1 00:00:09,884 --> 00:00:11,261 Έφυγαν από τη βάση τους 2 00:00:11,344 --> 00:00:12,971 και της ρίξαμε μια ματιά. 3 00:00:13,054 --> 00:00:14,097 ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΝΕΣ ΛΕΜΒΟΣΤΑΣΙΟ 4 00:00:14,180 --> 00:00:17,559 Άφησαν σημαντικές πληροφορίες εντελώς αφύλακτες. 5 00:00:18,143 --> 00:00:19,519 Έπρεπε να ρίξουμε μια ματιά. 6 00:00:30,196 --> 00:00:32,449 Ας πούμε ότι είμαστε ακριβώς εδώ. 7 00:00:32,532 --> 00:00:34,367 Υπήρχε ένας ανηφορικός δρόμος, σωστά; 8 00:00:34,451 --> 00:00:36,786 Αν κατέβουν από εκεί, χαθήκαμε. 9 00:00:44,419 --> 00:00:47,422 Γι' αυτό πρέπει να κινηθούμε γρήγορα. 10 00:00:48,631 --> 00:00:50,592 Υπάρχουν δύο σημεία εισόδου. 11 00:00:50,675 --> 00:00:52,594 Και δύο σκάλες. Εντάξει. 12 00:00:54,804 --> 00:00:55,847 Αυτές θα είναι. 13 00:00:55,930 --> 00:00:57,307 -Πάμε κάτω. -Πάμε. 14 00:01:00,518 --> 00:01:03,646 Το νερό εξαφανίστηκε. Είναι συναρπαστικό. 15 00:01:04,439 --> 00:01:05,857 Δύσκολα φτάνεις ως εδώ. 16 00:01:05,940 --> 00:01:06,941 ΟΙ ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΙΝΕΣ ΕΠΙΣΤΡΕΦΟΥΝ 17 00:01:07,025 --> 00:01:08,693 Νιώθω ότι βγάζω φουσκάλες στα πόδια. 18 00:01:14,532 --> 00:01:16,743 -Φέρε πέντε καλάμια μπαμπού. -Φυσικά. 19 00:01:17,535 --> 00:01:19,996 -Ευτυχώς που φέραμε φακούς. -Σωστά; 20 00:01:20,080 --> 00:01:21,414 Σωστή απόφαση. 21 00:01:21,498 --> 00:01:22,415 Πάμε. 22 00:01:22,499 --> 00:01:26,419 -Πονάνε τα πόδια μου. -Ας το πάμε μέσα προς το παρόν. 23 00:01:26,503 --> 00:01:27,337 Τι να πάμε μέσα; 24 00:01:29,172 --> 00:01:30,882 Μήπως να το βάλουμε έξω; 25 00:01:31,758 --> 00:01:32,592 Τι να βάλουμε; 26 00:01:32,675 --> 00:01:35,053 -Είναι υγρό; -Ναι, είναι λίγο υγρό. 27 00:01:35,970 --> 00:01:37,013 Μπορείς να το πιάσεις; 28 00:02:12,382 --> 00:02:14,676 -Ήταν κανείς εδώ; -Τι συμβαίνει; 29 00:02:16,010 --> 00:02:17,554 Τι στο καλό; Έκαναν διάρρηξη; 30 00:02:18,221 --> 00:02:20,140 Θα δω από κάτω. Κάποια είναι εδώ. 31 00:02:26,938 --> 00:02:29,232 Κάποια είναι εδώ. Βλέπετε τα πράσινα μπλουζάκια; 32 00:02:31,067 --> 00:02:34,320 -Τρεις από αυτές ψαχούλευαν. -Τι; 33 00:02:36,281 --> 00:02:38,449 Είσαι σίγουρη ότι μπήκαν μέσα; 34 00:02:38,950 --> 00:02:40,660 Λες να κοίταξαν κάτω από το αλουμινόχαρτο; 35 00:02:40,743 --> 00:02:42,620 Κάποια το έκανε. 36 00:02:43,246 --> 00:02:44,205 Έχει δίκιο. 37 00:02:44,706 --> 00:02:48,543 Είδα τρία πράγματα τυλιγμένα με ισοθερμικές κουβέρτες μέσα. 38 00:02:48,626 --> 00:02:50,003 -Τα έλεγξα. -Ήταν εκεί; 39 00:02:50,086 --> 00:02:52,964 Κάτι αιχμηρό ήταν πάνω στα ντουλάπια. 40 00:02:53,047 --> 00:02:54,924 -Πάνω στα ντουλάπια; -Έτσι νομίζω. 41 00:02:55,925 --> 00:02:57,927 -Να μην αφήσουμε αφύλακτη τη βάση. -Συμφωνώ. 42 00:02:59,888 --> 00:03:01,723 Δεν ξέρουμε πόση ώρα ήταν εδώ. 43 00:03:01,806 --> 00:03:03,933 Στ' αλήθεια μπήκαν και τα έλεγξαν; 44 00:03:04,017 --> 00:03:05,268 Δεν μ' αρέσει αυτό. 45 00:03:06,603 --> 00:03:09,314 Κάναμε κάτι απίστευτα ηλίθιο. 46 00:03:09,397 --> 00:03:10,773 Τις αφήσαμε να εισβάλουν. 47 00:03:11,900 --> 00:03:13,902 Δεν μπορούμε να τις συλλάβουμε εδώ. 48 00:03:17,238 --> 00:03:19,866 Είπαν ότι μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε τσεκούρια; 49 00:03:20,575 --> 00:03:22,327 Είπαν ότι μπορούμε, έτσι; 50 00:03:22,410 --> 00:03:24,287 -Αλλά όχι να χτυπήσουμε. -Φυσικά και όχι. 51 00:03:24,370 --> 00:03:26,289 Οι Στρατιωτίνες συμμάχησαν με κανέναν; 52 00:03:26,372 --> 00:03:27,290 -Τις Κασκαντέρ. -Ναι. 53 00:03:27,373 --> 00:03:29,334 Μπορεί να μας κυνηγήσουν μαζί. 54 00:03:29,417 --> 00:03:31,336 Πρέπει να είμαστε ο στόχος τους. 55 00:03:31,419 --> 00:03:32,712 -Πρέπει. -Ακριβώς. 56 00:03:32,795 --> 00:03:37,300 Ήμασταν σίγουρες ότι οι Στρατιωτίνες είχαν συμμαχήσει με τις Κασκαντέρ. 57 00:03:37,383 --> 00:03:40,011 Οι δύο ομάδες είχαν συμμαχήσει. 58 00:03:40,595 --> 00:03:43,723 Είχα ένα προαίσθημα ότι θα μας κυνηγούσαν. 59 00:03:43,806 --> 00:03:48,436 Αυτές οι δύο ομάδες θα μας στοχοποιήσουν πρώτες. 60 00:03:48,519 --> 00:03:49,812 -Σωστά; -Σωστά. 61 00:03:49,896 --> 00:03:52,982 Το διάσημο μέλος της ομάδας ήταν στη Διοίκηση Ειδικού Πολέμου. 62 00:03:53,066 --> 00:03:55,485 -Σωστά. -Ίσως κατέβει με ραπέλ 63 00:03:55,568 --> 00:03:57,028 και σπάσει το παράθυρό μας. 64 00:03:57,612 --> 00:03:59,197 Αν το κάνουν αυτό… 65 00:03:59,781 --> 00:04:02,325 Ίσως έχουν εργαλείο για να σπάνε παράθυρα. 66 00:04:02,408 --> 00:04:04,744 Μπορούμε να κάνουμε το ίδιο. 67 00:04:04,827 --> 00:04:05,870 Μην ανησυχείς. 68 00:04:06,412 --> 00:04:08,831 Πρέπει να φράξουμε τα παράθυρα. 69 00:04:08,915 --> 00:04:11,501 Γιατί δεν χρησιμοποιούμε τις ξύλινες σανίδες για ασπίδες; 70 00:04:11,584 --> 00:04:14,420 Θα τις σπρώχνουμε όταν προσπαθούν να μπουν. 71 00:04:14,504 --> 00:04:17,423 Δεν χρειάζεται να κυνηγήσουμε τη σημαία καμιάς. 72 00:04:17,507 --> 00:04:19,259 Θα επικεντρωθούμε στην άμυνα. 73 00:04:19,342 --> 00:04:20,885 Δύο θα αμύνονται, 74 00:04:20,969 --> 00:04:24,138 ενώ οι άλλες δύο θα πάνε να πάρουν τη σημαία μιας άλλης ομάδας. 75 00:04:24,222 --> 00:04:27,308 Ας τους δείξουμε ότι είμαστε υπολογίσιμη δύναμη. 76 00:04:27,392 --> 00:04:28,559 Μας προκαλούν συνέχεια. 77 00:04:28,643 --> 00:04:30,436 -Μας θεωρούν αδύναμες. -Ακριβώς. 78 00:04:31,020 --> 00:04:31,980 Με τρελαίνει. 79 00:04:32,063 --> 00:04:35,024 Θυμώνω που μας στοχοποιούν. 