1 00:00:09,884 --> 00:00:11,261 De lämnade sin bas, 2 00:00:11,344 --> 00:00:12,971 Så vi kollade in deras bas. 3 00:00:13,054 --> 00:00:14,097 SOLDATLAGET, BÅTHUSET 4 00:00:14,180 --> 00:00:17,559 De lämnade viktig information helt obevakad. 5 00:00:18,143 --> 00:00:19,352 Vi var tvungna att kolla. 6 00:00:30,196 --> 00:00:32,449 Låt oss säga att vi är här. 7 00:00:32,532 --> 00:00:34,367 Det var en uppförsbacke, eller hur? 8 00:00:34,451 --> 00:00:36,786 Om de kommer ner den vägen är det ute med oss. 9 00:00:44,419 --> 00:00:47,422 Det är därför vi måste skynda oss. 10 00:00:48,631 --> 00:00:50,592 Det finns två ingångar. 11 00:00:50,675 --> 00:00:52,594 Och två trappor. Okej. 12 00:00:54,804 --> 00:00:55,847 Det måste vara dem. 13 00:00:55,930 --> 00:00:57,307 -Vi går ner. -Kom igen. 14 00:01:00,518 --> 00:01:03,646 Vattnet är borta nu. Det är fascinerande. 15 00:01:04,439 --> 00:01:05,857 Det är inte lätt att ta sig hit. 16 00:01:05,940 --> 00:01:06,941 POLISLAGET ÅTERVÄNDER 17 00:01:07,025 --> 00:01:08,693 Det känns som om jag har blåsor på fötterna. 18 00:01:14,532 --> 00:01:16,743 -Ta med fem bambupinnar. -Visst. 19 00:01:17,535 --> 00:01:19,996 -Tur att vi tog med ficklampor. -Eller hur? 20 00:01:20,080 --> 00:01:21,414 Det var ett bra beslut. 21 00:01:21,498 --> 00:01:22,415 Kom igen. 22 00:01:22,499 --> 00:01:26,419 -Jag har ont i benen. -Vi tar in den så länge. 23 00:01:26,503 --> 00:01:27,337 Tar vad? 24 00:01:29,172 --> 00:01:30,882 Vore det inte bättre att ställa ut den? 25 00:01:31,758 --> 00:01:32,592 Ställa vad? 26 00:01:32,675 --> 00:01:35,053 -Är den fuktig? -Ja, den är lite blöt. 27 00:01:35,970 --> 00:01:37,013 Kan du ta upp den? 28 00:02:12,382 --> 00:02:14,676 -Var det nån här? -Vad är det? 29 00:02:16,010 --> 00:02:17,554 Vad tusan? Bröt någon in sig här? 30 00:02:18,221 --> 00:02:20,140 Jag kollar under. Jag tror att nån är där. 31 00:02:27,105 --> 00:02:29,232 Det är nån här. Ser du de gröna t-shirtarna? 32 00:02:31,067 --> 00:02:34,320 -Tre av dem snokade runt. -Va? 33 00:02:36,281 --> 00:02:38,449 Är du säker på att de kom in? 34 00:02:38,950 --> 00:02:40,660 Tror du att de tittade under folien? 35 00:02:40,743 --> 00:02:42,620 Nån gjorde det. 36 00:02:43,246 --> 00:02:44,205 Hon har rätt. 37 00:02:44,706 --> 00:02:48,543 Jag såg tre saker inlindade i foliefiltar. 38 00:02:48,626 --> 00:02:50,003 -Jag kollade dem. -Var den där? 39 00:02:50,086 --> 00:02:52,964 Nåt vasst låg ovanpå skåpen. 40 00:02:53,047 --> 00:02:54,924 -Ovanpå skåpen? -Jag tror det. 41 00:02:55,925 --> 00:02:57,927 -Vi kan inte lämna basen obevakad. -Jag håller med. 42 00:02:59,888 --> 00:03:01,723 Vi vet inte hur länge de har varit här. 43 00:03:01,806 --> 00:03:03,933 Kom de in och tittade på dem? 44 00:03:04,017 --> 00:03:05,268 Det här känns inte bra. 45 00:03:06,603 --> 00:03:09,314 Vi gjorde nåt otroligt dumt. 46 00:03:09,397 --> 00:03:10,773 Vi lät dem bryta sig in. 47 00:03:11,900 --> 00:03:13,902 Men vi kan inte gripa dem här. 48 00:03:17,238 --> 00:03:19,866 Sa de att vi får använda yxor som försvar? 49 00:03:20,575 --> 00:03:22,327 De sa väl att vi kan göra det? 50 00:03:22,410 --> 00:03:24,287 -Men vi kan inte slå. -Självklart inte. 51 00:03:24,370 --> 00:03:26,289 Samarbetade Soldatlaget med nån? 52 00:03:26,372 --> 00:03:27,290 -Stuntlaget. -Stuntlaget. 53 00:03:27,373 --> 00:03:29,334 De kanske ger sig på oss tillsammans. 54 00:03:29,417 --> 00:03:31,336 Vi måste vara deras mål. 55 00:03:31,419 --> 00:03:32,712 -Det måste vi vara. -Precis. 56 00:03:32,795 --> 00:03:37,300 Vi var rätt säkra på att Soldatlaget hade gått ihop med Stuntlaget. 57 00:03:37,383 --> 00:03:40,011 De två lagen hade bildat en allians. 58 00:03:40,595 --> 00:03:43,723 Jag hade en känsla av att de skulle komma efter oss. 59 00:03:43,806 --> 00:03:48,436 De två lagen kommer nog att sikta in sig på oss först. 60 00:03:48,519 --> 00:03:49,812 -Eller hur? -Ja. 61 00:03:49,896 --> 00:03:52,982 Den kända medlemmen var med i förbandet för särskild krigsföring. 62 00:03:53,066 --> 00:03:55,485 -Ja. -Hon kanske firar sig ner 63 00:03:55,568 --> 00:03:57,028 och krossar vårt fönster. 64 00:03:57,612 --> 00:03:59,197 Om de verkligen gör det… 65 00:03:59,781 --> 00:04:02,325 De kanske har ett verktyg för att krossa fönster. 66 00:04:02,408 --> 00:04:04,744 Vi kan också göra det. 67 00:04:04,827 --> 00:04:05,870 Oroa dig inte. 68 00:04:06,412 --> 00:04:08,831 Vi måste blockera fönstren på nåt sätt. 69 00:04:08,915 --> 00:04:11,501 Varför använder vi inte träplankorna som sköldar? 70 00:04:11,584 --> 00:04:14,420 Vi kan trycka ut dem när de försöker ta sig in. 71 00:04:14,504 --> 00:04:17,423 Vi behöver inte ge oss på nån annans flagga. 72 00:04:17,507 --> 00:04:19,259 Vi fokuserar på försvar. 73 00:04:19,342 --> 00:04:20,885 Två av oss försvarar 74 00:04:20,969 --> 00:04:24,138 medan de andra två försöker ta ett annat lags flagga. 75 00:04:24,222 --> 00:04:27,308 Låt oss visa dem att vi är en kraft att räkna med. 76 00:04:27,392 --> 00:04:28,559 De provocerar oss. 77 00:04:28,643 --> 00:04:30,436 -De tror att vi är svaga. -Precis. 78 00:04:31,020 --> 00:04:31,980 Det gör mig galen. 