1 00:00:01,000 --> 00:00:02,680 Detecting, not treasure hunting. 2 00:00:02,720 --> 00:00:04,400 It's about uncovering history. 3 00:00:04,440 --> 00:00:06,920 It's what we call a hoard. 4 00:00:06,960 --> 00:00:09,360 Rocky reckons he'd be able to sell it for us privately. 5 00:00:09,400 --> 00:00:11,920 Fail to declare this, and we both go to prison. 6 00:00:11,960 --> 00:00:13,840 I've done my best with these accounts, 7 00:00:13,880 --> 00:00:17,720 but we're still nearly 90,000 out. 8 00:00:17,760 --> 00:00:20,360 I know a dealer in London. He's seen the pictures. 9 00:00:20,400 --> 00:00:22,240 'It's cash in our hands.' 10 00:00:22,280 --> 00:00:23,480 200,000. 11 00:00:23,520 --> 00:00:25,880 It's worth at least twice that, and you know it. 12 00:00:25,920 --> 00:00:29,000 There's an ongoing surveillance operation. 13 00:00:29,040 --> 00:00:30,960 So, who do we think this is? 14 00:01:43,360 --> 00:01:45,320 I still don't see what's wrong with The Plough. 15 00:01:45,360 --> 00:01:48,080 Too many people minding other people's business. 16 00:01:48,120 --> 00:01:50,160 Fair enough. 17 00:01:50,200 --> 00:01:51,920 Well, look, I've been doing some thinking, 18 00:01:51,960 --> 00:01:54,280 and we've still got options. I've put together 19 00:01:54,320 --> 00:01:56,400 a list of local dealers... 20 00:02:13,560 --> 00:02:15,600 Agricultural detritus. 21 00:02:17,000 --> 00:02:18,680 Anyway, as I was saying... 22 00:02:18,720 --> 00:02:19,840 I've changed my mind. 23 00:02:21,520 --> 00:02:24,200 We had a plan - sell and split the profit. 24 00:02:24,240 --> 00:02:25,720 Which didn't work. 25 00:02:25,760 --> 00:02:27,320 So now I'm gonna declare the hoard 26 00:02:27,360 --> 00:02:29,240 and hand it in to the Finds Liaison Officer. 27 00:02:29,280 --> 00:02:32,200 I'm not being funny, Martin - it's a bit late for that, innit? 28 00:02:32,240 --> 00:02:34,800 Not really. I mean... 29 00:02:34,840 --> 00:02:38,320 Yes, strictly speaking, we are outside of the 14-day window, 30 00:02:38,360 --> 00:02:40,600 which means we might get a slap on the wrist, but... 31 00:02:40,640 --> 00:02:42,560 We had a deal, remember? With Rocky. 32 00:02:42,600 --> 00:02:44,760 He's expecting to be paid, and he doesn't slap wrists. 33 00:02:44,800 --> 00:02:46,520 And I'm grateful for his help. 34 00:02:46,560 --> 00:02:49,160 We can definitely let him have something for his trouble, 35 00:02:49,200 --> 00:02:51,760 if and when we get a legal reward. 36 00:02:54,000 --> 00:02:57,440 He's YOUR friend. I'm sure you can explain it to him. 37 00:03:03,080 --> 00:03:05,160 Cheers! Thank you. 38 00:03:05,200 --> 00:03:07,960 Yeah, so, Martin seems to think that we can afford it 39 00:03:08,000 --> 00:03:10,120 now that the business is doing better. 40 00:03:10,160 --> 00:03:13,200 That's smashing, lovey. I'm so pleased for you. 41 00:03:13,240 --> 00:03:15,360 Any news on Jack? 42 00:03:15,400 --> 00:03:16,560 What do you mean? 43 00:03:16,600 --> 00:03:18,080 I heard he was missing. 44 00:03:18,120 --> 00:03:21,080 China... somewhere? 45 00:03:21,120 --> 00:03:22,560 That direction, anyway. 46 00:03:22,600 --> 00:03:25,680 Katy from the salon's brother-in-law said something about it. 47 00:03:25,720 --> 00:03:28,560 You know, the PCSO - used to go out with Claire. 48 00:03:28,600 --> 00:03:31,960 Wh... News to me. Martin hasn't said anything. 49 00:03:32,000 --> 00:03:33,400 Cash or card, lovey? 50 00:03:33,440 --> 00:03:34,760 Right. 51 00:03:34,800 --> 00:03:38,320 It's simple. Just access the RFR database, 52 00:03:38,360 --> 00:03:42,200 and the rest is a matter of evidential probabilities. 53 00:03:42,240 --> 00:03:46,440 So, we compare our screengrab to the existing database and... 54 00:03:46,480 --> 00:03:47,720 wait for a hit. 55 00:03:55,160 --> 00:03:57,120 Oh, and there it is. Er... 56 00:03:57,160 --> 00:03:58,880 One out of three isn't bad. 57 00:03:58,920 --> 00:04:01,960 Gregory Rock. 58 00:04:02,000 --> 00:04:05,080 Last address... Bridgwater, Somerset. 59 00:04:30,440 --> 00:04:31,680 You looking for me? 60 00:04:35,040 --> 00:04:36,280 I've explained the situation. 61 00:04:36,320 --> 00:04:39,280 He knew the score before we got into it. 62 00:04:39,320 --> 00:04:41,720 So he definitely handed it in to the police? 63 00:04:41,760 --> 00:04:44,960 No, he's gone to some... museum officer. 64 00:04:45,000 --> 00:04:46,600 Apparently, that's proper procedure. 65 00:04:46,640 --> 00:04:49,680 Now, I tried to stop him, but you know Martin. 66 00:04:49,720 --> 00:04:52,360 As soon as he gets an idea in his head... No. 67 00:04:52,400 --> 00:04:54,360 I don't know him. 68 00:04:54,400 --> 00:04:56,200 YOU do. 69 00:04:56,240 --> 00:04:59,200 And you told me you had him under control. 70 00:04:59,240 --> 00:05:03,080 That is the only reason I agreed to help you. 71 00:05:03,120 --> 00:05:05,040 Look, Rock, I'm sorry. 72 00:05:05,080 --> 00:05:07,120 He's made up his mind. 73 00:05:07,160 --> 00:05:09,360 I-I'm not sure what else I can do. 74 00:05:09,400 --> 00:05:11,960 Like I said, if there's a reward, then we'll cut you in. 75 00:05:12,000 --> 00:05:13,200 I want my money. 76 00:05:17,000 --> 00:05:18,320 Hey. 77 00:05:18,360 --> 00:05:20,400 You're smart, you'll think of something, right? 78 00:05:22,000 --> 00:05:24,120 Right? 79 00:05:24,160 --> 00:05:25,440 Sure. 80 00:05:59,000 --> 00:06:01,680 Hi. Er, you have a room for me? Carole Doyle. 81 00:06:10,680 --> 00:06:11,760 Do you have Wi-Fi? 82 00:06:27,640 --> 00:06:30,000 Josh. 83 00:06:30,040 --> 00:06:31,160 Josh? 84 00:06:33,520 --> 00:06:34,560 Hey. 85 00:06:34,600 --> 00:06:36,080 Got something to show you. 86 00:06:37,440 --> 00:06:39,960 Just... turn this off for a second. 87 00:06:40,000 --> 00:06:42,800 What? Yeah. 88 00:06:42,840 --> 00:06:44,360 Now... Huh? 89 00:06:45,720 --> 00:06:47,440 OK. 90 00:06:47,480 --> 00:06:50,800 No-one has touched this... 91 00:06:50,840 --> 00:06:53,920 for over a thousand years. 92 00:06:55,400 --> 00:06:58,000 Ah, not including you and me, of course. 93 00:06:59,760 --> 00:07:01,520 It's beautiful! 94 00:07:01,560 --> 00:07:03,680 Saxon, definitely. 