80 00:04:35,108 --> 00:04:37,026 -Γιατί δεν ρισκάρουμε; -Πώς; 81 00:04:37,110 --> 00:04:39,195 -Γιατί δεν πας με τη Σέουλ -Ναι; 82 00:04:39,279 --> 00:04:42,198 -στη βάση τους; -Στις Κασκαντέρ; 83 00:04:42,282 --> 00:04:43,616 -Στις Κασκαντέρ; -Ναι. 84 00:04:44,158 --> 00:04:47,120 Η συμμαχία μεταξύ Στρατιωτίνων και Κασκαντέρ 85 00:04:47,203 --> 00:04:49,914 έπαιξε ρόλο για μας. 86 00:04:49,998 --> 00:04:53,167 Αποφασίσαμε να επιτεθούμε πρώτες στη βάση τους. 87 00:04:53,251 --> 00:04:55,628 Ήθελα να τους δείξω πόσο δυνατή είναι η ομάδα. 88 00:04:55,712 --> 00:04:58,381 Η επιμονή είναι το χαρακτηριστικό μου. 89 00:04:59,382 --> 00:05:02,844 ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 2 "Η ΕΠΙΜΟΝΗ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΟ ΜΟΥ" 90 00:05:02,927 --> 00:05:05,013 Ποια ομάδα είναι η πιο δυνατή; 91 00:05:05,096 --> 00:05:06,806 -Μάλλον εμείς. -Συμφωνώ. 92 00:05:06,889 --> 00:05:10,184 Σε ποιον να επιτεθούμε όταν χτυπήσει η σειρήνα; 93 00:05:10,268 --> 00:05:12,061 Ειλικρινά, θέλω αυτήν την ομάδα. 94 00:05:12,145 --> 00:05:13,688 -Τις Αστυνομικίνες; -Ναι. 95 00:05:13,771 --> 00:05:14,605 Το λεμβοστάσιο. 96 00:05:15,273 --> 00:05:17,942 Οι Αστυνομικίνες θα είναι αντίπαλές μας. 97 00:05:18,026 --> 00:05:20,445 -"Αντίπαλες"; -Δεν είναι καν κοντά. 98 00:05:20,528 --> 00:05:23,031 Οι Αστυνομικίνες είναι πιο αδύναμες. Ας τους επιτεθούμε. 99 00:05:23,114 --> 00:05:24,324 Ναι. 100 00:05:24,407 --> 00:05:26,242 Να επιτεθεί μόνο ένα άτομο 101 00:05:26,326 --> 00:05:28,202 ή να στείλουμε δύο άτομα; 102 00:05:28,286 --> 00:05:29,912 -Να πάμε όλες. -"Όλες"; 103 00:05:29,996 --> 00:05:32,665 Είναι η πρώτη μας μάχη, καμιά δεν ξέρει τι να περιμένει. 104 00:05:32,749 --> 00:05:35,543 Τα παιχνίδια μυαλού θα ξεκινήσουν μετά τη δεύτερη μάχη. 105 00:05:35,626 --> 00:05:37,337 -Σωστά. Θα μας βρουν. -Ακριβώς. 106 00:05:37,420 --> 00:05:40,214 Ας τις αιφνιδιάσουμε, όσο είναι ακόμα ανυποψίαστες. 107 00:05:40,298 --> 00:05:43,384 Πώς λες να φανεί στο λεμβοστάσιο; 108 00:05:43,468 --> 00:05:45,636 Κάποιες θα έχουν βγει για επίθεση. 109 00:05:45,720 --> 00:05:46,971 Να περάσουμε στην επίθεση. 110 00:05:47,055 --> 00:05:50,892 Απ' ό,τι κατάλαβα, πρόκειται για επέκταση της επικράτειάς μας. 111 00:05:50,975 --> 00:05:53,519 Μία από εμάς θα πρέπει να υπερασπιστεί τη σημαία. 112 00:05:53,603 --> 00:05:55,855 -Εδώ; -Πάνω στη στέγη. 113 00:05:55,938 --> 00:05:59,108 Αν κάποια μείνει να αμυνθεί, προτείνω τη στέγη, 114 00:05:59,192 --> 00:06:01,319 γιατί υπάρχουν μόνο δύο τρόποι για να ανέβεις. 115 00:06:01,402 --> 00:06:02,695 Ή θ' ανέβουν στο δέντρο. 116 00:06:02,779 --> 00:06:03,613 Ή θα φέρουν σκάλα; 117 00:06:03,696 --> 00:06:07,366 Κι αν κάποια σκαρφαλώσει στο δέντρο, θα πάρουμε τη σημαία της από ψηλά. 118 00:06:07,450 --> 00:06:10,328 -Σωστά. Θα είμαστε εκεί πάνω. -Ας πούμε ότι χρησιμοποιούν σκάλα. 119 00:06:10,411 --> 00:06:12,663 Όσο αθόρυβα κι αν κινούνται, θα τις βλέπουμε. 120 00:06:12,747 --> 00:06:14,165 Τι θα κάνουν; 121 00:06:14,248 --> 00:06:16,042 Θα κουνήσουμε τη σκάλα για να φύγουν. 122 00:06:16,125 --> 00:06:19,295 -Θα χρειαστούν σκάλα για τη στέγη. -Πρέπει να αμυνθούμε στη στέγη. 123 00:06:19,378 --> 00:06:21,380 Τη σκάλα ή το δέντρο. 124 00:06:21,464 --> 00:06:24,092 Ένα άτομο μπορεί να την υπερασπιστεί εύκολα. 125 00:06:24,175 --> 00:06:25,885 Αλλά το θέμα είναι το εξής. 126 00:06:25,968 --> 00:06:29,680 Ας πούμε ότι πάμε τρεις να επιτεθούμε και μία μείνει να αμυνθεί. 127 00:06:29,764 --> 00:06:32,475 Κι αν μια ομάδα εφαρμόσει την ίδια τακτική 128 00:06:32,558 --> 00:06:34,519 ή επιτεθούν και οι 4 στη βάση μας; 129 00:06:34,602 --> 00:06:36,270 Μία ίσως να μην τα καταφέρει. 130 00:06:36,354 --> 00:06:38,064 Αν χάσουμε έτσι τη σημαία μας, 131 00:06:38,147 --> 00:06:40,566 για ποιο λόγο να πάρουμε άλλη; 132 00:06:40,650 --> 00:06:41,984 Τώρα το σκέφτηκα. 133 00:06:42,068 --> 00:06:43,778 Αυτό είναι, κορίτσια. 134 00:06:43,861 --> 00:06:45,404 Θα έχουμε δύο για κάθε σκοπό. 135 00:06:45,488 --> 00:06:47,198 -Καλύτερα έτσι. -Όντως. 136 00:06:47,281 --> 00:06:49,992 -Θα έχουμε περισσότερες πιθανότητες. -Όντως. 137 00:06:50,076 --> 00:06:52,912 Δεν θα ανησυχούσα αν επιτίθεστε εσύ και η Μιν-σέον. 138 00:06:52,995 --> 00:06:54,997 -Θα υπερασπιστούμε τη βάση, τότε. -Εντάξει. 139 00:06:56,499 --> 00:06:58,292 Δεν έχει σημασία αν μας δουν. 140 00:06:58,376 --> 00:06:59,961 Ας πάνε ν' ανέβουν στη στέγη. 141 00:07:00,044 --> 00:07:02,213 Αν μπορέσουν, δηλαδή. 142 00:07:02,296 --> 00:07:04,674 Θα πάρουμε τις σημαίες τους. 143 00:07:04,757 --> 00:07:06,259 Στόχος είναι οι Αστυνομικίνες, 144 00:07:06,342 --> 00:07:09,262 η Χεόν-τζι κι εγώ θα μείνουμε. Θα πάτε εσύ με τη Μιν-σέον. 145 00:07:09,345 --> 00:07:10,680 Να φέρουμε εργαλεία; 146 00:07:10,763 --> 00:07:12,265 -Φυσικά. Ένα μαχαίρι και… -Ναι. 147 00:07:12,348 --> 00:07:13,641 Δεν θα μαχαιρώσουμε κανέναν. 148 00:07:13,724 --> 00:07:15,643 Αν τύλιξαν τη σημαία τους όπως εμείς, 149 00:07:15,726 --> 00:07:16,978 -θα την κόψουμε. -Σωστά. 150 00:07:17,061 --> 00:07:18,438 -Θα το χρειαστούμε. -Ντυθείτε. 151 00:07:18,521 --> 00:07:19,981 Μακρυμάνικο και παντελόνι. 152 00:07:20,064 --> 00:07:22,608 -Πάμε. -Γρήγορα. 153 00:07:22,692 --> 00:07:24,986 Ανυπομονώ για τη Μάχη της Βάσης. 154 00:07:25,069 --> 00:07:26,070 Το δεντρόσπιτο είναι; 155 00:07:26,154 --> 00:07:27,530 Το παράθυρο αποκαλύπτει πολλά. 156 00:07:27,613 --> 00:07:29,407 Τι είναι αυτό το μέρος; Είναι ωραίο. 157 00:07:32,577 --> 00:07:34,203 Παρακαλώ, φύγετε από την πόρτα. 158 00:07:34,287 --> 00:07:36,747 Εντάξει. Από ευγένεια χτυπούσαμε. 