1 00:00:09,884 --> 00:00:11,261 Üsten ayrıldılar 2 00:00:11,344 --> 00:00:12,971 ve biz de üslerine baktık. 3 00:00:13,054 --> 00:00:14,097 ASKER TAKIMI KAYIKHANE 4 00:00:14,180 --> 00:00:17,559 Kritik bilgileri korumasız bıraktılar. 5 00:00:18,143 --> 00:00:19,352 Bakmamız gerekiyordu. 6 00:00:30,196 --> 00:00:32,449 Diyelim ki tam buradayız. 7 00:00:32,532 --> 00:00:34,367 Yokuş yukarı bir yol vardı, değil mi? 8 00:00:34,451 --> 00:00:36,786 O taraftan gelirlerse işimiz biter. 9 00:00:44,419 --> 00:00:47,422 O yüzden biz de hızlı hareket etmeliyiz. 10 00:00:48,631 --> 00:00:50,592 İki giriş kapısı var. 11 00:00:50,675 --> 00:00:52,594 Ve iki merdiven. Tamam. 12 00:00:54,804 --> 00:00:55,847 Onlar olmalı. 13 00:00:55,930 --> 00:00:57,307 -Aşağı inelim. -Gidelim. 14 00:01:00,518 --> 00:01:03,646 Su tamamen çekilmiş. Büyüleyici. 15 00:01:04,439 --> 00:01:05,857 Buraya ulaşmak kolay değil. 16 00:01:05,940 --> 00:01:06,941 POLİS TAKIMI DÖNÜYOR 17 00:01:07,025 --> 00:01:08,693 Ayaklarım su topladı sanki. 18 00:01:14,532 --> 00:01:16,743 -Beş bambu çubuk getir. -Tabii. 19 00:01:17,535 --> 00:01:19,996 -İyi ki el fenerlerimizi getirmişiz. -Değil mi? 20 00:01:20,080 --> 00:01:21,414 İyi bir karardı. 21 00:01:21,498 --> 00:01:22,415 Gidelim. 22 00:01:22,499 --> 00:01:26,419 -Bacaklarım ağrıyor. -Şimdilik içeri götürelim. 23 00:01:26,503 --> 00:01:27,337 Neyi götüreceğiz? 24 00:01:29,172 --> 00:01:30,882 Dışarı koymak daha mı iyi olur? 25 00:01:31,758 --> 00:01:32,592 Neyi? 26 00:01:32,675 --> 00:01:35,053 -Nemli mi? -Evet, biraz ıslak. 27 00:01:35,970 --> 00:01:37,013 Şunu alabilir misin? 28 00:02:12,382 --> 00:02:14,676 -Buraya biri mi gelmiş? -Sorun ne? 29 00:02:16,010 --> 00:02:17,554 Ne oluyor? İçeri biri mi girmiş? 30 00:02:18,221 --> 00:02:20,140 Altına bakayım. Sanırım orada biri var. 31 00:02:27,105 --> 00:02:29,232 Biri var. Yeşil tişörtleri görüyor musun? 32 00:02:31,067 --> 00:02:34,320 -Üçü etrafa bakınıyordu. -Ne? 33 00:02:36,281 --> 00:02:38,449 İçeri girdiklerine emin misin? 34 00:02:38,950 --> 00:02:40,660 Folyonun altına baktılar mı sizce? 35 00:02:40,743 --> 00:02:42,620 Biri bakmış. 36 00:02:43,246 --> 00:02:44,205 Haklı. 37 00:02:44,706 --> 00:02:48,543 İçeride folyo battaniyeye sarılı üç şey gördüm. 38 00:02:48,626 --> 00:02:50,003 -Kontrol ettim. -Orada mıydı? 39 00:02:50,086 --> 00:02:52,964 Dolapların üstünde keskin bir şey vardı. 40 00:02:53,047 --> 00:02:54,924 -Dolapların üstünde mi? -Sanırım. 41 00:02:55,925 --> 00:02:57,927 -Üssümüzü korumasız bırakamayız. -Evet. 42 00:02:59,888 --> 00:03:01,723 Burada ne kadar kaldıklarını bilmiyoruz. 43 00:03:01,806 --> 00:03:03,933 Gerçekten gelip kontrol etmişler mi? 44 00:03:04,017 --> 00:03:05,268 Kötü oldu. 45 00:03:06,603 --> 00:03:09,314 İnanılmaz aptalca bir şey yaptık. 46 00:03:09,397 --> 00:03:10,773 İçeri girmelerine izin verdik. 47 00:03:11,900 --> 00:03:13,902 Ama onları burada tutuklayamayız. 48 00:03:17,238 --> 00:03:19,866 Savunma yaparken baltaları kullanabiliyor muyuz? 49 00:03:20,575 --> 00:03:22,327 Bunu yapabileceğimizi söylediler mi? 50 00:03:22,410 --> 00:03:24,287 -Ama vuramayız. -Tabii ki hayır. 51 00:03:24,370 --> 00:03:26,289 Asker Takımı biriyle iş birliği mi yaptı? 52 00:03:26,372 --> 00:03:27,290 -Dublörlerle. -Dublörlerle. 53 00:03:27,373 --> 00:03:29,334 Peşimize birlikte düşebilirler. 54 00:03:29,417 --> 00:03:31,336 Hedeflerinde biz varız. 55 00:03:31,419 --> 00:03:32,712 -Öyle olmalı. -Aynen. 56 00:03:32,795 --> 00:03:37,300 Asker Takımı'nın, Dublör Takımı'yla birlik olduğuna emindik. 57 00:03:37,383 --> 00:03:40,011 İki takım ittifak kurdu. 58 00:03:40,595 --> 00:03:43,723 Peşimize düşeceklerini hissettim. 59 00:03:43,806 --> 00:03:48,436 Bu iki takım muhtemelen ilk önce bizi hedef alacak. 60 00:03:48,519 --> 00:03:49,812 -Değil mi? -Evet. 61 00:03:49,896 --> 00:03:52,982 O ekibin ünlü üyesi Özel Harekât Komutanlığı'ndaydı. 62 00:03:53,066 --> 00:03:55,485 -Evet. -İple aşağı inip 63 00:03:55,568 --> 00:03:57,028 camımızı kırabilir. 64 00:03:57,612 --> 00:03:59,197 Bunu gerçekten yaparlarsa… 65 00:03:59,781 --> 00:04:02,325 Pencereyi kırmak için bir aletleri olabilir. 66 00:04:02,408 --> 00:04:04,744 Biz de aynısını yapabiliriz. 67 00:04:04,827 --> 00:04:05,870 Merak etme. 68 00:04:06,412 --> 00:04:08,831 Bence bir şekilde pencereleri kapatmalıyız. 69 00:04:08,915 --> 00:04:11,501 Neden bu kalasları kalkan olarak kullanmıyoruz? 70 00:04:11,584 --> 00:04:14,420 İçeri girmeye çalıştıklarında onları dışarı itebiliriz. 71 00:04:14,504 --> 00:04:17,423 Başkasının bayrağının peşine düşmemize gerek yok. 72 00:04:17,507 --> 00:04:19,259 Savunmaya odaklanalım. 73 00:04:19,342 --> 00:04:20,885 İkimiz savunma yapsın 74 00:04:20,969 --> 00:04:24,138 diğer ikimiz de başka bir takımın bayrağını almaya çalışsın. 75 00:04:24,222 --> 00:04:27,308 Hafife alınmayacak bir güç olduğumuzu gösterelim. 76 00:04:27,392 --> 00:04:28,559 Bizi kışkırtıyorlar. 77 00:04:28,643 --> 00:04:30,436 -Zayıf olduğumuzu düşünüyorlar. -Aynen. 78 00:04:31,020 --> 00:04:31,980 Bu beni çıldırtıyor. 79 00:04:32,063 --> 00:04:35,024 Bizi hedef aldıkları için kızgınım. 80 00:04:35,108 --> 00:04:37,026 -Kumar oynayalım mı? -Nasıl? 