95 00:07:03,720 --> 00:07:06,200 Mm-hm. Probably Danelaw period. 96 00:07:06,240 --> 00:07:08,800 Belonged to someone important, I mean, that's for sure. 97 00:07:10,360 --> 00:07:12,360 King Alfred himself, maybe. 98 00:07:12,400 --> 00:07:15,400 Ah. Remember what I told you about King Alfred? 99 00:07:15,440 --> 00:07:17,480 Burned the cakes! 100 00:07:17,520 --> 00:07:19,600 Burned the cakes. Yeah, exactly. 101 00:07:21,280 --> 00:07:22,600 Oh, Josh... 102 00:07:24,240 --> 00:07:26,480 I've had a bit of a mad moment. 103 00:07:26,520 --> 00:07:28,400 What? I got carried away. 104 00:07:31,400 --> 00:07:33,560 We're back on track now, though. 105 00:07:33,600 --> 00:07:37,520 And... I wanted you to see it first. 106 00:07:37,560 --> 00:07:41,680 Yeah. LIO mentioned you'd had some previous dealings with him. 107 00:07:41,720 --> 00:07:44,200 Mm. Nasty piece of work. 108 00:07:44,240 --> 00:07:47,280 Stolen goods, mostly, but... art crime? 109 00:07:47,320 --> 00:07:48,760 You do know you're in Bridgwater? 110 00:07:49,920 --> 00:07:52,000 Seems like a lovely place, sir. 111 00:07:52,040 --> 00:07:53,600 Lovejoy. 112 00:07:53,640 --> 00:07:56,200 You remember Lovejoy? Ian McShane? 113 00:07:56,240 --> 00:07:57,680 Sorry, sir, I... 114 00:07:57,720 --> 00:07:59,560 Hm. So you're, er... 115 00:07:59,600 --> 00:08:01,760 you're happy if I just ask him a few ques... 116 00:08:01,800 --> 00:08:04,520 questions? Yeah, knock yourself out. 117 00:08:04,560 --> 00:08:05,640 Hm! 118 00:08:26,360 --> 00:08:28,320 Hello? 119 00:08:29,400 --> 00:08:31,640 SAM, IN DISTANCE: Stop it. Stop it. 120 00:08:31,680 --> 00:08:33,720 No, stop it. You're being very unprofessional. 121 00:08:35,320 --> 00:08:38,200 Well... Yeah, well, listen... 122 00:08:38,240 --> 00:08:40,000 If you don't have the funding, 123 00:08:40,040 --> 00:08:42,440 then you can't do the event. It's very simple. 124 00:08:42,480 --> 00:08:44,320 No, you can't put it on me! Thank you. 125 00:08:44,360 --> 00:08:46,720 Oh, for God's sake! Hello. 126 00:08:46,760 --> 00:08:48,560 We meet again. 127 00:08:48,600 --> 00:08:49,840 Can I help you? 128 00:08:49,880 --> 00:08:53,280 Martin. Martin Stone? 129 00:08:53,320 --> 00:08:54,880 We... spoke the other week. 130 00:08:54,920 --> 00:08:57,720 Sorry. Erm, there's someone here. 131 00:08:59,160 --> 00:09:01,920 No, I've no idea. I'll call you back. 132 00:09:01,960 --> 00:09:03,440 Yes. OK. 133 00:09:03,480 --> 00:09:05,600 We'll discuss it. 134 00:09:05,640 --> 00:09:07,880 The talk. 135 00:09:07,920 --> 00:09:09,280 Middlebow Village Hall. 136 00:09:09,320 --> 00:09:11,360 The Sweet Path? 137 00:09:11,400 --> 00:09:13,560 Of course. Sorry. Hi. 138 00:09:13,600 --> 00:09:14,840 Hi. How are you? 139 00:09:14,880 --> 00:09:16,080 I'm good. I'm good. 140 00:09:16,120 --> 00:09:18,800 I'd no idea you were the new Find Liaison Officer. 141 00:09:18,840 --> 00:09:20,520 Oh, for my sins. 142 00:09:20,560 --> 00:09:22,600 Someone's got to do it, I suppose. 143 00:09:22,640 --> 00:09:25,160 Personally, I think we shouldn't encourage them. 144 00:09:25,200 --> 00:09:27,680 I'm not sure what you mean. 145 00:09:27,720 --> 00:09:29,720 Oh, you know - the bloody detectorists. 146 00:09:29,760 --> 00:09:31,080 Wombles in combats, 147 00:09:31,120 --> 00:09:33,960 wrecking every site they can get their hands on 148 00:09:34,000 --> 00:09:36,520 before the real historians can get a look in. 149 00:09:36,560 --> 00:09:38,960 Personally, I think the whole business should be banned. 150 00:09:40,320 --> 00:09:41,560 Oh, God! 151 00:09:41,600 --> 00:09:43,000 You're one of them, aren't you? 152 00:09:43,040 --> 00:09:44,840 Please say you're not one of them. 153 00:09:48,000 --> 00:09:50,720 A find... from a site not far from here. 154 00:09:50,760 --> 00:09:53,960 I can give you the grid references, if that would be useful. 155 00:09:54,000 --> 00:09:55,640 Coins. 156 00:09:55,680 --> 00:09:58,160 Probably Anglo-Saxon. 157 00:09:58,200 --> 00:10:00,960 Though, of course, as, erm... 158 00:10:01,000 --> 00:10:02,880 What was it? 159 00:10:02,920 --> 00:10:05,400 ..Womble in combats, 160 00:10:05,440 --> 00:10:08,000 I defer to your superior knowledge and experience 161 00:10:08,040 --> 00:10:09,720 on the precise identification. 162 00:10:13,000 --> 00:10:14,240 Thank you. 163 00:10:14,280 --> 00:10:16,360 Is that everything? 164 00:10:16,400 --> 00:10:17,920 Oh, yeah. 165 00:10:21,600 --> 00:10:23,000 That's the lot. 166 00:10:47,600 --> 00:10:49,600 Hi. Er... 167 00:10:49,640 --> 00:10:51,600 DS Carole Doyle. 168 00:10:51,640 --> 00:10:54,160 Er, is Greg Rock here? 169 00:10:54,200 --> 00:10:55,840 Nobody. Nobody's here? 170 00:10:55,880 --> 00:10:57,280 No. Just you? Yeah. 171 00:10:57,320 --> 00:10:58,640 And what's your name? George. 172 00:10:58,680 --> 00:11:00,160 George, have you got a second name? 173 00:11:00,200 --> 00:11:02,400 Rodriguez. OK, lovely. Where are you from? 174 00:11:02,440 --> 00:11:04,520 Spain. Spain? Smashing. 175 00:11:04,560 --> 00:11:06,040 Cool. Yep. 176 00:11:06,080 --> 00:11:07,680 Take care. Thank you. 177 00:11:28,640 --> 00:11:31,160 Ah. Here he is. 178 00:11:31,200 --> 00:11:32,760 Hiya! Ha! 179 00:11:32,800 --> 00:11:34,280 At last. 180 00:11:34,320 --> 00:11:36,600 Hello. Where have you been? 181 00:11:36,640 --> 00:11:38,880 Erm, I still need to pop to Josh's. 182 00:11:38,920 --> 00:11:41,800 This is Bob, quoting for Josh's room. 183 00:11:41,840 --> 00:11:43,680 Bye. Oh... 184 00:11:43,720 --> 00:11:45,600 Erm... 185 00:11:45,640 --> 00:11:48,760 Tea - no sugar, no milk, cos he's intermittent fasting. 186 00:11:48,800 --> 00:11:49,960 Bye. 187 00:11:55,280 --> 00:11:56,800 I'll put the kettle on. 188 00:11:56,840 --> 00:11:58,120 So, what does she want? 189 00:11:59,320 --> 00:12:01,640 Didn't say. Just wanted to talk to me. 190 00:12:01,680 --> 00:12:03,480 You sure it's the police? 191 00:12:05,320 --> 00:12:08,480 Rock, I swear... I didn't know anything about it. 192 00:12:08,520 --> 00:12:11,160 Why would I report to the police? I might as well turn MYSELF in. 193 00:12:12,720 --> 00:12:13,880 What about him? 194 00:12:13,920 --> 00:12:16,680 Oh... fuck knows. 