159 00:07:36,831 --> 00:07:38,875 -Τι λες για εδώ; -Πάμε από πίσω. 160 00:07:40,001 --> 00:07:42,295 Πάμε εκεί κάτω. 161 00:07:42,920 --> 00:07:44,338 Δεν θα μας δουν εδώ. 162 00:07:44,422 --> 00:07:45,840 ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΝΕΣ, ΚΑΣΚΑΝΤΕΡ ΔΕΝΤΡΟΣΠΙΤΟ 163 00:07:45,923 --> 00:07:50,219 Σκεφτήκαμε να μιλήσουμε κάπου που δεν θα μας έβλεπε κανείς. 164 00:07:51,387 --> 00:07:54,640 Από εδώ ήρθαμε. 165 00:07:54,724 --> 00:07:56,642 Η καλύβα είναι εδώ. 166 00:07:56,726 --> 00:07:59,270 -Εδώ είναι το λεμβοστάσιο. -Ναι, εκεί. 167 00:07:59,353 --> 00:08:01,856 Νοτιότερα, εμείς είμαστε στο δεντρόσπιτο. 168 00:08:01,939 --> 00:08:04,192 Έτσι είναι το λεμβοστάσιο. 169 00:08:04,275 --> 00:08:07,236 Αν είναι κάποια έξω, την εντοπίζεις εύκολα. 170 00:08:07,320 --> 00:08:09,530 -Σωστά. -Αν δεν βλέπεις καμία, τότε είναι μέσα. 171 00:08:09,614 --> 00:08:12,742 Είναι σημαντικό να ξέρουμε πού είναι. 172 00:08:13,367 --> 00:08:14,452 -Η σημαία. -Ακριβώς. 173 00:08:14,535 --> 00:08:16,954 -Οι Αστυνομικίνες την έχουν στο ντουλάπι. -Ναι. 174 00:08:17,038 --> 00:08:18,539 -Από πάνω. -Οι Αστυνομικίνες; 175 00:08:18,623 --> 00:08:20,625 -Πάνω στο ντουλάπι μέσα στη βάση; -Ναι. 176 00:08:21,209 --> 00:08:22,251 Μέσα στη βάση. 177 00:08:22,335 --> 00:08:26,756 Ανταλλάξαμε τις πληροφορίες κάθε ομάδας 178 00:08:26,839 --> 00:08:29,842 και συζητήσαμε πιθανές στρατηγικές. 179 00:08:29,926 --> 00:08:31,260 Ποιες θα κυνηγήσουμε πρώτα; 180 00:08:31,344 --> 00:08:33,179 -Σωστά. -Αυτό είναι το ερώτημα. 181 00:08:33,262 --> 00:08:35,223 -Λοιπόν… -Για τα εκπαιδευμένα σου μάτια, 182 00:08:35,306 --> 00:08:37,350 ποιες φαίνονται πιο σκληρές αντίπαλοι; 183 00:08:37,433 --> 00:08:39,352 Ο Αθλήτριες και οι Πυροσβέστριες. 184 00:08:39,435 --> 00:08:40,937 -Λογικό. -Έχεις δίκιο. 185 00:08:42,271 --> 00:08:43,356 Και μετά… 186 00:08:48,945 --> 00:08:50,071 Φεύγουν. 187 00:08:50,154 --> 00:08:51,113 Βλέπω κάποιον. 188 00:08:53,866 --> 00:08:55,201 Τι γίνεται εδώ; 189 00:08:55,284 --> 00:08:57,370 Ησυχία. Κάνουμε πολλή φασαρία. 190 00:08:58,496 --> 00:08:59,789 Κάτι λένε. 191 00:08:59,872 --> 00:09:01,249 Τις ακούω. 192 00:09:05,169 --> 00:09:06,963 Πορτοκαλί… 193 00:09:07,046 --> 00:09:08,881 Ποια ομάδα φοράει πορτοκαλί; 194 00:09:09,423 --> 00:09:10,675 Οι Πυροσβέστριες. 195 00:09:10,758 --> 00:09:12,260 Κάποια είναι έξω απ' το σπίτι. 196 00:09:20,476 --> 00:09:23,020 Οι Πυροσβέστριες μάλλον κάνουν αναγνώριση. 197 00:09:23,604 --> 00:09:25,314 -Μας παρακολουθούσαν; -Ναι. 198 00:09:27,817 --> 00:09:30,319 Το σπίτι έχει δεύτερο όροφο, σωστά; 199 00:09:31,112 --> 00:09:33,489 Κοίτα εκεί. Υπάρχει ένα παράθυρο επάνω. 200 00:09:35,783 --> 00:09:39,245 Είναι ακριβώς μπροστά μας. 201 00:09:44,250 --> 00:09:45,835 Κρύψου προς το παρόν. 202 00:09:59,807 --> 00:10:00,933 Κάποια έρχεται. 203 00:10:14,238 --> 00:10:15,573 Πλησίασε. 204 00:10:39,096 --> 00:10:41,849 Κάνε πίσω, Χε-κιουνγκ. 205 00:10:52,485 --> 00:10:53,694 Μην κοιτάς πάνω. 206 00:10:53,778 --> 00:10:55,655 Κάποια πλησίαζε αργά. 207 00:10:55,738 --> 00:10:58,282 Πριν το καταλάβουμε, ήταν κάτω από το σπίτι. 208 00:10:58,366 --> 00:11:00,493 Αναρωτηθήκαμε "Τι κάνουμε;" 209 00:11:00,576 --> 00:11:03,579 Δεν έπρεπε να δουν ότι είχαμε συνάντηση. 210 00:11:05,373 --> 00:11:08,042 Να φανεί ότι μόνο μία είναι εδώ. 211 00:11:10,127 --> 00:11:11,712 Τι συμβαίνει; Ποια είναι εκεί; 212 00:11:12,713 --> 00:11:14,256 Τι συμβαίνει; Ποια είναι εκεί; 213 00:11:14,340 --> 00:11:16,384 Ποια είσαι; Τι κάνεις στη βάση μας; 214 00:11:17,176 --> 00:11:18,427 Κρύβεσαι εδώ κάτω; 215 00:11:18,511 --> 00:11:19,678 Ποια είσαι; Μια στιγμή. 216 00:11:19,762 --> 00:11:21,472 Φύγε, σε παρακαλώ. Είναι η βάση μας. 217 00:11:21,555 --> 00:11:23,224 -Ποιες είστε; -Συγγνώμη. 218 00:11:23,307 --> 00:11:24,725 Κάναμε αναγνώριση. 219 00:11:24,809 --> 00:11:26,268 Σε ποια ομάδα είστε; 220 00:11:26,352 --> 00:11:27,520 -Πυροσβέστριες. -Μάλιστα. 221 00:11:27,603 --> 00:11:29,063 Ήρθα να δω τη βάση σας. 222 00:11:29,146 --> 00:11:30,064 Κατάλαβα. 223 00:11:30,147 --> 00:11:32,775 -Κρυβόσουν εκεί κάτω; -Ναι. 224 00:11:32,858 --> 00:11:34,151 Ακόμα δεν καταλαβαίνω. 225 00:11:34,235 --> 00:11:38,906 Γιατί ήταν οι Κασκαντέρ κάτω απ' τη σκάλα; 226 00:11:38,989 --> 00:11:40,908 Επιτρέπεται να κατασκοπεύουμε; 227 00:11:40,991 --> 00:11:42,201 Δεν επιτρέπεται; 228 00:11:42,743 --> 00:11:43,828 Το φαντάστηκα. 229 00:11:43,911 --> 00:11:45,371 -Δεν επιτρέπεται; -Δεν νομίζω. 230 00:11:45,454 --> 00:11:46,664 Ίσως από μακριά. 231 00:11:46,747 --> 00:11:49,417 -Δεν μπορείτε να μπαίνετε έτσι. -Θα μας το είχαν πει. 232 00:11:49,500 --> 00:11:50,501 Πόσο αγενές ήταν αυτό; 233 00:11:50,584 --> 00:11:53,671 Αν είμαστε εκεί, πρέπει να φύγουν. 234 00:11:53,754 --> 00:11:55,673 Πώς μπήκαν παράνομα; 235 00:11:55,756 --> 00:11:56,715 Σέουλ-κι, να… 236 00:11:56,799 --> 00:11:58,342 -Είναι Πυροσβέστρια. -Να πάμε στη δική τους; 237 00:11:58,426 --> 00:11:59,552 -Ας κάνουμε το ίδιο. -Αλήθεια; 238 00:11:59,635 --> 00:12:01,971 -Κοιτάξαμε μόνο από μακριά. -Ακριβώς. 239 00:12:02,054 --> 00:12:03,305 -Αλήθεια; -Είδατε τη βάση μας; 240 00:12:03,389 --> 00:12:05,433 -Έτσι. -Την είδαμε από το μονοπάτι. 241 00:12:05,516 --> 00:12:08,352 -Ελέγξαμε μόνο την τοποθεσία. -Αυτό είναι αδιακρισία. 242 00:12:08,436 --> 00:12:11,230 Πήγα κάτω από τη σκάλα για να μη με πιάσουν, 243 00:12:11,313 --> 00:12:13,274 -αλλά εκεί ήσουν εσύ. -Όχι. 244 00:12:13,357 --> 00:12:14,900 -Πάμε. -Κρύβονταν 245 00:12:14,984 --> 00:12:16,277 -μήπως και ερχόμασταν. -Πάμε. 246 00:12:16,360 --> 00:12:17,695 Όχι, φύγετε, σας παρακαλώ. 