1780 01:29:33,678 --> 01:29:37,061 Oh, forget all that for now. We got a store to save. 1781 01:29:37,095 --> 01:29:39,477 All right, let's go tug buddy, get your head in the game. 1782 01:29:39,512 --> 01:29:41,548 - Everything's gonna be okay. - I know, I know. 1783 01:29:41,583 --> 01:29:43,032 Let's focus on the problem at hand, okay? 1784 01:29:43,067 --> 01:29:44,793 Come on, let's go. Let's go, let's go. 1785 01:29:59,083 --> 01:30:00,222 Hey Chris. Good luck. 1786 01:30:00,256 --> 01:30:01,948 Hey, thanks for being here. 1787 01:30:01,948 --> 01:30:03,398 You really think we have a chance 1788 01:30:03,432 --> 01:30:04,571 against the Tug Warriors? 1789 01:30:04,640 --> 01:30:08,817 If they all go into cardiac arrest, then maybe yeah. 1790 01:30:09,334 --> 01:30:12,924 Um, I gotta go tug. But um, wait for me? 1791 01:30:12,993 --> 01:30:14,547 I'll wait for you. 1792 01:30:16,997 --> 01:30:18,447 I'll see you later. 1793 01:30:28,561 --> 01:30:30,355 Order on the court. 1794 01:30:31,184 --> 01:30:33,704 I am Judge Kenzo Kawasaki. 1795 01:30:33,738 --> 01:30:37,742 I will be following the rules set by Tug of War Association 1796 01:30:37,777 --> 01:30:39,813 tournament statutes. 1797 01:30:39,882 --> 01:30:44,369 The match will be a regulation best two out of three. 1798 01:30:45,370 --> 01:30:47,338 Tug Warriors have weighed in 1799 01:30:47,407 --> 01:30:53,655 and have come in under the weight limit of 1,410 pounds 1800 01:30:53,655 --> 01:30:55,588 for eight players. 1801 01:30:55,622 --> 01:30:57,486 Your team qualifies. 1802 01:30:57,797 --> 01:31:00,040 Yeah. 1803 01:31:00,075 --> 01:31:01,076 Yeah. 1804 01:31:01,110 --> 01:31:03,492 Team Fruit has weighed in 1805 01:31:03,492 --> 01:31:05,494 and they too have met the weight limit. 1806 01:31:05,563 --> 01:31:07,565 But for seven players, 1807 01:31:08,601 --> 01:31:12,087 as they had only 110 pounds to spare. 1808 01:31:12,121 --> 01:31:14,952 Apparently Team fruit does not stick to eating only fruit. 1809 01:31:17,161 --> 01:31:18,403 That's funny, Greg. 1810 01:31:18,438 --> 01:31:21,268 I'm sorry, team. It's my fault. 1811 01:31:21,303 --> 01:31:23,512 Oh, I was backed up, but I underestimated my weight. 1812 01:31:23,581 --> 01:31:25,514 Don't apologize, huh? 80 pounds. 1813 01:31:25,583 --> 01:31:26,688 I'm sure it's just water weight. 1814 01:31:26,688 --> 01:31:27,861 Wait, wait, wait. I'm sorry. 1815 01:31:27,930 --> 01:31:31,693 I, Judge Kawasaki, I weigh 110 pounds. 1816 01:31:31,762 --> 01:31:32,694 Who are you? 1817 01:31:32,763 --> 01:31:35,628 Honey Caputo, the eighth fruit. 1818 01:31:37,284 --> 01:31:39,597 Step on the scale, young lady. 1819 01:31:43,118 --> 01:31:46,086 So you are 0.02 over. 1820 01:31:52,403 --> 01:31:55,026 Judge Kawasaki, will you hold my scrunchie? 1821 01:31:56,165 --> 01:31:57,995 I will hold your scrunchie. 1822 01:32:02,102 --> 01:32:03,656 110 pounds. 1823 01:32:06,072 --> 01:32:11,318 Team Fruit qualifies. We have a tug. 1824 01:32:11,733 --> 01:32:14,736 Honey? What, what are you doing? 1825 01:32:14,736 --> 01:32:16,703 Why, why are you playing so hard to get? 1826 01:32:16,738 --> 01:32:18,360 This is my heart you're tugging on. 1827 01:32:18,394 --> 01:32:19,741 I'm not playing hard to get, Greg. 1828 01:32:19,741 --> 01:32:22,606 I sincerely don't like you. 1829 01:32:22,606 --> 01:32:24,746 I don't agree with anything you stand for or believe in 1830 01:32:24,815 --> 01:32:27,818 politically, personally, publicly, or privately. 