195 00:12:16,720 --> 00:12:19,520 Sometimes, I think Martin lives in his own little world, you know? 196 00:12:19,560 --> 00:12:22,400 You're the one that owes me. 197 00:12:23,520 --> 00:12:26,200 The interest rate just increased. Oh... 198 00:12:26,240 --> 00:12:27,560 Rock, I can't... 199 00:12:27,600 --> 00:12:30,600 There you are. Remember, we've got dinner at Mum and Dad's tonight. 200 00:12:30,640 --> 00:12:33,000 Come on, we've got to go. 201 00:12:33,040 --> 00:12:34,680 Oh. Hi, I'm Laura. 202 00:12:34,720 --> 00:12:36,720 Oh, er, sorry. Erm... 203 00:12:36,760 --> 00:12:39,520 This is Rocky. He's a... He's a friend of mine. 204 00:12:39,560 --> 00:12:42,400 Hi. Really great to be able to put a face to the name. 205 00:12:42,440 --> 00:12:45,520 Ash never stops talking about you. 206 00:12:45,560 --> 00:12:47,280 Congratulations, by the way. 207 00:12:48,480 --> 00:12:50,400 The new job. Oh! 208 00:12:50,440 --> 00:12:52,920 Thanks. Yeah, it's exciting. 209 00:12:54,000 --> 00:12:55,440 We've got to go. We're gonna be late. 210 00:12:55,480 --> 00:12:57,480 Sorry. Parents cooking. 211 00:12:57,520 --> 00:12:59,840 Course. Must be a lot of planning for that sort of thing. 212 00:12:59,880 --> 00:13:01,520 Rather you than me. Ash, 213 00:13:01,560 --> 00:13:03,760 I will catch up with you... 214 00:13:03,800 --> 00:13:05,440 tomorrow, bud. 215 00:13:05,480 --> 00:13:06,960 Yeah. Sure. 216 00:13:11,280 --> 00:13:13,400 So, we're extending your old room 217 00:13:13,440 --> 00:13:15,760 and putting in a new bathroom. 218 00:13:15,800 --> 00:13:19,080 We need to pick a colour. Erm, I was thinking... 219 00:13:19,120 --> 00:13:20,640 maybe blue. 220 00:13:20,680 --> 00:13:22,160 Erm... Hm? 221 00:13:22,200 --> 00:13:25,120 OK. How about... 222 00:13:25,160 --> 00:13:27,400 Windermere? Although... 223 00:13:27,440 --> 00:13:30,240 I'd actually say that was more of a blue-green. 224 00:13:30,280 --> 00:13:33,440 Oh. Physio time already. Mm. 225 00:13:33,480 --> 00:13:35,400 Can't keep Ralph waiting. Hi, Ralph! 226 00:13:35,440 --> 00:13:39,400 OK, I'm gonna leave those with you. I've circled the ones I like. 227 00:13:39,440 --> 00:13:40,800 Oh, exciting. 228 00:13:43,800 --> 00:13:44,880 Thanks, Ralph. 229 00:13:49,480 --> 00:13:51,280 - Hi! It's only us. - Hi! 230 00:13:51,320 --> 00:13:52,960 Ooh, something smells... 231 00:13:53,000 --> 00:13:56,200 Mum's running late, so I've taken charge. 232 00:13:56,240 --> 00:13:58,000 Thought I'd rustle up my... 233 00:13:58,040 --> 00:14:00,640 Signature lasagne! ..signature lasagne. 234 00:14:00,680 --> 00:14:01,960 Lovely. 235 00:14:02,000 --> 00:14:05,120 However, in celebration of your recent success, 236 00:14:05,160 --> 00:14:11,160 for dessert, I also present my 100% homemade... 237 00:14:11,200 --> 00:14:13,160 Oh, shit. 238 00:14:17,360 --> 00:14:18,640 Oh, what's...? 239 00:14:21,280 --> 00:14:23,440 Bloody hell! 240 00:14:30,600 --> 00:14:32,920 Keep Britain tidy. 241 00:14:32,960 --> 00:14:34,440 Well, they shouldn't just chuck it! 242 00:14:34,480 --> 00:14:36,160 It's disgusting. I quite agree. 243 00:14:36,200 --> 00:14:39,080 I was just about to pounce, but you beat me to it. OK. 244 00:14:39,120 --> 00:14:42,320 Well, that makes us both officially nuts. 245 00:14:42,360 --> 00:14:44,800 Must be. And we call it "mental health" these days. 246 00:14:44,840 --> 00:14:46,240 More inclusive. 247 00:14:46,280 --> 00:14:47,880 Ooh! 248 00:14:47,920 --> 00:14:50,600 Anne. Anne Stone. Are you visiting someone, too? 249 00:14:50,640 --> 00:14:52,720 In a professional capacity. 250 00:14:52,760 --> 00:14:55,880 Adil Kumar, locum GP. New to the area. 251 00:14:55,920 --> 00:14:58,880 So everyone in here is now my patient. 252 00:14:58,920 --> 00:15:00,880 At least that's what the other partners told me. 253 00:15:00,920 --> 00:15:01,960 But if I'm honest, 254 00:15:02,000 --> 00:15:04,720 I don't think they relish this particular challenge. 255 00:15:04,760 --> 00:15:07,080 Well, you're the first one I've ever seen here. 256 00:15:07,120 --> 00:15:09,200 These days, you can't even get an appointment. 257 00:15:09,240 --> 00:15:11,640 That's because we spend all of our time playing video games. 258 00:15:11,680 --> 00:15:12,880 But don't tell anyone. 259 00:15:13,920 --> 00:15:16,760 My son lives here, actually - Josh. 260 00:15:16,800 --> 00:15:19,040 Although we're hoping to get him home soon. 261 00:15:19,080 --> 00:15:22,160 I mean... I visit him every day, but it's not the same. 262 00:15:22,200 --> 00:15:23,880 Not really. 263 00:15:23,920 --> 00:15:25,800 Sorry. 264 00:15:25,840 --> 00:15:27,560 You don't need to know this. 265 00:15:28,760 --> 00:15:31,240 I look forward to meeting him. Erm... 266 00:15:31,280 --> 00:15:33,120 I'm gonna be passing a bin, so... 267 00:15:34,200 --> 00:15:36,760 Oh. Er, yeah. OK. Er, thank you. 268 00:15:36,800 --> 00:15:39,160 Hang on. Hang on, hang on. 269 00:15:39,200 --> 00:15:41,480 Thanks. 270 00:15:41,520 --> 00:15:43,040 Call Of Duty's waiting. 271 00:15:45,760 --> 00:15:47,360 Nice to meet you. 272 00:15:47,400 --> 00:15:48,640 Likewise. 273 00:15:52,960 --> 00:15:55,760 Don't worry about washing up. We'll deal with that. 274 00:15:55,800 --> 00:15:57,520 Ah, well done. 275 00:15:57,560 --> 00:15:59,360 Right. Hang on. You stay there. Thank you. 276 00:15:59,400 --> 00:16:01,160 There's a lot to think about, isn't there? 277 00:16:01,200 --> 00:16:03,280 Shame about the apple-pie experiment. Hm! 278 00:16:03,320 --> 00:16:05,160 But at least you know the smoke alarms work. 279 00:16:05,200 --> 00:16:07,160 Emergency Viennetta to the rescue! 280 00:16:08,920 --> 00:16:10,880 And... 281 00:16:10,920 --> 00:16:12,080 I check them every month. 282 00:16:12,120 --> 00:16:15,280 What, the contents of the freezer? The smoke alarms. 283 00:16:15,320 --> 00:16:16,880 You should, too. 284 00:16:16,920 --> 00:16:20,880 I read somewhere about people who take the batteries out. 285 00:16:20,920 --> 00:16:22,920 It's incredible. 286 00:16:22,960 --> 00:16:25,320 I'll text you when I do it, if you like. Great (!) 