247 00:12:17,778 --> 00:12:20,948 Δεν πρέπει να μπαίνετε σε μία βάση όταν οι ένοικοι είναι εκεί. 248 00:12:21,031 --> 00:12:23,451 -Αν δεν είμαστε εδώ… -Δεν μπήκα. Ήμουν από κάτω. 249 00:12:23,534 --> 00:12:25,077 Αυτή είναι η πόρτα μας. 250 00:12:25,161 --> 00:12:27,246 -Ήσουν στην πόρτα μας. -Πρέπει να φύγουμε. 251 00:12:27,329 --> 00:12:30,791 Τους είπα να μην μπουν μέσα, αλλά είπαν ότι δεν είναι μέρος του σπιτιού 252 00:12:30,875 --> 00:12:32,501 και ότι μπορούν να ψάξουν το μέρος. 253 00:12:32,585 --> 00:12:34,086 Στεκόμασταν εκεί 254 00:12:34,170 --> 00:12:36,922 και τους λέγαμε να φύγουν, αλλά δεν έφευγαν. 255 00:12:37,006 --> 00:12:37,923 Ήταν περίεργο. 256 00:12:38,007 --> 00:12:39,842 Ελάτε πάλι αύριο. 257 00:12:39,925 --> 00:12:41,719 Μην ανησυχείτε, θα έρθουμε για σας. 258 00:12:41,802 --> 00:12:42,928 -Αλήθεια; -Ναι. 259 00:12:43,012 --> 00:12:43,971 Αύριο; 260 00:12:44,805 --> 00:12:46,223 Πες μου τι ώρα. 261 00:12:46,307 --> 00:12:48,100 -Όταν θα χτυπήσει η σειρήνα. -Έγινε. 262 00:12:48,184 --> 00:12:51,103 Δεν καταλαβαίνω γιατί ήταν εκεί. 263 00:12:51,187 --> 00:12:53,314 Αποτελεί μυστήριο. 264 00:12:58,277 --> 00:13:00,821 Δεν θα τα πάω καλά με τις Πυροσβέστριες. 265 00:13:01,322 --> 00:13:03,824 Τότε άρχισα να τις αντιπαθώ. 266 00:13:06,952 --> 00:13:09,663 Δεν ξέρω αν είδαν καλά τη βάση μας 267 00:13:09,747 --> 00:13:11,832 ή μας είδαν να σχεδιάζουμε με τις Στρατιωτίνες. 268 00:13:11,916 --> 00:13:13,709 Μπορεί να μας κατάλαβαν. 269 00:13:16,504 --> 00:13:19,632 Πρώτη φορά τις είδαμε από κοντά, έτσι; 270 00:13:20,174 --> 00:13:21,675 Μπορούμε να τις κυνηγήσουμε. 271 00:13:21,759 --> 00:13:23,344 Δεν είναι ισάξιές μας. 272 00:13:23,427 --> 00:13:26,722 Με τόσο θυμό μέσα μου, θα τις νικούσαμε εύκολα. 273 00:13:26,805 --> 00:13:28,432 -Είσαι θυμωμένη, έτσι; -Ναι. 274 00:13:28,516 --> 00:13:29,725 Θα μπορούσα να νικήσω. 275 00:13:29,808 --> 00:13:31,519 Όταν ανεβαίνει η αδρεναλίνη, 276 00:13:31,602 --> 00:13:33,938 -δεν πονάς ούτε αν σε χτυπήσει αμάξι. -Ακριβώς. 277 00:13:34,021 --> 00:13:36,732 Πάμε για την πιο αδύναμη ή την πιο δυνατή ομάδα; 278 00:13:36,815 --> 00:13:38,275 -Αυτήν. -Τις Αστυνομικίνες; 279 00:13:38,359 --> 00:13:39,360 Καλό ακούγεται. 280 00:13:39,443 --> 00:13:42,655 Θα κρατήσουμε τις θέσεις μας 281 00:13:42,738 --> 00:13:44,698 και όταν έρθει η ώρα, θα επιτεθούμε. 282 00:13:44,782 --> 00:13:47,326 -Θα χρειαστούμε συνθηματικό. -Σωστά. 283 00:13:47,409 --> 00:13:48,577 Ποιο θα είναι; 284 00:13:48,661 --> 00:13:52,289 Συνθηματικά και διακριτικά σε βοηθούν να αναγνωρίζεις συμμάχους 285 00:13:52,373 --> 00:13:55,960 όταν είναι πολύ σκοτεινά έξω ή όταν είσαι πολύ μακριά. 286 00:13:56,043 --> 00:13:57,670 Χρησιμοποιείς και αριθμούς. 287 00:13:57,753 --> 00:13:59,755 Ας πούμε ότι το άθροισμα είναι 10 κι εγώ είπα 7. 288 00:13:59,838 --> 00:14:02,174 Αν ο άλλος πει τρία, είναι σύμμαχος. 289 00:14:02,258 --> 00:14:03,759 Αυτός είναι ο ένας τρόπος. 290 00:14:03,842 --> 00:14:06,303 Φάγαμε πατάτες σήμερα. Τι λέτε για το "πατάτα"; 291 00:14:06,387 --> 00:14:07,930 Να το φωνάξουμε; 292 00:14:08,013 --> 00:14:09,348 -Πατάτα! -Πατάτα! 293 00:14:09,431 --> 00:14:10,558 Πρέπει να το φωνάξετε 294 00:14:10,641 --> 00:14:12,601 για να ξέρουμε 295 00:14:13,477 --> 00:14:15,813 ότι εσείς μας πλησιάζετε. 296 00:14:15,896 --> 00:14:19,858 Αν δεν το κάνετε, μπορεί να φοβηθούμε και να νομίσουμε ότι είστε κάποιες άλλες. 297 00:14:19,942 --> 00:14:21,360 -Ας το κάνουμε. -Εντάξει. 298 00:14:21,443 --> 00:14:22,278 Ας το κάνουμε. 299 00:14:22,361 --> 00:14:24,196 Αύριο, ας δουλέψουμε καλά μαζί. 300 00:14:24,280 --> 00:14:25,364 Καλό βράδυ. 301 00:14:25,447 --> 00:14:26,323 Γεια. 302 00:14:29,368 --> 00:14:31,161 Πρέπει να θυμόμαστε τα μονοπάτια. 303 00:14:32,329 --> 00:14:35,541 Πρέπει να φυλάμε σκοπιά εδώ έξω. 304 00:14:35,624 --> 00:14:37,001 -Σωστά. -Αμέσως μόλις αρχίσει. 305 00:14:37,084 --> 00:14:38,961 Δεν θα επιτεθούμε. Πρέπει να περιμένουμε. 306 00:14:39,044 --> 00:14:40,379 Θα παίξουμε άμυνα. 307 00:14:40,462 --> 00:14:41,755 Είναι ολοκληρωτική άμυνα. 308 00:14:43,007 --> 00:14:44,842 Ο πιο απελπισμένος θα κινηθεί πρώτος. 309 00:14:45,384 --> 00:14:48,888 Στα αθλήματα, χρειάζεσαι καλή άμυνα για να επιτεθείς. 310 00:14:48,971 --> 00:14:53,309 Γι' αυτό θα σιγουρευτούμε 311 00:14:53,976 --> 00:14:55,686 ότι η βάση μας είναι ασφαλής. 312 00:14:55,769 --> 00:14:58,355 Δεν νομίζω ότι θα κινηθούν πολλές ομάδες αύριο. 313 00:14:58,439 --> 00:14:59,690 Ειδικά οι απομακρυσμένες. 314 00:14:59,773 --> 00:15:01,692 Καμιά δεν θα πάει για τις Σωματοφύλακες. 315 00:15:01,775 --> 00:15:02,902 -Είναι μακριά. -Σωστά. 316 00:15:02,985 --> 00:15:06,989 Αλλά αν κάποια πάει είναι εγγυημένη νίκη, γιατί η βάση τους είναι πολύ αδύναμη. 317 00:15:07,656 --> 00:15:11,160 Τι να κάνουμε μόλις χτυπήσει η σειρήνα; 318 00:15:11,243 --> 00:15:15,164 Το μονοπάτι που οδηγεί στη βάση μας μπορεί να προκαλέσει σύγχυση, 319 00:15:15,247 --> 00:15:16,582 οπότε, ας κρυφτούμε εκεί. 320 00:15:17,750 --> 00:15:20,210 Ξέρετε το σημείο όπου είναι εύκολο να πέσεις. 321 00:15:20,294 --> 00:15:22,755 -Λες να έρθουν; -Να κρυφτούμε πίσω από αυτό το σημείο 322 00:15:23,255 --> 00:15:25,174 και να πάρουμε τη σημαία όταν πλησιάσουν. 323 00:15:25,257 --> 00:15:27,468 Να μείνει κάποια πίσω; 324 00:15:27,551 --> 00:15:28,719 -Οπωσδήποτε. -Φυσικά. 