79 00:04:32,063 --> 00:04:35,024 Jag är arg för att de är ute efter oss. 80 00:04:35,108 --> 00:04:37,026 -Vi kan väl chansa? -Hur? 81 00:04:37,110 --> 00:04:39,195 -Du och Seul kan väl -Ja? 82 00:04:39,279 --> 00:04:42,198 -springa till deras bas? -Stuntlagets? 83 00:04:42,282 --> 00:04:43,616 -Stuntlagets? -Ja. 84 00:04:44,158 --> 00:04:47,120 Alliansen mellan Soldatlaget och Stuntlaget 85 00:04:47,203 --> 00:04:49,914 fungerade som en variabel för oss. 86 00:04:49,998 --> 00:04:53,167 Så vi bestämde oss för att attackera deras bas först. 87 00:04:53,251 --> 00:04:55,628 Jag ville visa dem hur starkt Polislaget är. 88 00:04:55,712 --> 00:04:58,381 Ihärdighet är mitt mellannamn. 89 00:04:59,382 --> 00:05:02,844 AVSNITT 2: "IHÄRDIGHET ÄR MITT MELLANNAMN" 90 00:05:02,927 --> 00:05:05,013 Vilket lag tror du är starkast? 91 00:05:05,096 --> 00:05:06,806 -Antagligen vi. -Jag håller med. 92 00:05:06,889 --> 00:05:10,184 Vem ska vi attackera när sirenen ljuder? 93 00:05:10,268 --> 00:05:12,061 Ärligt, vill jag satsa på det laget. 94 00:05:12,145 --> 00:05:13,688 -Polislaget? -Ja. 95 00:05:13,771 --> 00:05:14,605 Båthuset. 96 00:05:15,273 --> 00:05:17,942 Jag sa att polislaget skulle bli våra rivaler. 97 00:05:18,026 --> 00:05:20,445 -Rivaler? -De är inte ens i närheten. 98 00:05:20,528 --> 00:05:23,031 Polislaget är svagast. Vi tar dem. 99 00:05:23,114 --> 00:05:24,324 Ja. 100 00:05:24,407 --> 00:05:26,242 Ska vi bara låta en person attackera, 101 00:05:26,326 --> 00:05:28,202 eller ska vi skicka två personer? 102 00:05:28,286 --> 00:05:29,912 -Alla fyra borde gå. -Alla fyra? 103 00:05:29,996 --> 00:05:32,665 Det är vår första strid, så ingen vet vad som väntar. 104 00:05:32,749 --> 00:05:35,543 Psykningarna börjar från den andra striden och framåt. 105 00:05:35,626 --> 00:05:37,337 -Det stämmer. De hittar oss. -Precis. 106 00:05:37,420 --> 00:05:40,214 Vi överraskar dem medan alla fortfarande är ovetande. 107 00:05:40,298 --> 00:05:43,384 Hur tror du att det ser ut i båthuset? 108 00:05:43,468 --> 00:05:45,636 Jag antar att ett par kommer att gå till attack. 109 00:05:45,720 --> 00:05:46,971 Jag tycker att vi går på offensiven. 110 00:05:47,055 --> 00:05:50,892 Vad jag förstår handlar det här om att utöka vårt territorium. 111 00:05:50,975 --> 00:05:53,519 En av oss borde försvara flaggan. 112 00:05:53,603 --> 00:05:55,855 -Här? -Uppe på taket. 113 00:05:55,938 --> 00:05:59,108 Om en stannar här för att försvara… Jag föreslår taket, 114 00:05:59,192 --> 00:06:01,319 för det finns bara två sätt att komma upp på taket. 115 00:06:01,402 --> 00:06:02,695 Annars måste de klättra upp i trädet. 116 00:06:02,779 --> 00:06:03,613 Eller ta med en stege? 117 00:06:03,696 --> 00:06:07,366 Och om en börjar klättra upp i trädet kan vi ta hennes flagga ovanifrån. 118 00:06:07,450 --> 00:06:10,328 -Okej. Vi är där uppe. -Låt oss säga att de använder en stege. 119 00:06:10,411 --> 00:06:12,663 Hur tyst de än rör sig ser vi dem. 120 00:06:12,747 --> 00:06:14,165 Vad ska de göra? 121 00:06:14,248 --> 00:06:16,042 Vi skakar stegen för att skrämma dem. 122 00:06:16,125 --> 00:06:19,295 -De behöver en stege för att komma upp. -Vi måste försvara på taket. 123 00:06:19,378 --> 00:06:21,380 En stege eller trädet. 124 00:06:21,464 --> 00:06:24,092 Så att en person lätt kan försvara det. 125 00:06:24,175 --> 00:06:25,885 Men så här är det. 126 00:06:25,968 --> 00:06:29,680 Låt oss säga att tre av oss går ut för att attackera medan en stannar kvar. 127 00:06:29,764 --> 00:06:32,475 Tänk om det finns ett team som använder samma taktik 128 00:06:32,558 --> 00:06:34,519 eller om alla fyra gör en räd mot vår bas? 129 00:06:34,602 --> 00:06:36,270 Man kanske inte kan försvara flaggan. 130 00:06:36,354 --> 00:06:38,064 Om vi förlorar vår flagga så där, 131 00:06:38,147 --> 00:06:40,566 vad är poängen med att ta en ny flagga? 132 00:06:40,650 --> 00:06:41,984 Det slog mig precis. 133 00:06:42,068 --> 00:06:43,778 Så ja, tjejer. 134 00:06:43,861 --> 00:06:45,404 Vi har två i varje ände. 135 00:06:45,488 --> 00:06:47,198 -Det är nog bättre. -Två är bättre. 136 00:06:47,281 --> 00:06:49,992 -Vi har en bättre chans. -Det har vi. 137 00:06:50,076 --> 00:06:52,912 Jag skulle inte oroa mig om du och Min-seon attackerade. 138 00:06:52,995 --> 00:06:54,997 -Försvara basen då. -Okej. 139 00:06:56,499 --> 00:06:58,292 Det spelar ingen roll om de ser oss. 140 00:06:58,376 --> 00:06:59,961 Låt dem försöka klättra upp på taket. 141 00:07:00,044 --> 00:07:02,213 Om de kan det, alltså. 142 00:07:02,296 --> 00:07:04,674 Vi tar deras flaggor. 143 00:07:04,757 --> 00:07:06,259 Så vårt mål är Polislaget, 144 00:07:06,342 --> 00:07:09,262 Hyeon-ji och jag stannar här, och du och Min-seon går. 145 00:07:09,345 --> 00:07:10,680 Ska vi ta med våra verktyg? 146 00:07:10,763 --> 00:07:12,265 -Självklart. En kniv och… -En kniv. 147 00:07:12,348 --> 00:07:13,641 Hugg ingen med den. 148 00:07:13,724 --> 00:07:15,643 Om de lindade in flaggan som vi gjorde, 149 00:07:15,726 --> 00:07:16,978 -måste vi skära av den. -Okej. 150 00:07:17,061 --> 00:07:18,354 -Vi behöver den. -Klä på dig. 151 00:07:18,438 --> 00:07:19,981 Långärmat och byxor. 152 00:07:20,064 --> 00:07:22,608 -Kom igen. -Skynda. 153 00:07:22,692 --> 00:07:24,986 Jag ser fram emot basstriden. 154 00:07:25,069 --> 00:07:26,070 Är det här trädkojan? 