81 00:04:37,110 --> 00:04:39,195 -Sen ve Seul -Evet? 82 00:04:39,279 --> 00:04:42,198 -onların üslerine koşun. -Dublör Takımı'nın mı? 83 00:04:42,282 --> 00:04:43,616 -Dublör Takımı'nın mı? -Evet. 84 00:04:44,158 --> 00:04:47,120 Asker Takımı ile Dublör Takımı arasındaki ittifak 85 00:04:47,203 --> 00:04:49,914 bizim için bir etkendi. 86 00:04:49,998 --> 00:04:53,167 O yüzden önce biz onların üslerine saldırmaya karar verdik. 87 00:04:53,251 --> 00:04:55,628 Onlara Polis Takımı'nın gücünü göstermek istedim. 88 00:04:55,712 --> 00:04:58,381 "Azim" benim göbek adım. 89 00:04:59,382 --> 00:05:02,844 BÖLÜM 2 "AZİM BENİM GÖBEK ADIM" 90 00:05:02,927 --> 00:05:05,013 Sence en güçlü takım kim? 91 00:05:05,096 --> 00:05:06,806 -Muhtemelen biz. -Katılıyorum. 92 00:05:06,889 --> 00:05:10,184 O zaman siren çaldığında kime saldırmalıyız? 93 00:05:10,268 --> 00:05:12,061 Açıkçası bu takımı istiyorum. 94 00:05:12,145 --> 00:05:13,688 -Polis Takımı mı? -Evet. 95 00:05:13,771 --> 00:05:14,605 Kayıkhane. 96 00:05:15,273 --> 00:05:17,942 Polis takımı rakibimiz olur, demiştim. 97 00:05:18,026 --> 00:05:20,445 -"Rakip" mi? -Alakaları bile yok. 98 00:05:20,528 --> 00:05:23,031 Polis Takımı en zayıfı. Peşlerine düşelim. 99 00:05:23,114 --> 00:05:24,324 Haydi. 100 00:05:24,407 --> 00:05:26,242 Bir kişi mi saldırsın 101 00:05:26,326 --> 00:05:28,202 yoksa iki kişi mi göndersek? 102 00:05:28,286 --> 00:05:29,912 -Dördümüz gitmeliyiz. -Hepimiz mi? 103 00:05:29,996 --> 00:05:32,665 Bu ilk savaşımız. Kimse ne bekleyeceğini bilmiyor. 104 00:05:32,749 --> 00:05:35,543 Akıl oyunları ikinci savaştan itibaren başlayacak. 105 00:05:35,626 --> 00:05:37,337 -Doğru. Bizi bulacaklar. -Kesinlikle. 106 00:05:37,420 --> 00:05:40,214 Hâlâ kimsenin bir fikri yokken onları gafil avlayalım. 107 00:05:40,298 --> 00:05:43,384 Kayıkhane nasıl olur sizce? 108 00:05:43,468 --> 00:05:45,636 Bir kısmı saldırı için dışarıda olacaktır. 109 00:05:45,720 --> 00:05:46,971 Bence saldırıya geçelim. 110 00:05:47,055 --> 00:05:50,892 Anladığım kadarıyla mesele bölgemizi genişletmek. 111 00:05:50,975 --> 00:05:53,519 Bence birimiz bayrağı savunmalı. 112 00:05:53,603 --> 00:05:55,855 -Burada mı? -Çatıda. 113 00:05:55,938 --> 00:05:59,108 Biri burada savunma yapacaksa… Çatıya çıkmayı öneriyorum 114 00:05:59,192 --> 00:06:01,319 çünkü çatıya çıkmanın sadece iki yolu var. 115 00:06:01,402 --> 00:06:02,695 Ya da ağaca tırmanacaklar. 116 00:06:02,779 --> 00:06:03,613 Merdiven olabilir. 117 00:06:03,696 --> 00:06:07,366 Biri ağaca tırmanmaya başlarsa da yukarıdan bayrağını alabiliriz. 118 00:06:07,450 --> 00:06:10,328 -Evet. Yukarıda olacağız. -Diyelim ki merdiven kullanıyorlar. 119 00:06:10,411 --> 00:06:12,663 Ne kadar sessiz hareket etseler de görürüz. 120 00:06:12,747 --> 00:06:14,165 Ne yapacaklar? 121 00:06:14,248 --> 00:06:16,042 Korkutmak için merdiveni sarsarız. 122 00:06:16,125 --> 00:06:19,295 -Çatıya çıkmak için merdiven lazım. -Çatıda savunmalıyız. 123 00:06:19,378 --> 00:06:21,380 Taşınır merdiven ya da ağaç. 124 00:06:21,464 --> 00:06:24,092 Bir kişi kolayca savunabilir. 125 00:06:24,175 --> 00:06:25,885 Ama şöyle bir şey var. 126 00:06:25,968 --> 00:06:29,680 Diyelim ki üçümüz saldırmaya çıktı ve birimiz arkada savunma yapıyor. 127 00:06:29,764 --> 00:06:32,475 Ya aynı taktiği kullanan bir takım varsa 128 00:06:32,558 --> 00:06:34,519 ya da dördü birden üssümüzü basarsa? 129 00:06:34,602 --> 00:06:36,270 Bir kişi bayrağı savunamayabilir. 130 00:06:36,354 --> 00:06:38,064 Bayrağı bu şekilde kaybedersek 131 00:06:38,147 --> 00:06:40,566 başka bir bayrağı almanın ne anlamı var? 132 00:06:40,650 --> 00:06:41,984 Bir anda aklıma geldi. 133 00:06:42,068 --> 00:06:43,778 İşte bu kızlar. 134 00:06:43,861 --> 00:06:45,404 İki tarafta da ikişer kişi olsun. 135 00:06:45,488 --> 00:06:47,198 -Bu daha iyi. -İki daha iyi. 136 00:06:47,281 --> 00:06:49,992 -Şansımız daha yüksek olur. -Evet. 137 00:06:50,076 --> 00:06:52,912 Sen ve Min-seon saldırıda olursanız endişelenmem. 138 00:06:52,995 --> 00:06:54,997 -Üssü koruyun o zaman. -Tamam. 139 00:06:56,499 --> 00:06:58,292 Bizi görmeleri bile önemli değil. 140 00:06:58,376 --> 00:06:59,961 Çatıya tırmanmayı denesinler. 141 00:07:00,044 --> 00:07:02,213 Tabii tırmanabilirlerse. 142 00:07:02,296 --> 00:07:04,674 Biz de bayraklarını alırız. 143 00:07:04,757 --> 00:07:06,259 Yani hedefimiz Polis Takımı. 144 00:07:06,342 --> 00:07:09,262 Hyeon-ji ve ben burada kalacağız. Min-seon ve sen gideceksiniz. 145 00:07:09,345 --> 00:07:10,680 Aletlerimizi alalım mı? 146 00:07:10,763 --> 00:07:12,265 -Tabii ki. Bıçak ve… -Bıçak. 147 00:07:12,348 --> 00:07:13,641 Bıçaklamak için değil. 148 00:07:13,724 --> 00:07:15,643 Bizim gibi bayraklarını sardılarsa 149 00:07:15,726 --> 00:07:16,978 -kesmemiz gerekir. -Evet. 150 00:07:17,061 --> 00:07:18,354 -İhtiyacımız olacak. -Giyinin. 151 00:07:18,438 --> 00:07:19,981 Uzun kollu ve pantolon. 152 00:07:20,064 --> 00:07:22,608 -Hadi gidelim. -Acele edin. 153 00:07:22,692 --> 00:07:24,986 Üs Savaşı için sabırsızlanıyorum. 154 00:07:25,069 --> 00:07:26,070 Ağaç ev bu mu? 155 00:07:26,154 --> 00:07:27,530 Şu büyük pencere çok açık. 156 00:07:27,613 --> 00:07:29,407 Burası da ne? Çok güzel. 