1 00:00:09,884 --> 00:00:11,261 Mereka tinggalkan pangkalan, 2 00:00:11,344 --> 00:00:12,971 jadi kami tengok pangkalan mereka. 3 00:00:13,054 --> 00:00:14,097 SKUAD ASKAR RUMAH TERAPUNG 4 00:00:14,180 --> 00:00:17,559 Mereka tinggalkannya tanpa dikawal. 5 00:00:18,143 --> 00:00:19,352 Kami tak boleh biar saja. 6 00:00:30,196 --> 00:00:32,449 Katakanlah kita berada di sini. 7 00:00:32,532 --> 00:00:34,367 Ada jalan menanjak, bukan? 8 00:00:34,451 --> 00:00:36,786 Kalau mereka turun dari sana, habislah kita. 9 00:00:44,419 --> 00:00:47,422 Sebab itulah kita perlu cepat apabila menyerang. 10 00:00:48,631 --> 00:00:50,592 Ada dua laluan masuk. 11 00:00:50,675 --> 00:00:52,594 Juga dua set tangga. Okey. 12 00:00:54,804 --> 00:00:55,847 Mereka dah balik. 13 00:00:55,930 --> 00:00:57,307 - Jom turun. - Jom. 14 00:01:00,518 --> 00:01:03,646 Air dah surut. Mengagumkan betul. 15 00:01:04,439 --> 00:01:05,857 Nak ke sini pun susah. 16 00:01:05,940 --> 00:01:06,941 SKUAD POLIS KEMBALI 17 00:01:07,025 --> 00:01:08,693 Kaki saya mungkin melepuh. 18 00:01:14,532 --> 00:01:16,743 - Ambil lima batang buluh. - Okey. 19 00:01:17,535 --> 00:01:19,996 - Mujurlah kita bawa lampu suluh. - Yalah. 20 00:01:20,080 --> 00:01:21,414 Nasib baik ambil. 21 00:01:21,498 --> 00:01:22,415 Jom. 22 00:01:22,499 --> 00:01:26,419 - Kaki saya sakit. - Mari simpan di dalam dulu. 23 00:01:26,503 --> 00:01:27,337 Apa? 24 00:01:29,172 --> 00:01:30,882 Adakah lebih baik letak di luar? 25 00:01:31,758 --> 00:01:32,592 Apa? 26 00:01:32,675 --> 00:01:35,053 - Sekarang lembap? - Ya, basah sikit. 27 00:01:35,970 --> 00:01:37,013 Boleh ambil yang itu? 28 00:02:12,382 --> 00:02:14,676 - Ada orang datang? - Kenapa? 29 00:02:16,010 --> 00:02:17,554 Apa? Macam ada orang datang. 30 00:02:18,221 --> 00:02:20,140 Saya nak periksa di bawah. Macam ada orang. 31 00:02:27,105 --> 00:02:29,232 Ada. Awak nampak baju hijau? 32 00:02:31,067 --> 00:02:34,320 - Ada tiga orang datang mengintai. - Apa? 33 00:02:36,281 --> 00:02:38,449 Awak pasti mereka masuk ke dalam? 34 00:02:38,950 --> 00:02:40,660 Awak rasa mereka selak kerajang? 35 00:02:40,743 --> 00:02:42,620 Ada yang buka tadi. 36 00:02:43,246 --> 00:02:44,205 Betul. 37 00:02:44,706 --> 00:02:48,543 Saya nampak tiga benda yang dibalut dengan selimut kerajang. 38 00:02:48,626 --> 00:02:50,003 - Saya dah periksa. - Ada? 39 00:02:50,086 --> 00:02:52,964 Sesuatu yang tajam berada di atas lokar. 40 00:02:53,047 --> 00:02:54,924 - Atas lokar? - Rasanya. 41 00:02:55,925 --> 00:02:57,927 - Bahaya jika rumah kosong. - Ya. 42 00:02:59,888 --> 00:03:01,723 Entah berapa lama mereka di sini. 43 00:03:01,806 --> 00:03:03,933 Mereka betul-betul masuk dan geledah? 44 00:03:04,017 --> 00:03:05,268 Saya rasa geram pula. 45 00:03:06,603 --> 00:03:09,314 Kami buat kerja bodoh. 46 00:03:09,397 --> 00:03:10,773 Pangkalan kami digeledah. 47 00:03:11,900 --> 00:03:13,902 Tapi tak dapat tangkap mereka di sini. 48 00:03:17,238 --> 00:03:19,866 Mereka ada kata boleh pegang kapak semasa pertahanan? 49 00:03:20,575 --> 00:03:22,327 Boleh pegang kapak, bukan? 50 00:03:22,410 --> 00:03:24,287 - Tapi tak boleh serang. - Mestilah tak. 51 00:03:24,370 --> 00:03:26,289 Skuad Askar berpakat dengan skuad mana? 52 00:03:26,372 --> 00:03:27,290 - Pelagak Ngeri. - Pelagak Ngeri. 53 00:03:27,373 --> 00:03:29,334 Mereka mungkin serang kita bersama. 54 00:03:29,417 --> 00:03:31,336 Kita pasti sasaran mereka. 55 00:03:31,419 --> 00:03:32,712 - Kita sasaran mereka. - Ya. 56 00:03:32,795 --> 00:03:37,300 Kami agak yakin Skuad Askar berpakat dengan Pelagak Ngeri. 57 00:03:37,383 --> 00:03:40,011 Dua skuad itu dah bentuk pakatan. 58 00:03:40,595 --> 00:03:43,723 Saya dapat rasa mereka akan serang kita. 59 00:03:43,806 --> 00:03:48,436 Mereka akan datang ke pangkalan kita dulu. 60 00:03:48,519 --> 00:03:49,812 - Betul tak? - Betul. 61 00:03:49,896 --> 00:03:52,982 Ahli terkenal dalam skuad itu ahli Pasukan Gerakan Khas. 62 00:03:53,066 --> 00:03:55,485 - Betul. - Dia mungkin guna tali 63 00:03:55,568 --> 00:03:57,028 dan pecahkan tingkap kita. 64 00:03:57,612 --> 00:03:59,197 Jika mereka benar-benar buat begitu… 65 00:03:59,781 --> 00:04:02,325 Mereka mungkin ada alat. 66 00:04:02,408 --> 00:04:04,744 Kita juga boleh buat begitu. 67 00:04:04,827 --> 00:04:05,870 Jangan risau. 68 00:04:06,412 --> 00:04:08,831 Saya rasa kita memang perlu sekat tingkap. 69 00:04:08,915 --> 00:04:11,501 Apa kata kita guna papan kayu ini sebagai penghalang? 70 00:04:11,584 --> 00:04:14,420 Kita boleh menolak mereka keluar apabila mereka cuba masuk. 71 00:04:14,504 --> 00:04:17,423 Kita tak perlu fikir bendera orang lain. 72 00:04:17,507 --> 00:04:19,259 Fikir untuk halang mereka saja. 73 00:04:19,342 --> 00:04:20,885 Dua daripada kita akan halang 74 00:04:20,969 --> 00:04:24,138 dan dua orang lagi cuba rampas bendera. 75 00:04:24,222 --> 00:04:27,308 Mari kita tunjukkan kekuatan kita yang sebenar. 76 00:04:27,392 --> 00:04:28,559 Mereka terus memprovokasi kita. 77 00:04:28,643 --> 00:04:30,436 - Mereka fikir kita lemah. - Ya. 78 00:04:31,020 --> 00:04:31,980 Gila saya dibuatnya. 79 00:04:32,063 --> 00:04:35,024 Saya geram dijadikan sasaran. 80 00:04:35,108 --> 00:04:37,026 - Mahu bertaruh? - Bagaimana? 81 00:04:37,110 --> 00:04:39,195 - Apa kata awak dan Seul - Ya? 82 00:04:39,279 --> 00:04:42,198 - pergi intip pangkalan mereka? - Pelagak Ngeri? 