1 00:00:06,006 --> 00:00:07,173 -Μία. -Ανοίγω την πόρτα. 2 00:00:07,257 --> 00:00:08,842 Γίνεται χαμός εκεί μέσα. 3 00:00:08,925 --> 00:00:10,385 Άνοιξε την πόρτα. 4 00:00:12,470 --> 00:00:14,014 Το 'χω. Κάνε στην άκρη. 5 00:00:14,097 --> 00:00:15,515 Να σπάσουμε το παράθυρο. 6 00:00:15,598 --> 00:00:17,183 -Κάντε στην άκρη. -Στην άκρη. 7 00:00:17,267 --> 00:00:18,268 Στην άκρη. 8 00:00:24,816 --> 00:00:25,692 Πάμε. 9 00:00:25,775 --> 00:00:26,901 Πάμε! 10 00:00:32,365 --> 00:00:33,867 -Άνοιξε! -Το 'χουμε. 11 00:00:34,576 --> 00:00:35,702 -Μπαίνω. -Ναι. Πρόσεχε. 12 00:00:37,037 --> 00:00:38,538 -Πιάσ' την! -Πάρε τη σημαία. 13 00:00:38,621 --> 00:00:40,623 ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΙΝΕΣ, ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΣ ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ ΣΠΙΤΙ 14 00:00:40,707 --> 00:00:42,083 Μη φοβάσαι. Πάω επάνω. 15 00:00:42,167 --> 00:00:43,251 Για να σε δω. 16 00:00:50,842 --> 00:00:52,677 -Πιάσ' την! -Πάρε τη σημαία. 17 00:00:52,761 --> 00:00:54,554 Τράβα την έξω! 18 00:00:57,849 --> 00:00:59,726 Την έπιασα! 19 00:01:00,769 --> 00:01:02,479 Πήγαινε πίσω τους. 20 00:01:02,562 --> 00:01:04,898 -Τράβα την έξω. -Την έπιασα! 21 00:01:05,690 --> 00:01:07,650 Την έπιασα! 22 00:01:07,734 --> 00:01:10,111 Την έπιασα! 23 00:01:10,195 --> 00:01:12,072 -Την έχω. -Εντάξει! 24 00:01:12,155 --> 00:01:13,114 Ωραία! 25 00:01:29,172 --> 00:01:32,091 Οι Στρατιωτίνες κατέλαβαν επιτυχώς μια βάση. 26 00:01:32,175 --> 00:01:34,677 Η σημερινή Μάχη της Βάσης τελείωσε. 27 00:01:37,138 --> 00:01:39,390 -Τα καταφέραμε, Χεόν-τζι. -Αντέξαμε. 28 00:01:39,474 --> 00:01:40,642 Και βέβαια. Πάμε. 29 00:01:40,725 --> 00:01:43,561 -Ας γυρίσουμε γρήγορα. -Ναι, πίσω στη βάση. 30 00:01:43,645 --> 00:01:44,771 Πίσω στη βάση. 31 00:01:45,814 --> 00:01:48,274 Γρήγορα αποφασίσαμε να πάμε για το παράθυρο. 32 00:01:49,442 --> 00:01:50,860 Δεν πήραμε σημαία, 33 00:01:50,944 --> 00:01:53,446 -αλλά θα έλεγα ότι πέτυχε. -Δεν τη χρειαζόμαστε. 34 00:01:53,530 --> 00:01:55,532 Ήσουν η καλύτερη. Μπράβο. 35 00:01:55,615 --> 00:01:56,699 Μπράβο. 36 00:01:57,492 --> 00:01:59,202 Ας τα πάμε ακόμα καλύτερα αύριο. 37 00:01:59,911 --> 00:02:01,996 Πάμε πίσω. Λείψαμε πολλή ώρα. 38 00:02:02,080 --> 00:02:03,331 -Μπράβο. -Μπράβο. 39 00:02:04,582 --> 00:02:07,252 -Ένιωσα ωραία. -Έσπασες κάτι; 40 00:02:07,335 --> 00:02:09,337 -Το παράθυρο. -Αλήθεια; 41 00:02:09,420 --> 00:02:11,422 Πρέπει να τους πω ότι κερδίσαμε. 42 00:02:19,514 --> 00:02:21,558 Η Να-έουν έσπασε το παράθυρο. 43 00:02:21,641 --> 00:02:23,977 Πήραμε σημαία ομάδας και προσωπική. 44 00:02:26,938 --> 00:02:29,190 -Πήρατε από μία; Μπράβο. -Τέλεια. 45 00:02:29,274 --> 00:02:30,859 Να φάμε κρέας σήμερα; 46 00:02:31,860 --> 00:02:32,944 ΛΕΜΒΟΣΤΑΣΙΟ 47 00:02:33,027 --> 00:02:34,946 ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΝΕΣ 48 00:02:35,029 --> 00:02:37,782 ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΙΝΕΣ ΛΕΜΒΟΣΤΑΣΙΟ 49 00:02:37,866 --> 00:02:39,159 Δεν άργησαν. 50 00:02:41,995 --> 00:02:43,454 Με τι το έσπασαν; 51 00:03:10,648 --> 00:03:13,192 Οι ανησυχίες μου έγιναν πραγματικότητα. 52 00:03:13,276 --> 00:03:16,487 Δεν ήξερα τι να πω στις συμπαίκτριές μου. 53 00:03:17,196 --> 00:03:20,950 Φοβόμουν ότι θα ταραχτούν. 