157 00:07:32,577 --> 00:07:34,203 Lütfen kapıdan çekilin. 158 00:07:34,287 --> 00:07:36,747 Tabii. Nezaketen kapıyı çalıyorduk. 159 00:07:36,831 --> 00:07:38,875 -Burası nasıl? -Arkadan dolaşalım. 160 00:07:40,001 --> 00:07:42,295 Aşağı inelim. 161 00:07:42,920 --> 00:07:44,338 Burada fark edilmeyiz. 162 00:07:44,422 --> 00:07:45,756 ASKER VE DUBLÖR TAKIMI AĞAÇ EV 163 00:07:45,840 --> 00:07:50,219 Kimsenin bizi göremeyeceği bir yerde konuşmak akıllıca olur diye düşündük. 164 00:07:51,387 --> 00:07:54,640 Bu yoldan geldik. 165 00:07:54,724 --> 00:07:56,642 Kulübe tam burada. 166 00:07:56,726 --> 00:07:59,270 -Kayıkhane burada. -Evet, orada. 167 00:07:59,353 --> 00:08:01,856 Biraz daha güneyde, ağaç evde biz varız. 168 00:08:01,939 --> 00:08:04,192 Kayıkhane şöyle. 169 00:08:04,275 --> 00:08:07,236 Dışarıda biri varsa kolayca görebilirsiniz. 170 00:08:07,320 --> 00:08:09,530 -Evet. -Kimseyi görmüyorsanız içeridedirler. 171 00:08:09,614 --> 00:08:12,742 Nerede olduğunu bilmek önemli. 172 00:08:13,367 --> 00:08:14,452 -Bayrak. -Aynen. 173 00:08:14,535 --> 00:08:16,954 -Polis Takımı'nınki dolabın üstünde. -Dolabın. 174 00:08:17,038 --> 00:08:18,539 -Üstünde. -Polis Takımı mı? 175 00:08:18,623 --> 00:08:20,625 -Üssün içinde dolabın üstünde mi? -Evet. 176 00:08:21,209 --> 00:08:22,251 Üssün içinde. 177 00:08:22,335 --> 00:08:26,756 İki takımın sahip olduğu bilgileri paylaştık 178 00:08:26,839 --> 00:08:29,842 ve olası stratejileri konuştuk. 179 00:08:29,926 --> 00:08:31,260 Önce kimin peşine düşeceğiz? 180 00:08:31,344 --> 00:08:33,179 -Evet. -Soru bu. 181 00:08:33,262 --> 00:08:35,223 -Şey… -Uzman gözüyle bakınca 182 00:08:35,306 --> 00:08:37,350 en zorlu rakip kim gibi görünüyor? 183 00:08:37,433 --> 00:08:39,352 Sporcu Takımı ve İtfaiye Takımı. 184 00:08:39,435 --> 00:08:40,937 -Mantıklı. -Haklısın. 185 00:08:42,271 --> 00:08:43,356 Sonra… 186 00:08:48,945 --> 00:08:50,071 Gidiyorlar. 187 00:08:50,154 --> 00:08:51,113 Birini görüyorum. 188 00:08:53,866 --> 00:08:55,201 Burada neler oluyor? 189 00:08:55,284 --> 00:08:57,370 Sessiz ol. Çok ses yapıyoruz. 190 00:08:58,496 --> 00:08:59,789 Bir şey söylüyorlar. 191 00:08:59,872 --> 00:09:01,249 Onları duyabiliyorum. 192 00:09:05,169 --> 00:09:06,963 Turuncu… 193 00:09:07,046 --> 00:09:08,881 Hangi takım turuncu giyiyor? 194 00:09:09,423 --> 00:09:10,675 Turuncu, İtfaiye Takımı. 195 00:09:10,758 --> 00:09:12,260 Evin dışında biri var. 196 00:09:20,476 --> 00:09:23,020 İtfaiye Takımı keşif yapıyor sanırım. 197 00:09:23,604 --> 00:09:25,314 -Bizi mi izliyorlardı? -Evet. 198 00:09:27,817 --> 00:09:30,319 O evin ikinci katı var, değil mi? 199 00:09:31,112 --> 00:09:33,489 Şuraya bak. Üst katta bir pencere var. 200 00:09:35,783 --> 00:09:39,245 Tam önümüzdeler. 201 00:09:44,250 --> 00:09:45,835 Şimdilik saklan. 202 00:09:59,807 --> 00:10:00,933 Biri geliyor. 203 00:10:14,238 --> 00:10:15,573 Yaklaş. 204 00:10:39,096 --> 00:10:41,849 Geri git Hye-kyung. 205 00:10:52,485 --> 00:10:53,694 Yukarı bakma. 206 00:10:53,778 --> 00:10:55,655 Biri yavaşça yaklaşıyordu. 207 00:10:55,738 --> 00:10:58,282 Bir baktık ki evin altında. 208 00:10:58,366 --> 00:11:00,493 "Ne yapacağız?" dedik. 209 00:11:00,576 --> 00:11:03,579 Toplantı yaptığımızı görmelerine izin veremezdik. 210 00:11:05,373 --> 00:11:08,042 Burada sadece bir kişi varmış gibi gösterelim. 211 00:11:10,127 --> 00:11:11,712 Neler oluyor? Kim var orada? 212 00:11:12,713 --> 00:11:14,256 Neler oluyor? Kim var orada? 213 00:11:14,340 --> 00:11:16,384 Kimsin sen? Üssümüzde ne yapıyorsun? 214 00:11:17,176 --> 00:11:18,511 Burada mı saklanıyorsun? 215 00:11:18,594 --> 00:11:19,762 Sen kimsin? Bekle. 216 00:11:19,845 --> 00:11:21,472 Lütfen git. Burası bizim üssümüz. 217 00:11:21,555 --> 00:11:23,224 -Sen kimsin? -Özür dilerim. 218 00:11:23,307 --> 00:11:24,725 Keşfe çıkmıştık. 219 00:11:24,809 --> 00:11:26,268 Hangi takımdansın? 220 00:11:26,352 --> 00:11:27,436 -İtfaiye Takımı. -Evet. 221 00:11:27,520 --> 00:11:29,063 Üssünüze bakmaya geldim. 222 00:11:29,146 --> 00:11:30,064 Anlıyorum. 223 00:11:30,147 --> 00:11:32,775 -Orada mı saklanıyordun? -Evet. 224 00:11:32,858 --> 00:11:34,151 Hâlâ anlamıyorum. 225 00:11:34,235 --> 00:11:38,906 Dublör Takımı neden merdivenin altındaydı? 226 00:11:38,989 --> 00:11:40,908 Böyle casusluk yapmamıza izin var mı? 227 00:11:40,991 --> 00:11:42,201 Yok mu? 228 00:11:42,743 --> 00:11:43,828 Ben öyle sanıyordum. 229 00:11:43,911 --> 00:11:45,371 -İzin yok mu? -Bence yok. 230 00:11:45,454 --> 00:11:46,664 Belki uzaktan. 231 00:11:46,747 --> 00:11:49,417 -Buraya öylece gelemezsin. -Öyle olsa bize söylerlerdi. 232 00:11:49,500 --> 00:11:50,501 Bu ne kabalık? 233 00:11:50,584 --> 00:11:53,671 Oradaysak gitmeleri gerekir. 234 00:11:53,754 --> 00:11:55,673 Nasıl öyle izinsiz girerler? 235 00:11:55,756 --> 00:11:56,715 Seul-ki, biz… 236 00:11:56,799 --> 00:11:58,342 -İtfaiye Takımı'ndan. -Biz de gidebilir miyiz? 237 00:11:58,426 --> 00:11:59,552 -Evet. -Gerçekten mi? 238 00:11:59,635 --> 00:12:01,971 -Sadece uzaktan baktık. -Aynen. 239 00:12:02,054 --> 00:12:03,222 -Öyle mi? -Gördünüz mü? 240 00:12:03,305 --> 00:12:05,433 -Böyle. -Patikadan gördük. 