83 00:04:42,282 --> 00:04:43,616 - Pelagak Ngeri? - Ya. 84 00:04:44,158 --> 00:04:47,120 Pakatan antara Askar dan Pelagak Ngeri 85 00:04:47,203 --> 00:04:49,914 boleh menjejaskan kami, 86 00:04:49,998 --> 00:04:53,167 jadi kami putuskan untuk serang mereka dulu. 87 00:04:53,251 --> 00:04:55,628 Saya nak tunjukkan kekuatan Skuad Polis. 88 00:04:55,712 --> 00:04:58,381 Kami berketahanan tinggi. 89 00:04:59,382 --> 00:05:02,844 EPISOD 2 "KAMI BERKETAHANAN TINGGI" 90 00:05:02,927 --> 00:05:05,013 Awak rasa siapa paling kuat? 91 00:05:05,096 --> 00:05:06,806 - Mungkin kita. - Saya setuju. 92 00:05:06,889 --> 00:05:10,184 Jadi siapa kita nak serang apabila siren berbunyi? 93 00:05:10,268 --> 00:05:12,061 Secara jujurnya, saya nak serang mereka. 94 00:05:12,145 --> 00:05:13,688 - Polis? - Ya. 95 00:05:13,771 --> 00:05:14,605 Rumah terapung. 96 00:05:15,273 --> 00:05:17,942 Saya rasa polis pesaing kita. 97 00:05:18,026 --> 00:05:20,445 - Pesaing? - Mereka tak setanding kita. 98 00:05:20,528 --> 00:05:23,031 Saya rasa Polis paling lemah. Jom ke sana. 99 00:05:23,114 --> 00:05:24,324 Ya. 100 00:05:24,407 --> 00:05:26,242 Seorang saja yang menyerang 101 00:05:26,326 --> 00:05:28,202 atau patut kita hantar dua orang? 102 00:05:28,286 --> 00:05:29,912 - Pergi berempat. - Semua keluar? 103 00:05:29,996 --> 00:05:32,665 Ini pertempuran pertama, jadi tiada siapa boleh jangka. 104 00:05:32,749 --> 00:05:35,543 Permainan minda bermula dari pertempuran kedua dan seterusnya. 105 00:05:35,626 --> 00:05:37,337 - Betul. Mereka akan jumpa kita. - Ya. 106 00:05:37,420 --> 00:05:40,214 Jadi kita patut serang mereka waktu mereka masih buntu. 107 00:05:40,298 --> 00:05:43,384 Awak rasa bagaimana keadaannya di dalam rumah terapung? 108 00:05:43,468 --> 00:05:45,636 Rasanya dua ahli mereka akan keluar menyerang. 109 00:05:45,720 --> 00:05:46,971 Saya rasa kita patut serang. 110 00:05:47,055 --> 00:05:50,892 Waktu saya lihat tadi, kita boleh luaskan kawasan kita. 111 00:05:50,975 --> 00:05:53,519 Saya rasa seorang saja patut jaga bendera. 112 00:05:53,603 --> 00:05:55,855 - Di sini? - Di atas bumbung. 113 00:05:55,938 --> 00:05:59,108 Jika seorang berjaga di sini… Saya asyik cadangkan bumbung 114 00:05:59,192 --> 00:06:01,319 sebab ada dua saja cara untuk naik ke sana. 115 00:06:01,402 --> 00:06:02,695 Atau perlu panjat pokok. 116 00:06:02,779 --> 00:06:03,613 Atau bawa tangga? 117 00:06:03,696 --> 00:06:07,366 Jika ada yang panjat pokok, kita boleh ambil bendera dari atas. 118 00:06:07,450 --> 00:06:10,328 - Ya. Sebab kita ada di atas. - Katakanlah mereka guna tangga. 119 00:06:10,411 --> 00:06:12,663 Jika datang diam-diam pun, kita akan nampak. 120 00:06:12,747 --> 00:06:14,165 Kita nampak dari atas. 121 00:06:14,248 --> 00:06:16,042 Mereka akan turun jika goyang tangga. 122 00:06:16,125 --> 00:06:19,295 - Mereka perlukan tangga untuk naik. - Ya, betul. 123 00:06:19,378 --> 00:06:21,380 Tangga atau pokok. 124 00:06:21,464 --> 00:06:24,092 Maksudnya seorang pun boleh jaga. 125 00:06:24,175 --> 00:06:25,885 Tapi masalahnya begini. 126 00:06:25,968 --> 00:06:29,680 Katakanlah tiga orang keluar menyerang dan seorang yang berjaga. 127 00:06:29,764 --> 00:06:32,475 Bagaimana kalau skuad lain guna taktik yang sama 128 00:06:32,558 --> 00:06:34,519 atau semua ahli serang kita? 129 00:06:34,602 --> 00:06:36,270 Seorang saja pasti susah. 130 00:06:36,354 --> 00:06:38,064 Jika kita diserang begitu, 131 00:06:38,147 --> 00:06:40,566 apa gunanya kita keluar menyerang? 132 00:06:40,650 --> 00:06:41,984 Itu yang saya fikir. 133 00:06:42,068 --> 00:06:43,778 Ya, kawan-kawan. 134 00:06:43,861 --> 00:06:45,404 Dua berjaga, dua keluar. 135 00:06:45,488 --> 00:06:47,198 - Itu lebih baik. - Jika berdua, 136 00:06:47,281 --> 00:06:49,992 - peluang kita lebih baik. - Betul. 137 00:06:50,076 --> 00:06:52,912 Saya takkan risau kalau awak dan Min-seon yang menyerang. 138 00:06:52,995 --> 00:06:54,997 - Jaga pangkalan. - Okey. 139 00:06:56,499 --> 00:06:58,292 Abaikan saja skuad yang melintas. 140 00:06:58,376 --> 00:06:59,961 Biarkan mereka cuba panjat bumbung. 141 00:07:00,044 --> 00:07:02,213 Kalau mereka boleh, tak apalah. 142 00:07:02,296 --> 00:07:04,674 Kita akan terus rampas bendera mereka. 143 00:07:04,757 --> 00:07:06,259 Jadi sasaran kita Skuad Polis. 144 00:07:06,342 --> 00:07:09,262 Saya dan Hyeon-ji jaga pangkalan, awak dan Min-seon akan pergi. 145 00:07:09,345 --> 00:07:10,680 Perlukah kita bawa senjata? 146 00:07:10,763 --> 00:07:12,265 - Sudah tentu. Pisau dan… - Pisau. 147 00:07:12,348 --> 00:07:13,641 Bukan guna untuk serang orang. 148 00:07:13,724 --> 00:07:15,643 Jika mereka balut macam kita, 149 00:07:15,726 --> 00:07:16,978 - kita perlu potong. - Betul. 150 00:07:17,061 --> 00:07:18,354 - Kita perlukannya. - Salin baju. 151 00:07:18,438 --> 00:07:19,981 Lengan panjang dan seluar. 152 00:07:20,064 --> 00:07:22,608 - Jom pergi. - Cepat. 153 00:07:22,692 --> 00:07:24,986 Saya tak sabar menantikan Pertempuran Pangkalan. 154 00:07:25,069 --> 00:07:26,070 Ini ran? 155 00:07:26,154 --> 00:07:27,530 Tingkap besar itu mendedahkan. 156 00:07:27,613 --> 00:07:29,407 Cantiknya. Ini tempat apa? 157 00:07:32,577 --> 00:07:34,203 Tolong keluar dari pintu. 158 00:07:34,287 --> 00:07:36,747 Ya. Kami ketuk sebagai tanda hormat. 159 00:07:36,831 --> 00:07:38,875 - Jom ke sini. - Mari ke belakang. 