287 00:16:25,360 --> 00:16:27,520 As a reminder! 288 00:16:27,560 --> 00:16:30,160 Actually... I need to talk to you. 289 00:16:30,200 --> 00:16:31,680 We need to sort out payroll. 290 00:16:31,720 --> 00:16:34,680 We need more money in the company account. 291 00:16:34,720 --> 00:16:37,800 I thought it was enough. Not since we paid the energy bill. 292 00:16:37,840 --> 00:16:39,720 Five thousand should do it. Mm. 293 00:16:39,760 --> 00:16:41,960 OK. No problem. 294 00:16:43,400 --> 00:16:45,400 I'll, erm... I'll sort it first thing. 295 00:16:46,880 --> 00:16:49,760 Is that, er, enough for Ashley? 296 00:16:51,840 --> 00:16:53,720 Yeah. Erm... 297 00:16:59,520 --> 00:17:00,840 Has he... 298 00:17:00,880 --> 00:17:02,600 said anything to you? 299 00:17:03,920 --> 00:17:06,680 Ashley. In regards to...? 300 00:17:06,720 --> 00:17:08,080 Ah, I don't know. 301 00:17:09,920 --> 00:17:12,120 You've been spending more time with him. 302 00:17:12,160 --> 00:17:13,600 He just seems a bit... 303 00:17:15,720 --> 00:17:17,080 ..off. 304 00:17:18,200 --> 00:17:20,800 Ever since the interview, he won't talk about the wedding at all. 305 00:17:22,440 --> 00:17:25,000 Honestly... I was the same. 306 00:17:25,040 --> 00:17:27,680 Marriage is a big change for the average male. 307 00:17:28,920 --> 00:17:30,720 I mean... 308 00:17:30,760 --> 00:17:33,760 you have to think of it in terms of opportunity cost. 309 00:17:33,800 --> 00:17:34,880 OK... 310 00:17:34,920 --> 00:17:36,880 As in the other ways you might spend your time. 311 00:17:36,920 --> 00:17:38,560 I know what it means. 312 00:17:38,600 --> 00:17:41,560 I just wanna know how you think that's relevant to me and Ashley. 313 00:17:41,600 --> 00:17:43,760 It's just that when you commit to someone, 314 00:17:43,800 --> 00:17:46,320 you can't help thinking about all the things you're giving up. 315 00:17:46,360 --> 00:17:49,760 Places you're not gonna go, the things you're not gonna do. 316 00:17:49,800 --> 00:17:51,520 All the women you're not gonna sleep with. 317 00:17:51,560 --> 00:17:53,520 It's a huge step! 318 00:17:53,560 --> 00:17:56,520 And it makes us nervous. Men, I mean. 319 00:17:58,400 --> 00:17:59,880 Seriously? 320 00:17:59,920 --> 00:18:02,880 That's what's going on in your head - opportunity cost? 321 00:18:02,920 --> 00:18:06,880 I just think it might take a little while to sink in. 322 00:18:06,920 --> 00:18:09,440 We all get there in the end. 323 00:18:09,480 --> 00:18:13,360 Sometimes, us men don't know what's good for us. 324 00:18:13,400 --> 00:18:14,680 Right. 325 00:18:17,280 --> 00:18:20,040 Well, just for that... 326 00:18:20,080 --> 00:18:21,480 I'm having your Viennetta. 327 00:18:21,520 --> 00:18:24,720 Er, I don't... I don't... I actually don't think you are! 328 00:18:24,760 --> 00:18:27,280 OK, it's your wedding, not mine. I'm gonna put Rebecca... 329 00:18:27,320 --> 00:18:29,080 Yes. ..Peter... 330 00:18:29,120 --> 00:18:31,400 Yeah. ..and your cousin Emma all on the same table. 331 00:18:31,440 --> 00:18:33,560 Well, my cousin Emma's dead. What?! 332 00:18:33,600 --> 00:18:36,240 So, what's the...? Well, there you go. Saved on her. 333 00:18:36,280 --> 00:18:38,040 So, you didn't do it? 334 00:18:38,080 --> 00:18:41,160 No. I just gave her a few coins, that's all. 335 00:18:41,200 --> 00:18:43,800 Good, obviously, but... 336 00:18:43,840 --> 00:18:46,440 why? I mean, the last time we spoke, you were... 337 00:18:46,480 --> 00:18:48,200 you were 100% on declaring it. 338 00:18:48,240 --> 00:18:49,920 No. 339 00:18:49,960 --> 00:18:51,640 No. Come here. 340 00:18:51,680 --> 00:18:56,120 The handles go down and inside. 341 00:18:56,160 --> 00:19:00,440 Bowls all face the same way. You see? 342 00:19:00,480 --> 00:19:01,680 Martin. There's a procedure. 343 00:19:01,720 --> 00:19:03,560 It's not exactly an art form, but... 344 00:19:03,600 --> 00:19:04,920 I need to talk to you. 345 00:19:07,560 --> 00:19:10,200 Not just about... you know, but... 346 00:19:10,240 --> 00:19:13,040 about everything that's been going on. 347 00:19:14,320 --> 00:19:16,200 It affects Laura, too. 348 00:19:18,600 --> 00:19:20,880 It started online. 349 00:19:20,920 --> 00:19:23,920 Football, mostly. You know, the Ray Winstone thing. 350 00:19:24,920 --> 00:19:27,600 Couple of quid here and there, and... 351 00:19:27,640 --> 00:19:29,920 it just kind of mushroomed. 352 00:19:31,000 --> 00:19:32,440 So, how much do you owe? 353 00:19:37,680 --> 00:19:40,240 About 40,000, give or take. 354 00:19:47,600 --> 00:19:50,080 I know Laura's been saving hard for the wedding 355 00:19:50,120 --> 00:19:51,560 It won't cover that amount, but... 356 00:19:53,880 --> 00:19:55,600 You haven't? 357 00:20:00,920 --> 00:20:05,360 So... this is a bookmakers you owe? Bank loan? 358 00:20:05,400 --> 00:20:07,080 They won't look at me. 359 00:20:09,400 --> 00:20:10,560 So Rocky helped me out. I... 360 00:20:10,600 --> 00:20:13,600 Christ! I was desperate. I had... 361 00:20:13,640 --> 00:20:16,520 wedding stuff to pay for, deposits. 362 00:20:16,560 --> 00:20:19,480 You know, I had some good tips - people who knew the owners. 363 00:20:19,520 --> 00:20:22,480 I could've helped you out. Why didn't you ask me? 364 00:20:23,920 --> 00:20:25,320 Why do you think? 365 00:20:27,440 --> 00:20:28,520 OK. 366 00:20:30,600 --> 00:20:33,960 You've been honest with me. I'll be honest with you. 367 00:20:36,080 --> 00:20:39,120 You asked me a question. I didn't answer it. 368 00:20:39,160 --> 00:20:40,560 Here's the truth... 369 00:20:42,840 --> 00:20:45,360 I didn't hand the hoard in because I didn't want to. 370 00:20:47,240 --> 00:20:49,880 You should've seen the way she looked at me - 371 00:20:49,920 --> 00:20:51,760 like I was nothing. 372 00:20:52,920 --> 00:20:54,880 Because to people like that... 373 00:20:54,920 --> 00:20:56,840 I am nothing. 374 00:20:58,400 --> 00:21:00,360 Not even worthy of consideration. 375 00:21:01,680 --> 00:21:03,960 You said it yourself when we found it. 376 00:21:04,000 --> 00:21:05,520 They're laughing at us. 377 00:21:05,560 --> 00:21:06,760 That's true. 378 00:21:09,920 --> 00:21:11,040 There's something else. 379 00:21:12,720 --> 00:21:14,880 My partner, Jack. 380 00:21:14,920 --> 00:21:16,480 He's gone. 381 00:21:16,520 --> 00:21:18,640 Yeah. Laura mentioned it. 382 00:21:18,680 --> 00:21:20,640 It's Laos, a business trip, right? 