1831 01:32:30,510 --> 01:32:34,549 No one does. What does that have to do with marrying me? 1832 01:32:35,308 --> 01:32:36,309 I need time. 1833 01:32:36,343 --> 01:32:37,655 How much time? 1834 01:32:37,690 --> 01:32:41,072 We can discuss this after your eulogy. 1835 01:32:41,141 --> 01:32:42,418 Whoa. 1836 01:32:42,418 --> 01:32:45,180 I love Mike. Mike Moona. 1837 01:32:46,284 --> 01:32:51,048 Moona? Old man, you have ruined my life again. 1838 01:32:52,843 --> 01:32:54,534 Let's go judge. Let's do this. 1839 01:33:00,091 --> 01:33:03,785 Let's 1840 01:33:03,854 --> 01:33:06,442 get ready 1841 01:33:06,442 --> 01:33:09,100 to tug of war. 1842 01:33:12,621 --> 01:33:15,348 Tug Warriors, are you ready? 1843 01:33:15,382 --> 01:33:17,522 Yeah. 1844 01:33:18,075 --> 01:33:21,354 Team Fruit, are you ready? 1845 01:33:21,388 --> 01:33:23,943 Yeah. 1846 01:33:23,977 --> 01:33:26,980 May the strongest team win. 1847 01:33:27,049 --> 01:33:29,604 On my command, pick up the rope. 1848 01:33:31,882 --> 01:33:34,401 Stop, I, nah, no, no. 1849 01:33:34,436 --> 01:33:35,644 It's all right. 1850 01:33:35,644 --> 01:33:36,818 Take the string. 1851 01:33:36,818 --> 01:33:39,234 Leslie, get in here. Get in. 1852 01:33:39,268 --> 01:33:40,476 Ready. 1853 01:33:41,616 --> 01:33:42,547 Pull. 1854 01:33:55,491 --> 01:33:58,494 Come on, come on. 1855 01:34:07,572 --> 01:34:09,574 Yeah. 1856 01:34:10,748 --> 01:34:12,854 That's one for Team Fruit. 1857 01:34:12,923 --> 01:34:14,407 Eh. 1858 01:34:31,320 --> 01:34:32,770 Pick up the rope. 1859 01:34:34,979 --> 01:34:36,947 Take the string. 1860 01:34:37,464 --> 01:34:38,707 Ready, pull. 1861 01:34:49,200 --> 01:34:51,962 Gah, no. Gotta move on. 1862 01:34:54,240 --> 01:34:56,276 - Go! - That's a win for Tug Warriors. 1863 01:34:58,382 --> 01:34:59,797 And that's how it's done. 1864 01:34:59,832 --> 01:35:01,143 Your back hurting you, Mike? 1865 01:35:01,178 --> 01:35:03,559 - One win apiece. - Time out. Time out. 1866 01:35:03,559 --> 01:35:05,734 Full time out, Fruit. 1867 01:35:05,769 --> 01:35:09,082 Let's keep very, very dense pressure on this, okay? 1868 01:35:09,082 --> 01:35:11,706 You can't do it all at once, so give it your all. 1869 01:35:11,740 --> 01:35:14,639 Get into it with your back foot, and we'll wear 'em down. 1870 01:35:14,674 --> 01:35:16,503 That's it. That's it. 1871 01:35:16,538 --> 01:35:19,817 Yeah. And if that don't work, I got a baseball bat. 1872 01:35:19,852 --> 01:35:21,716 That's not the option I was looking for. 1873 01:35:21,750 --> 01:35:25,927 Remember, every step has to be deliberate and in sync. 1874 01:35:25,927 --> 01:35:30,414 Rushing will cause you to stand up. Now, we can beat them. 1875 01:35:30,414 --> 01:35:32,002 Come on now. One more time. 1876 01:35:32,036 --> 01:35:33,728 - Yeah, yeah, yeah. - We can beat them. 1877 01:35:33,762 --> 01:35:35,591 Team Fruit, yay! 1878 01:35:35,660 --> 01:35:37,110 Let's do it. 1879 01:35:37,110 --> 01:35:38,836 Golden Gate. Golden Gate. 1880 01:35:38,871 --> 01:35:42,598 Golden Gate, Golden Gate, Golden Gate, 1881 01:35:42,667 --> 01:35:46,844 Golden Gate, Golden Gate, Golden Gate. 