160 00:07:40,001 --> 00:07:42,295 Jom turun sana. 161 00:07:42,920 --> 00:07:44,338 Kita tak kelihatan di sini. 162 00:07:44,422 --> 00:07:45,756 ASKAR, PELAGAK NGERI RAN 163 00:07:45,840 --> 00:07:50,219 Kami fikir lebih baik bercakap di tempat yang tersembunyi. 164 00:07:51,387 --> 00:07:54,640 Jadi ini jalan yang kami lalui. 165 00:07:54,724 --> 00:07:56,642 Kabin ada di sini. 166 00:07:56,726 --> 00:07:59,270 - Di sini ada rumah terapung. - Ya. 167 00:07:59,353 --> 00:08:01,856 Jika turun ke selatan, ada kami di ran. 168 00:08:01,939 --> 00:08:04,192 Saya dah pergi lihat rumah terapung. 169 00:08:04,275 --> 00:08:07,236 Mudah untuk kesan jika ada orang di luar. 170 00:08:07,320 --> 00:08:09,530 - Betul. - Jika tiada di sana, mereka di dalam. 171 00:08:09,614 --> 00:08:12,742 Lokasinya juga penting. 172 00:08:13,367 --> 00:08:14,452 - Lokasi bendera. - Ya. 173 00:08:14,535 --> 00:08:16,954 - Bendera Polis di atas kabinet. - Kabinet. 174 00:08:17,038 --> 00:08:18,539 - Ada di atas kabinet. - Polis? 175 00:08:18,623 --> 00:08:20,625 - Atas kabinet di pangkalan mereka? - Ya. 176 00:08:21,209 --> 00:08:22,251 Di dalam pangkalan. 177 00:08:22,335 --> 00:08:26,756 Kami bertukar maklumat yang setiap pasukan ada 178 00:08:26,839 --> 00:08:29,842 dan membincangkan strategi yang sesuai. 179 00:08:29,926 --> 00:08:31,260 Kita serang siapa dulu? 180 00:08:31,344 --> 00:08:33,179 - Betul. - Itu persoalannya. 181 00:08:33,262 --> 00:08:35,223 - Sebenarnya… - Pada pandangan awak, 182 00:08:35,306 --> 00:08:37,350 siapa yang nampak paling kuat? 183 00:08:37,433 --> 00:08:39,352 Skuad Atlet dan Skuad Bomba. 184 00:08:39,435 --> 00:08:40,937 - Itu masuk akal. - Betul. 185 00:08:42,271 --> 00:08:43,356 Kemudian… 186 00:08:48,945 --> 00:08:50,071 Mereka pergi. 187 00:08:50,154 --> 00:08:51,113 Ada seseorang. 188 00:08:53,866 --> 00:08:55,201 Apa mereka buat di sini? 189 00:08:55,284 --> 00:08:57,370 Diam sebentar. Jangan bising. 190 00:08:58,496 --> 00:08:59,789 Mereka cakap sesuatu. 191 00:08:59,872 --> 00:09:01,249 Saya boleh dengar mereka. 192 00:09:05,169 --> 00:09:06,963 Warna jingga… 193 00:09:07,046 --> 00:09:08,881 Skuad mana berwarna jingga? 194 00:09:09,423 --> 00:09:10,675 Bomba. 195 00:09:10,758 --> 00:09:12,260 Ada orang di luar. 196 00:09:20,476 --> 00:09:23,020 Skuad Bomba pasti keluar mengintip. 197 00:09:23,604 --> 00:09:25,314 - Mereka datang mengintip? - Ya. 198 00:09:27,817 --> 00:09:30,319 Rumah itu ada tingkat dua, bukan? 199 00:09:31,112 --> 00:09:33,489 Lihat di sana. Ada tingkap di tingkat atas. 200 00:09:35,783 --> 00:09:39,245 Mereka betul-betul di hadapan kita. 201 00:09:44,250 --> 00:09:45,835 Sembunyi dulu sekejap. 202 00:09:59,807 --> 00:10:00,933 Seseorang datang. 203 00:10:14,238 --> 00:10:15,573 Pergi dekat. 204 00:10:39,096 --> 00:10:41,849 Hye-kyung, berundur. 205 00:10:52,485 --> 00:10:53,694 Jangan jenguk. 206 00:10:53,778 --> 00:10:55,655 Seseorang perlahan-lahan menghampiri. 207 00:10:55,738 --> 00:10:58,282 Tiba-tiba saja, dia berada di bawah rumah. 208 00:10:58,366 --> 00:11:00,493 Saya jadi buntu. 209 00:11:00,576 --> 00:11:03,579 Mereka tak boleh nampak kami adakan perbincangan. 210 00:11:05,373 --> 00:11:08,042 Buat seperti saya seorang saja di sini. 211 00:11:10,127 --> 00:11:11,712 Ada apa? Awak siapa? 212 00:11:12,713 --> 00:11:14,256 Ada apa? Awak siapa? 213 00:11:14,340 --> 00:11:16,384 Awak siapa? Buat apa di sini? 214 00:11:17,176 --> 00:11:18,511 Awak sembunyi di sini? 215 00:11:18,594 --> 00:11:19,762 Awak siapa? Sebentar. 216 00:11:19,845 --> 00:11:21,472 Sila keluar. Ini pangkalan kami. 217 00:11:21,555 --> 00:11:23,224 - Awak siapa? - Maaf. 218 00:11:23,307 --> 00:11:24,725 Kami keluar meneroka. 219 00:11:24,809 --> 00:11:26,268 Kamu dari skuad mana? 220 00:11:26,352 --> 00:11:27,436 - Bomba. - Begitu. 221 00:11:27,520 --> 00:11:29,063 Saya nak lihat pangkalan kamu. 222 00:11:29,146 --> 00:11:30,064 Begitu. 223 00:11:30,147 --> 00:11:32,775 - Awak sembunyi di bawah tadi? - Ya. 224 00:11:32,858 --> 00:11:34,151 Saya masih tak faham. 225 00:11:34,235 --> 00:11:38,906 Kenapa Skuad Pelagak Ngeri berada di bawah tangga? 226 00:11:38,989 --> 00:11:40,908 Kita dibenarkan mengintip begini? 227 00:11:40,991 --> 00:11:42,201 Tak bolehkah? 228 00:11:42,743 --> 00:11:43,828 Itu yang saya sangka. 229 00:11:43,911 --> 00:11:45,371 - Tak bolehkah? - Rasanya begitulah. 230 00:11:45,454 --> 00:11:46,664 Mungkin dari jauh. 231 00:11:46,747 --> 00:11:49,417 - Awak tak boleh masuk ke sini. - Mereka akan beritahu kami. 232 00:11:49,500 --> 00:11:50,501 Itu tak sopan. 233 00:11:50,584 --> 00:11:53,671 Jika kami ada di sana, mereka patut pergi saja. 234 00:11:53,754 --> 00:11:55,673 Mana boleh menceroboh begitu? 235 00:11:55,756 --> 00:11:56,715 Seul-ki, kita patut… 236 00:11:56,799 --> 00:11:58,342 - Dia Skuad Bomba. - Boleh masuk? 237 00:11:58,426 --> 00:11:59,552 - Yakah? Mari buat begitu. - Yakah? 238 00:11:59,635 --> 00:12:01,971 - Kami cuma lihat dari jauh. - Itulah. 239 00:12:02,054 --> 00:12:03,222 - Yakah? - Nampak pangkalan kami? 240 00:12:03,305 --> 00:12:05,433 - Begini. - Kami lihat dalam perjalanan. 241 00:12:05,516 --> 00:12:08,352 - Kami cuma periksa lokasi. - Tapi ini mengganggu. 242 00:12:08,436 --> 00:12:11,230 Saya pergi ke bawah tangga supaya tak ditangkap, 243 00:12:11,313 --> 00:12:13,274 - tapi awak ada di situ. - Tak boleh. 