325 00:15:28,802 --> 00:15:30,846 -Είναι απαραίτητο. -Μία θα μείνει πίσω. 326 00:15:30,930 --> 00:15:32,389 Οι άλλες τρεις θα πάνε 327 00:15:32,473 --> 00:15:37,061 να ελέγξουν κάθε βάση, από την πιο κοντινή έως την πιο μακρινή. 328 00:15:37,144 --> 00:15:39,271 Είχαμε πλήρη επίγνωση του γεγονότος 329 00:15:39,355 --> 00:15:42,149 ότι θα αργούσαν πολύ να μας βρουν. 330 00:15:51,742 --> 00:15:56,246 ΤΡΕΧΟΥΣΑ ΩΡΑ 6:10 331 00:15:56,330 --> 00:16:00,834 ΗΜΕΡΑ 2 332 00:16:56,098 --> 00:17:02,021 ΩΡΑ 6:13 ΠΥΚΝΗ ΟΜΙΧΛΗ ΘΑΛΑΣΣΗΣ ΞΕΣΠΑ Η ΠΡΩΤΗ ΜΑΧΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ 333 00:17:02,104 --> 00:17:03,647 ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΡΙΕΣ ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ ΣΠΙΤΙ 334 00:17:07,151 --> 00:17:07,985 Τι ώρα είναι; 335 00:17:08,068 --> 00:17:09,445 Τα παπούτσια μου! 336 00:17:20,289 --> 00:17:21,582 Πρέπει να ντυθούμε. 337 00:17:22,791 --> 00:17:24,334 Εσύ πρώτη, Μιν-σέον. 338 00:17:28,589 --> 00:17:30,883 ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΝΕΣ ΚΑΛΥΒΑ 339 00:17:34,303 --> 00:17:35,679 Τι ώρα είναι; 340 00:17:35,763 --> 00:17:37,973 Είναι 06:13 π.μ. 341 00:17:38,057 --> 00:17:39,975 Μόνο αυτό το σήμα λαμβάνουμε; 342 00:17:40,059 --> 00:17:41,060 Έτσι φαίνεται. 343 00:17:41,643 --> 00:17:43,896 Αν κοιμηθούμε, είμαστε καταδικασμένες. 344 00:17:56,784 --> 00:17:57,618 Χιουν-σέον. 345 00:17:58,327 --> 00:17:59,161 Χιουν-σέον. 346 00:17:59,787 --> 00:18:02,372 Οι Σωματοφύλακες θα περάσουν από εδώ. 347 00:18:02,456 --> 00:18:03,916 Είναι το μόνο μονοπάτι. 348 00:18:03,999 --> 00:18:05,834 -Θα κόψουν δρόμο απ' το δάσος. -Δεν μπορούν. 349 00:18:05,918 --> 00:18:08,253 Θα πρέπει να περάσουν από μπροστά μας. 350 00:18:08,337 --> 00:18:10,672 Όταν έρθουν, άφησέ τες να περάσουν. 351 00:18:10,756 --> 00:18:13,175 Άφησέ τες να περάσουν. Κατάλαβες; 352 00:18:13,258 --> 00:18:14,134 Μην τους επιτεθείς. 353 00:18:14,218 --> 00:18:16,595 Θα είναι περισσότερες και θα σε νικήσουν. 354 00:18:16,678 --> 00:18:19,181 ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΣ ΚΟΝΤΑ ΣΤΟ ΚΑΤΑΦΥΓΙΟ 355 00:18:22,142 --> 00:18:23,602 Αυτό είναι το μέρος. 356 00:18:24,144 --> 00:18:25,938 Γιατί δεν κρυβόμαστε εδώ; 357 00:18:26,021 --> 00:18:28,649 ΚΑΛΥΒΑ, ΚΑΤΑΦΥΓΙΟ 358 00:18:28,732 --> 00:18:30,400 Μπορεί να έρχονται σ' εμάς. 359 00:18:30,484 --> 00:18:32,111 Σ' αρέσει αυτή η κρυψώνα; 360 00:18:33,612 --> 00:18:34,571 Θα πάω εκεί. 361 00:18:34,655 --> 00:18:36,365 Δηλαδή… Καλά, κρύψου εκεί. 362 00:18:44,706 --> 00:18:46,792 ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΝΕΣ ΚΑΛΥΒΑ 363 00:18:54,174 --> 00:18:55,175 Λοχία Κανγκ. 364 00:18:58,262 --> 00:18:59,763 Ακούω φωνές. 365 00:18:59,847 --> 00:19:01,932 Στα δεξιά σου. 366 00:19:05,853 --> 00:19:08,438 ΛΕΜΒΟΣΤΑΣΙΟ, ΔΕΞΙΑ 367 00:19:08,522 --> 00:19:10,774 ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΙΝΕΣ ΛΕΜΒΟΣΤΑΣΙΟ 368 00:19:11,358 --> 00:19:14,153 Νομίζω ότι είναι ασφαλές να κινηθούμε με τόση ομίχλη. 369 00:19:14,236 --> 00:19:15,821 Να το κάνουμε; 370 00:19:22,035 --> 00:19:24,580 ΑΘΛΗΤΡΙΕΣ ΣΚΗΝΗ ΣΤΟΝ ΓΚΡΕΜΟ 371 00:19:25,372 --> 00:19:26,748 Με τόση ομίχλη 372 00:19:26,832 --> 00:19:28,917 δεν θα έχουμε καθαρό οπτικό πεδίο από το ύψωμα. 373 00:19:29,001 --> 00:19:31,420 Όχι με τόση ομίχλη θαλάσσης. 374 00:19:31,503 --> 00:19:34,298 Το λεμβοστάσιο είναι στο μονοπάτι; 375 00:19:34,882 --> 00:19:37,342 Το λεμβοστάσιο είναι κοντά στη βάση των Κασκαντέρ; 376 00:19:38,802 --> 00:19:40,679 Λες απλώς να φυλάνε σκοπιά; 377 00:19:40,762 --> 00:19:43,015 ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΙΝΕΣ ΛΕΜΒΟΣΤΑΣΙΟ 378 00:19:43,098 --> 00:19:45,392 Αν δεν έρθει καμιά, ας κάνουμε την κίνησή μας. 379 00:19:45,475 --> 00:19:47,060 Να πάει μία από μας; Ή δύο; 380 00:19:47,978 --> 00:19:48,979 Δύο. 381 00:19:49,563 --> 00:19:51,190 -Δύο εδώ και δύο στην επίθεση; -Ναι. 382 00:19:51,940 --> 00:19:56,570 Περιμέναμε να έρθουν οι Στρατιωτίνες και οι Κασκαντέρ. 383 00:19:56,653 --> 00:20:01,450 Περιμέναμε αρκετή ώρα, αλλά καμιά δεν επιτέθηκε στη βάση μας. 384 00:20:01,533 --> 00:20:03,202 Τι θα κάνουμε; Να φύγουμε; 385 00:20:03,785 --> 00:20:10,167 Το να επιμένουμε στην άμυνα δεν μας ταίριαζε σε μια τέτοια κατάσταση. 386 00:20:10,876 --> 00:20:12,377 -Να πάμε; -Στις Κασκαντέρ; 387 00:20:12,461 --> 00:20:13,503 Ναι. 388 00:20:13,587 --> 00:20:15,380 Ας απομακρυνθούμε λίγο προς το παρόν. 389 00:20:36,276 --> 00:20:38,070 Δεν πρέπει να χάσουμε. 390 00:20:52,292 --> 00:20:55,212 ΚΑΣΚΑΝΤΕΡ ΔΕΝΤΡΟΣΠΙΤΟ 391 00:21:00,592 --> 00:21:01,426 Πού; 392 00:21:02,552 --> 00:21:03,679 Να το. 393 00:21:05,389 --> 00:21:06,556 Αλλάζουν. 394 00:21:08,392 --> 00:21:09,434 Να μπούμε; 395 00:21:09,977 --> 00:21:11,103 Να το κάνουμε; 396 00:21:11,603 --> 00:21:14,189 -Δεν άλλαξαν ακόμα. -Δεν φοράνε τις σημαίες τους. 397 00:21:35,168 --> 00:21:36,628 Λάβετε θέσεις. 398 00:21:36,712 --> 00:21:38,755 Μείνετε στις θέσεις σας. 399 00:21:38,839 --> 00:21:40,424 Εδώ είμαι. 400 00:21:41,133 --> 00:21:42,634 Μπες μέσα. 401 00:21:43,844 --> 00:21:45,053 Πρέπει να μπούμε μέσα. 402 00:21:45,137 --> 00:21:47,222 -Αλλά πρέπει να τη βρούμε. -Ποια; 403 00:21:47,306 --> 00:21:49,057 Πρέπει να βρούμε τη σημαία της ομάδας. 404 00:21:51,351 --> 00:21:54,229 Αν ήμασταν τρεις, θα μπαίναμε μέσα με το ζόρι. 405 00:21:54,771 --> 00:21:56,481 Αυτό που με αγχώνει τώρα είναι… 406 00:21:57,149 --> 00:21:58,692 Έπρεπε να κινηθούμε πιο γρήγορα. 