155 00:07:26,154 --> 00:07:27,530 Det stora fönstret är så avslöjande. 156 00:07:27,613 --> 00:07:29,407 Vad är det för ställe? Det är så fint. 157 00:07:32,577 --> 00:07:34,203 Flytta dig från dörren. 158 00:07:34,287 --> 00:07:36,747 Visst. Vi knackade av artighet. 159 00:07:36,831 --> 00:07:38,875 -Här då? -Vi går runt på baksidan. 160 00:07:40,001 --> 00:07:42,295 Vi går ner där. 161 00:07:42,920 --> 00:07:44,338 Vi blir inte sedda här. 162 00:07:44,422 --> 00:07:45,756 SOLDATLAGET, STUNTLAGET, TRÄDKOJAN 163 00:07:45,840 --> 00:07:50,219 Vi tänkte att det vore klokt att prata där ingen kunde se oss. 164 00:07:51,387 --> 00:07:54,640 Vi tog den här vägen. 165 00:07:54,724 --> 00:07:56,642 Stugan är här. 166 00:07:56,726 --> 00:07:59,270 -Här är båthuset. -Ja, där. 167 00:07:59,353 --> 00:08:01,856 Längre söderut är vi vid trädhuset. 168 00:08:01,939 --> 00:08:04,192 Så här är det med båthuset. 169 00:08:04,275 --> 00:08:07,236 Om nån är utanför kan man lätt se dem. 170 00:08:07,320 --> 00:08:09,530 -Okej. -Om man inte ser nån är de inne. 171 00:08:09,614 --> 00:08:12,742 Det är viktigt att veta var den är. 172 00:08:13,367 --> 00:08:14,452 -Flaggan. -Precis. 173 00:08:14,535 --> 00:08:16,954 -Polislaget har sin på skåpet. -Skåpet. 174 00:08:17,038 --> 00:08:18,539 -Den är på skåpet. -Polislaget? 175 00:08:18,623 --> 00:08:20,625 -Ovanpå skåpet på basen? -Ja. 176 00:08:21,209 --> 00:08:22,251 Inne på basen. 177 00:08:22,335 --> 00:08:26,756 Vi utbytte information som varje team hade 178 00:08:26,839 --> 00:08:29,842 och diskuterade möjliga strategier. 179 00:08:29,926 --> 00:08:31,260 Vem ska vi ge oss på först? 180 00:08:31,344 --> 00:08:33,179 -Okej. -Det är frågan. 181 00:08:33,262 --> 00:08:35,223 -Tja… -För dina tränade ögon, 182 00:08:35,306 --> 00:08:37,350 vem verkar vara den svåraste motståndaren? 183 00:08:37,433 --> 00:08:39,352 Idrottslaget och Brandmanslaget. 184 00:08:39,435 --> 00:08:40,937 -Det låter rimligt. -Du har rätt. 185 00:08:42,271 --> 00:08:43,356 Och sen… 186 00:08:48,945 --> 00:08:50,071 De går. 187 00:08:50,154 --> 00:08:51,113 Jag ser nån. 188 00:08:53,866 --> 00:08:55,201 Vad händer här? 189 00:08:55,284 --> 00:08:57,370 Dämpa er. Vi är för högljudda. 190 00:08:58,496 --> 00:08:59,789 De säger nåt. 191 00:08:59,872 --> 00:09:01,249 Jag hör dem. 192 00:09:05,169 --> 00:09:06,963 Orange… 193 00:09:07,046 --> 00:09:08,881 Vilket lag bär orange? 194 00:09:09,423 --> 00:09:10,675 Orange är brandmanslaget. 195 00:09:10,758 --> 00:09:12,260 Nån är utanför huset. 196 00:09:20,476 --> 00:09:23,020 Brandmanslaget rekar nog. 197 00:09:23,604 --> 00:09:25,314 -Iakttog de oss? -Ja. 198 00:09:27,817 --> 00:09:30,319 Huset har väl en andra våning? 199 00:09:31,112 --> 00:09:33,489 Titta där borta. Det finns ett fönster där uppe. 200 00:09:35,783 --> 00:09:39,245 De är rakt framför oss. 201 00:09:44,250 --> 00:09:45,835 Göm dig så länge. 202 00:09:59,807 --> 00:10:00,933 Det kommer nån. 203 00:10:14,238 --> 00:10:15,573 Gå närmare. 204 00:10:39,096 --> 00:10:41,849 Backa, Hye-kyung. 205 00:10:52,485 --> 00:10:53,694 Titta inte upp. 206 00:10:53,778 --> 00:10:55,655 Nån närmade sig långsamt. 207 00:10:55,738 --> 00:10:58,282 Innan vi visste ordet av var hon under huset. 208 00:10:58,366 --> 00:11:00,493 Vi sa: "Vad ska vi göra?" 209 00:11:00,576 --> 00:11:03,579 Vi kunde inte låta dem se oss ha ett möte. 210 00:11:05,373 --> 00:11:08,042 Vi får det att se ut som om bara en person är här. 211 00:11:10,127 --> 00:11:11,712 Vad händer? Vem där? 212 00:11:12,713 --> 00:11:14,256 Vad händer? Vem där? 213 00:11:14,340 --> 00:11:16,384 Vem är du? Vad gör du på vår bas? 214 00:11:17,176 --> 00:11:18,511 Gömmer du dig här nere? 215 00:11:18,594 --> 00:11:19,762 Vem är du? Vänta. 216 00:11:19,845 --> 00:11:21,472 Var snäll och gå. Detta är vår bas. 217 00:11:21,555 --> 00:11:23,224 -Vem är du? -Förlåt. 218 00:11:23,307 --> 00:11:24,725 Vi var ute och spanade. 219 00:11:24,809 --> 00:11:26,268 Vilket lag är du med i? 220 00:11:26,352 --> 00:11:27,436 -Brandmanslaget. -Jag förstår. 221 00:11:27,520 --> 00:11:29,063 Jag är här för att ta en titt på er bas. 222 00:11:29,146 --> 00:11:30,064 Jag förstår. 223 00:11:30,147 --> 00:11:32,775 -Gömde du dig där nere? -Ja. 224 00:11:32,858 --> 00:11:34,151 Jag fattar fortfarande inte. 225 00:11:34,235 --> 00:11:38,906 Varför var stuntlaget under trappan? 226 00:11:38,989 --> 00:11:40,908 Får vi spionera så här? 227 00:11:40,991 --> 00:11:42,201 Får vi inte det? 228 00:11:42,743 --> 00:11:43,828 Det var det jag trodde. 229 00:11:43,911 --> 00:11:45,371 -Är det inte tillåtet? -Jag tror inte det. 230 00:11:45,454 --> 00:11:46,664 Kanske på avstånd. 231 00:11:46,747 --> 00:11:49,417 -Du kan inte storma in här. -De borde ha berättat för oss. 232 00:11:49,500 --> 00:11:50,501 Hur oförskämt var det? 233 00:11:50,584 --> 00:11:53,671 Om vi är där borde de gå. 234 00:11:53,754 --> 00:11:55,673 Hur kan de göra intrång så där? 235 00:11:55,756 --> 00:11:56,715 Seul-ki, vi borde… 236 00:11:56,799 --> 00:11:58,342 -Hon är brandman. -Kan vi gå dit? 237 00:11:58,426 --> 00:11:59,552 -Ja. Vi gör samma sak. -Jaså? 238 00:11:59,635 --> 00:12:01,971 -Vi tittade bara på avstånd. -Precis. 