54 00:03:24,078 --> 00:03:25,788 ΛΙΓΟ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΟΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΜΕΝΕΣ ΑΝΑΜΕΝΟΥΝ 55 00:03:25,872 --> 00:03:28,166 ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΙΝΑ: ΚΙΜ ΧΕ-ΓΙΟΥΝΓΚ, ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΡΙΑ: ΤΖΟΥΝΓΚ ΜΙΝ-ΣΕΟΝ, ΚΙΜ ΧΕΟΝ-Α 56 00:03:28,249 --> 00:03:32,921 ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΙΝΑ ΚΙΜ ΧΕ-ΓΙΟΥΝΓΚ 57 00:03:33,004 --> 00:03:34,881 Απλώς προσευχόμουν. 58 00:03:35,423 --> 00:03:37,383 Απλώς καθόμουν εκεί και προσευχόμουν 59 00:03:37,467 --> 00:03:41,888 να τα δώσουμε όλα στην άμυνα ή να πάρουμε τη σημαία των Πυροσβεστριών 60 00:03:41,971 --> 00:03:45,141 το συντομότερο δυνατό. 61 00:03:45,767 --> 00:03:49,437 Επιστρέψτε στις βάσεις σας και δείτε τα αποτελέσματα. 62 00:03:53,983 --> 00:03:56,986 Έτρεξα ελπίζοντας να μην έχουμε χάσει. 63 00:03:59,239 --> 00:04:00,323 Μας βρήκαν; 64 00:04:04,619 --> 00:04:07,288 Οι Στρατιωτίνες και οι Κασκαντέρ ήρθαν μαζί. 65 00:04:07,914 --> 00:04:09,457 Πήραν τη σημαία μας; 66 00:04:13,086 --> 00:04:15,630 Το μυαλό μου άδειασε για λίγο. 67 00:04:15,713 --> 00:04:17,674 Σαν να σταμάτησε ο χρόνος. 68 00:04:17,757 --> 00:04:20,426 Ήταν σουρεαλιστικό. Ήταν σαν ψέμα. 69 00:04:20,510 --> 00:04:22,720 Είχα απογοητευτεί εντελώς. 70 00:04:24,264 --> 00:04:27,558 Δεν περίμενα να έρθουν για μας. 71 00:04:29,435 --> 00:04:30,645 Τι κάνουμε τώρα; 72 00:04:32,689 --> 00:04:33,606 Σέουλ! 73 00:04:43,366 --> 00:04:44,617 Το έσπασαν. 74 00:04:44,701 --> 00:04:46,411 -Ήρθαν πέντε άτομα. -Στρατιωτίνες… 75 00:04:46,494 --> 00:04:48,496 -και Κασκαντέρ. -Πέντε άτομα. 76 00:04:49,080 --> 00:04:52,041 Υπήρχαν θραύσματα γυαλιού παντού. 77 00:04:54,168 --> 00:04:55,336 Τα είδα και σκέφτηκα 78 00:04:55,837 --> 00:04:59,340 "Δεν έπρεπε να αφήσουμε μόνη τη Σέουλ". 79 00:05:00,717 --> 00:05:02,385 Συχνά, όταν δουλεύω σε υποθέσεις, 80 00:05:02,468 --> 00:05:06,848 οι δράστες μπλοκάρουν την πόρτα, ακόμα κι όταν έχω ένταλμα. 81 00:05:06,931 --> 00:05:09,434 Αλλά πάντα την ανοίγουν έτσι κι αλλιώς, 82 00:05:09,517 --> 00:05:13,813 οπότε πάντα αναρωτιέμαι γιατί το κάνουν. 83 00:05:13,896 --> 00:05:16,649 Μάλλον ήταν η τελευταία τους άμυνα. 84 00:05:18,401 --> 00:05:20,069 -Λυπάμαι. -Όχι, εγώ λυπάμαι. 85 00:05:20,570 --> 00:05:22,655 -Δεν μπόρεσα να αντισταθώ. -Κανείς δεν μπορούσε. 86 00:05:22,739 --> 00:05:27,869 Αν τους είχα κρατήσει μακριά άλλα 10-20 δευτερόλεπτα, 87 00:05:27,952 --> 00:05:31,247 οι επιτιθέμενοι μπορεί να είχαν τελειώσει τη δουλειά. 88 00:05:31,331 --> 00:05:33,124 Αυτό μετανιώνω περισσότερο. 89 00:05:33,207 --> 00:05:34,751 Αυτό ήταν, λοιπόν; 90 00:05:42,216 --> 00:05:44,093 -Δεν το πιστεύω. -Ούτε εγώ. 91 00:05:45,803 --> 00:05:47,388 Εδώ Αστυνομικίνες. 92 00:05:52,185 --> 00:05:53,269 Ναι, καταλαβαίνω. 93 00:05:59,525 --> 00:06:01,319 Πρέπει να φύγουμε από το νησί. 94 00:06:01,903 --> 00:06:03,863 Μας ζήτησαν να τα μαζέψουμε. 95 00:06:04,989 --> 00:06:06,699 Να πάρει. Αυτό ήταν; 96 00:06:07,492 --> 00:06:09,160 Ας τα μαζέψουμε. Ό,τι έγινε, έγινε. 97 00:06:09,243 --> 00:06:10,286 Μαζέψτε τα πράγματά σας. 98 00:06:14,040 --> 00:06:16,084 -Πάμε. -Ας πούμε τον ύμνο μας τελευταία φορά. 99 00:06:16,167 --> 00:06:17,460 Ναι, ας πούμε αντίο. 100 00:06:17,543 --> 00:06:19,045 -Μη χαθούμε. -Εντάξει. 