383 00:21:20,680 --> 00:21:23,800 Thailand. Should've been back weeks ago. 384 00:21:24,920 --> 00:21:27,720 There's money missing from the company. 385 00:21:27,760 --> 00:21:29,600 I told Laura it was in a different account, 386 00:21:29,640 --> 00:21:31,320 but that's not true. 387 00:21:31,360 --> 00:21:32,480 He took it? 388 00:21:32,520 --> 00:21:34,040 Withdrew it all the day before he left. 389 00:21:35,720 --> 00:21:36,800 How much? 390 00:21:36,840 --> 00:21:39,280 I'll see your 40,000 and raise you 40,000 more. 391 00:21:39,320 --> 00:21:40,880 Shit! 392 00:21:40,920 --> 00:21:42,840 Which is why we're gonna do this. 393 00:21:42,880 --> 00:21:44,760 Just the two of us. 394 00:21:44,800 --> 00:21:46,880 We sell it, we get the money, 395 00:21:46,920 --> 00:21:49,480 we both get what we need. OK? 396 00:21:51,920 --> 00:21:54,360 What about Rocky? I'll deal with him from now on. 397 00:21:54,400 --> 00:21:56,160 He's a businessman, too. 398 00:21:56,200 --> 00:21:58,760 I'm sure he'll see reason when we explain the situation. 399 00:22:52,960 --> 00:22:54,800 Here y'are - check this out. 400 00:22:54,840 --> 00:22:57,360 Ooh, how much? 600 a month. 401 00:22:57,400 --> 00:22:59,360 It's three miles away from the new office, 402 00:22:59,400 --> 00:23:00,720 and I can hit the M5 in ten. 403 00:23:00,760 --> 00:23:02,480 I think that's a bit above budget. 404 00:23:02,520 --> 00:23:05,400 We agreed 500 max. 405 00:23:05,440 --> 00:23:06,800 Maybe they'll take an offer. 406 00:23:06,840 --> 00:23:08,840 We should definitely go and have a look. 407 00:23:09,960 --> 00:23:12,840 Why not? Yeah? OK. 408 00:23:12,880 --> 00:23:14,800 I'll see you later. 409 00:23:14,840 --> 00:23:16,280 All right. 410 00:23:33,200 --> 00:23:34,640 Oh... 411 00:23:46,000 --> 00:23:48,560 Oh, God. 412 00:23:56,520 --> 00:23:57,600 Hi. 413 00:24:00,040 --> 00:24:02,760 I didn't wake you? It's 09:30, isn't it? 414 00:24:02,800 --> 00:24:04,640 Actually, no, it's ten. 415 00:24:04,680 --> 00:24:07,560 Oh, God. You work nights. 416 00:24:07,600 --> 00:24:09,720 Sorry. I should've checked. 417 00:24:09,760 --> 00:24:11,240 How can I help you? 418 00:24:18,320 --> 00:24:20,400 Would you like to, er...? Yeah. 419 00:24:22,840 --> 00:24:24,600 Tea. Thank you. 420 00:24:27,840 --> 00:24:31,240 So, obviously, I want to apologise. 421 00:24:31,280 --> 00:24:35,200 What I said to you was terribly unprofessional and rude, 422 00:24:35,240 --> 00:24:38,240 and I'd like to draw a line under it. 423 00:24:38,280 --> 00:24:42,280 Also, I really should've recognised you from your lecture. 424 00:24:42,320 --> 00:24:44,800 But I have this condition, which is, 425 00:24:44,840 --> 00:24:47,640 well, as a result of a small stroke I suffered. 426 00:24:47,680 --> 00:24:49,640 I'm sorry about that. Don't be. 427 00:24:49,680 --> 00:24:54,640 But it's left me with what the doctors call prosopagnosia, 428 00:24:54,680 --> 00:24:56,200 which is another word for... 429 00:24:56,240 --> 00:24:58,440 Face blindness. From the Greek. 430 00:24:58,480 --> 00:25:01,680 Yes. Well done, you. 431 00:25:01,720 --> 00:25:04,040 It's the reason I came here from London. 432 00:25:05,840 --> 00:25:08,200 Look at me - I'm telling you my life story. 433 00:25:08,240 --> 00:25:09,480 Sorry. 434 00:25:09,520 --> 00:25:13,400 Look, I, erm, wanted to talk to you about these coins. 435 00:25:13,440 --> 00:25:15,640 Your coins. 436 00:25:15,680 --> 00:25:17,480 They really are fascinating. 437 00:25:17,520 --> 00:25:19,320 Definitely Anglo-Saxon. 438 00:25:19,360 --> 00:25:22,360 Gold thrymsas, which is amazing enough. 439 00:25:22,400 --> 00:25:24,800 But these markings... 440 00:25:26,200 --> 00:25:30,800 ..here and here confirm a recent local origin, 441 00:25:30,840 --> 00:25:34,920 which suggests to me that there was a significant settlement nearby. 442 00:25:36,080 --> 00:25:37,280 That's an interesting idea. 443 00:25:37,320 --> 00:25:39,520 I don't think a few coins proves anything, but... 444 00:25:39,560 --> 00:25:40,640 I disagree. 445 00:25:40,680 --> 00:25:43,040 And please don't take this the wrong way, 446 00:25:43,080 --> 00:25:46,920 but this is exactly why we need a trained archaeologist in charge. 447 00:25:48,000 --> 00:25:50,920 You need to show me precisely where you found these. 448 00:25:52,240 --> 00:25:54,920 I have a permission on my brother-in-law's farm. 449 00:25:54,960 --> 00:25:57,160 Family? 450 00:25:57,200 --> 00:25:59,120 Excellent. Er... 451 00:25:59,160 --> 00:26:02,520 So a dig would be a realistic proposition? 452 00:26:02,560 --> 00:26:04,600 You'd really consider a dig? 453 00:26:04,640 --> 00:26:07,120 Of course. I mean, if there's any chance 454 00:26:07,160 --> 00:26:09,080 of uncovering something of significance, 455 00:26:09,120 --> 00:26:11,680 then a dig would be essential, wouldn't you say? 456 00:26:12,800 --> 00:26:14,600 When would you like to come and see...? 457 00:26:14,640 --> 00:26:16,120 No time like the present. 458 00:26:23,280 --> 00:26:25,800 He's already shown me the coins. 459 00:26:25,840 --> 00:26:28,560 Seemed to think they're something and nothing. 460 00:26:28,600 --> 00:26:30,960 I wouldn't say gold thrymsas is something and nothing. 461 00:26:32,800 --> 00:26:35,280 I mean, the basic value is moderate, 462 00:26:35,320 --> 00:26:38,160 but it's what they imply that's so exciting. 463 00:26:38,200 --> 00:26:41,320 We could be sitting on a major Saxon settlement. 464 00:26:41,360 --> 00:26:43,560 Sam used to work at the British Museum. 465 00:26:44,640 --> 00:26:46,800 Expect you're finding this a bit different to London. 466 00:26:46,840 --> 00:26:50,040 Well, it's certainly a change of pace, but... 467 00:26:50,080 --> 00:26:52,760 I wouldn't complain. 468 00:26:52,800 --> 00:26:55,120 We're just looking for an agreement in principle, 469 00:26:55,160 --> 00:27:00,040 before I explore the economics of a major dig on your land. 470 00:27:00,080 --> 00:27:03,920 Obviously, we'll compensate you for any disruption. 