239 00:12:02,054 --> 00:12:03,222 -Jaså? -Såg ni vår bas? 240 00:12:03,305 --> 00:12:05,433 -Så här. -Vi såg den från stigen. 241 00:12:05,516 --> 00:12:08,352 -Vi kollade bara platsen. -Men det här är påträngande. 242 00:12:08,436 --> 00:12:11,230 Jag gick ner för trappan för att inte åka fast, 243 00:12:11,313 --> 00:12:13,274 -men det var där du var. -Nej. 244 00:12:13,357 --> 00:12:14,900 -Nu går vi. -De gömde sig 245 00:12:14,984 --> 00:12:16,193 -ifall vi kom. -Vi borde gå. 246 00:12:16,277 --> 00:12:17,695 Nej, snälla, gå härifrån. 247 00:12:17,778 --> 00:12:20,948 Jag tycker inte att man ska gå in på en bas när invånarna är där. 248 00:12:21,031 --> 00:12:22,992 -Om vi inte är här... -Det gjorde jag inte. Jag var under. 249 00:12:23,534 --> 00:12:25,077 Det är vår ytterdörr. 250 00:12:25,161 --> 00:12:27,246 -Du var vid vår ytterdörr. -Vi borde gå. 251 00:12:27,329 --> 00:12:30,791 Jag sa åt dem att inte komma in, men de sa att det inte var en del av huset 252 00:12:30,875 --> 00:12:32,501 och att de kunde undersöka stället. 253 00:12:32,585 --> 00:12:34,086 Vi stod där 254 00:12:34,170 --> 00:12:36,922 och sa åt dem att gå, men de rörde sig inte. 255 00:12:37,006 --> 00:12:37,923 Det var konstigt. 256 00:12:38,007 --> 00:12:39,842 Kom tillbaka i morgon. 257 00:12:39,925 --> 00:12:41,719 Oroa dig inte, vi hämtar dig. 258 00:12:41,802 --> 00:12:42,928 -Jaså? -Ja. 259 00:12:43,012 --> 00:12:43,971 I morgon? 260 00:12:44,805 --> 00:12:46,223 Säg vilken tid. 261 00:12:46,307 --> 00:12:48,100 -När sirenen ljuder. -Uppfattat. 262 00:12:48,184 --> 00:12:51,103 Jag förstår inte varför de var där. 263 00:12:51,187 --> 00:12:53,314 Det är ett mysterium. 264 00:12:58,277 --> 00:13:00,821 Jag kommer nog inte överens med brandmännen. 265 00:13:01,322 --> 00:13:03,824 Det var då jag började ogilla dem. 266 00:13:06,952 --> 00:13:09,663 Jag vet inte om de såg vår bas, 267 00:13:09,747 --> 00:13:11,832 eller om de såg oss planera med soldaterna. 268 00:13:11,916 --> 00:13:13,709 De kanske kom på oss. 269 00:13:16,504 --> 00:13:19,632 Det var väl första gången vi såg dem på nära håll? 270 00:13:20,174 --> 00:13:21,675 Jag tror att vi kan ta dem. 271 00:13:21,759 --> 00:13:23,344 De är ingen match för oss. 272 00:13:23,427 --> 00:13:26,722 Med all den här ilskan inom mig kan vi lätt slå dem. 273 00:13:26,805 --> 00:13:28,432 -Du är arg, eller hur? -Ja. 274 00:13:28,516 --> 00:13:29,725 Det är därför jag kan vinna. 275 00:13:29,808 --> 00:13:31,519 När adrenalinet börjar pumpa 276 00:13:31,602 --> 00:13:33,938 -gör det inte ens ont att bli påkörd. -Precis. 277 00:13:34,021 --> 00:13:36,732 Satsar vi på det svagaste eller starkaste laget? 278 00:13:36,815 --> 00:13:38,275 -Vi borde satsa på det här laget. -Polislaget? 279 00:13:38,359 --> 00:13:39,360 Låter bra. 280 00:13:39,443 --> 00:13:42,655 Då behåller vi våra poster, 281 00:13:42,738 --> 00:13:44,698 och när tiden är inne tar vi dem. 282 00:13:44,782 --> 00:13:47,326 -Vi behöver ett lösenord. -Okej. 283 00:13:47,409 --> 00:13:48,577 Vad ska det vara? 284 00:13:48,661 --> 00:13:52,289 Lösenord och mottecken hjälper en identifiera sina allierade 285 00:13:52,373 --> 00:13:55,960 när det är för mörkt ute eller om man är för långt borta. 286 00:13:56,043 --> 00:13:57,670 Man kan använda siffror. 287 00:13:57,753 --> 00:13:59,588 Låt oss säga att summan är tio och jag säger sju. 288 00:13:59,672 --> 00:14:02,174 Om den andra personen säger tre är de allierade. 289 00:14:02,258 --> 00:14:03,759 Så kan man också göra. 290 00:14:03,842 --> 00:14:06,303 Vi åt potatis i dag, så vad sägs om "potatis"? 291 00:14:06,387 --> 00:14:07,930 Ska vi skrika det? 292 00:14:08,013 --> 00:14:09,348 -Potatis! -Potatis! 293 00:14:09,431 --> 00:14:10,558 Ni måste skrika det 294 00:14:10,641 --> 00:14:12,601 så att vi vet 295 00:14:13,477 --> 00:14:15,813 att det är ni som närmar er. 296 00:14:15,896 --> 00:14:19,858 Om ni inte gör det kan vi bli rädda och tro att ni är nån annan. 297 00:14:19,942 --> 00:14:21,360 -Nu kör vi. -Okej. 298 00:14:21,443 --> 00:14:22,278 Nu kör vi. 299 00:14:22,361 --> 00:14:24,196 Vi ska jobba bra ihop i morgon. 300 00:14:24,280 --> 00:14:25,364 Ha en bra kväll. 301 00:14:25,447 --> 00:14:26,323 Hej då. 302 00:14:29,368 --> 00:14:31,161 Vi måste komma ihåg stigarna. 303 00:14:32,329 --> 00:14:35,541 Vi måste stå vakt här ute. 304 00:14:35,624 --> 00:14:37,001 -Okej. -Så fort det börjar. 305 00:14:37,084 --> 00:14:38,961 Vi kan inte attackera. Vi måste vänta. 306 00:14:39,044 --> 00:14:40,379 Vi spelar försvar. 307 00:14:40,462 --> 00:14:41,755 Det är ett fullskaligt försvar. 308 00:14:43,007 --> 00:14:44,842 Den som är mest desperat gör första draget. 309 00:14:45,384 --> 00:14:48,888 I sport behöver man ett bra försvar innan man kan attackera. 310 00:14:48,971 --> 00:14:53,309 Därför ska vi börja med att se till 311 00:14:53,976 --> 00:14:55,686 att vår bas är säker. 312 00:14:55,769 --> 00:14:58,355 Jag tror inte att många team gör något i morgon. 313 00:14:58,439 --> 00:14:59,690 Särskilt de som är långt borta. 314 00:14:59,773 --> 00:15:01,692 Ingen kommer att välja Vaktlaget. 