101 00:06:19,754 --> 00:06:21,798 -Αστυνομικίνες, θα νικήσουμε! -Θα νικήσουμε! 102 00:06:22,799 --> 00:06:23,841 Είναι σκληρό. 103 00:06:25,134 --> 00:06:27,428 Πρέπει να κατεβάσουμε τη σημαία μας. 104 00:06:31,432 --> 00:06:32,433 Ας το κάνουμε μαζί. 105 00:06:33,768 --> 00:06:34,602 Μόνο τη σημαία. 106 00:06:35,103 --> 00:06:35,937 Εγώ την τραβάω. 107 00:06:49,200 --> 00:06:53,329 Η αστυνομία δεν αμύνεται απλώς. 108 00:06:53,412 --> 00:06:58,668 Μπορούμε να κάνουμε επιθέσεις όταν το απαιτεί η περίσταση. 109 00:06:58,751 --> 00:07:02,964 Κινούμαστε ανάλογα με τις συνθήκες. 110 00:07:03,047 --> 00:07:06,300 Ελπίζω ο κόσμος να πιστέψει σ' εμάς. 111 00:07:10,054 --> 00:07:12,723 -Δεν το έχω χωνέψει. -Το κατέβασμα της σημαίας με βοήθησε. 112 00:07:14,767 --> 00:07:18,187 Το ένιωσα αληθινό όταν κατέβηκε η σημαία. 113 00:07:19,480 --> 00:07:22,066 -Αυτό το μέρος με ανατριχιάζει. -Είναι το μέρος από χθες; 114 00:07:22,150 --> 00:07:23,151 -Ναι. -Ναι. 115 00:07:23,234 --> 00:07:25,361 Πήγαμε τόσο μακριά, σ' εκείνο το νησί. 116 00:07:25,445 --> 00:07:27,113 -Είναι μακριά, έτσι; -Ναι. 117 00:07:27,196 --> 00:07:28,948 Φαίνεται πολύ μακριά από εδώ. 118 00:07:29,031 --> 00:07:31,993 Ήμασταν εκπληκτικές. Κουβαλήσαμε τη σημαία μέχρι εδώ. 119 00:07:32,076 --> 00:07:33,828 -Ήταν πολύ βαριά. -Πραγματικά. 120 00:07:40,460 --> 00:07:42,336 Σπάσαμε το παράθυρο αμέσως. 121 00:07:42,420 --> 00:07:46,424 Σπάσαμε το πλάι και το κλοτσήσαμε. 122 00:07:46,507 --> 00:07:48,426 Γιατί οι Στρατιωτίνες είναι τόσο δειλές; 123 00:07:48,509 --> 00:07:51,512 Έχουν διαφορετικές τάσεις. Νιώθω ότι πρέπει να πάμε να πολεμήσουμε. 124 00:07:51,596 --> 00:07:54,265 -Τείνουμε να είμαστε επιθετικές. -Είναι απογοητευτικό. 125 00:07:54,348 --> 00:07:56,267 -Οι Στρατιωτίνες θέλουν να αμυνθούν. -Ναι. 126 00:07:56,350 --> 00:07:57,810 Είναι η δουλειά τους. 127 00:07:57,894 --> 00:07:59,604 Κι εμείς πολεμάμε για να ζήσουμε. 128 00:07:59,687 --> 00:08:01,147 Έχεις δίκιο. 129 00:08:01,230 --> 00:08:03,941 Συνέχιζαν να αμύνονται όπως όταν υπερασπίζονται τη χώρα μας. 130 00:08:04,025 --> 00:08:07,570 Μας αρέσει να πολεμάμε, αλλά εκείνες ήθελαν να αμυνθούν. 131 00:08:07,653 --> 00:08:09,906 Γιατί δεν τους κάνουμε έφοδο εμείς οι πέντε; 132 00:08:09,989 --> 00:08:11,324 ΤΟ ΠΡΩΙ, ΣΤΗ ΜΑΧΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ 133 00:08:11,407 --> 00:08:13,075 Ακόμα κι αν εμφανιστεί άλλη ομάδα, 134 00:08:13,159 --> 00:08:15,453 πρέπει να κάνουμε κάτι αντί να στεκόμαστε άπραγες. 135 00:08:15,536 --> 00:08:18,956 -Αλλιώς, δεν θα καταφέρουμε τίποτα. -Ακριβώς, είμαστε ήδη εδώ. 136 00:08:19,040 --> 00:08:20,416 Ας το δοκιμάσουμε. 137 00:08:20,500 --> 00:08:22,502 -Έχεις δίκιο. -Είμαστε επιθετικές. 138 00:08:22,585 --> 00:08:24,128 Ακριβώς. Έχετε το πνεύμα. 139 00:08:24,212 --> 00:08:26,672 Εμείς είμαστε μαχήτριες κι εσείς υπερασπίστριες. 140 00:08:27,215 --> 00:08:28,966 Δεν κερδίσαμε τίποτα, 141 00:08:29,050 --> 00:08:31,385 αλλά δεν θα έκαναν τίποτα αν δεν τις πείθαμε. 142 00:08:31,469 --> 00:08:32,887 Το παιχνίδι δεν θα τελείωνε. 143 00:08:32,970 --> 00:08:36,098 Δεν νομίζω ότι βοήθησε το γεγονός ότι δεν μας εμπιστεύονταν πλήρως. 144 00:08:36,182 --> 00:08:37,225 Κι αυτό. 145 00:08:37,308 --> 00:08:39,602 Μάλλον γι' αυτό ήταν πιο αμυντικές. 146 00:08:39,685 --> 00:08:42,021 Ναι, ίσως σκέφτηκαν ότι μπορεί να τις προδώσουμε. 