244 00:12:13,357 --> 00:12:14,900 - Jom pergi. - Mereka sembunyi 245 00:12:14,984 --> 00:12:16,193 - kalau-kalau kita datang. - Kita patut pergi. 246 00:12:16,277 --> 00:12:17,695 Tolong keluar dari sini. 247 00:12:17,778 --> 00:12:20,948 Rasanya tak sopan masuk ke pangkalan yang ada tuan. 248 00:12:21,031 --> 00:12:22,992 - Jika kami tiada… - Saya tak masuk. Saya di bawah saja. 249 00:12:23,534 --> 00:12:25,077 Itu pintu depan kami. 250 00:12:25,161 --> 00:12:27,246 - Awak di pintu depan. - Kita patut pergi. 251 00:12:27,329 --> 00:12:30,791 Saya larang mereka masuk, tapi mereka kata itu bukan rumah 252 00:12:30,875 --> 00:12:32,501 dan mereka hanya meninjau. 253 00:12:32,585 --> 00:12:34,086 Kami berdiri di sana dan minta mereka pergi, 254 00:12:34,170 --> 00:12:36,922 tapi mereka tak berganjak. 255 00:12:37,006 --> 00:12:37,923 Peliklah. 256 00:12:38,007 --> 00:12:39,842 Datang esok. 257 00:12:39,925 --> 00:12:41,719 Kami akan serang esok. 258 00:12:41,802 --> 00:12:42,928 - Yakah? - Ya. 259 00:12:43,012 --> 00:12:43,971 Kamu nak datang esok? 260 00:12:44,805 --> 00:12:46,223 Beritahu masanya. 261 00:12:46,307 --> 00:12:48,100 - Apabila siren berbunyi. - Baiklah. 262 00:12:48,184 --> 00:12:51,103 Saya masih tak faham kenapa mereka di sana. 263 00:12:51,187 --> 00:12:53,314 Itu memang misteri. 264 00:12:58,277 --> 00:13:00,821 Saya tak rasa saya boleh berbaik dengan para bomba itu. 265 00:13:01,322 --> 00:13:03,824 Ketika itulah saya mula tak suka mereka. 266 00:13:06,952 --> 00:13:09,663 Saya tak pasti jika mereka dah tinjau pangkalan kita 267 00:13:09,747 --> 00:13:11,832 atau mereka nampak kita berpakat dengan Askar. 268 00:13:11,916 --> 00:13:13,709 Mungkin mereka dah syak. 269 00:13:16,504 --> 00:13:19,632 Ini kali pertama saya lihat mereka dari dekat. 270 00:13:20,174 --> 00:13:21,675 Rasanya boleh lawan mereka. 271 00:13:21,759 --> 00:13:23,344 Saya rasa bomba lawan yang mudah. 272 00:13:23,427 --> 00:13:26,722 Dengan rasa marah sekarang, saya rasa kita boleh menang. 273 00:13:26,805 --> 00:13:28,432 - Awak marah, bukan? - Ya. 274 00:13:28,516 --> 00:13:29,725 Sebab itu saya boleh menang. 275 00:13:29,808 --> 00:13:31,519 Jika adrenalina naik, 276 00:13:31,602 --> 00:13:33,938 - dilanggar kereta pun tak sakit. - Betul. 277 00:13:34,021 --> 00:13:36,732 Kita nak serang skuad paling lemah atau paling kuat? 278 00:13:36,815 --> 00:13:38,275 - Rasanya mereka dulu. - Polis? 279 00:13:38,359 --> 00:13:39,360 Boleh juga. 280 00:13:39,443 --> 00:13:42,655 Kami akan berjaga-jaga dulu. 281 00:13:42,738 --> 00:13:44,698 Jika tiba masanya, kami akan serang mereka. 282 00:13:44,782 --> 00:13:47,326 - Kita perlukan kata isyarat. - Betul. 283 00:13:47,409 --> 00:13:48,577 Nak guna kata apa? 284 00:13:48,661 --> 00:13:52,289 Kata isyarat membantu mengenal pasti sekutu 285 00:13:52,373 --> 00:13:55,960 ketika gelap di luar atau terlalu jauh. 286 00:13:56,043 --> 00:13:57,670 Kita boleh gunakan angka. 287 00:13:57,753 --> 00:13:59,588 Katakanlah jumlahnya sepuluh dan saya sebut tujuh. 288 00:13:59,672 --> 00:14:02,174 Jika seorang lagi sebut tiga, itu sekutu. 289 00:14:02,258 --> 00:14:03,759 Itu salah satu caranya. 290 00:14:03,842 --> 00:14:06,303 Kami makan ubi hari ini, bagaimana dengan "ubi"? 291 00:14:06,387 --> 00:14:07,930 Jadi kita menjerit? 292 00:14:08,013 --> 00:14:09,348 - Ubi! - Ubi! 293 00:14:09,431 --> 00:14:10,558 Awak perlu menjerit 294 00:14:10,641 --> 00:14:12,601 supaya kami tahu 295 00:14:13,477 --> 00:14:15,813 awak yang mendekati kami. 296 00:14:15,896 --> 00:14:19,858 Jika tak jerit, kami akan sangka kamu orang lain dan jadi takut. 297 00:14:19,942 --> 00:14:21,360 - Kita buat begini. - Baiklah. 298 00:14:21,443 --> 00:14:22,278 Semoga berjaya. 299 00:14:22,361 --> 00:14:24,196 Mari buat baik-baik esok. 300 00:14:24,280 --> 00:14:25,364 Selamat malam. 301 00:14:25,447 --> 00:14:26,323 Jumpa lagi. 302 00:14:29,368 --> 00:14:31,161 Kita perlu hafal jalan kita baik-baik. 303 00:14:32,329 --> 00:14:35,541 Kita perlu berjaga-jaga di luar sini. 304 00:14:35,624 --> 00:14:37,001 - Ya. - Sebaik saja ia bermula. 305 00:14:37,084 --> 00:14:38,961 Jangan serang dan tunggu saja. 306 00:14:39,044 --> 00:14:40,379 Kita memang perlu berjaga. 307 00:14:40,462 --> 00:14:41,755 Kami memang perlu berjaga. 308 00:14:43,007 --> 00:14:44,842 Orang yang terdesak akan datang. 309 00:14:45,384 --> 00:14:48,888 Dalam sukan, pertahanan diperlukan sebelum boleh buat serangan. 310 00:14:48,971 --> 00:14:53,309 Sebab itulah kami akan bermula dengan memastikan 311 00:14:53,976 --> 00:14:55,686 pangkalan kami selamat. 312 00:14:55,769 --> 00:14:58,355 Rasanya tak ramai skuad lain akan bergerak esok. 313 00:14:58,439 --> 00:14:59,690 Terutamanya yang jauh. 314 00:14:59,773 --> 00:15:01,692 Tiada orang akan ganggu Skuad Pengawal Peribadi. 315 00:15:01,775 --> 00:15:02,902 - Mereka jauh. - Ya. 316 00:15:02,985 --> 00:15:06,989 Tapi mereka yang pergi ke sana pasti menang sebab tempatnya lemah. 317 00:15:07,656 --> 00:15:11,160 Jika siren dibunyikan, apa kita nak buat? 318 00:15:11,243 --> 00:15:15,164 Jalan untuk ke pangkalan kita agak mengelirukan, 319 00:15:15,247 --> 00:15:16,582 jadi mari sembunyi di sepanjang laluan. 320 00:15:17,750 --> 00:15:20,210 Ada tempat yang mudah jatuh, bukan? 