471 00:27:07,320 --> 00:27:10,800 Not saying yes... not saying no. 472 00:27:10,840 --> 00:27:12,320 Let me think on it. 473 00:27:15,200 --> 00:27:16,240 Come on. 474 00:27:24,480 --> 00:27:26,280 Well, that sounds exciting. 475 00:27:26,320 --> 00:27:28,800 You never told me about any Saxon coins. 476 00:27:28,840 --> 00:27:32,160 I'm sure I did. Couple of weeks ago. I must have shown you. 477 00:27:32,200 --> 00:27:34,560 Anyway, if we do initiate a dig at the farm, 478 00:27:34,600 --> 00:27:36,800 Sam says I can be as involved as I want to be. 479 00:27:36,840 --> 00:27:38,680 And Nick's agreed to all this, has he? 480 00:27:38,720 --> 00:27:40,720 Not in so many words, but he... 481 00:27:40,760 --> 00:27:42,400 was definitely interested - 482 00:27:42,440 --> 00:27:44,440 especially when compensation was mentioned. 483 00:27:44,480 --> 00:27:47,440 Oh! Well, he's consistent - I'll give him that. 484 00:27:47,480 --> 00:27:48,800 Right. Got to run. 485 00:27:48,840 --> 00:27:51,400 See you. 486 00:28:01,480 --> 00:28:02,520 OK. Welcome, everybody. 487 00:28:02,560 --> 00:28:05,440 Now, a little bit of housekeeping before we start. 488 00:28:05,480 --> 00:28:07,440 Now, next week is the beginning of a new block, 489 00:28:07,480 --> 00:28:10,720 so if you wouldn't mind putting the necessary over into my account. 490 00:28:10,760 --> 00:28:12,040 It's not much, 491 00:28:12,080 --> 00:28:15,520 but it manages to keep mind and soul together, all right? 492 00:28:15,560 --> 00:28:19,040 Now, then, who remembers the '90s? 493 00:28:19,080 --> 00:28:20,600 'Ey, you remember the '90s? 494 00:28:20,640 --> 00:28:22,840 YOU do, don't you? I can tell you do. 495 00:28:22,880 --> 00:28:25,200 Yeah. Tony Blair, Nirvana. 496 00:28:25,240 --> 00:28:28,160 We all love a little bit of Nirvana, don't we, eh? 497 00:28:28,200 --> 00:28:30,520 And you love a bit of grunge, don't you, Tina? 498 00:28:30,560 --> 00:28:32,040 Tina loves a little bit of grunge! 499 00:28:32,080 --> 00:28:34,760 And, of course... 500 00:28:34,800 --> 00:28:35,960 salsa! 501 00:28:36,000 --> 00:28:37,760 Ooh! Everyone and his mum was doing it. 502 00:28:37,800 --> 00:28:41,800 Now, we've got a brand-new member. 503 00:28:41,840 --> 00:28:43,720 Welcome, Adil! 504 00:28:44,840 --> 00:28:46,720 Oh, isn't he lovely? 505 00:28:46,760 --> 00:28:48,560 Come forward. Say hello. There he is. 506 00:28:48,600 --> 00:28:51,720 Now, Anne, would you mind partnering with Adil for tonight? 507 00:28:51,760 --> 00:28:53,280 The one advantage of having... Sorry! 508 00:28:53,320 --> 00:28:55,000 ..a stay-at-home husband is you get to act 509 00:28:55,040 --> 00:28:56,360 like the hussy you really are! 510 00:28:56,400 --> 00:28:58,800 Everybody, she loves it! 511 00:28:58,840 --> 00:29:01,040 Oh, she does. Now, simmer down. 512 00:29:01,080 --> 00:29:03,160 Right. Partners. Partners, places, please. 513 00:29:03,200 --> 00:29:06,080 Thank you. Lovely. OK. 514 00:29:06,120 --> 00:29:08,080 I was up all night. 515 00:29:08,120 --> 00:29:09,200 Right. 516 00:29:11,640 --> 00:29:13,320 I've been researching things. 517 00:29:13,360 --> 00:29:17,240 Our essential mistake was trying to move the entire hoard in one go. 518 00:29:17,280 --> 00:29:19,800 Almost guaranteed to attract attention. 519 00:29:19,840 --> 00:29:21,800 We need a more professional strategy - 520 00:29:21,840 --> 00:29:23,360 the little-and-often approach. 521 00:29:23,400 --> 00:29:24,520 So... 522 00:29:27,120 --> 00:29:29,240 ..that's a list of potential contacts. 523 00:29:29,280 --> 00:29:33,280 Some are known dealers, others are friends of friends. 524 00:29:33,320 --> 00:29:34,560 Laminated that? 525 00:29:34,600 --> 00:29:35,760 Yeah. 526 00:29:35,800 --> 00:29:38,640 I've reached out to the more disreputable edge 527 00:29:38,680 --> 00:29:40,160 of the detecting community. 528 00:29:40,200 --> 00:29:41,800 Nighthawks? Possibly. 529 00:29:41,840 --> 00:29:44,040 I told them I was writing an article on the black market 530 00:29:44,080 --> 00:29:45,640 for Treasure Hunting magazine. 531 00:29:45,680 --> 00:29:47,400 No, I don't approve of the title. 532 00:29:47,440 --> 00:29:49,120 Well, it sounds good. 533 00:29:49,160 --> 00:29:52,120 When do we start? I've set a meet for tomorrow. 534 00:29:52,160 --> 00:29:55,080 A chap from Swindon called Martin. 535 00:29:55,120 --> 00:29:58,000 Popular name back in the '60s, obviously. 536 00:29:58,040 --> 00:30:01,480 What about Rocky? I'll make him aware of the plan. 537 00:30:01,520 --> 00:30:03,480 We make a sale, we give a percentage. 538 00:30:03,520 --> 00:30:05,480 I'm sure he'll see it makes more sense. 539 00:30:05,520 --> 00:30:08,320 Softly, softly, catchee monkey and all of that. 540 00:30:08,360 --> 00:30:10,640 So, how's Laura? 541 00:30:10,680 --> 00:30:12,240 Did you talk to her? 542 00:30:13,840 --> 00:30:15,680 We're gonna look at a flat. 543 00:30:15,720 --> 00:30:17,080 But she's fine. 544 00:30:17,120 --> 00:30:19,480 All right? I trust you. You're on top of this. 545 00:30:19,520 --> 00:30:20,960 We'll fix this, right? 546 00:30:32,800 --> 00:30:34,880 Good! Good. 547 00:30:34,920 --> 00:30:36,000 Lovely. 548 00:30:36,040 --> 00:30:38,200 Now, relax here. That's it. 549 00:30:38,240 --> 00:30:40,000 Remember you're a senorita - 550 00:30:40,040 --> 00:30:42,760 sensuous, sinuous, sexy. 551 00:30:42,800 --> 00:30:44,400 Oh, that's very good. 552 00:30:44,440 --> 00:30:46,640 Very good. Yeah, very good. Let's have a look over here. 553 00:30:46,680 --> 00:30:48,280 You've done this before, haven't you? 554 00:30:48,320 --> 00:30:50,280 I spent some time travelling in Cuba. 555 00:30:50,320 --> 00:30:52,360 Have you been there? Er... 556 00:30:52,400 --> 00:30:54,920 well, not since I fought alongside Che Guevara. 557 00:30:54,960 --> 00:30:56,800 Viva the revolution, all that. 558 00:30:56,840 --> 00:31:00,360 Really? I wouldn't put you a day over 70. 559 00:31:00,400 --> 00:31:01,800 That's actually rude. 560 00:31:01,840 --> 00:31:04,760 I was a child soldier. Yes. 561 00:31:04,800 --> 00:31:09,240 OK. I can either be kind, or I can be honest. 