147 00:08:42,104 --> 00:08:43,105 Σωστά. 148 00:08:43,189 --> 00:08:44,941 Μπορούμε να τους κάνουμε έφοδο. 149 00:08:45,024 --> 00:08:45,858 Ναι. 150 00:08:46,442 --> 00:08:48,236 Οι Κασκαντέρ είναι πολύ επιθετικές. 151 00:08:48,319 --> 00:08:50,905 Είναι σε εγρήγορση και εξαιρετικά προσεκτικές. 152 00:08:50,988 --> 00:08:53,533 Μπορεί να είμαστε σύμμαχοι τώρα, 153 00:08:53,616 --> 00:08:55,284 -μα δεν θα κρατήσει για πάντα. -Όχι. 154 00:08:55,368 --> 00:08:56,702 Τίποτα άλλο δεν έχει σημασία. 155 00:08:56,786 --> 00:08:58,329 Αρκεί να κερδίσουμε. 156 00:09:04,252 --> 00:09:07,338 ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 3: "ΤΙΠΟΤΑ ΑΛΛΟ ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΣΗΜΑΣΙΑ ΑΡΚΕΙ ΝΑ ΚΕΡΔΙΣΟΥΜΕ" 157 00:09:07,421 --> 00:09:09,298 Όταν επιτεθούμε στο δεντρόσπιτο, 158 00:09:09,382 --> 00:09:12,260 μπορούμε να περάσουμε από αυτό το σημείο. 159 00:09:12,343 --> 00:09:14,095 -Από πίσω. -Από εκεί που πήγαμε χθες; 160 00:09:14,178 --> 00:09:17,306 Πρέπει να γυρίσουμε αθόρυβα πίσω. 161 00:09:17,390 --> 00:09:19,225 -Δεν είχαν ιδέα. -Δεν το ήξεραν. 162 00:09:19,308 --> 00:09:21,602 Καλά έκανες κι έφερες το στυλό αυτοάμυνας. 163 00:09:21,686 --> 00:09:23,729 Το έδωσα στη Να-έουν για να σπάσει το τζάμι. 164 00:09:23,813 --> 00:09:25,439 Να δούμε και το λεμβοστάσιο; 165 00:09:25,523 --> 00:09:26,607 Καλή ιδέα. 166 00:09:26,691 --> 00:09:29,068 ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΝΕΣ ΛΕΜΒΟΣΤΑΣΙΟ 167 00:09:29,151 --> 00:09:31,737 -Έβγαλαν έξω τα πράγματά τους. -Δεν είναι κανείς εδώ; 168 00:09:31,821 --> 00:09:35,908 Η ομάδα κατοχής παίρνει τη βάση και όλα τα αντικείμενα μέσα. 169 00:09:36,617 --> 00:09:37,868 Μπορούμε να αράξουμε εδώ… 170 00:09:37,952 --> 00:09:39,245 -Άσ' τα αυτά. -Εντάξει. 171 00:09:39,328 --> 00:09:40,496 Πιάσε τον πυροσβεστήρα. 172 00:09:41,122 --> 00:09:42,415 -Ωραία. -Θα τα ψεκάσουμε. 173 00:09:42,498 --> 00:09:43,874 Δεν τα χρειαζόμαστε αυτά; 174 00:09:43,958 --> 00:09:45,251 Ορίστε, σαμπρέλες. 175 00:09:46,586 --> 00:09:47,712 Μπορούμε να πάρουμε από μία. 176 00:09:47,795 --> 00:09:49,005 Τέλεια. 177 00:09:49,088 --> 00:09:50,298 Να πάρουμε αυτό; 178 00:09:51,674 --> 00:09:53,801 Μάλλον δεν θα μας πουν ποιος έχασε. 179 00:09:54,510 --> 00:09:56,804 ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΡΙΕΣ ΠΙΣΩ ΣΤΟ ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ ΣΠΙΤΙ 180 00:09:56,887 --> 00:09:58,431 Μάλλον πήραν τη σημαία μας. 181 00:09:58,514 --> 00:09:59,599 -Τι; -Τη σημαία μας. 182 00:10:03,436 --> 00:10:05,563 Δεν μάθαμε τίποτα για την Τζι-χε και τη Χεόν-τζι. 183 00:10:05,646 --> 00:10:07,898 Είπαν ότι οι Στρατιωτίνες κατέλαβαν μια βάση. 184 00:10:07,982 --> 00:10:10,109 Σκέφτηκα "Μήπως είναι η δική μας;" 185 00:10:10,192 --> 00:10:11,986 Φίλε, ήταν… 186 00:10:12,612 --> 00:10:15,865 Αν αποκλειστούμε, θα φταίω εγώ. 187 00:10:16,407 --> 00:10:17,908 Ήμουν κακή ηγέτιδα. 188 00:10:19,493 --> 00:10:21,912 Ήμουν σίγουρη ότι χάσαμε, 189 00:10:21,996 --> 00:10:24,332 αλλά ήλπιζα να μην είχε συμβεί αυτό. 190 00:10:25,958 --> 00:10:28,336 -Λυπάμαι. -Καλώς ήρθες, Χεόν-α. 191 00:10:28,419 --> 00:10:29,462 Γιατί λυπάσαι; 192 00:10:29,545 --> 00:10:31,380 Δεν αποκλειστήκαμε; 193 00:10:31,464 --> 00:10:32,840 Αποκλείσαμε μία εκεί πάνω. 194 00:10:32,923 --> 00:10:34,258 -Έτσι δεν είναι; -Ναι. 195 00:10:34,342 --> 00:10:35,885 Καταφέρατε να το υπερασπιστείτε; 196 00:10:35,968 --> 00:10:37,386 -Έπρεπε. -Παιδιά. 