241 00:12:05,516 --> 00:12:08,352 -Sadece konumu kontrol ettik. -Ama bu rahatsız edici. 242 00:12:08,436 --> 00:12:11,230 Aslında yakalanmamak için merdivenin altına indim 243 00:12:11,313 --> 00:12:13,274 -ama sen oradaydın. -Hayır. 244 00:12:13,357 --> 00:12:14,900 -Hadi gidelim. -Biz geliriz diye 245 00:12:14,984 --> 00:12:16,193 -saklanıyorlardı. -Gidelim. 246 00:12:16,277 --> 00:12:17,695 Hayır, lütfen buradan çıkın. 247 00:12:17,778 --> 00:12:20,948 Bence içeride insan varken başkasının üsse girmemelisiniz. 248 00:12:21,031 --> 00:12:22,992 -Burada olmasak… -Girmedim ki. Altındaydım. 249 00:12:23,534 --> 00:12:25,077 Bu ön kapımız. 250 00:12:25,161 --> 00:12:27,246 -Ön kapımıza gelmiştiniz. -Gitmeliyiz. 251 00:12:27,329 --> 00:12:30,791 İçeri girmemelerini söyledim ama evin bir parçası olmadığını 252 00:12:30,875 --> 00:12:32,501 ve gözlem yaptıklarını söylediler. 253 00:12:32,585 --> 00:12:34,086 Karşılarına dikilip 254 00:12:34,170 --> 00:12:36,922 gitmelerini söyledik ama kıllarını bile kıpırdatmadılar. 255 00:12:37,006 --> 00:12:37,923 Garipti. 256 00:12:38,007 --> 00:12:39,842 Yarın tekrar gelin. 257 00:12:39,925 --> 00:12:41,719 Merak etme, geleceğiz. 258 00:12:41,802 --> 00:12:42,928 -Gerçekten mi? -Evet. 259 00:12:43,012 --> 00:12:43,971 Yarın mı? 260 00:12:44,805 --> 00:12:46,223 Saatini söyle. 261 00:12:46,307 --> 00:12:48,100 -Siren çalınca. -Anladım. 262 00:12:48,184 --> 00:12:51,103 Neden orada olduklarını hâlâ anlamıyorum. 263 00:12:51,187 --> 00:12:53,314 Bu benim için bir gizem, gerçekten. 264 00:12:58,277 --> 00:13:00,821 İtfaiyecilerle anlaşacağımı sanmıyorum. 265 00:13:01,322 --> 00:13:03,824 İşte o zaman onları sevmemeye başladım. 266 00:13:06,952 --> 00:13:09,663 Üssümüzü iyice gördüler mi yoksa askerlerle 267 00:13:09,747 --> 00:13:11,832 plan yaptığımızı mı gördüler bilmiyorum. 268 00:13:11,916 --> 00:13:13,709 Anlamış olabilirler. 269 00:13:16,504 --> 00:13:19,632 Onları ilk kez bu kadar yakından görüyoruz, değil mi? 270 00:13:20,174 --> 00:13:21,675 Bence peşlerine düşebiliriz. 271 00:13:21,759 --> 00:13:23,344 Bizimle boy ölçüşemezler. 272 00:13:23,427 --> 00:13:26,722 İçimde bu kadar öfke varken onları kolayca yenebiliriz. 273 00:13:26,805 --> 00:13:28,432 -Kızgınsın, değil mi? -Evet. 274 00:13:28,516 --> 00:13:29,725 Bu yüzden kazanabilirim. 275 00:13:29,808 --> 00:13:31,519 Adrenalin artmaya başladığında 276 00:13:31,602 --> 00:13:33,938 -araba çarpsa bile canın yanmaz. -Aynen. 277 00:13:34,021 --> 00:13:36,732 En zayıf takımın peşine mi düşelim yoksa en güçlü olanın mı? 278 00:13:36,815 --> 00:13:38,275 -Bu takım. -Polis Takımı mı? 279 00:13:38,359 --> 00:13:39,360 Kulağa hoş geliyor. 280 00:13:39,443 --> 00:13:42,655 O zaman görev yerlerimizi koruyalım 281 00:13:42,738 --> 00:13:44,698 ve zamanı gelince onların peşine düşelim. 282 00:13:44,782 --> 00:13:47,326 -Şifreye ihtiyacımız var. -Evet. 283 00:13:47,409 --> 00:13:48,577 Ne olsun? 284 00:13:48,661 --> 00:13:52,289 Şifreler ve parolalar, dışarısı çok karanlıksa 285 00:13:52,373 --> 00:13:55,960 ya da arada mesafe varsa müttefiklerini tanımana yardım eder. 286 00:13:56,043 --> 00:13:57,670 Sayıları kullanabilirsin. 287 00:13:57,753 --> 00:13:59,588 Diyelim ki sayı 10. Ben de "7" dedim. 288 00:13:59,672 --> 00:14:02,174 Diğer kişi "üç" derse müttefiktir. 289 00:14:02,258 --> 00:14:03,759 Bu da bir yol. 290 00:14:03,842 --> 00:14:06,303 Bugün patates yedik, "patates" nasıl olur? 291 00:14:06,387 --> 00:14:07,930 Bağırarak mı söyleyelim? 292 00:14:08,013 --> 00:14:09,348 -Patates! -Patates! 293 00:14:09,431 --> 00:14:10,558 Bağırarak söyle ki 294 00:14:10,641 --> 00:14:12,601 gelenin sen olduğunu 295 00:14:13,477 --> 00:14:15,813 anlayalım. 296 00:14:15,896 --> 00:14:19,858 Söylemezsen korkup seni başkası sanabiliriz. 297 00:14:19,942 --> 00:14:21,360 -Yapalım şu işi. -Pekâlâ. 298 00:14:21,443 --> 00:14:22,278 Yapalım şu işi. 299 00:14:22,361 --> 00:14:24,196 Yarın birlikte iyi çalışalım. 300 00:14:24,280 --> 00:14:25,364 İyi geceler. 301 00:14:25,447 --> 00:14:26,323 Hoşça kalın. 302 00:14:29,368 --> 00:14:31,161 Yolları hatırlamalıyız. 303 00:14:32,329 --> 00:14:35,541 Burada nöbet tutmalıyız. 304 00:14:35,624 --> 00:14:37,001 -Evet. -Başlar başlamaz. 305 00:14:37,084 --> 00:14:38,961 Saldıramayız. Beklememiz gerek. 306 00:14:39,044 --> 00:14:40,379 Savunma yapacağız. 307 00:14:40,462 --> 00:14:41,755 Topyekûn savunma. 308 00:14:43,007 --> 00:14:44,842 Kim daha çaresizse ilk hamleyi o yapar. 309 00:14:45,384 --> 00:14:48,888 Sporda hücum yapmadan önce iyi bir savunma yapmanız gerekir. 310 00:14:48,971 --> 00:14:53,309 Bu yüzden, işe üssümüzün güvende olmasını 311 00:14:53,976 --> 00:14:55,686 sağlamakla başlayacağız. 312 00:14:55,769 --> 00:14:58,355 Yarın çoğu takımın hamle yapacağını sanmıyorum. 313 00:14:58,439 --> 00:14:59,690 Özellikle de uzaktakilerin. 314 00:14:59,773 --> 00:15:01,692 Kimse Koruma Takımı'na gitmeyecek. 315 00:15:01,775 --> 00:15:02,902 -Çok uzaktalar. -Doğru. 316 00:15:02,985 --> 00:15:06,989 Ama biri giderse kazanmaları garanti çünkü üsleri çok zayıf. 317 00:15:07,656 --> 00:15:11,160 Siren çaldığında ilk ne yapmalıyız? 