1882 01:35:46,879 --> 01:35:48,570 Golden Gate, Golden Gate, Golden Gate. 1883 01:35:48,604 --> 01:35:49,951 Down to this final tug. 1884 01:35:49,951 --> 01:35:52,091 Golden Gate, Golden Gate, Golden Gate. 1885 01:35:52,125 --> 01:35:53,264 Go Golden Gate! 1886 01:35:56,785 --> 01:36:00,340 Take the string. Teams, pull. 1887 01:36:07,623 --> 01:36:09,177 - Pull. - Come on. 1888 01:36:24,917 --> 01:36:27,091 Team Fruit wins. 1889 01:36:40,795 --> 01:36:42,003 Good, huh? 1890 01:36:42,003 --> 01:36:44,177 Ah, unbelievable. 1891 01:36:44,246 --> 01:36:47,008 Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. 1892 01:36:47,008 --> 01:36:48,837 Hey Greg. 1893 01:36:48,906 --> 01:36:50,011 Staying with the Moonas. 1894 01:36:50,080 --> 01:36:51,253 Hi, Greg. 1895 01:36:51,288 --> 01:36:52,427 Of course, the Moonas. 1896 01:36:52,461 --> 01:36:53,738 Aw. 1897 01:36:57,950 --> 01:36:59,606 Hi, Uncle Greggy. 1898 01:37:08,581 --> 01:37:10,548 You might'a won, 1899 01:37:10,617 --> 01:37:12,757 but you'll never be more than a fruit man. 1900 01:37:13,689 --> 01:37:15,174 I can live with that. 1901 01:37:16,382 --> 01:37:19,523 And once again, you ripped a woman from my heart, 1902 01:37:19,592 --> 01:37:22,802 from my arms, from my, my-- 1903 01:37:22,837 --> 01:37:25,529 Psychotic delusional fantasy? 1904 01:37:27,427 --> 01:37:29,498 So, cruise is off then? 1905 01:37:30,327 --> 01:37:32,812 Um, I have room in my cabin. 1906 01:37:32,847 --> 01:37:37,506 Two tickets to paradise on LGBTQIAPK+ Cruise Line. 1907 01:37:40,164 --> 01:37:41,338 Boy. 1908 01:37:44,065 --> 01:37:45,238 Oh boy. 1909 01:37:52,590 --> 01:37:55,904 Big Sally, I can't thank you enough for helping us. 1910 01:37:55,973 --> 01:37:57,492 What can I ever do to repay you? 1911 01:37:57,526 --> 01:37:58,769 Forget about it. 1912 01:37:58,838 --> 01:38:01,151 Just gimme a couple of cantaloupes and I'm okay. 1913 01:38:01,185 --> 01:38:04,257 Cantaloupes. You got it. 1914 01:38:04,706 --> 01:38:08,020 Little Tony, forever grateful you're helping my family. 1915 01:38:08,054 --> 01:38:09,331 Thank you. 1916 01:38:09,366 --> 01:38:12,093 No, no. We should be thanking you. 1917 01:38:12,162 --> 01:38:15,924 See, uh, we bet a hundred grand on Team Fruit 1918 01:38:15,993 --> 01:38:19,341 at 20 to one odds, sorprendente, uh? 1919 01:38:19,376 --> 01:38:22,655 Hey Chris, guess what? You're going to grad school on us. 1920 01:38:22,689 --> 01:38:23,587 Oh. 1921 01:38:23,656 --> 01:38:24,829 - Yeah. - All right. 1922 01:38:24,864 --> 01:38:26,210 - Thank you. - You got it. 1923 01:38:26,245 --> 01:38:27,522 Thank you. Thank you. 1924 01:38:27,556 --> 01:38:29,869 Thank you very much. Appreciate it. 1925 01:38:29,904 --> 01:38:31,595 Thank you, thank you so much. 1926 01:38:31,595 --> 01:38:32,596 Congrats. 1927 01:38:50,890 --> 01:38:55,791 ♪ Yeah, it's late at night but you're laying there all alone ♪ 1928 01:38:57,138 --> 01:39:00,762 ♪ You're tossing and turning staring at your telephone ♪ 1929 01:39:02,591 --> 01:39:05,042 ♪ Just gimme a call, we'll have a ball ♪ 1930 01:39:05,077 --> 01:39:06,526 I hope you come in peace. 1931 01:39:06,561 --> 01:39:09,046 I do, I do, actually. 1932 01:39:09,081 --> 01:39:11,152 Just wanted to say congratulations. 1933 01:39:11,152 --> 01:39:13,430 - Really? - Yeah, really. 