315 00:15:01,775 --> 00:15:02,902 -De är för långt borta. -Okej. 316 00:15:02,985 --> 00:15:06,989 Men om nån gör det vinner de garanterat, för deras bas är så svag. 317 00:15:07,656 --> 00:15:11,160 Vad ska vi göra när sirenen ljuder? 318 00:15:11,243 --> 00:15:15,164 Vägen ner till vår bas kan vara förvirrande, 319 00:15:15,247 --> 00:15:16,582 så vi gömmer oss längs stigen. 320 00:15:17,750 --> 00:15:20,210 Du vet platsen där det är lätt att ramla. 321 00:15:20,294 --> 00:15:22,755 -Skulle de komma hit? -Vi hukar oss bakom den platsen 322 00:15:23,255 --> 00:15:25,174 och tar flaggan när de kommer nära. 323 00:15:25,257 --> 00:15:27,468 Ska en av oss stanna kvar? 324 00:15:27,551 --> 00:15:28,719 -Definitivt. -Självklart. 325 00:15:28,802 --> 00:15:30,846 -Det är ett måste. -En person stannar kvar. 326 00:15:30,930 --> 00:15:32,389 De andra tre går 327 00:15:32,473 --> 00:15:37,061 och kollar varje bas från den närmaste till den längst bort. 328 00:15:37,144 --> 00:15:39,271 Vi var väl medvetna om 329 00:15:39,355 --> 00:15:42,149 att det skulle ta lång tid för de andra att nå oss. 330 00:15:51,742 --> 00:15:56,246 KL 06:10 AKTUELL TID 331 00:15:56,330 --> 00:16:00,834 DAG 2 332 00:16:56,098 --> 00:17:02,021 KL 06:13, TJOCK HAVSDIMMA FÖRSTA BASSTRIDEN BRYTER UT 333 00:17:02,104 --> 00:17:03,647 BRANDMANSLAGET, FYRKANTIGA HUSET 334 00:17:07,151 --> 00:17:07,985 Vad är klockan? 335 00:17:08,068 --> 00:17:09,445 Mina skor! 336 00:17:20,289 --> 00:17:21,582 Vi måste byta om. 337 00:17:22,791 --> 00:17:24,334 Du först, Min-seon. 338 00:17:28,589 --> 00:17:30,883 SOLDATLAGET, STUGAN 339 00:17:34,303 --> 00:17:35,679 Vad är klockan? 340 00:17:35,763 --> 00:17:37,973 Klockan är 06.13. 341 00:17:38,057 --> 00:17:39,975 Är det den enda signalen vi får? 342 00:17:40,059 --> 00:17:41,060 Det verkar så. 343 00:17:41,643 --> 00:17:43,896 Om vi sover igenom det här är vi körda. 344 00:17:56,784 --> 00:17:57,618 Hyun-seon. 345 00:17:58,327 --> 00:17:59,161 Hyun-seon. 346 00:17:59,787 --> 00:18:02,372 Vakterna kommer att passera här. 347 00:18:02,456 --> 00:18:03,999 Det är den enda vägen. 348 00:18:04,083 --> 00:18:05,834 -De kan gena genom skogen. -Nej. 349 00:18:05,918 --> 00:18:08,253 De måste passera oss. 350 00:18:08,337 --> 00:18:10,672 När de kommer, låt dem passera. 351 00:18:10,756 --> 00:18:13,175 Låt dem passera. Uppfattat? 352 00:18:13,258 --> 00:18:14,134 Attackera dem inte. 353 00:18:14,218 --> 00:18:16,595 Ni blir övermannade och de dödar er. 354 00:18:16,678 --> 00:18:19,181 VAKTLAGET, NÄRA SKYDDET 355 00:18:22,142 --> 00:18:23,602 Här är det. 356 00:18:24,144 --> 00:18:25,938 Vi kan väl gömma oss här? 357 00:18:26,021 --> 00:18:28,649 STUGA, SKYDD 358 00:18:28,732 --> 00:18:30,400 De kan vara på väg till oss. 359 00:18:30,484 --> 00:18:32,111 Vad sägs om det gömstället? 360 00:18:33,612 --> 00:18:34,571 Jag går dit. 361 00:18:34,655 --> 00:18:36,365 Jag menar… Okej, göm dig där. 362 00:18:44,706 --> 00:18:46,792 SOLDATLAGET, STUGAN 363 00:18:54,174 --> 00:18:55,175 Sergeant Kang? 364 00:18:58,262 --> 00:18:59,763 Jag hör röster. 365 00:18:59,847 --> 00:19:01,932 Klockan två. 366 00:19:05,853 --> 00:19:08,438 KLOCKAN TVÅ, BÅTHUSET 367 00:19:08,522 --> 00:19:10,774 POLISLAGET, BÅTHUSET 368 00:19:11,358 --> 00:19:14,153 Det är nog säkert att röra sig i den här dimman. 369 00:19:14,236 --> 00:19:15,821 Ska vi göra det? 370 00:19:22,035 --> 00:19:24,580 IDROTTSLAGET, KLIPPTÄLTET 371 00:19:25,372 --> 00:19:26,748 Med all dimma 372 00:19:26,832 --> 00:19:28,917 har vi ingen klar siktlinje från hög höjd. 373 00:19:29,001 --> 00:19:31,420 Nej, inte med all havsdimma. 374 00:19:31,503 --> 00:19:34,298 Båthuset ligger väl längs den här stigen? 375 00:19:34,882 --> 00:19:37,342 Båthuset ligger väl nära Stuntlagets bas? 376 00:19:38,802 --> 00:19:40,679 Tror du att de bara står vakt? 377 00:19:40,762 --> 00:19:43,015 POLISLAGET, BÅTHUSET 378 00:19:43,098 --> 00:19:45,392 Om ingen kommer i vår väg gör vi vårt drag. 379 00:19:45,475 --> 00:19:47,060 Ska en av oss gå? Eller två? 380 00:19:47,978 --> 00:19:48,979 Två. 381 00:19:49,563 --> 00:19:51,190 -Två här och två som attackerar? -Ja. 382 00:19:51,940 --> 00:19:56,570 Vi väntade på att Soldatlaget och Stuntlaget skulle komma. 383 00:19:56,653 --> 00:20:01,450 Vi väntade så länge, men ingen attackerade vår bas. 384 00:20:01,533 --> 00:20:03,202 Vad ska vi göra? Ska vi röra på oss? 385 00:20:03,785 --> 00:20:10,167 Att försvara oss i den här situationen passade oss inte. 386 00:20:10,876 --> 00:20:12,377 -Ska vi gå? -Till Stuntlaget? 387 00:20:12,461 --> 00:20:13,503 Ja. 388 00:20:13,587 --> 00:20:15,380 Vi flyttar ut lite. 389 00:20:36,276 --> 00:20:38,070 Vi kan inte förlora, okej? 390 00:20:52,292 --> 00:20:55,212 STUNTLAGET, TRÄDKOJAN 391 00:21:00,592 --> 00:21:01,426 Var? 392 00:21:02,552 --> 00:21:03,679 Där är det. 393 00:21:05,389 --> 00:21:06,556 De byter om. 394 00:21:08,392 --> 00:21:09,434 Ska vi gå in? 395 00:21:09,977 --> 00:21:11,103 Ska vi? 396 00:21:11,603 --> 00:21:14,189 -De har inte bytt om än. -De har inga flaggor. 397 00:21:35,168 --> 00:21:36,628 Håll i mina ben. 398 00:21:36,712 --> 00:21:38,755 -Okej. -Fortsätt hålla i dem. 399 00:21:38,839 --> 00:21:40,424 Jag är här. 400 00:21:41,133 --> 00:21:42,634 Gå in. 401 00:21:43,844 --> 00:21:45,053 Vi måste bara ta oss in. 402 00:21:45,137 --> 00:21:47,222 -Men vi måste ändå hitta den. -Va? 403 00:21:47,306 --> 00:21:49,057 Vi måste hitta deras lagflagga. 