318 00:15:11,243 --> 00:15:15,164 Üssümüze inen yol kafa karıştırıcı olabilir, 319 00:15:15,247 --> 00:15:16,582 yol boyunca saklanalım. 320 00:15:17,750 --> 00:15:20,210 Kolayca düşülebilen o noktayı biliyorsun. 321 00:15:20,294 --> 00:15:22,755 -Buraya gelirler mi? -O noktanın arkasına çömelip 322 00:15:23,255 --> 00:15:25,174 yaklaştıklarında bayrağı alalım. 323 00:15:25,257 --> 00:15:27,468 Birimiz arkada mı kalsın? 324 00:15:27,551 --> 00:15:28,719 -Kesinlikle. -Tabii ki. 325 00:15:28,802 --> 00:15:30,846 -O olmazsa olmaz. -Bir kişi arkada kalacak. 326 00:15:30,930 --> 00:15:32,389 Diğer üç kişi gidecek 327 00:15:32,473 --> 00:15:37,061 ve en yakın olandan en uzağına kadar her üssü kontrol edecek. 328 00:15:37,144 --> 00:15:39,271 Diğerlerinin bize ulaşmasının 329 00:15:39,355 --> 00:15:42,149 uzun zaman alacağının farkındaydık. 330 00:15:51,742 --> 00:15:56,246 ŞU ANDA SAAT 331 00:15:56,330 --> 00:16:00,834 2. GÜN 332 00:16:56,098 --> 00:17:02,021 YOĞUN DENİZ SİSİ BİRİNCİ ÜS SAVAŞI BAŞLIYOR 333 00:17:02,104 --> 00:17:03,647 İTFAİYE TAKIMI KARE EV 334 00:17:07,151 --> 00:17:07,985 Saat kaç? 335 00:17:08,068 --> 00:17:09,445 Ayakkabılarım! 336 00:17:20,289 --> 00:17:21,582 Giyinmemiz gerek. 337 00:17:22,791 --> 00:17:24,334 Sen önden git Min-seon. 338 00:17:28,589 --> 00:17:30,883 ASKER TAKIMI KULÜBE 339 00:17:34,303 --> 00:17:35,679 Saat kaç? 340 00:17:35,763 --> 00:17:37,973 Şu anda saat 06.13. 341 00:17:38,057 --> 00:17:39,975 Aldığımız tek sinyal bu mu? 342 00:17:40,059 --> 00:17:41,060 Öyle görünüyor. 343 00:17:41,643 --> 00:17:43,896 Uyuyakalırsak işimiz biter. 344 00:17:56,784 --> 00:17:57,618 Hyun-seon. 345 00:17:58,327 --> 00:17:59,161 Hyun-seon. 346 00:17:59,787 --> 00:18:02,372 Korumalar buradan geçecek. 347 00:18:02,456 --> 00:18:03,999 Tek yol bu. 348 00:18:04,083 --> 00:18:05,834 -Ormandan geçebilirler. -Geçemezler. 349 00:18:05,918 --> 00:18:08,253 Yanımızdan geçmek zorundalar. 350 00:18:08,337 --> 00:18:10,672 Geldiklerinde bırak geçsinler. 351 00:18:10,756 --> 00:18:13,175 Bırak geçsinler. Anladın mı? 352 00:18:13,258 --> 00:18:14,134 Onlara saldırma. 353 00:18:14,218 --> 00:18:16,595 Sayıca üstün olacaklar, seni elerler. 354 00:18:16,678 --> 00:18:19,181 KORUMA TAKIMI SIĞINAĞIN YAKININDA 355 00:18:22,142 --> 00:18:23,602 İşte burası. 356 00:18:24,144 --> 00:18:25,938 Neden buralarda saklanmıyoruz? 357 00:18:26,021 --> 00:18:28,649 KULÜBE, SIĞINAK 358 00:18:28,732 --> 00:18:30,400 Bize doğru geliyor olabilirler. 359 00:18:30,484 --> 00:18:32,111 Bu saklanma yeri olur mu? 360 00:18:33,612 --> 00:18:34,571 Oraya gideceğim. 361 00:18:34,655 --> 00:18:36,365 Yani… Tamam, oraya saklan. 362 00:18:44,706 --> 00:18:46,792 ASKER TAKIMI KULÜBE 363 00:18:54,174 --> 00:18:55,175 Çavuş Kang. 364 00:18:58,262 --> 00:18:59,763 Bazı sesler duyuyorum. 365 00:18:59,847 --> 00:19:01,932 Saat iki yönü. 366 00:19:05,853 --> 00:19:08,438 SAAT 2 YÖNÜ, KAYIKHANE 367 00:19:08,522 --> 00:19:10,774 POLİS TAKIMI KAYIKHANE 368 00:19:11,358 --> 00:19:14,153 Bence bu siste bir hamle yapmak güvenli olur. 369 00:19:14,236 --> 00:19:15,821 Deneyelim mi? 370 00:19:22,035 --> 00:19:24,580 SPORCU TAKIMI, UÇURUM ÇADIRI 371 00:19:25,372 --> 00:19:26,748 Bu kadar sis varken 372 00:19:26,832 --> 00:19:28,917 yüksekten net bir görüş açımız olmaz. 373 00:19:29,001 --> 00:19:31,420 Evet, sis çok yoğun. 374 00:19:31,503 --> 00:19:34,298 Kayıkhane bu yoldadır, değil mi? 375 00:19:34,882 --> 00:19:37,342 Kayıkhane, Dublör Takımı'nın üssüne yakın, değil mi? 376 00:19:38,802 --> 00:19:40,679 Sence sadece gözcülük mü yapıyorlar? 377 00:19:40,762 --> 00:19:43,015 POLİS TAKIMI KAYIKHANE 378 00:19:43,098 --> 00:19:45,392 Yolumuza kimse çıkmazsa hamlemizi yapalım. 379 00:19:45,475 --> 00:19:47,060 Birimiz mi gitsin? Yoksa iki mi? 380 00:19:47,978 --> 00:19:48,979 İki. 381 00:19:49,563 --> 00:19:51,190 -İki burada, iki hücumda mı? -Evet. 382 00:19:51,940 --> 00:19:56,570 Asker Takımı'nın ve Dublör Takımı'nın bize saldırmasını bekliyorduk. 383 00:19:56,653 --> 00:20:01,450 Çok bekledik ama kimse üssümüze saldırmaya gelmedi. 384 00:20:01,533 --> 00:20:03,202 Ne yapacağız? Çıkalım mı? 385 00:20:03,785 --> 00:20:10,167 Böyle bir durumda savunmaya bağlı kalmak bize uymadı. 386 00:20:10,876 --> 00:20:12,377 -Gidelim mi? -Dublör Takımı'na mı? 387 00:20:12,461 --> 00:20:13,503 Evet. 388 00:20:13,587 --> 00:20:15,380 Şimdilik biraz daha uzaklaşalım. 389 00:20:36,276 --> 00:20:38,070 Kaybedemeyiz, tamam mı? 390 00:20:52,292 --> 00:20:55,212 DUBLÖR TAKIMI AĞAÇ EV 391 00:21:00,592 --> 00:21:01,426 Nerede? 392 00:21:02,552 --> 00:21:03,679 İşte orada. 393 00:21:05,389 --> 00:21:06,556 Kıyafet değiştiriyorlar. 394 00:21:08,392 --> 00:21:09,434 İçeri girelim mi? 395 00:21:09,977 --> 00:21:11,103 Girelim mi? 396 00:21:11,603 --> 00:21:14,189 -Henüz üstlerini değiştirmemişler. -Bayrakları da yok. 397 00:21:35,168 --> 00:21:36,628 Bacağımı tut. 398 00:21:36,712 --> 00:21:38,755 -Tamam. -Tutmaya devam et. 399 00:21:38,839 --> 00:21:40,424 Buradayım. 400 00:21:41,133 --> 00:21:42,634 İçeri girin. 401 00:21:43,844 --> 00:21:45,053 İçeri girsek yeter. 