197 00:10:37,470 --> 00:10:38,804 -Έπρεπε. -Μπράβο. 198 00:10:38,888 --> 00:10:41,599 -Επειδή ήσασταν έξω. -Φταίω για τη Μιν-σέον. Έχασα τη σημαία. 199 00:10:41,682 --> 00:10:43,559 -Ήταν δυνατές; -Δεν είναι αυτό. 200 00:10:43,643 --> 00:10:45,186 Δεν σκεφτόμουν καθαρά. 201 00:10:45,269 --> 00:10:48,105 Ούτε καν τσακώθηκα. Έσκυψα και της έδωσα τη σημαία μου. 202 00:10:48,189 --> 00:10:49,398 Απλώς την τράβηξε. 203 00:10:49,482 --> 00:10:50,650 Απλώς την τράβηξε. 204 00:10:50,733 --> 00:10:53,402 -Έτσι έπρεπε να είχες έρθει. -Στην αρχή… 205 00:10:54,320 --> 00:10:55,946 Είναι μεγάλη ιστορία. Μπράβο. 206 00:10:56,030 --> 00:10:57,031 Πάμε μέσα να τα πούμε. 207 00:10:57,114 --> 00:10:58,658 Παραλίγο να πεθάνω απ' το κρύο. 208 00:11:00,117 --> 00:11:01,869 Το σχέδιό μας να αντέξουμε, πέτυχε. 209 00:11:01,952 --> 00:11:03,913 -Τα καταφέραμε. -Τα καταφέραμε. 210 00:11:03,996 --> 00:11:04,830 ΑΘΛΗΤΡΙΕΣ ΣΚΗΝΗ ΣΤΟΝ ΓΚΡΕΜΟ 211 00:11:04,914 --> 00:11:08,042 -Μπορούμε να μείνουμε εδώ; -Ναι, σίγουρα. 212 00:11:08,125 --> 00:11:10,503 Στα ιστορικά δράματα, 213 00:11:10,586 --> 00:11:14,173 οι ενέδρες αποτυγχάνουν όταν χάνουν την υπομονή τους. 214 00:11:14,256 --> 00:11:16,258 Πρέπει να περιμένουμε ως το τέλος 215 00:11:16,342 --> 00:11:18,677 και να κινηθούμε την κατάλληλη στιγμή. 216 00:11:18,761 --> 00:11:20,471 Αυτή θα είναι η στρατηγική μας. 217 00:11:20,554 --> 00:11:22,723 Η μία ομάδα αποκλείστηκε οριστικά; 218 00:11:22,807 --> 00:11:24,433 -Ναι, φεύγουν. -Έτσι νομίζω. 219 00:11:24,517 --> 00:11:26,852 Να δούμε και τις άλλες βάσεις; 220 00:11:26,936 --> 00:11:28,979 Πάμε να κάψουμε θερμίδες; 221 00:11:29,063 --> 00:11:30,022 Εντάξει. 222 00:11:30,106 --> 00:11:31,440 Να παρακολουθήσουμε τις κινήσεις τους. 223 00:11:31,524 --> 00:11:32,525 -Εντάξει. -Εντάξει. 224 00:11:39,407 --> 00:11:41,033 Ποια ομάδα ν' αποκλείστηκε; 225 00:11:41,575 --> 00:11:43,035 Μάλλον οι Πυροσβέστριες. 226 00:11:43,119 --> 00:11:44,370 -Δεν υπάρχουν άλλες. -Σωστά; 227 00:11:44,453 --> 00:11:46,914 Νομίζω ότι οι Πυροσβέστριες έχασαν τη σημαία τους. 228 00:11:48,082 --> 00:11:49,583 Αυτό είναι το τετράγωνο σπίτι; 229 00:11:50,334 --> 00:11:53,254 Κάλυψαν όλα τα παράθυρα για να μη βλέπουμε. 230 00:11:54,004 --> 00:11:55,881 Τα κάλυψαν με αλουμινόχαρτο. 231 00:11:55,965 --> 00:11:56,841 ΑΘΛΗΤΡΙΕΣ ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ ΣΠΙΤΙ 232 00:11:56,924 --> 00:11:59,051 Οι Πυροσβέστριες είναι ακόμα εδώ. 233 00:12:05,182 --> 00:12:06,725 Έχασαν οι Αστυνομικίνες; 234 00:12:07,226 --> 00:12:09,353 Δεν φαίνεται να είναι κατειλημμένο. 235 00:12:09,437 --> 00:12:11,814 Όπως και να 'χει, θα έχει ζέστη μέσα. 236 00:12:12,982 --> 00:12:14,650 Είναι πολύ μακριά μας. 237 00:12:14,733 --> 00:12:15,568 Το ξέρω. 238 00:12:15,651 --> 00:12:17,695 ΤΑΞΙΔΙ ΜΕΤ' ΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ 1,4 ΧΛΜ. 239 00:12:18,446 --> 00:12:22,074 Να συνεργαστούμε με τις Πυροσβέστριες. 240 00:12:22,158 --> 00:12:24,410 Δεν νομίζω ότι συνεργάζονται. 241 00:12:24,493 --> 00:12:26,412 Φαίνονται αρκετά δεμένες. 242 00:12:26,495 --> 00:12:27,872 Χρειαζόμαστε ένα σπίτι. 243 00:12:27,955 --> 00:12:30,499 Πρέπει να καταλάβουμε τη βάση τους πάση θυσία. 