321 00:15:20,294 --> 00:15:22,755 - Mereka akan datangkah? - Kita boleh meniarap di belakang 322 00:15:23,255 --> 00:15:25,174 dan rampas bendera apabila mereka dekat. 323 00:15:25,257 --> 00:15:27,468 Patutkah seorang berjaga di sini? 324 00:15:27,551 --> 00:15:28,719 - Sudah tentu. - Perlu ada. 325 00:15:28,802 --> 00:15:30,846 - Semestinya. - Jadi seorang tunggu di sini. 326 00:15:30,930 --> 00:15:32,389 Tiga yang lain akan keluar 327 00:15:32,473 --> 00:15:37,061 dan periksa setiap pangkalan dari yang paling dekat hingga yang paling jauh. 328 00:15:37,144 --> 00:15:39,271 Kami tahu mereka akan ambil masa yang lama 329 00:15:39,355 --> 00:15:42,149 untuk sampai ke sini. 330 00:15:51,742 --> 00:15:56,246 WAKTU SEMASA 331 00:15:56,330 --> 00:16:00,834 HARI KE-2 332 00:16:56,098 --> 00:17:02,021 KABUS LAUT TEBAL PERTEMPURAN PANGKALAN PERTAMA MULA 333 00:17:02,104 --> 00:17:03,647 SKUAD BOMBA RUMAH PETAK 334 00:17:07,151 --> 00:17:07,985 Pukul berapa? 335 00:17:08,068 --> 00:17:09,445 Kasut saya! 336 00:17:20,289 --> 00:17:21,582 Kita perlu berpakaian lengkap. 337 00:17:22,791 --> 00:17:24,334 Min-seon, awak tukar baju dulu. 338 00:17:28,589 --> 00:17:30,883 SKUAD ASKAR KABIN 339 00:17:34,303 --> 00:17:35,679 Sekarang pukul berapa? 340 00:17:35,763 --> 00:17:37,973 Sekarang pukul 6:13 pagi. 341 00:17:38,057 --> 00:17:39,975 Dengar bunyi ini sajakah? 342 00:17:40,059 --> 00:17:41,060 Rasanya begitulah. 343 00:17:41,643 --> 00:17:43,896 Habislah jika tidur dan tak dengar siren ini. 344 00:17:56,784 --> 00:17:57,618 Hyun-seon. 345 00:17:58,327 --> 00:17:59,161 Hyun-seon. 346 00:17:59,787 --> 00:18:02,372 Skuad Pengawal Peribadi cuma ada laluan ini saja. 347 00:18:02,456 --> 00:18:03,999 Ini saja jalan yang ada. 348 00:18:04,083 --> 00:18:05,834 - Mereka boleh ikut jalan bukit. - Tak boleh. 349 00:18:05,918 --> 00:18:08,253 Mereka perlu melalui kita. 350 00:18:08,337 --> 00:18:10,672 Jika Skuad Pengawal Peribadi lalu, biarkan saja mereka pergi. 351 00:18:10,756 --> 00:18:13,175 Biarkan saja. Faham? 352 00:18:13,258 --> 00:18:14,134 Jangan serang. 353 00:18:14,218 --> 00:18:16,595 Awak mungkin akan kalah sebab sendirian. 354 00:18:16,678 --> 00:18:19,181 SKUAD PENGAWAL PERIBADI BERDEKATAN TEDUHAN 355 00:18:22,142 --> 00:18:23,602 Di sini. 356 00:18:24,144 --> 00:18:25,938 Apa kata sembunyi di sekitar sini? 357 00:18:26,021 --> 00:18:28,649 KABIN, TEDUHAN 358 00:18:28,732 --> 00:18:30,400 Mereka mungkin akan serang kita. 359 00:18:30,484 --> 00:18:32,111 Apa kata sembunyi di sini? 360 00:18:33,612 --> 00:18:34,571 Saya akan ke sana. 361 00:18:34,655 --> 00:18:36,365 Maksud saya… Okey, sembunyi di sana. 362 00:18:44,706 --> 00:18:46,792 SKUAD ASKAR KABIN 363 00:18:54,174 --> 00:18:55,175 Sarjan Kang. 364 00:18:58,262 --> 00:18:59,763 Saya dengar suara. 365 00:18:59,847 --> 00:19:01,932 Arah pukul 2:00. 366 00:19:05,853 --> 00:19:08,438 ARAH PUKUL 2:00, RUMAH TERAPUNG 367 00:19:08,522 --> 00:19:10,774 SKUAD POLIS RUMAH TERAPUNG 368 00:19:11,358 --> 00:19:14,153 Jika kabus setebal ini, rasanya kita boleh pergi. 369 00:19:14,236 --> 00:19:15,821 Patutkah kita pergi? 370 00:19:22,035 --> 00:19:24,580 SKUAD ATLET KHEMAH TEBING 371 00:19:25,372 --> 00:19:26,748 Dengan kabus begini, 372 00:19:26,832 --> 00:19:28,917 kita takkan nampak dengan jelas dari tempat tinggi. 373 00:19:29,001 --> 00:19:31,420 Ya, sebab ada kabus tebal. 374 00:19:31,503 --> 00:19:34,298 Rumah terapung berada di sepanjang laluan ini, bukan? 375 00:19:34,882 --> 00:19:37,342 Rumah terapung dekat dengan pangkalan Pelagak Ngeri, bukan? 376 00:19:38,802 --> 00:19:40,679 Jangan-jangan mereka berjaga begini. 377 00:19:40,762 --> 00:19:43,015 SKUAD POLIS RUMAH TERAPUNG 378 00:19:43,098 --> 00:19:45,392 Jika mereka tak datang ke tempat kita, jom keluar. 379 00:19:45,475 --> 00:19:47,060 Seorang saja atau dua orang keluar? 380 00:19:47,978 --> 00:19:48,979 Dua orang. 381 00:19:49,563 --> 00:19:51,190 - Dua berjaga dan dua keluar? - Ya. 382 00:19:51,940 --> 00:19:56,570 Kami tunggu Askar dan Pelagak Ngeri datang ke pangkalan kami. 383 00:19:56,653 --> 00:20:01,450 Kami menunggu lama, tiada orang datang serang pangkalan kami. 384 00:20:01,533 --> 00:20:03,202 Jadi bagaimana? Nak keluar? 385 00:20:03,785 --> 00:20:10,167 Berjaga saja dalam situasi ini tak sesuai dengan personaliti kami. 386 00:20:10,876 --> 00:20:12,377 - Nak pergi? - Pelagak Ngeri? 387 00:20:12,461 --> 00:20:13,503 Ya, mereka. 388 00:20:13,587 --> 00:20:15,380 Keluar sampai ke sini dulu. 389 00:20:36,276 --> 00:20:38,070 Kita tak boleh kalah, okey? 390 00:20:52,292 --> 00:20:55,212 SKUAD PELAGAK NGERI RAN 391 00:21:00,592 --> 00:21:01,426 Di mana? 392 00:21:02,552 --> 00:21:03,679 Ada di sini. 393 00:21:05,389 --> 00:21:06,556 Mereka sedang pakai baju. 394 00:21:08,392 --> 00:21:09,434 Nak serbu? 395 00:21:09,977 --> 00:21:11,103 Patutkah? 396 00:21:11,603 --> 00:21:14,189 - Mereka belum salin baju. - Bendera mereka tiada. 397 00:21:35,168 --> 00:21:37,254 Pegang kaki saya. 398 00:21:37,337 --> 00:21:38,755 - Okey. - Jangan lepaskan kaki saya. 399 00:21:38,839 --> 00:21:40,424 Saya di sini. 400 00:21:41,133 --> 00:21:42,634 Pergilah masuk. 401 00:21:43,844 --> 00:21:45,053 Kita cuma perlu masuk. 402 00:21:45,137 --> 00:21:47,222 - Tapi kita perlu cari juga. - Apa? 403 00:21:47,306 --> 00:21:49,057 Kita perlu cari Bendera Pertahanan. 