407 00:21:59,318 --> 00:22:00,235 Έφυγαν; 408 00:22:01,445 --> 00:22:02,821 Θέλουν πόλεμο, έτσι; 409 00:22:09,828 --> 00:22:12,581 Λαμβάνοντας υπόψη τι συνέβη, 410 00:22:14,833 --> 00:22:16,418 η στρατηγική μας ήταν σωστή. 411 00:22:16,501 --> 00:22:18,837 Ναι. Ευτυχώς που είχαμε αμυντικό σχέδιο. 412 00:22:18,920 --> 00:22:21,923 Θέλαμε να κυνηγήσουμε τις Αστυνομικίνες. 413 00:22:26,303 --> 00:22:27,804 Ακούω βήματα. 414 00:22:34,519 --> 00:22:36,313 Κάποια παραμονεύει εκεί. 415 00:22:46,073 --> 00:22:50,118 ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΡΙΕΣ ΚΟΝΤΑ ΣΤΟΝ ΧΩΡΟ ΠΡΟΠΟΝΗΣΗΣ 416 00:22:50,202 --> 00:22:52,245 ΛΕΜΒΟΣΤΑΣΙΟ, ΔΕΝΤΡΟΣΠΙΤΟ 417 00:22:52,329 --> 00:22:54,247 ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΡΙΕΣ ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΙΝΕΣ 418 00:23:02,672 --> 00:23:04,591 Ό,τι κι αν κάνουμε, ας βιαστούμε. 419 00:23:20,857 --> 00:23:22,609 -Τις είδες; -Όχι. 420 00:23:22,692 --> 00:23:23,610 Πού είναι; 421 00:23:26,238 --> 00:23:28,198 Νομίζω ότι γύρισαν πίσω. 422 00:23:29,199 --> 00:23:31,243 Να τες. Αυτές δεν είναι; 423 00:23:32,035 --> 00:23:36,123 Η μπλε ομάδα άργησε. Νομίζω ότι είναι οι Αστυνομικίνες. 424 00:23:36,206 --> 00:23:38,166 Τρεις απ' αυτές βγήκαν στην επίθεση. 425 00:23:39,751 --> 00:23:41,795 Αρκεί να περάσουμε από ένα άτομο. 426 00:23:42,462 --> 00:23:43,296 Σωστά. 427 00:23:43,380 --> 00:23:46,216 Είμαστε δύο, μπορούμε να πάμε. 428 00:23:46,299 --> 00:23:48,552 Θέλω να κόψω δρόμο από εδώ, 429 00:23:48,635 --> 00:23:50,720 αλλά έχει γκρεμό, οπότε είναι επικίνδυνο. 430 00:23:53,682 --> 00:23:55,267 Έλα. Πάμε. 431 00:23:57,686 --> 00:23:58,854 Μια στιγμή. 432 00:24:03,775 --> 00:24:05,193 Νομίζω ότι υπάρχει κι άλλη. 433 00:24:06,570 --> 00:24:08,113 Νομίζω ότι υπάρχει κι άλλη πόρτα. 434 00:24:09,489 --> 00:24:10,657 Πάμε από εδώ. 435 00:24:10,740 --> 00:24:12,826 ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΡΙΕΣ ΕΙΣΟΔΟΣ ΛΕΜΒΟΣΤΑΣΙΟΥ 436 00:24:26,756 --> 00:24:28,091 Σίγουρα κάποια θα… 437 00:24:31,178 --> 00:24:32,596 Είναι πάρα πολλές. 438 00:24:34,973 --> 00:24:36,141 Είναι πάρα πολλές. 439 00:24:36,224 --> 00:24:37,642 Πρέπει να φύγουμε από εδώ. 440 00:24:49,905 --> 00:24:51,865 -Στρατιωτίνες και Πυροσβέστριες; -Μόνο Πυροσβέστριες. 441 00:24:51,948 --> 00:24:53,241 -Ήταν και οι δύο Πυροσβέστριες; -Ναι. 442 00:24:53,909 --> 00:24:55,827 -Κάποια να φυλάει τσίλιες. -Εντάξει. 443 00:25:22,938 --> 00:25:25,190 Δεν βλέπω τίποτα. 444 00:25:30,028 --> 00:25:30,987 Να τες. 445 00:25:31,488 --> 00:25:32,322 Τις βλέπεις; 446 00:25:32,405 --> 00:25:33,573 -Μιν-σέον. -Ναι; 447 00:25:38,411 --> 00:25:39,454 -Έρχονται. -Έρχονται. 448 00:25:43,541 --> 00:25:44,542 Είναι δύο. 449 00:25:44,626 --> 00:25:45,961 -Πάμε. -Έρχονται. 450 00:25:46,044 --> 00:25:47,879 Πηγαίνετε και νικήστε τες. 451 00:25:51,841 --> 00:25:53,635 Φεύγουν. Πάμε πίσω. 452 00:25:53,718 --> 00:25:55,595 -Είναι δύο; -Ναι. 453 00:25:57,013 --> 00:25:59,808 Δελέασέ τες. Θα πάω από το μονοπάτι που πήραμε πριν. 454 00:25:59,891 --> 00:26:01,434 Ή να τρέξουμε στην παραλία; 455 00:26:01,518 --> 00:26:02,769 Μια στιγμή. 456 00:26:03,812 --> 00:26:04,896 Στάσου. 457 00:26:05,981 --> 00:26:07,941 -Σίγουρα είναι τρεις; -Ναι. 458 00:26:08,024 --> 00:26:10,860 Περίμενε. Υπάρχει μόνο μία πόρτα. 459 00:26:18,785 --> 00:26:22,747 Παρακολουθούσαν τις κινήσεις μας 460 00:26:23,415 --> 00:26:26,167 για να κερδίσουν πλεονέκτημα θέσης. 461 00:26:28,253 --> 00:26:32,007 Έτσι τις κοροϊδέψαμε για να τις αναγκάσουμε να κατέβουν. 462 00:26:35,260 --> 00:26:37,137 Να τους δώσουμε λίγο χώρο να προχωρήσουν; 463 00:26:37,637 --> 00:26:39,264 -Πάμε λίγο πίσω. -Εντάξει. 464 00:26:40,181 --> 00:26:41,516 Ελάτε λίγο πιο κοντά. 465 00:26:42,767 --> 00:26:45,520 Ας αφήσουμε μία να φύγει και να πάρουμε τη σημαία της άλλης. 466 00:26:46,563 --> 00:26:48,064 Ίσως πάνε κι οι δύο προς τα εκεί. 467 00:26:48,148 --> 00:26:49,607 Ίσως χωριστούν. 468 00:27:15,550 --> 00:27:17,385 Τρεις εναντίον δύο είναι τρομακτικό. 469 00:27:18,053 --> 00:27:19,220 Κάνε λίγο πίσω. 470 00:27:58,218 --> 00:27:59,094 Πιάστε την. 471 00:28:01,304 --> 00:28:02,806 Τρέξε από εκεί. 472 00:28:39,551 --> 00:28:40,885 -Τραβήξτε τη έξω. -Τραβήξτε! 473 00:28:44,389 --> 00:28:45,724 Τράβα τη σημαία. 474 00:29:00,321 --> 00:29:02,157 Τράβα την. 475 00:29:11,124 --> 00:29:11,958 Τράβα την. 476 00:29:13,001 --> 00:29:14,043 Τράβα την. 477 00:29:15,128 --> 00:29:16,004 Τράβα την. 478 00:29:17,380 --> 00:29:18,465 Ωραία. 479 00:29:19,549 --> 00:29:21,092 Πάμε στη βάση τους. 480 00:29:28,433 --> 00:29:29,392 Πάμε. 481 00:29:30,852 --> 00:29:35,273 ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΡΙΕΣ ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ ΣΠΙΤΙ 482 00:29:39,235 --> 00:29:41,905 Η Πυροσβέστρια Κιμ Χεόν-α αποκλείστηκε. 483 00:29:42,989 --> 00:29:45,575 Η Πυροσβέστρια Τζουνγκ Μιν-σέον αποκλείστηκε. 484 00:29:48,286 --> 00:29:49,662 Θα μας κυνηγήσουν. 485 00:29:57,378 --> 00:29:59,923 Κάποια έρχεται, Χεόν-τζι. 486 00:30:08,807 --> 00:30:09,641 Έρχονται. 487 00:30:13,895 --> 00:30:15,563 Πρέπει ν' ανέβουμε εκεί πάνω. 488 00:30:23,238 --> 00:30:24,906 Μείνε κάτω, Χεόν-τζι. Μη σε δουν. 489 00:30:27,951 --> 00:30:29,077 Πάω να ρίξω μια ματιά. 490 00:30:29,661 --> 00:30:30,995 Μείνετε εδώ. 491 00:30:31,079 --> 00:30:32,705 Πρόσεχε πίσω σου. 492 00:30:32,789 --> 00:30:34,541 Θα ρίξω μια ματιά εδώ. 493 00:30:36,000 --> 00:30:37,544 Ανεβαίνουν. 494 00:30:37,627 --> 00:30:38,628 Απώθησέ τες, Χεόν-τζι. 495 00:30:42,590 --> 00:30:44,843 Μόλις βρεις τον δρόμο για τη στέγη, κατέβα. 