244 00:12:30,583 --> 00:12:32,001 -Τίνων; -Των Κασκαντέρ. 245 00:12:32,084 --> 00:12:33,210 Να τους κάνουμε έφοδο. 246 00:12:33,294 --> 00:12:35,337 Πρέπει να πάμε αύριο 247 00:12:36,088 --> 00:12:37,756 αμέσως μόλις ετοιμαστούμε. 248 00:12:39,967 --> 00:12:40,801 Πάμε. 249 00:12:41,552 --> 00:12:42,761 Άσε το νερό. 250 00:12:46,348 --> 00:12:48,851 Πρέπει να βρούμε σύμμαχο, αν μπορούμε. 251 00:12:48,934 --> 00:12:51,353 Αν όχι, θα πρέπει να τις εξουδετερώσουμε. 252 00:12:51,437 --> 00:12:55,357 Αν τρέξουμε αμέσως μόλις ξυπνήσουμε, 253 00:12:55,441 --> 00:12:57,443 σίγουρα θα κερδίσουμε κάτι. 254 00:12:57,526 --> 00:13:00,404 -Δεν υπάρχει αμφιβολία. -Θα τρέξουμε εναντίον των Κασκαντέρ; 255 00:13:01,280 --> 00:13:02,114 Μίλα πιο σιγά. 256 00:13:02,198 --> 00:13:03,199 Πρέπει να το κάνουμε. 257 00:13:03,991 --> 00:13:06,368 -Να τις περικυκλώσουμε. -Οι Στρατιωτίνες είναι εδώ. 258 00:13:06,452 --> 00:13:08,162 Φαίνονται ενθουσιασμένες. 259 00:13:09,413 --> 00:13:10,623 Ποιες είναι οι κόκκινες; 260 00:13:18,714 --> 00:13:19,882 Θέλω να τις αποκλείσω. 261 00:13:22,968 --> 00:13:24,094 Έχει πλάκα. 262 00:13:24,762 --> 00:13:26,013 Έχει πολλή πλάκα! 263 00:13:27,556 --> 00:13:28,974 Είναι ενθουσιασμένες. Πάμε. 264 00:13:29,058 --> 00:13:32,269 Είναι και οι τέσσερις, σωστά; Πάμε να δούμε τη βάση τους. 265 00:13:32,353 --> 00:13:34,855 -Των Στρατιωτίνων; -Τρέξε. 266 00:13:34,939 --> 00:13:36,398 Τρέξε εκεί. 267 00:13:36,482 --> 00:13:38,275 Έλεγξε γρήγορα τη βάση τους. 268 00:13:39,401 --> 00:13:41,820 Θα μας προσέξουν επειδή φοράμε κόκκινα. 269 00:13:43,197 --> 00:13:48,202 ΚΑΛΥΒΑ 270 00:13:54,583 --> 00:13:58,128 Πήγαινε εσύ από εκεί κι εγώ από την άλλη. 271 00:13:58,212 --> 00:14:00,464 -Εντάξει. -Σαν να τις περικυκλώνουμε. 272 00:14:05,970 --> 00:14:10,057 -Έκλεισαν το παράθυρο. -Για να μη βλέπουμε μέσα. 273 00:14:14,603 --> 00:14:16,355 -Τι βλέπεις; -Το βλέπεις αυτό; 274 00:14:17,022 --> 00:14:19,525 Έχουν στήσει παγίδα. 275 00:14:19,608 --> 00:14:20,985 Είναι αντιπερισπασμός. 276 00:14:21,735 --> 00:14:23,612 Πού είναι η αληθινή; Αυτή δεν είναι; 277 00:14:24,321 --> 00:14:25,406 Αυτή δεν είναι; 278 00:14:27,408 --> 00:14:28,617 Είναι των Αστυνομικίνων. 279 00:14:28,701 --> 00:14:29,869 Ναι, σου το είπα. 280 00:14:29,952 --> 00:14:31,829 -Την πήραν από τις Αστυνομικίνες. -Η σημαία της ομάδας. 281 00:14:32,413 --> 00:14:33,664 Ακούω κάποιον. 282 00:14:38,711 --> 00:14:41,755 Λείψαμε πολλή ώρα; 283 00:14:41,839 --> 00:14:43,465 Ανησύχησα λίγο. 284 00:14:44,049 --> 00:14:45,885 Να μην αφήνουμε τη βάση τόσο συχνά. 285 00:14:45,968 --> 00:14:47,344 Ίσως έρθει η κίτρινη ομάδα. 286 00:14:47,428 --> 00:14:49,221 Ακριβώς. Δεν πρέπει να εφησυχάζουμε. 287 00:14:49,305 --> 00:14:52,641 ΑΘΛΗΤΡΙΕΣ, ΚΙΜ ΣΕΟΝΓΚ-ΓΕΟΝ ΤΗΝ ΙΔΙΑ ΩΡΑ 288 00:14:53,183 --> 00:14:55,978 Το σχέδιό μας ήταν να περάσουμε στην επίθεση την επόμενη μέρα. 289 00:14:56,061 --> 00:14:58,981 Αφού κοιμηθήκαμε σε σκηνή, καταλάβαμε ότι χρειαζόμαστε ένα σπίτι. 290 00:14:59,064 --> 00:15:01,317 Και αποφασίσαμε 291 00:15:01,942 --> 00:15:05,404 να επιτεθούμε πρώτα στις Κασκαντέρ. 292 00:15:14,413 --> 00:15:16,957 Το μέρος ήταν άδειο κι ανέβηκα τη σκάλα. 293 00:15:19,460 --> 00:15:21,837 Και είδα τη σημαία στη μέση. 294 00:15:22,671 --> 00:15:24,465 Έπρεπε να πάρουμε τη σκάλα. 