402 00:21:45,137 --> 00:21:47,222 -Ama yine de bulmamız gerek. -Ne? 403 00:21:47,306 --> 00:21:49,057 Takım bayraklarını bulmamız gerek. 404 00:21:51,351 --> 00:21:54,229 Üç kişi olsaydık zorla girerdik. 405 00:21:54,771 --> 00:21:56,481 Şu an beni endişelendiren şey… 406 00:21:57,149 --> 00:21:58,692 Daha hızlı hareket etmeliydik. 407 00:21:59,318 --> 00:22:00,235 Gittiler mi? 408 00:22:01,445 --> 00:22:02,821 Kavga istiyorlar, değil mi? 409 00:22:09,828 --> 00:22:12,581 Az önce olanları düşünürsek… 410 00:22:14,833 --> 00:22:16,418 …stratejimiz doğruymuş. 411 00:22:16,501 --> 00:22:18,837 Evet. İyi ki savunma planı yapmışız. 412 00:22:18,920 --> 00:22:21,923 Polis Takımı'nın peşine düşecektik. 413 00:22:26,303 --> 00:22:27,804 Ayak sesleri duyuyorum. 414 00:22:34,519 --> 00:22:36,313 Orada biri saklanıyor. 415 00:22:46,073 --> 00:22:50,118 İTFAİYE TAKIMI EĞİTİM ALANININ YAKININDA 416 00:22:50,202 --> 00:22:52,245 KAYIKHANE, AĞAÇ EV 417 00:22:52,329 --> 00:22:54,247 İTFAİYE TAKIMI POLİS TAKIMI 418 00:23:02,672 --> 00:23:04,591 Ne yapacaksak çabuk yapalım. 419 00:23:20,857 --> 00:23:22,609 -Onları gördün mü? -Hayır. 420 00:23:22,692 --> 00:23:23,610 Neredeler? 421 00:23:26,238 --> 00:23:28,198 Sanırım geri döndüler. 422 00:23:29,199 --> 00:23:31,243 İşte oradalar. Bir dakika, bunlar değil mi? 423 00:23:32,035 --> 00:23:36,123 Mavi takım çok geç kaldı. Sanırım onlar Polis Takımı. 424 00:23:36,206 --> 00:23:38,166 Üçü saldırı için dışarı çıktı. 425 00:23:39,751 --> 00:23:41,795 Sadece bir kişiyi geçmemiz gerek. 426 00:23:42,462 --> 00:23:43,296 Evet. 427 00:23:43,380 --> 00:23:46,216 İki kişiyiz, deneyebiliriz. 428 00:23:46,299 --> 00:23:48,552 Buradan kestirme bir yol bulmak istiyorum 429 00:23:48,635 --> 00:23:50,720 ama uçurum var, o yüzden tehlikeli. 430 00:23:53,682 --> 00:23:55,267 Hadi. Gidelim. 431 00:23:57,686 --> 00:23:58,854 Bir saniye. 432 00:24:03,775 --> 00:24:05,193 Sanırım bir tane daha var. 433 00:24:06,570 --> 00:24:08,113 Sanırım bir kapı daha var. 434 00:24:09,489 --> 00:24:10,657 Bu taraftan gidelim. 435 00:24:10,740 --> 00:24:12,826 İTFAİYE TAKIMI KAYIKHANE GİRİŞİ 436 00:24:26,756 --> 00:24:28,091 Eminim biri… 437 00:24:31,178 --> 00:24:32,596 Çok kalabalıklar. 438 00:24:34,973 --> 00:24:36,141 Bu çok fazla. 439 00:24:36,224 --> 00:24:37,642 Buradan çıkmamız gerek. 440 00:24:49,905 --> 00:24:51,865 -Asker ve İtfaiye mi? -Sadece İtfaiye. 441 00:24:51,948 --> 00:24:53,241 -İkisi de mi? -Evet. 442 00:24:53,909 --> 00:24:55,827 -Biriniz gözcülük yapın. -Tamam, ben bakıyorum. 443 00:25:22,938 --> 00:25:25,190 Ben bir şey görmüyorum. 444 00:25:30,028 --> 00:25:30,987 İşte oradalar. 445 00:25:31,488 --> 00:25:32,322 Görüyor musun? 446 00:25:32,405 --> 00:25:33,573 -Min-seon. -Evet? 447 00:25:38,411 --> 00:25:39,454 -Geliyor. -Geliyorlar. 448 00:25:43,541 --> 00:25:44,542 İki kişiler. 449 00:25:44,626 --> 00:25:45,961 -Gidelim. -İşte geliyorlar. 450 00:25:46,044 --> 00:25:47,879 Gidin ve onları tek tek yakalayın. 451 00:25:51,841 --> 00:25:53,635 Gidiyorlar. Geri dönelim. 452 00:25:53,718 --> 00:25:55,595 -İki kişiler mi? -Evet. 453 00:25:57,013 --> 00:25:59,808 Onları tuzağa düşürelim. Önceden gittiğimiz yoldan gideceğim. 454 00:25:59,891 --> 00:26:01,434 Yoksa sahili mi geçsek? 455 00:26:01,518 --> 00:26:02,769 Bir saniye. 456 00:26:03,812 --> 00:26:04,896 Bekle. 457 00:26:05,981 --> 00:26:07,941 -Üç kişi olduğuna emin misin? -Evet. 458 00:26:08,024 --> 00:26:10,860 Bekle. Sadece bir kapı var. 459 00:26:18,785 --> 00:26:22,747 Pozisyon avantajı elde etmek için 460 00:26:23,415 --> 00:26:26,167 hareketlerimizi izliyor gibiydiler. 461 00:26:28,253 --> 00:26:32,007 Aşağı inmeleri için onları kışkırttık. 462 00:26:35,260 --> 00:26:37,137 Biraz ilerlemelerine izin versek mi? 463 00:26:37,637 --> 00:26:39,264 -Biraz geri gidelim. -Tamam. 464 00:26:40,181 --> 00:26:41,516 Biraz daha yaklaş. 465 00:26:42,767 --> 00:26:45,186 Birini bırakıp diğerinin bayrağını alalım. 466 00:26:46,563 --> 00:26:48,064 İkisi de o tarafa koşabilir. 467 00:26:48,148 --> 00:26:49,607 Ayrılabilirler. 468 00:27:15,550 --> 00:27:17,385 Üçe iki biraz ürkütücü. 469 00:27:18,053 --> 00:27:19,220 Biraz geri git. 470 00:27:58,218 --> 00:27:59,094 Yakalayın onu. 471 00:28:01,304 --> 00:28:02,806 O tarafa koş. 472 00:28:39,551 --> 00:28:40,885 -Çek. -Çek! 473 00:28:44,389 --> 00:28:45,724 Bayrağı çek. 474 00:29:00,321 --> 00:29:02,157 Çek. 475 00:29:11,124 --> 00:29:11,958 Çek. 476 00:29:13,001 --> 00:29:14,043 Çıkar. 477 00:29:15,128 --> 00:29:16,004 Çıkar. 478 00:29:17,380 --> 00:29:18,465 Güzel. 479 00:29:19,549 --> 00:29:21,092 Üslerine saldıralım. 480 00:29:28,433 --> 00:29:29,392 Gidelim. 481 00:29:30,852 --> 00:29:35,273 İTFAİYE TAKIMI KARE EV 482 00:29:39,235 --> 00:29:41,905 İtfaiye Takımı'ndan Kim Hyeon-ah elendi. 483 00:29:42,989 --> 00:29:45,575 İtfaiye Takımı'ndan Jung Min-seon elendi. 484 00:29:48,286 --> 00:29:49,662 Bize saldıracaklar. 485 00:29:57,378 --> 00:29:59,923 Biri geliyor Hyeon-ji. 486 00:30:08,807 --> 00:30:09,641 İşte geliyorlar. 487 00:30:13,895 --> 00:30:15,563 Oraya çıkmamız gerekiyor. 488 00:30:23,238 --> 00:30:24,906 Eğil Hyeon-ji. Seni görmesinler. 489 00:30:27,951 --> 00:30:29,077 Ben bir bakacağım. 