496 00:30:45,969 --> 00:30:46,845 Εντάξει. 497 00:30:48,680 --> 00:30:50,014 Αυτός είναι ο μόνος δρόμος; 498 00:30:51,391 --> 00:30:53,518 -Βρες πού είναι η σημαία. -Προσεκτικά. 499 00:30:53,601 --> 00:30:55,895 Εκεί. Εκεί είναι η σημαία. 500 00:30:55,979 --> 00:30:57,021 -Πού; -Εκεί. 501 00:30:57,105 --> 00:30:57,981 -Εκεί; -Ναι. 502 00:31:00,275 --> 00:31:01,776 Το βλέπεις αυτό; 503 00:31:02,944 --> 00:31:04,195 Εντάξει. 504 00:31:04,279 --> 00:31:05,363 Έλα εδώ. 505 00:31:05,446 --> 00:31:07,282 Δεν ωφελεί να είμαστε εκεί. 506 00:31:08,449 --> 00:31:09,868 Ανασκουμπώσου, Χεόν-τζι. 507 00:31:09,951 --> 00:31:10,785 Εντάξει. 508 00:31:17,917 --> 00:31:19,127 Τα κατάφεραν δύο άτομα. 509 00:31:24,966 --> 00:31:25,842 Πάτα εδώ. 510 00:31:26,759 --> 00:31:27,760 Ανέβα. 511 00:31:29,178 --> 00:31:30,346 Ένα, δύο, τρία. 512 00:31:36,060 --> 00:31:37,478 Δεν γίνεται έτσι. 513 00:31:38,313 --> 00:31:39,230 -Τζι-χε. -Εδώ. 514 00:31:42,859 --> 00:31:44,068 Ανέβα! 515 00:31:46,237 --> 00:31:47,780 Ανέβα τώρα! 516 00:31:48,448 --> 00:31:49,407 Τώρα είναι η ώρα σου. 517 00:31:52,994 --> 00:31:53,828 Πιάστε την. 518 00:31:55,622 --> 00:31:57,874 Παιδιά, ελάτε πάνω. Είμαι στη στέγη. 519 00:32:00,168 --> 00:32:01,169 Θα σε σπρώξω. 520 00:32:03,713 --> 00:32:05,506 Ανέβα στους ώμους μου. 521 00:32:07,884 --> 00:32:08,968 Τζι-χε. 522 00:32:09,510 --> 00:32:10,511 Τζι-χε! 523 00:32:10,595 --> 00:32:12,722 Τζι-χε! 524 00:32:13,514 --> 00:32:14,641 Πιάσ' την, Χεόν-τζι. 525 00:32:21,606 --> 00:32:23,524 Τράβα την. 526 00:32:23,608 --> 00:32:24,859 Πιάσ' την! Ωραία. 527 00:32:24,943 --> 00:32:26,069 Τράβα την. 528 00:32:26,152 --> 00:32:27,362 Πιάσ' την! Ωραία. 529 00:32:27,445 --> 00:32:28,655 Έπρεπε να έρθετε επάνω. 530 00:32:28,738 --> 00:32:30,615 Σε πέτυχαν; 531 00:32:30,698 --> 00:32:31,908 Πιάσαμε μία. 532 00:32:32,784 --> 00:32:33,618 Δύο εναντίον δύο. 533 00:32:34,452 --> 00:32:35,370 Ορίστε η σημαία σου. 534 00:32:38,373 --> 00:32:41,334 -Ας μη χάνουμε πολύ χρόνο. -Εντάξει, προς το παρόν. 535 00:32:41,417 --> 00:32:42,919 Να ξανάρθουμε αργότερα; 536 00:32:43,002 --> 00:32:44,420 -Πάμε προς το παρόν. -Εντάξει. 537 00:32:44,921 --> 00:32:46,923 Επιστρέφουμε στη βάση μας. 538 00:32:50,134 --> 00:32:53,304 Η Αστυνομικίνα Κιμ Χε-γιουνγκ αποκλείστηκε. 539 00:32:55,056 --> 00:32:56,975 -Τι; -Όλα τελείωσαν γι' αυτές. 540 00:32:57,058 --> 00:33:00,144 Όσες αποκλείστηκαν, παρακαλώ να προσέλθουν στην αρένα. 541 00:33:03,982 --> 00:33:05,900 Κάλεσε τη Να-έουν. 542 00:33:05,984 --> 00:33:06,943 Ορίστε; 543 00:33:07,902 --> 00:33:09,320 -Υπερασπίσου τη βάση. -Εντάξει. 544 00:33:09,988 --> 00:33:11,072 Να-έουν. 545 00:33:14,200 --> 00:33:15,284 Πάμε. 546 00:33:20,748 --> 00:33:21,916 Λοχία Κανγκ. 547 00:33:25,336 --> 00:33:28,131 Να καλέσουμε τις Κασκαντέρ και να επιτεθούμε μαζί. 548 00:33:28,214 --> 00:33:30,425 -Δεν έχουμε τρόπο να επικοινωνήσουμε. -Το ξέρω. 549 00:33:31,050 --> 00:33:34,429 Θα τους έδινα μια σφυρίχτρα, αν η συμμαχία κρατούσε ως το τέλος. 550 00:33:35,555 --> 00:33:36,889 Αλλά αυτό αποκλείεται. 551 00:33:36,973 --> 00:33:38,266 Δεν θα κρατήσει. 552 00:33:40,018 --> 00:33:42,145 ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΝΕΣ ΚΟΝΤΑ ΣΤΗΝ ΚΑΛΥΒΑ 553 00:34:02,290 --> 00:34:04,375 ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΝΕΣ ΔΙΑΣΤΑΥΡΩΣΗ ΜΕΓΑΛΟΥ ΔΕΝΤΡΟΥ 554 00:34:05,043 --> 00:34:06,669 Τι; 555 00:34:07,920 --> 00:34:09,005 Τι είναι; 556 00:34:28,107 --> 00:34:29,358 Να φύγουμε; 557 00:34:29,442 --> 00:34:30,943 Πάμε να δούμε; 558 00:35:02,350 --> 00:35:03,601 Θα προσέχω πίσω μας. 559 00:35:07,939 --> 00:35:10,358 Θ' ανέβω να δω ποια είναι εκεί. 560 00:35:10,441 --> 00:35:13,069 Κοίτα προσεκτικά. Ίσως κάποια παρακολουθεί. 561 00:35:15,029 --> 00:35:17,323 ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΝΕΣ, ΚΑΣΚΑΝΤΕΡ ΚΟΝΤΑ ΣΤΟ ΛΕΜΒΟΣΤΑΣΙΟ 562 00:35:48,813 --> 00:35:50,273 Βλέπω τρεις από αυτές. 563 00:35:50,356 --> 00:35:51,899 Χε-κιουνγκ, έχε τον νου σου. 564 00:35:54,026 --> 00:35:56,362 Δεν μας είδαν, έτσι; 565 00:35:56,445 --> 00:35:57,738 -Όχι. -Σωστά. 566 00:35:57,822 --> 00:36:00,908 Να μπούμε από το παράθυρο; Να δοκιμάσω; 567 00:36:00,992 --> 00:36:03,411 -Είσαι σίγουρη; -Είναι όλες έξω. 568 00:36:04,162 --> 00:36:07,582 Θα σπάσω το παράθυρο και θα γυρίσω. 569 00:36:07,665 --> 00:36:09,083 Με τι θα το σπάσουμε; 570 00:36:09,167 --> 00:36:10,418 Έχουμε ένα εργαλείο γι' αυτό. 571 00:36:10,501 --> 00:36:12,336 Γι' αυτό το προτείνουμε συνεχώς. 572 00:36:14,422 --> 00:36:17,425 ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΙΝΕΣ ΛΕΜΒΟΣΤΑΣΙΟ 573 00:36:27,143 --> 00:36:28,436 Τζονγκ-χα, βλέπεις τίποτα; 574 00:36:28,519 --> 00:36:30,271 -Βλέπεις; -Ναι. 575 00:36:31,772 --> 00:36:32,982 Μήπως να φύγουμε; 576 00:36:34,317 --> 00:36:36,944 Πρέπει να κάνουμε κάτι. 577 00:36:37,028 --> 00:36:38,196 Σε ποιες θα επιτεθούμε; 578 00:36:39,238 --> 00:36:40,781 -Τις Πυροσβέστριες. -Τις Πυροσβέστριες; 579 00:36:41,532 --> 00:36:42,575 Είναι δύσκολο. 580 00:36:42,658 --> 00:36:45,328 Αν πάμε όλες, θα μάθουν ότι η βάση μας είναι αφύλαχτη. 581 00:36:45,411 --> 00:36:46,245 Σωστά. 582 00:36:47,079 --> 00:36:49,081 Γιατί δεν επιτίθενται στις Πυροσβέστριες 583 00:36:49,165 --> 00:36:50,333 αφού αποκλείστηκαν δύο; 584 00:36:50,416 --> 00:36:51,292 Δεν έχω ιδέα. 585 00:36:57,673 --> 00:37:00,259 ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΣ ΚΟΝΤΑ ΣΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ 586 00:37:00,343 --> 00:37:02,178 Πρέπει να πάμε για τις Πυροσβέστριες. 