562 00:31:09,280 --> 00:31:12,160 Let me have a show of hands for kind. 563 00:31:12,200 --> 00:31:14,560 OK, let's go back to basics. 564 00:31:14,600 --> 00:31:17,520 Lesson one - counting to cuatro. 565 00:31:18,840 --> 00:31:20,960 Places, please, everyone. Come on. 566 00:31:24,840 --> 00:31:26,520 You wait here. 567 00:31:26,560 --> 00:31:28,800 Safety in numbers. You're my back-up. 568 00:31:28,840 --> 00:31:31,360 If there's a problem, call the police, OK? 569 00:31:31,400 --> 00:31:34,120 All right, if you're sure. I'll be here if you need me. 570 00:31:39,240 --> 00:31:40,560 Hello? Rocky? 571 00:31:52,120 --> 00:31:53,840 Hi. 572 00:31:53,880 --> 00:31:57,880 I... thought we could have a discussion. 573 00:31:59,320 --> 00:32:00,760 Get things straight. 574 00:32:03,200 --> 00:32:06,040 First of all, both Ashley and I 575 00:32:06,080 --> 00:32:07,760 would like to thank you for your efforts. 576 00:32:07,800 --> 00:32:11,680 I know you tried your best to get us a good deal on the... er, 577 00:32:11,720 --> 00:32:13,040 merchandise. 578 00:32:15,840 --> 00:32:17,880 However... 579 00:32:17,920 --> 00:32:20,640 I've come to the conclusion that 580 00:32:20,680 --> 00:32:23,800 we're better off with a new strategy. 581 00:32:23,840 --> 00:32:26,520 I know Ashley owes you a significant amount of money, 582 00:32:26,560 --> 00:32:30,200 and we fully intend to pay that back in full. 583 00:32:30,240 --> 00:32:33,480 Plus a commission for all your hard work so far. 584 00:32:34,760 --> 00:32:36,560 Well, that's very generous of you. 585 00:32:36,600 --> 00:32:38,800 We want to be fair. 586 00:32:38,840 --> 00:32:42,080 Obviously, I'll keep you updated on our progress. 587 00:32:43,520 --> 00:32:44,640 Well, thank you. 588 00:32:46,320 --> 00:32:50,520 We want to sell off the materials... 589 00:32:50,560 --> 00:32:53,680 in small batches, to various dealers. Er... 590 00:32:53,720 --> 00:32:55,880 It will take some time. 591 00:32:55,920 --> 00:33:01,000 But I believe we can get close to the real price 592 00:33:01,040 --> 00:33:02,360 with minimal risk. 593 00:33:04,120 --> 00:33:05,320 Understood. 594 00:33:06,680 --> 00:33:12,040 Can I just say how nice it is to be doing business with a grown-up? 595 00:33:12,080 --> 00:33:13,800 I mean... 596 00:33:13,840 --> 00:33:15,840 Ashley, he's a good kid. 597 00:33:15,880 --> 00:33:18,280 But he's immature. 598 00:33:18,320 --> 00:33:20,440 You know, impulsive. 599 00:33:20,480 --> 00:33:21,880 Tell me about... 600 00:33:23,040 --> 00:33:25,520 Listen to me, you fucking cunt! 601 00:33:25,560 --> 00:33:27,800 You owe me. 602 00:33:27,840 --> 00:33:30,080 You really think you can walk around here 603 00:33:30,120 --> 00:33:33,520 dictating terms like it's one of your fucking village-hall meetings? 604 00:33:33,560 --> 00:33:35,520 You know what your problem is? 605 00:33:36,840 --> 00:33:39,760 You think you're a cut above people like me. 606 00:33:41,120 --> 00:33:43,200 You think you're a clever cunt 607 00:33:43,240 --> 00:33:47,040 that can play games and get away with it. 608 00:33:47,080 --> 00:33:51,800 Well, I am gonna make you fucking suffer. 609 00:33:51,840 --> 00:33:55,160 Not because you owe me. 610 00:33:55,200 --> 00:33:57,800 Just because I fucking want to. 611 00:34:04,840 --> 00:34:08,240 So here is what is gonna happen. 612 00:34:08,280 --> 00:34:11,440 You are both gonna pay me every week, 613 00:34:11,480 --> 00:34:13,200 in cash, 614 00:34:13,240 --> 00:34:15,720 until I tell you to stop. 615 00:34:15,760 --> 00:34:19,520 I don't give a fuck where you get the money from. 616 00:34:21,760 --> 00:34:22,920 You understand me? 617 00:34:28,840 --> 00:34:30,520 Good. 618 00:34:30,560 --> 00:34:32,240 Now fuck off. 619 00:34:46,160 --> 00:34:47,760 Shit! 620 00:34:56,000 --> 00:34:57,400 Thank you for looking after me. 621 00:34:58,760 --> 00:35:00,600 Your husband doesn't dance? 622 00:35:00,640 --> 00:35:02,680 Martin? Erm... 623 00:35:02,720 --> 00:35:05,400 He tried once, in 1984, at a wedding. 624 00:35:05,440 --> 00:35:09,920 Yeah. The DJ asked him to stop cos he was endangering passers-by. 625 00:35:09,960 --> 00:35:11,760 You'll be here next week? I'm here every week. 626 00:35:11,800 --> 00:35:12,880 Thank you very much. 627 00:35:12,920 --> 00:35:16,040 And there's the village dance Friday if you're free. 628 00:35:16,080 --> 00:35:17,240 We're all going. 629 00:35:17,280 --> 00:35:19,720 I'll, er, see you there, then. 630 00:35:19,760 --> 00:35:20,840 Good evening. 631 00:35:32,000 --> 00:35:33,640 Oh! Sorry. 632 00:35:33,680 --> 00:35:36,360 Oh! What happened to you? 633 00:35:36,400 --> 00:35:39,160 I tripped over that bloody step in The Plough, 634 00:35:39,200 --> 00:35:41,040 straight into the fruit machine. 635 00:35:41,080 --> 00:35:43,360 It's all right now. Oh. 636 00:35:43,400 --> 00:35:45,720 Lucky I didn't marry you for your looks. 637 00:35:45,760 --> 00:35:47,200 Well, hurry up. I need a whizz! 638 00:35:47,240 --> 00:35:49,120 No, no. Go on, go on. I'm done. 639 00:36:05,840 --> 00:36:07,560 'Call our direct number 640 00:36:07,600 --> 00:36:09,440 'to discuss urgent repayment options. 641 00:36:09,480 --> 00:36:11,280 'Do not ignore this message.' 642 00:36:17,360 --> 00:36:19,880 Fuck! You won't believe what he's done. 643 00:36:19,920 --> 00:36:22,320 It's a total fucking disaster. 644 00:36:34,520 --> 00:36:36,320 What the hell do you think you're doing? 645 00:36:36,360 --> 00:36:39,040 This is a site of potential historical importance. 646 00:36:39,080 --> 00:36:40,480 You can't just dig it up! 647 00:36:40,520 --> 00:36:42,120 Got a problem with the drainage. 648 00:36:42,160 --> 00:36:45,040 This is wanton destruction. What do you think you're gonna find? 649 00:36:45,080 --> 00:36:47,360 Like I said, got a problem with the drainage. 650 00:36:47,400 --> 00:36:48,800 Oi! Hey, hey. 651 00:36:48,840 --> 00:36:51,240 It's a working farm, see? Sam. Sam! 652 00:36:51,280 --> 00:36:53,840 Let's just go. There's no point. 