404 00:21:51,351 --> 00:21:54,229 Sepatutnya kita datang bertiga. Kita boleh menerjah masuk saja. 405 00:21:54,771 --> 00:21:56,481 Saya amat risau sekarang. 406 00:21:57,149 --> 00:21:58,692 Kita patut balik lebih cepat. 407 00:21:59,318 --> 00:22:00,235 Mereka dah pergi? 408 00:22:01,445 --> 00:22:02,821 Mereka cabar kita, bukan? 409 00:22:09,828 --> 00:22:12,581 Melihatkan kejadian tadi, 410 00:22:14,833 --> 00:22:16,418 strategi kita tepat. 411 00:22:16,501 --> 00:22:18,837 Ya. Nasib baik kita ada rancangan pertahanan. 412 00:22:18,920 --> 00:22:21,923 Kita memang mahu serang Skuad Polis. 413 00:22:26,303 --> 00:22:27,804 Saya dengar bunyi tapak kaki. 414 00:22:34,519 --> 00:22:36,313 Seseorang sedang mengintai di sana. 415 00:22:46,073 --> 00:22:50,118 SKUAD BOMBA BERDEKATAN TEMPAT LATIHAN 416 00:22:50,202 --> 00:22:52,245 RUMAH TERAPUNG, RAN 417 00:22:52,329 --> 00:22:54,247 SKUAD BOMBA SKUAD POLIS 418 00:23:02,672 --> 00:23:04,591 Apa pun jadi, mari buat cepat. 419 00:23:20,857 --> 00:23:22,609 - Awak nampak? - Tak. 420 00:23:22,692 --> 00:23:23,610 Di mana mereka? 421 00:23:26,238 --> 00:23:28,198 Mungkin mereka patah balik. 422 00:23:29,199 --> 00:23:31,243 Itu pun mereka. Nanti, bukankah? 423 00:23:32,035 --> 00:23:36,123 Skuad berbaju biru keluar lewat. Rasanya mereka polis. 424 00:23:36,206 --> 00:23:38,166 Tiga daripada mereka keluar menyerang. 425 00:23:39,751 --> 00:23:41,795 Kita hanya perlu melepasi seorang. 426 00:23:42,462 --> 00:23:43,296 Ya. 427 00:23:43,380 --> 00:23:46,216 Kita berdua sekarang, jadi kita boleh buat. 428 00:23:46,299 --> 00:23:48,552 Saya nak cari jalan pintas di sini, 429 00:23:48,635 --> 00:23:50,720 tapi ada tebing, jadi bahaya. 430 00:23:53,682 --> 00:23:55,267 Mari sini. Jom. 431 00:23:57,686 --> 00:23:58,854 Sekejap. 432 00:24:03,775 --> 00:24:05,193 Macam ada lagi. 433 00:24:06,570 --> 00:24:08,113 Rasanya ada pintu lain. 434 00:24:09,489 --> 00:24:10,657 Mari ikut sini. 435 00:24:10,740 --> 00:24:12,826 SKUAD BOMBA PINTU MASUK RUMAH TERAPUNG 436 00:24:26,756 --> 00:24:28,091 Pasti ada di mana-mana… 437 00:24:31,178 --> 00:24:32,596 Terlalu ramai. 438 00:24:34,973 --> 00:24:36,141 Mereka terlalu ramai. 439 00:24:36,224 --> 00:24:37,642 Kita perlu pergi. 440 00:24:49,905 --> 00:24:51,865 - Skuad Askar dan Bomba? - Skuad Bomba saja. 441 00:24:51,948 --> 00:24:53,241 - Mereka berdua bomba? - Ya. 442 00:24:53,909 --> 00:24:55,827 - Seseorang, berjaga-jaga. - Baik. 443 00:25:22,938 --> 00:25:25,190 Saya tak nampak apa-apa. 444 00:25:30,028 --> 00:25:30,987 Mereka di sana. 445 00:25:31,488 --> 00:25:32,322 Nampak mereka? 446 00:25:32,405 --> 00:25:33,573 - Min-seon. - Ya? 447 00:25:38,411 --> 00:25:39,454 - Mereka datang. - Mereka datang. 448 00:25:43,541 --> 00:25:44,542 Ada dua orang. 449 00:25:44,626 --> 00:25:45,961 - Jom. - Mereka datang. 450 00:25:46,044 --> 00:25:47,879 Pergi dan serang mereka satu demi satu. 451 00:25:51,841 --> 00:25:53,635 Mereka dah pergi. Jom ke sana semula. 452 00:25:53,718 --> 00:25:55,595 - Ada dua orangkah? - Ya. 453 00:25:57,013 --> 00:25:59,808 Umpan mereka masuk. Saya akan ikut jalan yang kita lalui tadi. 454 00:25:59,891 --> 00:26:01,434 Atau berlari melintasi pantai? 455 00:26:01,518 --> 00:26:02,769 Sebentar. 456 00:26:03,812 --> 00:26:04,896 Sekejap. 457 00:26:05,981 --> 00:26:07,941 - Betulkah tiga orang? - Ya. 458 00:26:08,024 --> 00:26:10,860 Tunggu. Ada satu pintu saja. 459 00:26:18,785 --> 00:26:22,747 Mereka seperti memerhatikan pergerakan kami 460 00:26:23,415 --> 00:26:26,167 supaya lebih mudah menyerang. 461 00:26:28,253 --> 00:26:32,007 Jadi kami cabar mereka untuk turun ke bawah. 462 00:26:35,260 --> 00:26:37,137 Apa kata kita beri sedikit laluan? 463 00:26:37,637 --> 00:26:39,264 - Mari berundur sedikit. - Okey. 464 00:26:40,181 --> 00:26:41,516 Datang dekat sikit. 465 00:26:42,767 --> 00:26:45,186 Kita lepaskan seorang pergi dan ambil bendera yang lain. 466 00:26:46,563 --> 00:26:48,064 Mereka mungkin lari ke arah itu. 467 00:26:48,148 --> 00:26:49,607 Mereka mungkin berpisah. 468 00:27:15,550 --> 00:27:17,385 Tiga lawan dua agak menakutkan. 469 00:27:18,053 --> 00:27:19,220 Undur sikit. 470 00:27:58,218 --> 00:27:59,094 Tangkap dia. 471 00:28:01,304 --> 00:28:02,806 Lari ke arah sana. 472 00:28:39,551 --> 00:28:40,885 - Tarik. - Tarik! 473 00:28:44,389 --> 00:28:45,724 Tarik bendera keluar. 474 00:29:00,321 --> 00:29:02,157 Tarik. 475 00:29:11,124 --> 00:29:11,958 Tarik. 476 00:29:13,001 --> 00:29:14,043 Tarik. 477 00:29:15,128 --> 00:29:16,004 Tarik. 478 00:29:17,380 --> 00:29:18,465 Bagus. 479 00:29:19,549 --> 00:29:21,092 Mari serang pangkalan mereka. 480 00:29:28,433 --> 00:29:29,392 Ayuh. 481 00:29:30,852 --> 00:29:35,273 SKUAD BOMBA RUMAH PETAK 482 00:29:39,235 --> 00:29:41,905 Kim Hyeon-ah dari Skuad Bomba tersingkir. 483 00:29:42,989 --> 00:29:45,575 Jung Min-seon dari Skuad Bomba tersingkir. 484 00:29:48,286 --> 00:29:49,662 Kita akan diserang. 485 00:29:57,378 --> 00:29:59,923 Ada orang datang, Hyeon-ji. 486 00:30:08,807 --> 00:30:09,641 Mereka datang. 487 00:30:13,895 --> 00:30:15,563 Kita perlu naik ke atas. 488 00:30:23,238 --> 00:30:24,906 Hyeon-ji, duduk agar tak kelihatan. 489 00:30:27,951 --> 00:30:29,077 Biar saya pergi periksa. 