587 00:37:04,722 --> 00:37:08,517 Πρέπει να συμμαχήσουμε γρήγορα για να διώξουμε άλλη ομάδα. 588 00:37:08,601 --> 00:37:10,311 Να πάμε στο λεμβοστάσιο; 589 00:37:10,394 --> 00:37:12,271 Όχι, πάμε στο σιντριβάνι. 590 00:37:12,355 --> 00:37:14,649 ΛΕΜΒΟΣΤΑΣΙΟ, ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ, ΧΩΡΟΣ ΠΡΟΠΟΝΗΣΗΣ 591 00:37:14,732 --> 00:37:17,860 Αμφιβάλλω αν οι Κασκαντέρ θα κάνουν κίνηση. Δεν έρχονται προς τα εδώ. 592 00:37:19,737 --> 00:37:21,781 Μόνο στις Πυροσβέστριες θα επιτεθούμε. 593 00:37:21,864 --> 00:37:24,450 Η σημαία της ομάδας ήταν πιο σημαντική από τον αποκλεισμό ατόμων. 594 00:37:24,533 --> 00:37:27,495 Ξέραμε πού ήταν η σημαία τους, οπότε ήμασταν σίγουρες. 595 00:37:27,578 --> 00:37:29,163 Δεν θ' αφήσουμε αφύλακτη τη βάση. 596 00:37:32,959 --> 00:37:34,502 Μία από μας θα αμυνθεί. 597 00:37:34,585 --> 00:37:36,337 Πώς ένα άτομο τα βάζει με τρεις; 598 00:37:37,755 --> 00:37:40,341 Μπορεί να αντέξει, αλλά αν μπουν μέσα, χαθήκαμε. 599 00:37:41,550 --> 00:37:43,010 Λες να έχουν όπλα; 600 00:37:44,553 --> 00:37:45,930 Είναι ξύλινη πόρτα. 601 00:37:46,013 --> 00:37:48,057 Μπορούν να την κλοτσήσουν. 602 00:37:48,641 --> 00:37:51,602 Δεν μπορέσαμε να συμφωνήσουμε. 603 00:37:56,482 --> 00:37:57,817 -Εσύ κι εγώ; -Ναι. 604 00:37:58,359 --> 00:37:59,610 Πάμε. 605 00:38:00,528 --> 00:38:03,948 Ήθελα να βγω και να επιτεθώ, ακόμα κι αν αποκλειόμασταν. 606 00:38:04,031 --> 00:38:05,950 Τότε, θα υπερασπιστώ εγώ τη βάση. 607 00:38:06,575 --> 00:38:08,911 Σκεφτήκαμε ότι η βάση των Κασκαντέρ 608 00:38:08,995 --> 00:38:12,915 δεν ήταν ιδανική για επίθεση. 609 00:38:12,999 --> 00:38:16,877 Συμφωνήσαμε να πάμε γρήγορα στη βάση των Πυροσβεστριών 610 00:38:16,961 --> 00:38:20,339 και να γυρίσουμε αν δεν φαινόταν εφικτό. 611 00:38:41,110 --> 00:38:43,487 Αν μάθουν ότι η βάση μας είναι άδεια… 612 00:38:43,571 --> 00:38:44,613 Μια στιγμή. 613 00:38:46,490 --> 00:38:47,992 Έχουμε Στρατιωτίνες εκεί. 614 00:38:48,576 --> 00:38:50,494 ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΙΝΕΣ ΚΟΝΤΑ ΣΤΟΝ ΧΩΡΟ ΠΡΟΠΟΝΗΣΗΣ 615 00:38:50,578 --> 00:38:52,371 Περίμενε. Δεν είναι αυτές. 616 00:38:52,455 --> 00:38:53,664 Ποια ομάδα είναι; 617 00:38:53,748 --> 00:38:59,211 ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΣ ΚΟΝΤΑ ΣΤΟΝ ΧΩΡΟ ΠΡΟΠΟΝΗΣΗΣ 618 00:39:01,756 --> 00:39:02,673 Αστυνομικίνες. 619 00:39:14,268 --> 00:39:16,103 -Τι συμβαίνει; -Ήρθαμε να μιλήσουμε. 620 00:39:16,187 --> 00:39:18,272 Ας επιτεθούμε στις Πυροσβέστριες. 621 00:39:18,356 --> 00:39:20,399 Περίμενε. Κάνε πίσω. 622 00:39:20,483 --> 00:39:21,567 Ας το συζητήσουμε. 623 00:39:21,650 --> 00:39:23,235 Δεν έχουμε πολύ χρόνο. 624 00:39:23,319 --> 00:39:24,612 Ας πιάσουμε τις Πυροσβέστριες. 625 00:39:24,695 --> 00:39:26,781 -Εκεί πηγαίναμε. -Να επιτεθούμε στις Κασκαντέρ. 626 00:39:26,864 --> 00:39:28,366 Μα είναι και οι τέσσερις εκεί. 627 00:39:32,244 --> 00:39:35,539 ΚΑΣΚΑΝΤΕΡ ΛΕΜΒΟΣΤΑΣΙΟ. 628 00:39:39,794 --> 00:39:41,670 Πού είναι οι Στρατιωτίνες; 629 00:39:41,754 --> 00:39:43,672 -Δεν ξέρω. Δεν τις έχω δει. -Ακριβώς. 630 00:39:43,756 --> 00:39:45,257 Να πάμε μαζί τους; 631 00:39:45,758 --> 00:39:47,343 ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΝΕΣ ΛΕΜΒΟΣΤΑΣΙΟ 632 00:39:47,426 --> 00:39:50,429 Μπορούμε να μπούμε κατευθείαν μέσα. 633 00:39:52,932 --> 00:39:53,766 Κουνήσου. 634 00:39:54,350 --> 00:39:55,559 Ανοίγω την πόρτα. 635 00:39:56,352 --> 00:39:58,020 Κάποια είναι εκεί. 636 00:40:06,320 --> 00:40:07,154 Περίμενε. 637 00:40:07,238 --> 00:40:09,240 Αν οι δυο σας ήρθατε για επίθεση, 638 00:40:09,323 --> 00:40:11,158 ποια υπερασπίζεται τη βάση σας; 639 00:40:11,242 --> 00:40:12,535 Υπάρχει άμυνα. 640 00:40:13,119 --> 00:40:15,371 Να πάει μία από σας. Θα το χειριστούμε εμείς οι 3. 641 00:40:15,913 --> 00:40:17,206 Πού να πάει; 642 00:40:17,289 --> 00:40:19,667 Μόνο ένα άτομο φυλάει τη βάση τους. 643 00:40:23,379 --> 00:40:27,174 Μα μπλοκάραμε την πόρτα μ' ένα κρεβάτι. Καλύτερα να τελειώνουμε γρήγορα. 644 00:40:34,723 --> 00:40:35,558 Την ανοίγω. 645 00:40:35,641 --> 00:40:36,559 Θα την γκρεμίσω. 646 00:40:38,894 --> 00:40:40,688 -Περίμενε. -Την έχουν μπλοκάρει. 647 00:40:48,529 --> 00:40:52,032 ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΙΝΕΣ, ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΣ ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ ΣΠΙΤΙ 648 00:40:52,658 --> 00:40:54,243 Χεόν-τζι, πες μου αν σκαρφαλώσουν. 649 00:40:54,326 --> 00:40:56,328 Δεν υπάρχει λόγος να φοβάσαι. Πάω επάνω. 650 00:40:56,412 --> 00:40:57,246 Για να σε δω. 651 00:40:58,622 --> 00:40:59,623 Πήγαινε, Χεόν-τζι. 652 00:41:01,500 --> 00:41:02,877 Συνέχισε προς τα εκεί. 653 00:41:03,711 --> 00:41:05,087 Γίνεται χαμός εκεί μέσα. 654 00:41:05,629 --> 00:41:06,672 Άνοιξε την πόρτα. 655 00:41:12,178 --> 00:41:14,054 Κάνε στην άκρη. 656 00:41:21,645 --> 00:41:22,646 Πάμε! 657 00:41:23,856 --> 00:41:25,399 -Άνοιξε! -Το 'χουμε. 658 00:41:26,150 --> 00:41:27,401 Μπαίνω μέσα. 659 00:41:27,902 --> 00:41:29,528 -Το παράθυρο άνοιξε. -Πήγαινε. 660 00:41:29,612 --> 00:41:31,197 -Πιάσ' την! -Πάρε τη σημαία. 661 00:41:32,990 --> 00:41:34,450 Πήγαινε πίσω τους. 662 00:41:35,326 --> 00:41:36,952 -Πιάσ' την! -Πάρε τη σημαία. 663 00:41:37,036 --> 00:41:39,038 Τράβα την έξω! 664 00:41:41,415 --> 00:41:48,422 ΣΕΙΡΗΝΑ: ΕΠΙΒΙΩΣΗ ΣΤΟ ΝΗΣΙ 665 00:42:50,317 --> 00:42:55,322 Υποτιτλισμός: Μυρσίνη Κορομάντζου