653 00:36:54,920 --> 00:36:56,560 Come on. Fuck! 654 00:36:58,920 --> 00:37:00,680 All right, Nick? Yeah. 655 00:37:03,840 --> 00:37:06,160 Look at his face. Look at his fucking face! 656 00:37:23,760 --> 00:37:26,080 So... what do you think? 657 00:37:26,120 --> 00:37:28,600 What do I think about what? 658 00:37:29,880 --> 00:37:31,440 The dress? 659 00:37:31,480 --> 00:37:33,920 It's for Paul's little do. 660 00:37:33,960 --> 00:37:36,240 Nice. Very smart. 661 00:37:36,280 --> 00:37:37,920 OK, got to go. 662 00:37:37,960 --> 00:37:42,560 Got a lecture on Roman drainage systems, near Chard. 663 00:37:42,600 --> 00:37:45,240 That's the lecture, not the drainage. 664 00:37:45,280 --> 00:37:47,480 Mm. 665 00:37:59,960 --> 00:38:03,480 Hi. Er, I left my number, but you didn't call. 666 00:38:03,520 --> 00:38:05,480 They, erm, told me to come in and wait. 667 00:38:05,520 --> 00:38:08,200 DS Carole Doyle. 668 00:38:08,240 --> 00:38:09,800 Got a few questions. 669 00:38:13,520 --> 00:38:14,720 Oh, keep it. 670 00:38:20,760 --> 00:38:22,480 Been up to London recently? 671 00:38:25,080 --> 00:38:26,560 Is this an interview? 672 00:38:26,600 --> 00:38:28,320 No, just gathering information. 673 00:38:28,360 --> 00:38:30,440 So I don't have to tell you anything? 674 00:38:30,480 --> 00:38:32,680 You'd be helping the police with their enquiries. 675 00:38:34,920 --> 00:38:36,480 I always wondered what that meant. 676 00:38:38,000 --> 00:38:40,280 Yes. Yes...? 677 00:38:40,320 --> 00:38:43,280 I've been to London recently. On business? 678 00:38:43,320 --> 00:38:44,480 Business. 679 00:38:47,560 --> 00:38:49,720 Pleasure. 680 00:38:49,760 --> 00:38:51,440 I always like to mix it up. 681 00:38:53,760 --> 00:38:55,840 Seeing anyone in particular? 682 00:38:55,880 --> 00:38:58,680 Popped in to see an old friend. It's been too long. 683 00:38:59,840 --> 00:39:01,400 Were you selling or buying? 684 00:39:01,440 --> 00:39:04,160 Do you play poker? 685 00:39:04,200 --> 00:39:06,520 Not really. Know the rules. 686 00:39:06,560 --> 00:39:08,560 My call. 687 00:39:15,240 --> 00:39:17,720 Can I help you with anything else? 688 00:39:36,200 --> 00:39:37,200 Hello! 689 00:39:38,520 --> 00:39:41,080 Where's Paul? He's just sent a message. 690 00:39:41,120 --> 00:39:43,200 His partner's broken her ankle out with the dog, 691 00:39:43,240 --> 00:39:44,840 so we're postponing. 692 00:39:46,480 --> 00:39:48,720 She's a she! 693 00:39:48,760 --> 00:39:50,560 Not a he! Did you know? 694 00:39:50,600 --> 00:39:53,440 Oh... Tina! Yes! 695 00:39:55,000 --> 00:39:57,720 Alec and I are staying to inform the latecomers. 696 00:39:57,760 --> 00:40:00,400 Oh, sorry. It's cancelled. 697 00:40:00,440 --> 00:40:02,560 Paul's WIFE'S... 698 00:40:02,600 --> 00:40:04,760 had an accident. Ankle fracture, with the dog. 699 00:40:04,800 --> 00:40:07,880 Oh, dear. I was looking forward to it. 700 00:40:07,920 --> 00:40:11,720 I suppose that means we're all at a loose end. 701 00:40:15,160 --> 00:40:18,320 Yeah, I'm a locum. It's mainly maternity leave these days. 702 00:40:18,360 --> 00:40:21,600 Six months, then I move on. And you're all right with that? 703 00:40:21,640 --> 00:40:25,280 I get to see the world and meet fascinating people. 704 00:40:25,320 --> 00:40:28,120 The secret is to join clubs. Wow! 705 00:40:28,160 --> 00:40:30,720 I never go anywhere. Not really. 706 00:40:30,760 --> 00:40:33,080 Well, there was Tenerife. 707 00:40:33,120 --> 00:40:34,400 I love Tenerife. 708 00:40:34,440 --> 00:40:36,160 The volcano is incredible. 709 00:40:36,200 --> 00:40:37,760 We didn't actually go. 710 00:40:37,800 --> 00:40:41,200 Martin was concerned about the risks involved. 711 00:40:41,240 --> 00:40:46,320 Did you know that a pyroclastic flow can outrun a racehorse? 712 00:40:47,480 --> 00:40:50,440 Well, I do now. 713 00:40:50,480 --> 00:40:53,320 It's, er... It's good to be careful. 714 00:40:54,680 --> 00:40:58,440 Fine line, though, between careful and... 715 00:40:58,480 --> 00:41:00,000 well, boring. 716 00:41:00,040 --> 00:41:01,680 Maybe. 717 00:41:03,920 --> 00:41:06,920 Listen, I-I better get back. Thank you for the drink. 718 00:41:06,960 --> 00:41:10,360 Er, my pleasure. I'll see you next week at the, er, dance class. 719 00:41:10,400 --> 00:41:12,520 Yeah, yeah. Yeah, of course. 720 00:41:21,040 --> 00:41:23,280 So, did you... 721 00:41:23,320 --> 00:41:25,440 arrange, er, some sort of code? 722 00:41:27,240 --> 00:41:29,240 Not with you. 723 00:41:29,280 --> 00:41:31,240 You know, so you can recognise the contact. 724 00:41:31,280 --> 00:41:34,960 Like a... red carnation in your buttonhole or... 725 00:41:35,000 --> 00:41:37,360 a secret password. 726 00:41:43,760 --> 00:41:45,320 Martin? 727 00:41:45,360 --> 00:41:47,160 Martin. 728 00:41:49,280 --> 00:41:50,840 These from your personal collection? 729 00:41:51,920 --> 00:41:55,720 Er, my daughter's getting married - to Ashley here. 730 00:41:55,760 --> 00:41:57,520 You know how much that costs these days. 731 00:41:57,560 --> 00:41:59,200 I'm not married. 732 00:42:00,280 --> 00:42:03,800 I can give you... 400. 733 00:42:03,840 --> 00:42:06,080 Five. 734 00:42:06,120 --> 00:42:07,320 We need canapes. 735 00:42:38,760 --> 00:42:41,520 Well, that was... fine. Yeah, eh? 736 00:42:41,560 --> 00:42:42,840 Hi! 737 00:42:42,880 --> 00:42:45,200 Oh, er... Yep. 738 00:42:45,240 --> 00:42:47,040 Get the beers in. Yeah. 739 00:43:10,040 --> 00:43:11,280 Hiya. 740 00:43:16,600 --> 00:43:17,640 Laura? 741 00:43:33,720 --> 00:43:35,280 I just checked the accounts. 742 00:43:38,960 --> 00:43:40,320 Where is it? 743 00:43:44,440 --> 00:43:46,240 Right. 744 00:43:46,280 --> 00:43:48,800 I had to move some stuff around, right? 745 00:43:48,840 --> 00:43:50,320 Pay some people. 746 00:43:50,360 --> 00:43:52,680 But it's all sorted, I promise. 747 00:43:52,720 --> 00:43:54,920 You spent our wedding money. 748 00:43:54,960 --> 00:43:57,640 No. Laura, you don't understand, all right? Relax. 749 00:43:57,680 --> 00:44:00,120 It's not a big deal. It's just a cash-flow thing. 750 00:44:00,160 --> 00:44:01,560 Look. 751 00:44:01,600 --> 00:44:04,640 You fucking bastard. 752 00:44:06,320 --> 00:44:07,400 Laura.