490 00:30:29,661 --> 00:30:30,995 Tunggu di sini. 491 00:30:31,079 --> 00:30:32,705 Perhatikan belakang baik-baik. 492 00:30:32,789 --> 00:30:34,541 Saya akan berjaga di sini. 493 00:30:36,000 --> 00:30:37,544 Mereka sedang naik. 494 00:30:37,627 --> 00:30:38,628 Tolak mereka, Hyeon-ji. 495 00:30:42,590 --> 00:30:44,843 Lihat cara naik ke atas dan kembali ke sini. 496 00:30:45,969 --> 00:30:46,845 Baiklah. 497 00:30:48,680 --> 00:30:50,014 Itu saja caranya? 498 00:30:51,391 --> 00:30:53,518 - Cari bendera saja. - Hati-hati. 499 00:30:53,601 --> 00:30:55,895 Di sini. Bendera ada di sini. 500 00:30:55,979 --> 00:30:57,021 - Di mana? - Di sana. 501 00:30:57,105 --> 00:30:57,981 - Di sana? - Ya. 502 00:31:00,275 --> 00:31:01,776 Awak nampak itu? 503 00:31:02,944 --> 00:31:04,195 Okey. 504 00:31:04,279 --> 00:31:05,363 Mari sini. 505 00:31:05,446 --> 00:31:07,282 Tiada guna tunggu di sana. 506 00:31:08,449 --> 00:31:09,868 Hyeon-ji, lipat lengan baju. 507 00:31:09,951 --> 00:31:10,785 Okey. 508 00:31:17,917 --> 00:31:19,127 Dua orang berjaya masuk. 509 00:31:24,966 --> 00:31:25,842 Pijak ini. 510 00:31:26,759 --> 00:31:27,760 Naiklah. 511 00:31:29,178 --> 00:31:30,346 Satu, dua, tiga. 512 00:31:36,060 --> 00:31:37,478 Tak boleh. 513 00:31:38,313 --> 00:31:39,230 - Ji-hye. - Di sini. 514 00:31:42,859 --> 00:31:44,068 Naiklah! 515 00:31:46,237 --> 00:31:47,780 Naik sekarang! 516 00:31:48,448 --> 00:31:49,407 Sekarang! 517 00:31:52,994 --> 00:31:53,828 Pegang dia. 518 00:31:55,622 --> 00:31:57,874 Naiklah. Saya dah di bumbung. 519 00:32:00,168 --> 00:32:01,169 Biar saya bantu awak naik. 520 00:32:03,713 --> 00:32:05,506 Pijak bahu saya. 521 00:32:07,884 --> 00:32:08,968 Ji-hye. 522 00:32:09,510 --> 00:32:10,511 Ji-hye! 523 00:32:10,595 --> 00:32:12,722 Ji-hye! 524 00:32:13,514 --> 00:32:14,641 Pegang dia, Hyeon-ji. 525 00:32:21,606 --> 00:32:23,524 Rampas. 526 00:32:23,608 --> 00:32:24,859 Rampas! Bagus. 527 00:32:24,943 --> 00:32:26,069 Tarik. 528 00:32:26,152 --> 00:32:27,362 Rampas! Bagus. 529 00:32:27,445 --> 00:32:28,655 Awak patut naik. 530 00:32:28,738 --> 00:32:30,615 Awak tersingkir? 531 00:32:30,698 --> 00:32:31,908 Seorang tersingkir. 532 00:32:32,784 --> 00:32:33,618 Dua lawan dua. 533 00:32:34,452 --> 00:32:35,370 Nah, bendera awak. 534 00:32:38,373 --> 00:32:41,334 - Jangan bazirkan masa di sini. - Ya, buat masa sekarang. 535 00:32:41,417 --> 00:32:42,919 Nak datang kemudian? 536 00:32:43,002 --> 00:32:44,170 - Mari turun dulu. - Okey. 537 00:32:44,921 --> 00:32:46,923 Jom ke pangkalan kita dulu. 538 00:32:50,134 --> 00:32:53,304 Kim Hae-young daripada Skuad Polis tersingkir. 539 00:32:55,056 --> 00:32:56,975 - Apa? - Ini masanya. 540 00:32:57,058 --> 00:33:00,144 Mereka yang telah tersingkir, sila pergi ke arena. 541 00:33:03,982 --> 00:33:05,900 Panggil Na-eun. 542 00:33:05,984 --> 00:33:06,943 Datang lagi? 543 00:33:07,902 --> 00:33:09,320 - Jaga pangkalan. - Okey. 544 00:33:09,988 --> 00:33:11,072 Na-eun. 545 00:33:14,200 --> 00:33:15,284 Jom pergi. 546 00:33:20,748 --> 00:33:21,916 Sarjan Kang. 547 00:33:25,336 --> 00:33:28,131 Kita patut panggil Skuad Pelagak Ngeri datang dan serang bersama. 548 00:33:28,214 --> 00:33:30,425 - Tiada cara untuk hubungi mereka. - Yalah. 549 00:33:31,050 --> 00:33:34,429 Saya akan beri mereka wisel jika pakatan ini boleh bertahan. 550 00:33:35,555 --> 00:33:36,889 Tapi itu tak boleh. 551 00:33:36,973 --> 00:33:38,266 Kita takkan bertahan. 552 00:33:40,018 --> 00:33:42,145 SKUAD ASKAR BERDEKATAN KABIN 553 00:34:02,290 --> 00:34:04,375 SKUAD ASKAR PERSIMPANGAN POKOK BESAR 554 00:34:05,043 --> 00:34:06,669 Apa? 555 00:34:07,920 --> 00:34:09,005 Kenapa? 556 00:34:28,107 --> 00:34:29,358 Patutkah kita keluar? 557 00:34:29,442 --> 00:34:30,943 Patutkah kita pergi periksa? 558 00:35:02,350 --> 00:35:03,601 Saya jaga belakang. 559 00:35:07,939 --> 00:35:10,358 Saya akan pergi ke sana untuk lihat siapa datang. 560 00:35:10,441 --> 00:35:13,069 Lihat sekeliling dengan teliti. Mungkin ada yang memerhati. 561 00:35:15,029 --> 00:35:17,323 ASKAR, PELAGAK NGERI BERDEKATAN RUMAH TERAPUNG 562 00:35:48,813 --> 00:35:50,273 Saya nampak tiga orang. 563 00:35:50,356 --> 00:35:51,899 Hye-kyung, tolong berjaga di sini. 564 00:35:54,026 --> 00:35:56,362 Mereka tak nampak kita, bukan? 565 00:35:56,445 --> 00:35:57,738 - Ya, tak nampak. - Betul. 566 00:35:57,822 --> 00:36:00,908 Nak pecahkan tingkap? Patutkah saya cuba dulu? 567 00:36:00,992 --> 00:36:03,411 - Awak pasti? - Mereka semua di luar. 568 00:36:04,162 --> 00:36:07,582 Saya akan pecahkan tingkap dan kembali. 569 00:36:07,665 --> 00:36:09,083 Pecahkan dengan apa? 570 00:36:09,167 --> 00:36:10,418 Kita ada alat. 571 00:36:10,501 --> 00:36:12,336 Sebab itu kami asyik cadangkannya. 572 00:36:14,422 --> 00:36:17,425 SKUAD POLIS RUMAH TERAPUNG 573 00:36:27,143 --> 00:36:28,436 Jeong-ha, nampakkah? 574 00:36:28,519 --> 00:36:30,271 - Nampak? - Ya. 575 00:36:31,772 --> 00:36:32,982 Patutkah kita pergi saja? 576 00:36:34,317 --> 00:36:36,944 Rasanya kita perlu pergi sekarang. 577 00:36:37,028 --> 00:36:38,196 Kita nak serang siapa? 578 00:36:39,238 --> 00:36:40,781 - Bomba. - Bomba? 579 00:36:41,532 --> 00:36:42,575 Susahnya. 580 00:36:42,658 --> 00:36:45,328 Jika kita semua pergi, mereka akan tahu tempat ini kosong. 581 00:36:45,411 --> 00:36:46,245 Betul. 582 00:36:47,079 --> 00:36:49,081 Kenapa tiada orang serang Skuad Bomba 583 00:36:49,165 --> 00:36:50,333 sedangkan sudah dua ahli tersingkir? 