404 00:21:51,351 --> 00:21:54,229 Om vi hade varit tre hade vi kunnat tränga oss in. 405 00:21:54,771 --> 00:21:56,481 Det som gör mig nervös nu är… 406 00:21:57,149 --> 00:21:58,692 Vi borde ha skyndat oss. 407 00:21:59,318 --> 00:22:00,235 Är de borta? 408 00:22:01,445 --> 00:22:02,821 De vill slåss, eller hur? 409 00:22:09,828 --> 00:22:12,581 Med tanke på vad som precis hände… 410 00:22:14,833 --> 00:22:16,418 …var vår strategi perfekt. 411 00:22:16,501 --> 00:22:18,837 Ja. Tur att vi hade en försvarsplan. 412 00:22:18,920 --> 00:22:21,923 Vi ville ge oss på Polislaget. 413 00:22:26,303 --> 00:22:27,804 Jag hör fotsteg. 414 00:22:34,519 --> 00:22:36,313 Nån smyger omkring där borta. 415 00:22:46,073 --> 00:22:50,118 BRANDMANSLAGET, NÄRA TRÄNINGSOMRÅDET 416 00:22:50,202 --> 00:22:52,245 BÅTHUSET, TRÄDKOJAN 417 00:22:52,329 --> 00:22:54,247 BRANDMANSLAGET, POLISLAGET 418 00:23:02,672 --> 00:23:04,591 Vad vi än gör, låt det gå fort. 419 00:23:20,857 --> 00:23:22,609 -Såg du dem? -Nej. 420 00:23:22,692 --> 00:23:23,610 Var är de? 421 00:23:26,238 --> 00:23:28,198 Jag tror att de sprang tillbaka. 422 00:23:29,199 --> 00:23:31,243 Där är de. Vänta, är inte det dem? 423 00:23:32,035 --> 00:23:36,123 Det blå laget kom för sent. Jag tror att de är Polislaget. 424 00:23:36,206 --> 00:23:38,166 Tre av dem gick ut för att attackera. 425 00:23:39,751 --> 00:23:41,795 Vi behöver bara ta oss förbi en person. 426 00:23:42,462 --> 00:23:43,296 Okej. 427 00:23:43,380 --> 00:23:46,216 Vi är två, så vi kan göra det. 428 00:23:46,299 --> 00:23:48,552 Jag vill hitta en genväg härifrån, 429 00:23:48,635 --> 00:23:50,720 men det finns en klippa, så det är farligt. 430 00:23:53,682 --> 00:23:55,267 Kom igen. Nu går vi. 431 00:23:57,686 --> 00:23:58,854 Ett ögonblick. 432 00:24:03,775 --> 00:24:05,193 Jag tror att det finns en till. 433 00:24:06,570 --> 00:24:08,113 Det finns nog en dörr till. 434 00:24:09,489 --> 00:24:10,657 Vi går hitåt. 435 00:24:10,740 --> 00:24:12,826 BRANDMANSLAGET, BÅTHUSENTRÉ 436 00:24:26,756 --> 00:24:28,091 Nån kommer säkert… 437 00:24:31,178 --> 00:24:32,596 De är för många. 438 00:24:34,973 --> 00:24:36,141 Alldeles för många. 439 00:24:36,224 --> 00:24:37,642 Vi måste härifrån. 440 00:24:49,905 --> 00:24:51,865 -Soldatlaget och brandmän? -Bara brandmännen. 441 00:24:51,948 --> 00:24:53,241 -Var båda brandmän? -Ja. 442 00:24:53,909 --> 00:24:55,827 -En av er, håll utkik. -Okej, jag fixar det. 443 00:25:22,938 --> 00:25:25,190 Jag ser inget. 444 00:25:30,028 --> 00:25:30,987 Där är de. 445 00:25:31,488 --> 00:25:32,322 Ser du dem? 446 00:25:32,405 --> 00:25:33,573 -Min-seon? -Ja? 447 00:25:38,411 --> 00:25:39,454 -De kommer. -De kommer. 448 00:25:43,541 --> 00:25:44,542 De är två stycken. 449 00:25:44,626 --> 00:25:45,961 -Kom igen. -Här kommer de. 450 00:25:46,044 --> 00:25:47,879 Gå och ta dem en i taget. 451 00:25:51,841 --> 00:25:53,635 De går. Vi går tillbaka. 452 00:25:53,718 --> 00:25:55,595 -Är de två? -Ja. 453 00:25:57,013 --> 00:25:59,808 Locka in dem. Jag tar stigen vi tog tidigare. 454 00:25:59,891 --> 00:26:01,434 Eller ska vi springa över stranden? 455 00:26:01,518 --> 00:26:02,769 Vänta lite. 456 00:26:03,812 --> 00:26:04,896 Vänta. 457 00:26:05,981 --> 00:26:07,941 -Är du säker på att de är tre? -Ja. 458 00:26:08,024 --> 00:26:10,860 Vänta. Det finns bara en dörr. 459 00:26:18,785 --> 00:26:22,747 De verkade bevaka våra rörelser 460 00:26:23,415 --> 00:26:26,167 för att få ett övertag. 461 00:26:28,253 --> 00:26:32,007 Så vi hånade dem för att få dem att komma ner. 462 00:26:35,260 --> 00:26:37,137 Varför ger vi dem inte lite utrymme? 463 00:26:37,637 --> 00:26:39,264 -Vi backar lite. -Okej. 464 00:26:40,181 --> 00:26:41,516 Kom lite närmare. 465 00:26:42,767 --> 00:26:45,186 Vi släpper en av dem och tar den andras flagga. 466 00:26:46,563 --> 00:26:48,064 De kanske springer ditåt. 467 00:26:48,148 --> 00:26:49,607 De kanske delar på sig. 468 00:27:15,550 --> 00:27:17,385 Tre mot två är lite skrämmande. 469 00:27:18,053 --> 00:27:19,220 Backa lite. 470 00:27:58,218 --> 00:27:59,094 Ta henne. 471 00:28:01,304 --> 00:28:02,806 Spring ditåt. 472 00:28:39,551 --> 00:28:40,885 -Dra ut den. -Dra ut den! 473 00:28:44,389 --> 00:28:45,724 Dra ut flaggan. 474 00:29:00,321 --> 00:29:02,157 Dra ut den. 475 00:29:11,124 --> 00:29:11,958 Dra ut den. 476 00:29:13,001 --> 00:29:14,043 Dra ut den. 477 00:29:15,128 --> 00:29:16,004 Dra ut den. 478 00:29:17,380 --> 00:29:18,465 Snyggt. 479 00:29:19,549 --> 00:29:21,092 Vi tar deras bas. 480 00:29:28,433 --> 00:29:29,392 Kom igen. 481 00:29:30,852 --> 00:29:35,273 BRANDMANSLAGET, FYRKANTIGA HUSET 482 00:29:39,235 --> 00:29:41,905 Brandmanslagets Kim Hyeon-ah har eliminerats. 483 00:29:42,989 --> 00:29:45,575 Brandmanslagets Jung Min-seon har eliminerats. 484 00:29:48,286 --> 00:29:49,662 De kommer efter oss. 485 00:29:57,378 --> 00:29:59,923 Det kommer nån, Hyeon-ji. 486 00:30:08,807 --> 00:30:09,641 Här kommer de. 487 00:30:13,895 --> 00:30:15,563 Vi måste upp dit. 488 00:30:23,238 --> 00:30:24,906 Ner, Hyeon-ji. Låt dem inte se dig. 489 00:30:27,951 --> 00:30:29,077 Jag tar en titt. 490 00:30:29,661 --> 00:30:30,995 Stanna här. 491 00:30:31,079 --> 00:30:32,705 Akta ryggen. 