490 00:30:29,661 --> 00:30:30,995 Burada kal. 491 00:30:31,079 --> 00:30:32,705 Arkanı kolla. 492 00:30:32,789 --> 00:30:34,541 Ben buraya bakacağım. 493 00:30:36,000 --> 00:30:37,544 Yukarı geliyorlar. 494 00:30:37,627 --> 00:30:38,628 İt onları Hyeon-ji. 495 00:30:42,590 --> 00:30:44,843 Çatıya giden bir yol bulunca aşağı in. 496 00:30:45,969 --> 00:30:46,845 Anladım. 497 00:30:48,680 --> 00:30:50,014 Tek yol bu mu? 498 00:30:51,391 --> 00:30:53,518 -Bayrağın yerini bul. -Dikkat et. 499 00:30:53,601 --> 00:30:55,895 İşte. Bayrak orada. 500 00:30:55,979 --> 00:30:57,021 -Nerede? -Orada. 501 00:30:57,105 --> 00:30:57,981 -Orada mı? -Evet. 502 00:31:00,275 --> 00:31:01,776 Gördün mü? 503 00:31:02,944 --> 00:31:04,195 Tamam. 504 00:31:04,279 --> 00:31:05,363 Buraya gelin. 505 00:31:05,446 --> 00:31:07,282 Orada olmanın bize bir faydası yok. 506 00:31:08,449 --> 00:31:09,868 Kollarını sıva Hyeon-ji. 507 00:31:09,951 --> 00:31:10,785 Tamam. 508 00:31:17,917 --> 00:31:19,127 İkisi içeri girdi. 509 00:31:24,966 --> 00:31:25,842 Buna bas. 510 00:31:26,759 --> 00:31:27,760 Yukarı çık. 511 00:31:29,178 --> 00:31:30,346 Bir, iki, üç. 512 00:31:36,060 --> 00:31:37,478 İşe yaramayacak. 513 00:31:38,313 --> 00:31:39,230 -Ji-hye. -Buraya. 514 00:31:42,859 --> 00:31:44,068 Yukarı gelin! 515 00:31:46,237 --> 00:31:47,780 Hemen! 516 00:31:48,448 --> 00:31:49,407 Şimdi sıra sende. 517 00:31:52,994 --> 00:31:53,828 Yakala onu. 518 00:31:55,622 --> 00:31:57,874 Çocuklar, yukarı gelin. Çatıdayım. 519 00:32:00,168 --> 00:32:01,169 Sana destek vereyim. 520 00:32:03,713 --> 00:32:05,506 Omzuma bas. 521 00:32:07,884 --> 00:32:08,968 Ji-hye! 522 00:32:09,510 --> 00:32:10,511 Ji-hye. 523 00:32:10,595 --> 00:32:12,722 Ji-hye. 524 00:32:13,514 --> 00:32:14,641 Yakala onu Hyeon-ji. 525 00:32:21,606 --> 00:32:23,524 Çek şunu. 526 00:32:23,608 --> 00:32:24,859 Yakala! Güzel. 527 00:32:24,943 --> 00:32:26,069 Çıkar onu. 528 00:32:26,152 --> 00:32:27,362 Yakala! Güzel. 529 00:32:27,445 --> 00:32:28,655 Yukarı gelmeliydiniz. 530 00:32:28,738 --> 00:32:30,615 Seni yakaladılar mı? 531 00:32:30,698 --> 00:32:31,908 Birini yakaladık. 532 00:32:32,784 --> 00:32:33,618 İkiye iki. 533 00:32:34,452 --> 00:32:35,370 İşte bayrağın. 534 00:32:38,373 --> 00:32:41,334 -Burada çok vakit kaybetmeyelim. -Tamam, şimdilik. 535 00:32:41,417 --> 00:32:42,919 Sonra geri mi gelelim? 536 00:32:43,002 --> 00:32:44,170 -Şimdilik gidelim. -Tamam. 537 00:32:44,921 --> 00:32:46,923 Hadi üssümüze dönelim. 538 00:32:50,134 --> 00:32:53,304 Polis Takımı'ndan Kim Hae-young elendi. 539 00:32:55,056 --> 00:32:56,975 -Ne? -İşleri bitti. 540 00:32:57,058 --> 00:33:00,144 Elenenler lütfen arenaya ilerlesin. 541 00:33:03,982 --> 00:33:05,900 Na-eun'a seslen. 542 00:33:05,984 --> 00:33:06,943 Ne dedin? 543 00:33:07,902 --> 00:33:09,320 -Üssü koruyun. -Tamam. 544 00:33:09,988 --> 00:33:11,072 Na-eun. 545 00:33:14,200 --> 00:33:15,284 Gidelim. 546 00:33:20,748 --> 00:33:21,916 Çavuş Kang. 547 00:33:25,336 --> 00:33:28,131 Dublör Takımı'nı çağırıp birlikte saldırmalıyız. 548 00:33:28,214 --> 00:33:30,425 -Ama iletişime geçmenin bir yolu yok. -Biliyorum. 549 00:33:31,050 --> 00:33:34,429 İttifak sonuna kadar devam edecek olsa onlara bir düdük verirdim. 550 00:33:35,555 --> 00:33:36,889 Ama mümkün değil. 551 00:33:36,973 --> 00:33:38,266 Uzun sürmez. 552 00:33:40,018 --> 00:33:42,145 ASKER TAKIMI KULÜBENİN YAKININDA 553 00:34:02,290 --> 00:34:04,375 ASKER TAKIMI BÜYÜK AĞAÇ KAVŞAĞI 554 00:34:05,043 --> 00:34:06,669 Ne? 555 00:34:07,920 --> 00:34:09,005 Ne var? 556 00:34:28,107 --> 00:34:29,358 Gitsek mi? 557 00:34:29,442 --> 00:34:30,943 Gidip bakalım mı? 558 00:35:02,350 --> 00:35:03,601 Ben arkamızı kollarım. 559 00:35:07,939 --> 00:35:10,358 Çıkıp etrafta kim olduğuna bakacağım. 560 00:35:10,441 --> 00:35:13,069 Etrafa dikkatle bakın. Biri izliyor olabilir. 561 00:35:15,029 --> 00:35:17,323 ASKER TAKIMI, DUBLÖR TAKIMI KAYIKHANE YAKININDA 562 00:35:48,813 --> 00:35:50,273 Üç kişi görüyorum. 563 00:35:50,356 --> 00:35:51,899 Hye-kyung, gözünü dört aç. 564 00:35:54,026 --> 00:35:56,362 Bizi görmediler, değil mi? 565 00:35:56,445 --> 00:35:57,738 -Hayır, görmediler. -Evet. 566 00:35:57,822 --> 00:36:00,908 Pencereden mi girsek? Deneyeyim mi? 567 00:36:00,992 --> 00:36:03,411 -Emin misin? -Hepsi dışarıda. 568 00:36:04,162 --> 00:36:07,582 En azından camı kırıp gelirim. 569 00:36:07,665 --> 00:36:09,083 Neyle kıracağız? 570 00:36:09,167 --> 00:36:10,418 Onun için bir alet var. 571 00:36:10,501 --> 00:36:12,336 O yüzden teklif edip durduk. 572 00:36:14,422 --> 00:36:17,425 POLİS TAKIMI KAYIKHANE 573 00:36:27,143 --> 00:36:28,436 Bir şey görüyor musun? 574 00:36:28,519 --> 00:36:30,271 -Görüyor musun? -Evet. 575 00:36:31,772 --> 00:36:32,982 Gidelim mi? 576 00:36:34,317 --> 00:36:36,944 Bence bir şey yapmalıyız. 577 00:36:37,028 --> 00:36:38,196 Kimi hedef alacağız? 578 00:36:39,238 --> 00:36:40,781 -İtfaiyeciler. -İtfaiyeciler mi? 579 00:36:41,532 --> 00:36:42,575 Zormuş. 580 00:36:42,658 --> 00:36:45,328 Hepimiz gidersek üssümüzün korumasız olduğunu anlarlar. 581 00:36:45,411 --> 00:36:46,245 Evet. 582 00:36:47,079 --> 00:36:49,081 Neden ikisi de elenmişken İtfaiye Takımı'na 583 00:36:49,165 --> 00:36:50,333 kimse saldırmıyor? 