295 00:15:25,424 --> 00:15:28,344 -Πήγα στη βάση των Κασκαντέρ. -Εντάξει. 296 00:15:29,053 --> 00:15:30,679 Είδα πού έβαλαν τη σημαία τους. 297 00:15:30,763 --> 00:15:31,680 Εντάξει. 298 00:15:32,389 --> 00:15:37,019 Την έχουν δεμένη στην τριγωνική σοφίτα. 299 00:15:37,102 --> 00:15:40,397 Δεν μπορούμε να αφήσουμε αφύλακτη τη βάση αφού κρύψουμε τη σημαία μας. 300 00:15:41,023 --> 00:15:42,149 Ήταν εντελώς άδεια. 301 00:15:42,232 --> 00:15:45,152 Φοβόμουν μήπως με ανακαλύψουν. 302 00:15:45,235 --> 00:15:46,612 Πρέπει να ανέβουμε στη σκάλα. 303 00:15:46,695 --> 00:15:48,322 Αν το κάνουμε, θα πάρουν τις σημαίες μας. 304 00:15:48,405 --> 00:15:49,406 Σωστά. 305 00:15:49,990 --> 00:15:50,991 Αυτό με ανησυχεί. 306 00:16:03,963 --> 00:16:07,383 Στο Νησί της Φωτιάς οι θερμίδες που καίτε χρησιμοποιούνται ως νόμισμα. 307 00:16:08,968 --> 00:16:12,012 ΟΠΛΟΣΤΑΣΙΟ 308 00:16:12,930 --> 00:16:14,890 ΜΠΑΚΑΛΙΚΟ 309 00:16:15,474 --> 00:16:20,521 Μπορείτε να ανταλλάζετε θερμίδες από τις 8 έως τις 9 κάθε πρωί. 310 00:16:20,604 --> 00:16:21,438 Καλημέρα. 311 00:16:21,522 --> 00:16:22,856 ΩΡΑ 08:05 ΟΙ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΝΕΣ ΣΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ 312 00:16:22,940 --> 00:16:24,650 Ρίξτε μια ματιά, 313 00:16:24,733 --> 00:16:26,485 αυτό μπορείτε να ξοδέψετε σήμερα. 314 00:16:26,568 --> 00:16:29,488 ΗΜΕΡΑ 2η, ΒΙΒΛΙΟ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΝΩΝ ΘΕΡΜΙΔΕΣ: 3.207KCAL 315 00:16:29,571 --> 00:16:33,033 Οι θερμίδες μιας ομάδας είναι το σύνολο των θερμίδων που έκαψαν 316 00:16:33,117 --> 00:16:35,953 τα τέσσερα μέλη της ομάδας μεταξύ των ωρών 00:00 έως 24:00. 317 00:16:37,204 --> 00:16:39,331 Ωραία, καις θερμίδες! 318 00:16:39,415 --> 00:16:41,000 -Πιο ψηλά. -Ωραία! 319 00:16:41,083 --> 00:16:43,377 Μήπως καίμε περισσότερες θερμίδες κάνοντας άλματα; 320 00:16:43,919 --> 00:16:44,753 Ίσως; 321 00:16:45,295 --> 00:16:47,548 Πρέπει να κάνουμε ασκήσεις χαμηλά. 322 00:16:48,090 --> 00:16:50,092 Μάλλον δεν κινήθηκα πολύ. 323 00:16:50,175 --> 00:16:52,094 Καθόλου. 324 00:16:52,177 --> 00:16:54,263 Εγώ κινήθηκα πολύ χθες. 325 00:16:54,346 --> 00:16:56,223 ΗΜΕΡΑ 2η, ΒΙΒΛΙΟ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΝΩΝ ΘΕΡΜΙΔΕΣ: 340KCAL 326 00:16:56,306 --> 00:16:59,852 Αυτές είναι οι θερμίδες που κερδίσατε από τη Μάχη της Βάσης. 327 00:16:59,935 --> 00:17:04,523 Οι νικήτριες διεκδικούν το υπόλοιπο των θερμίδων της αποκλεισμένης ομάδας. 328 00:17:04,606 --> 00:17:06,150 Πήραμε τις θερμίδες των Αστυνομικίνων; 329 00:17:06,233 --> 00:17:08,861 Ναι. Τις αποκλείσαμε, για να πάρουμε ό,τι είχαν. 330 00:17:08,944 --> 00:17:11,655 Δώρο των Αστυνομικίνων. 331 00:17:11,739 --> 00:17:12,865 Ευχαριστώ, παιδιά. 332 00:17:13,490 --> 00:17:14,408 Λοχία Κανγκ. 333 00:17:14,491 --> 00:17:17,411 Να πάρουμε πτυσσόμενο φτυάρι ή κανονικό; 334 00:17:17,494 --> 00:17:18,579 Για να κουβαλάμε; 335 00:17:18,662 --> 00:17:20,039 ΜΕΝΟΥ ΟΠΛΟΣΤΑΣΙΟΥ 336 00:17:22,041 --> 00:17:24,418 -Τα πτυσσόμενα είναι πιο ευέλικτα. -Είναι καλύτερο; 337 00:17:24,501 --> 00:17:26,462 -Αυτό είναι πιο αποτελεσματικό. -Αυθεντικό. 338 00:17:26,545 --> 00:17:28,380 Να δοκιμάσουμε να το κρατήσουμε; 339 00:17:28,464 --> 00:17:29,715 Πρέπει να δοκιμάσουμε. 