492 00:30:32,789 --> 00:30:34,541 Jag tar en titt här borta. 493 00:30:36,000 --> 00:30:37,544 De kommer upp. 494 00:30:37,627 --> 00:30:38,628 Knuffa av dem, Hyeon-ji. 495 00:30:42,590 --> 00:30:44,843 När ni hittar till taket, kom ner igen. 496 00:30:45,969 --> 00:30:46,845 Uppfattat. 497 00:30:48,680 --> 00:30:50,014 Är det enda vägen upp? 498 00:30:51,391 --> 00:30:53,518 -Hitta bara flaggan. -Försiktigt. 499 00:30:53,601 --> 00:30:55,895 Där. Där är flaggan. 500 00:30:55,979 --> 00:30:57,021 -Var? -Där. 501 00:30:57,105 --> 00:30:57,981 -Där? -Ja. 502 00:31:00,275 --> 00:31:01,776 Ser du? 503 00:31:02,944 --> 00:31:04,195 Okej. 504 00:31:04,279 --> 00:31:05,363 Kom hit. 505 00:31:05,446 --> 00:31:07,282 Det hjälper oss inte att vara där. 506 00:31:08,449 --> 00:31:09,868 Kavla upp ärmarna, Hyeon-ji. 507 00:31:09,951 --> 00:31:10,785 Okej. 508 00:31:17,917 --> 00:31:19,127 Två av dem kom in. 509 00:31:24,966 --> 00:31:25,842 Kliv på den här. 510 00:31:26,759 --> 00:31:27,760 Gå upp. 511 00:31:29,178 --> 00:31:30,346 Ett, två, tre. 512 00:31:36,060 --> 00:31:37,478 Det funkar inte. 513 00:31:38,313 --> 00:31:39,230 -Ji-hye! -Här borta. 514 00:31:42,859 --> 00:31:44,068 Kom upp! 515 00:31:46,237 --> 00:31:47,780 Gå upp nu! 516 00:31:48,448 --> 00:31:49,407 Nu är det din tur. 517 00:31:52,994 --> 00:31:53,828 Ta henne. 518 00:31:55,622 --> 00:31:57,874 Kom upp. Jag är på taket. 519 00:32:00,168 --> 00:32:01,169 Jag hjälper dig upp. 520 00:32:03,713 --> 00:32:05,506 Ställ dig på mina axlar. 521 00:32:07,884 --> 00:32:08,968 Ji-hye. 522 00:32:09,510 --> 00:32:10,511 Ji-hye! 523 00:32:10,595 --> 00:32:12,722 Ji-hye! 524 00:32:13,514 --> 00:32:14,641 Ta henne, Hyeon-ji. 525 00:32:21,606 --> 00:32:23,524 Dra ut den. 526 00:32:23,608 --> 00:32:24,859 Ta den! Snyggt. 527 00:32:24,943 --> 00:32:26,069 Dra ut den. 528 00:32:26,152 --> 00:32:27,362 Ta den! Snyggt. 529 00:32:27,445 --> 00:32:28,655 Du borde ha kommit upp. 530 00:32:28,738 --> 00:32:30,615 Fick de dig? 531 00:32:30,698 --> 00:32:31,908 Vi fick en. 532 00:32:32,784 --> 00:32:33,618 Det är två mot två. 533 00:32:34,452 --> 00:32:35,370 Här är din flagga. 534 00:32:38,373 --> 00:32:41,334 -Låt oss inte slösa för mycket tid här. -Okej, för tillfället. 535 00:32:41,417 --> 00:32:42,919 Ska vi komma tillbaka senare? 536 00:32:43,002 --> 00:32:44,170 -Vi går nu. -Okej. 537 00:32:45,421 --> 00:32:46,923 Vi åker tillbaka till basen. 538 00:32:50,134 --> 00:32:53,304 Polislagets Kim Hae-young har eliminerats. 539 00:32:55,056 --> 00:32:56,975 -Va? -Det är över för dem. 540 00:32:57,058 --> 00:33:00,144 De som har eliminerats kan gå till arenan. 541 00:33:03,982 --> 00:33:05,900 Ropa på Na-eun. 542 00:33:05,984 --> 00:33:06,943 Ursäkta? 543 00:33:07,902 --> 00:33:09,320 -Försvara basen. -Okej. 544 00:33:09,988 --> 00:33:11,072 Na-eun. 545 00:33:14,200 --> 00:33:15,284 Kom igen. 546 00:33:20,748 --> 00:33:21,916 Konstapel Kang. 547 00:33:25,336 --> 00:33:28,131 Vi borde ropa på Stuntlaget och attackera tillsammans. 548 00:33:28,214 --> 00:33:30,425 -Men vi kan inte kontakta dem. -Jag vet. 549 00:33:31,050 --> 00:33:34,429 Jag skulle vissla om alliansen höll till slutet. 550 00:33:35,555 --> 00:33:36,889 Men det är inget alternativ. 551 00:33:36,973 --> 00:33:38,266 Den kommer inte att hålla. 552 00:33:40,018 --> 00:33:42,145 SOLDATLAGET, NÄRA STUGAN 553 00:34:02,290 --> 00:34:04,375 SOLDATLAGET, KORSNINGEN VID STORA TRÄDET 554 00:34:05,043 --> 00:34:06,669 Va? 555 00:34:07,920 --> 00:34:09,005 Vad är det? 556 00:34:28,107 --> 00:34:29,358 Ska vi röra på oss? 557 00:34:29,442 --> 00:34:30,943 Ska vi gå och kolla? 558 00:35:02,350 --> 00:35:03,601 Jag håller utkik bakåt. 559 00:35:07,939 --> 00:35:10,358 Jag går upp och ser vem som är där. 560 00:35:10,441 --> 00:35:13,069 Se dig omkring. Nån kanske tittar. 561 00:35:15,029 --> 00:35:17,323 SOLDATLAGET, STUNTLAGET NÄRA BÅTHUSET 562 00:35:48,813 --> 00:35:50,273 Jag ser tre av dem. 563 00:35:50,356 --> 00:35:51,899 Hye-kyung, håll utkik. 564 00:35:54,026 --> 00:35:56,362 De såg oss väl inte? 565 00:35:56,445 --> 00:35:57,738 -Nej. -Okej. 566 00:35:57,822 --> 00:36:00,908 Ska vi gå in genom fönstret? Ska jag försöka? 567 00:36:00,992 --> 00:36:03,411 -Är du säker? -Alla är ute. 568 00:36:04,162 --> 00:36:07,582 Jag krossar fönstret och kommer tillbaka. 569 00:36:07,665 --> 00:36:09,083 Vad ska vi slå sönder det med? 570 00:36:09,167 --> 00:36:10,418 Vi har ett verktyg för det. 571 00:36:10,501 --> 00:36:12,336 Det var därför vi föreslog det. 572 00:36:14,422 --> 00:36:17,425 POLISLAGET, BÅTHUSET 573 00:36:27,143 --> 00:36:28,436 Jeong-ha, ser du nåt? 574 00:36:28,519 --> 00:36:30,271 -Gör du? -Ja. 575 00:36:31,772 --> 00:36:32,982 Ska vi bara gå? 576 00:36:34,317 --> 00:36:36,944 Vi borde satsa på nåt. 577 00:36:37,028 --> 00:36:38,196 Vilka ska vi satsa på? 578 00:36:39,238 --> 00:36:40,781 -Brandmännen. -Brandmännen? 579 00:36:41,532 --> 00:36:42,575 Det här är svårt. 580 00:36:42,658 --> 00:36:45,328 Om vi alla går, vet de att vår bas är obevakad. 