584 00:36:50,416 --> 00:36:51,292 Yalah. 585 00:36:57,673 --> 00:37:00,259 SKUAD PENGAWAL PERIBADI BERDEKATAN KEDAI 586 00:37:00,343 --> 00:37:02,178 Kita perlu serang Skuad Bomba. 587 00:37:04,722 --> 00:37:08,517 Kita patut segera buat pakatan untuk singkirkan skuad lain. 588 00:37:08,601 --> 00:37:10,311 Nak pergi ke rumah terapung? 589 00:37:10,394 --> 00:37:12,271 Tak, kita ke pancutan air minum saja. 590 00:37:12,355 --> 00:37:14,649 RUMAH TERAPUNG, HOSPITAL, TEMPAT LATIHAN 591 00:37:14,732 --> 00:37:17,860 Rasanya Skuad Pelagak Ngeri tak bergerak. Mereka juga tak datang ke sini. 592 00:37:19,737 --> 00:37:21,781 Jika nak serang, sepatutnya Skuad Bomba. 593 00:37:21,864 --> 00:37:24,450 Rampas Bendera Pertahanan lebih penting daripada Bendera Serang. 594 00:37:24,533 --> 00:37:27,495 Kami juga sangat yakin sebab dah kenal pasti lokasinya. 595 00:37:27,578 --> 00:37:29,163 Kita tak boleh biarkan pangkalan kosong. 596 00:37:32,959 --> 00:37:34,502 Seorang boleh berjaga. 597 00:37:34,585 --> 00:37:36,337 Bagaimana nak lawan tiga orang? 598 00:37:37,755 --> 00:37:40,341 Dia boleh bertahan saja, tapi jika dipecah masuk, habislah. 599 00:37:41,550 --> 00:37:43,010 Awak rasa mereka ada senjata? 600 00:37:44,553 --> 00:37:45,930 Itu pintu kayu. 601 00:37:46,013 --> 00:37:48,057 Mereka boleh menendang masuk. 602 00:37:48,641 --> 00:37:51,602 Kami tak dapat capai persetujuan. 603 00:37:56,482 --> 00:37:57,817 - Kita berdua? - Ya. 604 00:37:58,359 --> 00:37:59,610 Jom. 605 00:38:00,528 --> 00:38:03,948 Saya nak keluar dan serang walaupun kami akan tersingkir. 606 00:38:04,031 --> 00:38:05,950 Kalau begitu, saya pertahankan pangkalan. 607 00:38:06,575 --> 00:38:08,911 Kami fikir pangkalan Skuad Pelagak Ngeri 608 00:38:08,995 --> 00:38:12,915 tak betul-betul sesuai untuk kami menyerang. 609 00:38:12,999 --> 00:38:16,877 Jadi kami bersetuju untuk pergi ke pangkalan Skuad Bomba cepat-cepat 610 00:38:16,961 --> 00:38:20,339 dan kembali jika nampak sukar dilakukan. 611 00:38:41,110 --> 00:38:43,487 Jika ada orang tahu pangkalan kita kosong… 612 00:38:43,571 --> 00:38:44,613 Sekejap. 613 00:38:46,490 --> 00:38:47,992 Ada beberapa askar di sana. 614 00:38:48,576 --> 00:38:50,494 SKUAD POLIS BERDEKATAN TEMPAT LATIHAN 615 00:38:50,578 --> 00:38:52,371 Tidak. Bukan Skuad Askar. 616 00:38:52,455 --> 00:38:53,664 Mereka dari skuad mana? 617 00:38:53,748 --> 00:38:59,211 SKUAD PENGAWAL PERIBADI BERDEKATAN TEMPAT LATIHAN 618 00:39:01,756 --> 00:39:02,673 Skuad Polis. 619 00:39:14,268 --> 00:39:16,103 - Apa? - Kami nak berbincang. 620 00:39:16,187 --> 00:39:18,272 Jom serang Skuad Bomba. 621 00:39:18,356 --> 00:39:20,399 Tunggu. Berundur. 622 00:39:20,483 --> 00:39:21,567 Mari bercakap sebentar. 623 00:39:21,650 --> 00:39:23,235 Kita tiada banyak masa sekarang. 624 00:39:23,319 --> 00:39:24,612 Betul. Mari serang Skuad Bomba. 625 00:39:24,695 --> 00:39:26,781 - Kami memang mahu ke sana. - Kita boleh serang Pelagak Ngeri. 626 00:39:26,864 --> 00:39:28,366 Pelagak Ngeri berempat. 627 00:39:32,244 --> 00:39:35,539 SKUAD PELAGAK NGERI RUMAH TERAPUNG 628 00:39:39,794 --> 00:39:41,670 Di mana Skuad Askar? 629 00:39:41,754 --> 00:39:43,672 - Entahlah. Saya tak nampak. - Itulah. 630 00:39:43,756 --> 00:39:45,257 Patutkah kita naik bersama mereka? 631 00:39:45,758 --> 00:39:47,343 SKUAD ASKAR RUMAH TERAPUNG 632 00:39:47,426 --> 00:39:50,429 Kita boleh terus masuk. 633 00:39:52,932 --> 00:39:53,766 Pergilah. 634 00:39:54,350 --> 00:39:55,559 Saya nak buka pintu. 635 00:39:56,352 --> 00:39:58,020 Ada seseorang di sana. 636 00:40:06,320 --> 00:40:07,154 Sebentar. 637 00:40:07,238 --> 00:40:09,240 Jika kamu berada di sini untuk menyerang, 638 00:40:09,323 --> 00:40:11,158 siapa yang jaga pangkalan? 639 00:40:11,242 --> 00:40:12,535 Ada seorang berjaga. 640 00:40:13,119 --> 00:40:15,371 Seorang pergilah. Kami boleh pergi bertiga. 641 00:40:15,913 --> 00:40:17,206 Dia nak ke mana? 642 00:40:17,289 --> 00:40:19,667 Seorang saja yang jaga pangkalan mereka. 643 00:40:23,379 --> 00:40:27,174 Kami dah sekat dengan katil, jadi lebih baik singkirkan cepat. 644 00:40:34,723 --> 00:40:35,558 Saya nak buka pintu. 645 00:40:35,641 --> 00:40:36,559 Saya tendang. 646 00:40:38,894 --> 00:40:40,688 - Tepi. - Mereka sekat pintu. 647 00:40:48,529 --> 00:40:52,032 SKUAD POLIS, SKUAD PENGAWAL PERIBADI RUMAH PETAK 648 00:40:52,658 --> 00:40:54,201 Hyeon-ji, cakap jika mereka naik. 649 00:40:54,285 --> 00:40:56,328 Tak perlu takut. Saya naik, ya? 650 00:40:56,412 --> 00:40:57,246 Naiklah. 651 00:40:58,622 --> 00:40:59,623 Hyeon-ji, awak ke sana. 652 00:41:01,500 --> 00:41:02,877 Teruskan. 653 00:41:03,711 --> 00:41:05,087 Tempat ini kucar-kacir. 654 00:41:05,629 --> 00:41:06,672 Buka pintu. 655 00:41:12,178 --> 00:41:14,054 Tepi. 656 00:41:21,645 --> 00:41:22,646 Pergi! 657 00:41:23,856 --> 00:41:25,399 - Dah terbuka! - Dapat masuk. 658 00:41:26,150 --> 00:41:27,401 Saya akan masuk. 659 00:41:27,902 --> 00:41:29,528 - Tingkap dah terbuka. - Pergilah. 660 00:41:29,612 --> 00:41:31,197 - Pegang dia! - Ambil bendera. 661 00:41:32,990 --> 00:41:34,450 Pergi di belakang mereka. 662 00:41:35,326 --> 00:41:36,952 - Pegang dia! - Rampas. 663 00:41:37,036 --> 00:41:39,038 Rampas! 664 00:41:41,415 --> 00:41:48,422 SIREN: SURVIVE THE ISLAND 665 00:42:50,276 --> 00:42:55,281 Terjemahan sari kata oleh Kamelia Narisya