584 00:36:50,416 --> 00:36:51,292 Ben de bilmiyorum. 585 00:36:57,673 --> 00:37:00,259 KORUMA TAKIMI MAĞAZA YAKINLARINDA 586 00:37:00,343 --> 00:37:02,178 İtfaiye Takımı'na gitmeliyiz. 587 00:37:04,722 --> 00:37:08,517 Başka bir takımı alt etmek için hemen bir ittifak kurmalıyız. 588 00:37:08,601 --> 00:37:10,311 Kayıkhaneye mi gitsek? 589 00:37:10,394 --> 00:37:12,271 Hayır, çeşmeye gidebiliriz. 590 00:37:12,355 --> 00:37:14,649 KAYIKHANE, HASTANE, EĞİTİM ALANI 591 00:37:14,732 --> 00:37:17,860 Dublör Takımı'nın hamle yapacağını sanmam. Bu tarafa gelmiyorlar. 592 00:37:19,737 --> 00:37:21,781 Birine saldıracaksak bu İtfaiye Takımı olmalı. 593 00:37:21,864 --> 00:37:24,450 Takım bayrağını almak insanları elemekten daha önemliydi. 594 00:37:24,533 --> 00:37:27,495 Bayrağın yerini bildiğimiz için kendimize güveniyorduk. 595 00:37:27,578 --> 00:37:29,163 Üssümüzü korumasız bırakamayız. 596 00:37:32,959 --> 00:37:34,502 Birimiz savunabilir. 597 00:37:34,585 --> 00:37:36,337 Bir kişi üç kişiyle nasıl başa çıksın? 598 00:37:37,755 --> 00:37:40,341 Dayanabilir ama içeri girerlerse işimiz biter. 599 00:37:41,550 --> 00:37:43,010 Sence silahları var mı? 600 00:37:44,553 --> 00:37:45,930 Kapı ahşap. 601 00:37:46,013 --> 00:37:48,057 Kapıyı tekmeleyip girebilirler. 602 00:37:48,641 --> 00:37:51,602 Bir anlaşmaya varamadık. 603 00:37:56,482 --> 00:37:57,817 -Sen ve ben mi? -Evet. 604 00:37:58,359 --> 00:37:59,610 Gidelim. 605 00:38:00,528 --> 00:38:03,948 Sonunda elenecek olsak bile çıkıp saldırmak istiyordum. 606 00:38:04,031 --> 00:38:05,950 O zaman ben de üssü korurum. 607 00:38:06,575 --> 00:38:08,911 Dublör Takımı'nın üssünün konumunun 608 00:38:08,995 --> 00:38:12,915 saldırmak için ideal olmadığını düşündük. 609 00:38:12,999 --> 00:38:16,877 O yüzden hemen İtfaiye Takımı'nın üssüne gitmeye karar verdik. 610 00:38:16,961 --> 00:38:20,339 Mümkün görünmüyorsa dönecektik. 611 00:38:41,110 --> 00:38:43,487 Ama üssümüzün boş olduğunu bilirlerse… 612 00:38:43,571 --> 00:38:44,613 Bekle. 613 00:38:46,490 --> 00:38:47,992 Orada askerler var. 614 00:38:48,576 --> 00:38:50,494 POLİS TAKIMI EĞİTİM ALANININ YAKININDA 615 00:38:50,578 --> 00:38:52,371 Bekle. Bunlar onlar değil. 616 00:38:52,455 --> 00:38:53,664 Hangi takım bu? 617 00:38:53,748 --> 00:38:59,211 KORUMA TAKIMI EĞİTİM ALANI YAKINLARINDA 618 00:39:01,756 --> 00:39:02,673 Polis Takımı. 619 00:39:14,268 --> 00:39:16,103 -Neler oluyor? -Konuşmaya geldik. 620 00:39:16,187 --> 00:39:18,272 İtfaiye Takımı'na baskın yapalım. 621 00:39:18,356 --> 00:39:20,399 Bekle. Geri çekil. 622 00:39:20,483 --> 00:39:21,567 Bunu konuşalım. 623 00:39:21,650 --> 00:39:23,235 Fazla zamanımız yok. 624 00:39:23,319 --> 00:39:24,612 Aynen. İtfaiye Takımı'na. 625 00:39:24,695 --> 00:39:26,781 -Oraya gidiyorduk. -Dublörlere saldırabiliriz. 626 00:39:26,864 --> 00:39:28,366 Ama dördü de orada. 627 00:39:32,244 --> 00:39:35,539 DUBLÖR TAKIMI KAYIKHANE 628 00:39:39,794 --> 00:39:41,670 Asker Takımı nerede? 629 00:39:41,754 --> 00:39:43,672 -Bilmiyorum. Onları görmedim. -Aynen. 630 00:39:43,756 --> 00:39:45,257 Yanlarına mı gitsek? 631 00:39:45,758 --> 00:39:47,343 ASKER TAKIMI KAYIKHANE 632 00:39:47,426 --> 00:39:50,429 Doğruca girebiliriz. 633 00:39:52,932 --> 00:39:53,766 Yürü. 634 00:39:54,350 --> 00:39:55,559 Kapıyı açıyorum. 635 00:39:56,352 --> 00:39:58,020 Orada biri var. 636 00:40:06,320 --> 00:40:07,154 Bekle. 637 00:40:07,238 --> 00:40:09,240 İkiniz buraya saldırmaya geldiyseniz 638 00:40:09,323 --> 00:40:11,158 üssünüzü kim koruyor? 639 00:40:11,242 --> 00:40:12,535 Orası korunuyor. 640 00:40:13,119 --> 00:40:15,371 Biriniz gitmelisiniz. Üçümüz hallederiz. 641 00:40:15,913 --> 00:40:17,206 Nereye gidiyor? 642 00:40:17,289 --> 00:40:19,667 Üslerini sadece bir kişi koruyor. 643 00:40:23,379 --> 00:40:27,174 Ama kapının önüne yatak koyduk. Bu işi hızlıca halletmek daha iyi olur. 644 00:40:34,723 --> 00:40:35,558 Açıyorum. 645 00:40:35,641 --> 00:40:36,559 Kapıyı kıracağım. 646 00:40:38,894 --> 00:40:40,688 -Bekle. -Barikat kurmuşlar. 647 00:40:48,529 --> 00:40:52,032 POLİS TAKIMI, KORUMA TAKIMI KARE EV 648 00:40:52,658 --> 00:40:54,243 Hyeon-ji, tırmanırlarsa söyle. 649 00:40:54,326 --> 00:40:56,328 Korkacak bir şey yok. Ben yukarı çıkıyorum. 650 00:40:56,412 --> 00:40:57,246 Hodri meydan. 651 00:40:58,622 --> 00:40:59,623 Oraya git Hyeon-ji. 652 00:41:01,500 --> 00:41:02,877 Devam et. 653 00:41:03,711 --> 00:41:05,087 İçerisi darmadağın. 654 00:41:05,629 --> 00:41:06,672 Kapıyı aç. 655 00:41:12,178 --> 00:41:14,054 Kenara çekil. 656 00:41:21,645 --> 00:41:22,646 Hadi! 657 00:41:23,856 --> 00:41:25,399 -Açıldı! -Başardık. 658 00:41:26,150 --> 00:41:27,401 İçeri giriyorum. 659 00:41:27,902 --> 00:41:29,528 -Pencere açık. -Git. 660 00:41:29,612 --> 00:41:31,197 -Yakalayın onu! -Bayrağı alın. 661 00:41:32,990 --> 00:41:34,450 Arkalarına geç. 662 00:41:35,326 --> 00:41:36,952 -Yakalayın! -Tutun. 663 00:41:37,036 --> 00:41:39,038 Çıkarın! 664 00:41:41,415 --> 00:41:48,422 SİREN: ADADAKİ EN GÜÇLÜ KADIN 665 00:42:50,317 --> 00:42:55,322 Alt yazı çevirmeni: Kaan Kasımlı