1934 01:39:13,464 --> 01:39:14,672 Why the sudden change of heart? 1935 01:39:14,741 --> 01:39:17,296 Stacy has convinced me to be a better man. 1936 01:39:17,365 --> 01:39:18,366 Oh. 1937 01:39:19,367 --> 01:39:20,368 Oh. 1938 01:39:21,541 --> 01:39:23,164 Congratulations. 1939 01:39:23,233 --> 01:39:24,303 Thank you. 1940 01:39:24,337 --> 01:39:27,513 You're welcome. Good for you, good for you. 1941 01:39:27,513 --> 01:39:29,618 I also wanted you to have, uh, this. 1942 01:39:30,688 --> 01:39:33,691 A tribute to you, the Golden Gate, 1943 01:39:33,691 --> 01:39:35,659 and what you mean to this community. 1944 01:39:35,659 --> 01:39:36,798 Thank you. 1945 01:39:36,832 --> 01:39:40,422 Look at that. Pops Moona Way everyone. 1946 01:39:45,531 --> 01:39:47,498 And I just wanna say 1947 01:39:48,672 --> 01:39:50,674 that all these years I've been blaming you, Mike. 1948 01:39:50,708 --> 01:39:53,470 It was my fault. I wasn't being honest with myself. 1949 01:39:53,504 --> 01:39:55,644 It was me that came up short. 1950 01:39:57,198 --> 01:40:00,684 I mean, not short. No, not short. 1951 01:40:00,718 --> 01:40:03,687 I get it, I get it. Thank you, Gregory. 1952 01:40:03,687 --> 01:40:06,103 It's Greg, actually. 1953 01:40:06,138 --> 01:40:07,932 - It's Greg. - Yeah. 1954 01:40:07,967 --> 01:40:09,969 - There's my old buddy. - Like old times. 1955 01:40:10,004 --> 01:40:12,351 - Nice to see you again. - Hey, there you are. 1956 01:40:13,007 --> 01:40:15,699 And Brian, I'm funding those shelters. 1957 01:40:15,699 --> 01:40:17,218 Thanks Uncle Greg. 1958 01:40:17,287 --> 01:40:19,047 I love dogs. 1959 01:40:19,116 --> 01:40:21,705 So what's next for Greg? 1960 01:40:21,774 --> 01:40:23,948 - A cruise. - A cruise. 1961 01:40:23,983 --> 01:40:26,641 Oh, I hope it wasn't because of me? 1962 01:40:26,675 --> 01:40:28,643 - It did not help. - Uh. 1963 01:40:28,677 --> 01:40:34,200 Stacy, I'm kidding. Let's dance, come on. 1964 01:40:35,305 --> 01:40:37,893 ♪ Gimme a call, we'll have a ball ♪ 1965 01:40:37,928 --> 01:40:40,689 ♪ We'll send your troubles right down the hall ♪ 1966 01:40:40,724 --> 01:40:42,381 ♪ Call me 24/7 1967 01:40:42,381 --> 01:40:43,968 ♪ 24/7 1968 01:40:44,003 --> 01:40:45,246 ♪ Call me 24/7 1969 01:40:45,315 --> 01:40:46,488 ♪ 24/7 ♪ 1970 01:40:46,523 --> 01:40:51,597 ♪ Call me 24/7, 24/7, and hey ya, guitar man ♪ 1971 01:41:03,609 --> 01:41:05,887 Come on with me. Come on. 1972 01:41:08,372 --> 01:41:09,684 Oh, babe where you going? 1973 01:41:09,718 --> 01:41:12,756 Night everyone. Bye-bye. 1974 01:41:12,756 --> 01:41:14,344 ♪ Look out man 1975 01:41:26,873 --> 01:41:29,083 It's beautiful. 1976 01:41:33,604 --> 01:41:35,089 You're beautiful. 1977 01:41:52,692 --> 01:41:54,694 I love you Honey Caputo. 1978 01:41:55,661 --> 01:41:58,353 I love you Mr. Moona now. 1979 01:41:59,320 --> 01:42:01,184 It's just Mike Moona. 1980 01:42:03,910 --> 01:42:05,878 Sometimes you talk too much. 1981 01:42:05,912 --> 01:42:07,638 Yeah, I know. 1982 01:42:40,706 --> 01:42:44,917 Seconds before Pops passed, he held a picture of my mom. 1983 01:42:44,951 --> 01:42:47,299 His last word was Annie. 1984 01:42:48,438 --> 01:42:49,784 Bonds between fathers and sons 1985 01:42:49,818 --> 01:42:53,719 each have their own unique origins and pathways. 