581 00:36:45,411 --> 00:36:46,245 Okej. 582 00:36:47,079 --> 00:36:49,081 Varför attackerar ingen brandmanslaget 583 00:36:49,165 --> 00:36:50,333 när två av dem är ute? 584 00:36:50,416 --> 00:36:51,292 Ingen aning. 585 00:36:57,673 --> 00:37:00,259 VAKTLAGET, NÄRA AFFÄREN 586 00:37:00,343 --> 00:37:02,178 Vi måste satsa på brandmanslaget. 587 00:37:04,722 --> 00:37:08,517 Vi måste bilda en allians snabbt för att slå ut ett annat lag. 588 00:37:08,601 --> 00:37:10,311 Ska vi gå till båthuset? 589 00:37:10,394 --> 00:37:12,271 Nej, vi kan gå till fontänen. 590 00:37:12,355 --> 00:37:14,649 BÅTHUS, SJUKHUS, TRÄNINGSOMRÅDE 591 00:37:14,732 --> 00:37:17,860 Jag tvivlar på att Stuntlaget gör nåt. De kommer inte hitåt. 592 00:37:19,737 --> 00:37:21,781 Om vi ska attackera nån, borde det vara brandmännen. 593 00:37:21,864 --> 00:37:24,450 Att prata lagflaggan var viktigare än att bli av med folk. 594 00:37:24,533 --> 00:37:27,495 Och vi visste var deras flagga var, så vi kände oss säkra. 595 00:37:27,578 --> 00:37:29,163 Vi kan inte lämna basen obevakad. 596 00:37:32,959 --> 00:37:34,502 En av oss kan försvara. 597 00:37:34,585 --> 00:37:36,337 Hur kan en person ta sig an tre? 598 00:37:37,755 --> 00:37:40,341 Hon kan hålla ut, men om de bryter sig in är det kört. 599 00:37:41,550 --> 00:37:43,010 Tror du att de har vapen? 600 00:37:44,553 --> 00:37:45,930 Det är en trädörr. 601 00:37:46,013 --> 00:37:48,057 De kan sparka in den. 602 00:37:48,641 --> 00:37:51,602 Vi kunde inte komma överens. 603 00:37:56,482 --> 00:37:57,817 -Du och jag? -Ja. 604 00:37:58,359 --> 00:37:59,610 Kom igen. 605 00:38:00,528 --> 00:38:03,948 Jag vill gå ut och attackera även om vi blir eliminerade. 606 00:38:04,031 --> 00:38:05,950 Då försvarar jag basen. 607 00:38:06,575 --> 00:38:08,911 Vi tyckte inte att Stuntlagets bas var 608 00:38:08,995 --> 00:38:12,915 idealisk för oss att attackera. 609 00:38:12,999 --> 00:38:16,877 Så vi gick med på att ta oss till Brandmanslagets bas snabbt 610 00:38:16,961 --> 00:38:20,339 och komma tillbaka om det inte verkade möjligt. 611 00:38:41,110 --> 00:38:43,487 Men om de vet att basen är tom… 612 00:38:43,571 --> 00:38:44,613 Vänta. 613 00:38:46,490 --> 00:38:47,992 Vi har soldater där borta. 614 00:38:48,576 --> 00:38:50,494 POLISLAGET, NÄRA TRÄNINGSPLATSEN 615 00:38:50,578 --> 00:38:52,371 Vänta. Det är inte dem. 616 00:38:52,455 --> 00:38:53,664 Vilket lag är det? 617 00:38:53,748 --> 00:38:59,211 VAKTLAGET, NÄRA TRÄNINGSPLATSEN 618 00:39:01,756 --> 00:39:02,673 Polislaget. 619 00:39:14,268 --> 00:39:16,103 -Vad händer? -Vi är här för att prata. 620 00:39:16,187 --> 00:39:18,272 Vi gör en räd mot Brandmanslaget. 621 00:39:18,356 --> 00:39:20,399 Vänta. Backa. 622 00:39:20,483 --> 00:39:21,567 Vi pratar om det här. 623 00:39:21,650 --> 00:39:23,235 Vi har inte mycket tid nu. 624 00:39:23,319 --> 00:39:24,612 Nej. Vi tar brandmanslaget. 625 00:39:24,695 --> 00:39:26,781 -Vi var på väg dit. -Vi kan attackera Stuntlaget. 626 00:39:26,864 --> 00:39:28,366 Men alla fyra är där. 627 00:39:32,244 --> 00:39:35,539 STUNTLAGET, BÅTHUSET 628 00:39:39,794 --> 00:39:41,670 Var är Soldatlaget? 629 00:39:41,754 --> 00:39:43,672 -Jag vet inte. Jag har inte sett dem. -Precis. 630 00:39:43,756 --> 00:39:45,257 Ska vi förflytta oss med dem? 631 00:39:45,758 --> 00:39:47,343 SOLDATLAGET, BÅTHUSET 632 00:39:47,426 --> 00:39:50,429 Vi kan gå rakt in. 633 00:39:52,932 --> 00:39:53,766 Flytta på dig. 634 00:39:54,350 --> 00:39:55,559 Jag öppnar dörren. 635 00:39:56,352 --> 00:39:58,020 Det är nån där. 636 00:40:06,320 --> 00:40:07,154 Vänta. 637 00:40:07,238 --> 00:40:09,240 Om ni två är här för att attackera, 638 00:40:09,323 --> 00:40:11,158 vem försvarar er bas? 639 00:40:11,242 --> 00:40:12,535 Den försvaras. 640 00:40:13,119 --> 00:40:15,371 En av er borde gå. Vi tre klarar det. 641 00:40:15,913 --> 00:40:17,206 Vart ska hon? 642 00:40:17,289 --> 00:40:19,667 De har bara en person som vaktar basen. 643 00:40:23,379 --> 00:40:27,174 Men vi blockerade dörren med en säng. Det är bättre att få det gjort snabbt. 644 00:40:34,723 --> 00:40:35,558 Jag öppnar den. 645 00:40:35,641 --> 00:40:36,559 Jag sparkar in den. 646 00:40:38,894 --> 00:40:40,688 -Vänta. -De har barrikaderat den. 647 00:40:48,529 --> 00:40:52,032 POLISLAGET, VAKTLAGET FYRKANTIGA HUSET 648 00:40:52,658 --> 00:40:54,243 Säg till om de klättrar upp. 649 00:40:54,326 --> 00:40:56,328 Du behöver inte vara rädd. Jag går upp. 650 00:40:56,412 --> 00:40:57,246 Kom igen. 651 00:40:58,622 --> 00:40:59,623 Gå dit bort, Hyeon-ji. 652 00:41:01,500 --> 00:41:02,877 Fortsätt ditåt. 653 00:41:03,711 --> 00:41:05,087 Det är en röra där inne. 654 00:41:05,629 --> 00:41:06,672 Öppna dörren. 655 00:41:12,178 --> 00:41:14,054 Kliv åt sidan. 656 00:41:21,645 --> 00:41:22,646 Gå! 657 00:41:23,856 --> 00:41:25,399 -Det är öppet! -Vi har den. 658 00:41:26,150 --> 00:41:27,401 Jag går in. 659 00:41:27,902 --> 00:41:29,528 -Fönstret är öppet. -Gå. 660 00:41:29,612 --> 00:41:31,197 -Ta henne! -Ta flaggan. 661 00:41:32,990 --> 00:41:34,450 Bakom dem. 662 00:41:35,326 --> 00:41:36,952 -Ta henne! -Ta den. 663 00:41:37,036 --> 00:41:39,038 Dra ut den! 664 00:41:41,415 --> 00:41:48,422 SIREN: SURVIVE THE ISLAND 665 00:42:50,317 --> 00:42:55,322 Undertexter: Carita Koro