1986 01:42:53,719 --> 01:42:56,377 The Golden Gate is where I came to know my father 1987 01:42:56,377 --> 01:42:59,207 and the wonderful world that he created. 1988 01:42:59,276 --> 01:43:00,726 In the end, the old and the new 1989 01:43:00,726 --> 01:43:03,453 figure out a way to live together. 1990 01:43:03,487 --> 01:43:05,558 Honey and I added to our family, 1991 01:43:05,627 --> 01:43:07,526 and now the Golden Gate 1992 01:43:07,560 --> 01:43:10,770 will be home to another generation of Moonas. 1993 01:43:28,995 --> 01:43:33,414 ♪ I think that you could be the one who sees the good in me ♪ 1994 01:43:33,414 --> 01:43:35,761 ♪ If my love would set you free ♪ 1995 01:43:35,830 --> 01:43:38,591 ♪ Do you think that you could be ♪ 1996 01:43:38,591 --> 01:43:40,524 ♪ I've had my ups and downs 1997 01:43:40,559 --> 01:43:42,940 ♪ Journeyed through a thousand towns ♪ 1998 01:43:43,009 --> 01:43:45,149 ♪ If your smile could bring me home ♪ 1999 01:43:45,184 --> 01:43:48,152 ♪ I'd play your game forever 2000 01:43:50,776 --> 01:43:53,261 ♪ I've been wrong before 2001 01:43:53,330 --> 01:43:56,540 ♪ Been stuck in nasty weather ♪ 2002 01:44:00,303 --> 01:44:05,239 ♪ Always wanted my all, could never get myself together ♪ 2003 01:44:09,726 --> 01:44:14,524 ♪ All I need is right in front of me ♪ 2004 01:44:14,558 --> 01:44:19,425 ♪ In your eyes I see the man that I wanna be ♪ 2005 01:44:19,460 --> 01:44:24,396 ♪ All I need is right in front of me ♪ 2006 01:44:28,814 --> 01:44:30,643 ♪ I think the time is here 2007 01:44:30,712 --> 01:44:33,543 ♪ To take a chance to shake my fear ♪ 2008 01:44:33,577 --> 01:44:37,581 ♪ Yes indeed, I think my time is here ♪ 2009 01:44:38,651 --> 01:44:43,000 ♪ I hope that you can see beyond the faulty side of me ♪ 2010 01:44:43,000 --> 01:44:47,073 ♪ I truly hope, I hope that you can see ♪ 2011 01:44:48,109 --> 01:44:54,115 ♪ If I don't make it now, I'm just steps away from never ♪ 2012 01:44:57,670 --> 01:45:03,400 ♪ Now I'm here with you, it's only taken me forever ♪ 2013 01:45:07,508 --> 01:45:12,029 ♪ All I need is right in front of me ♪ 2014 01:45:12,098 --> 01:45:16,931 ♪ In your eyes I see the man that I wanna be ♪ 2015 01:45:16,965 --> 01:45:22,246 ♪ All I need right now is you 2016 01:45:22,281 --> 01:45:26,112 ♪ Oh-oohh 2017 01:45:26,596 --> 01:45:31,773 ♪ All I need is right in front of me ♪ 2018 01:46:00,250 --> 01:46:04,530 ♪ Been searching high and low, blazing sun and deeper snow ♪ 2019 01:46:04,565 --> 01:46:06,912 ♪ For answers I already know 2020 01:46:06,981 --> 01:46:11,503 ♪ Been searching high and low, I see you walk away ♪ 2021 01:46:11,537 --> 01:46:13,988 ♪ If I ask, I know you'll stay 2022 01:46:14,022 --> 01:46:16,577 ♪ But yesterday gets in my way 2023 01:46:16,577 --> 01:46:19,234 ♪ Please my love, don't walk away ♪ 2024 01:46:19,303 --> 01:46:24,032 ♪ All I need is right in front of me ♪ 2025 01:46:24,067 --> 01:46:28,830 ♪ In your eyes I see the man that I wanna be ♪ 2026 01:46:28,865 --> 01:46:33,594 ♪ All I need is you 2027 01:46:33,663 --> 01:46:38,599 ♪ All I need is right in front of me ♪ 2028 01:46:38,599 --> 01:46:43,431 ♪ In your eyes I see the man that I wanna be ♪ 2029 01:46:43,431 --> 01:46:48,781 ♪ All I need right now is you 2030 01:46:48,781 --> 01:46:52,406 ♪ Oh-oohh 2031 01:46:52,958 --> 01:46:57,687 ♪ All I need is right in front of me ♪