340 00:17:29,798 --> 00:17:30,632 Γεια. 341 00:17:30,716 --> 00:17:31,550 Είναι ελαφρύ; 342 00:17:31,633 --> 00:17:33,635 -Είναι αρκετά ελαφρύ. -Αυτό που διπλώνει; 343 00:17:33,719 --> 00:17:36,221 Αν έχουν ίδιο βάρος, να πάρουμε αυτό. 344 00:17:36,889 --> 00:17:39,600 -Αυτό φαίνεται πιο βαρύ. -Αυτό είναι καλύτερο. 345 00:17:39,683 --> 00:17:41,518 -Είναι πιο βαρύ. -Περίπου το ίδιο. 346 00:17:41,602 --> 00:17:43,520 Είναι περίπου ίδια, οπότε ας πάρουμε αυτό. 347 00:17:43,604 --> 00:17:45,689 Ναι, αυτό είναι πολύ καλύτερο. 348 00:17:45,773 --> 00:17:46,815 Θα το πάρουμε. 349 00:17:46,899 --> 00:17:48,358 Ένα φτυάρι. 350 00:17:48,442 --> 00:17:49,943 -Δύο βόμβες καπνού. -Ναι. 351 00:17:50,027 --> 00:17:51,070 Ασύρματοι. 352 00:17:51,153 --> 00:17:52,237 Γεια σας. 353 00:17:54,406 --> 00:17:55,991 ΩΡΑ 08:20 ΟΙ ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΡΙΕΣ ΣΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ 354 00:17:59,912 --> 00:18:01,246 Μην τις αφήσεις να το δουν. 355 00:18:06,210 --> 00:18:10,464 Δεν θέλαμε να μάθουν την επόμενη κίνησή μας. 356 00:18:10,547 --> 00:18:12,257 -Κυρία. -Ναι; 357 00:18:12,341 --> 00:18:13,634 Αυτή είναι στολή καμουφλάζ; 358 00:18:13,717 --> 00:18:15,344 Ναι, αυτή είναι. 359 00:18:15,427 --> 00:18:16,637 -Γεια. -Μπορείς… 360 00:18:16,720 --> 00:18:19,223 -Περίμενε. -Μπορείς να την τρίψεις να δω αν θροΐζει; 361 00:18:19,932 --> 00:18:21,016 Θέλεις να την τρίψω; 362 00:18:21,100 --> 00:18:22,101 Θέλουμε να ακούσουμε. 363 00:18:24,186 --> 00:18:26,230 -Ωραία. -Είναι αθόρυβη. 364 00:18:26,313 --> 00:18:28,065 -Είναι ελαφριά. -Φέρ' την. 365 00:18:29,274 --> 00:18:30,192 Ας την πάρουμε. 366 00:18:32,027 --> 00:18:33,737 Τη χρειαζόμαστε. 367 00:18:33,821 --> 00:18:35,823 ΛΙΣΤΑ ΑΓΟΡΩΝ - ΦΤΥΑΡΙ, ΣΤΟΛΗ ΚΑΜΟΥΦΛΑΖ, ΑΣΥΡΜΑΤΟΣ, ΒΟΜΒΑ ΚΑΠΝΟΥ 368 00:18:35,906 --> 00:18:37,533 Πήραμε πολύ καλά πράγματα. 369 00:18:38,033 --> 00:18:39,785 -Να φύγω; -Θα πάει κάποια πρώτη; 370 00:18:39,868 --> 00:18:41,328 -Πάω εγώ. -Εντάξει. 371 00:18:41,411 --> 00:18:42,955 -Ο διάδρομος. -Ο διάδρομος. 372 00:18:43,038 --> 00:18:43,872 Εντάξει. 373 00:18:43,956 --> 00:18:45,124 Ας περπατήσουμε. 374 00:18:57,094 --> 00:18:58,387 Εντάξει, είστε έτοιμες. 375 00:18:58,470 --> 00:18:59,930 -Ευχαριστώ. -Ευχαριστώ. 376 00:19:06,019 --> 00:19:08,105 -Θα πάρουμε δύο φτυάρια. -Δύο. 377 00:19:08,188 --> 00:19:10,774 -Τα μεγάλα ή τα πτυσσόμενα; -Δύο μεγάλα. 378 00:19:15,654 --> 00:19:17,614 Κοίτα, αγοράζουν κάτι. 379 00:19:21,618 --> 00:19:24,580 Αυτές οι πληροφορίες μάς λένε τα περισσότερα. 380 00:19:26,456 --> 00:19:28,667 ΛΙΣΤΑ ΑΓΟΡΩΝ ΦΤΥΑΡΙΑ, ΠΑΤΑΤΕΣ, ΚΙΜΤΣΙ, ΑΥΓΑ 381 00:19:28,750 --> 00:19:30,043 Βιαζόμαστε. 382 00:19:30,127 --> 00:19:31,545 Μια στιγμή. Ποια ομάδα; 383 00:19:31,628 --> 00:19:32,713 Πυροσβέστριες. 384 00:19:34,923 --> 00:19:36,508 Πήραν φτυάρια. 385 00:19:38,010 --> 00:19:39,011 Γιατί; 386 00:19:40,012 --> 00:19:41,388 Γιατί πήραν φτυάρια; 387 00:19:41,471 --> 00:19:43,807 Θα σκάβουν τρύπες στη βάση τους. 388 00:19:44,808 --> 00:19:46,185 Αύριο θα αμύνονται. 389 00:19:49,897 --> 00:19:52,232 Είναι μόνο τρία φτυάρια; 390 00:19:52,316 --> 00:19:53,192 Ναι. 391 00:19:53,275 --> 00:19:55,694 -Πρέπει να αγόρασαν μερικά. -Έτσι φαίνεται. 392 00:19:55,777 --> 00:19:57,404 -Ευχαριστώ. -Γεια. 393 00:19:59,156 --> 00:20:01,366 Είδα ότι οι Στρατιωτίνες αγόρασαν ένα. 394 00:20:05,078 --> 00:20:07,331 ΦΤΥΑΡΙΑ ΕΞΑΝΤΛΗΘΗΚΑΝ 395 00:20:07,414 --> 00:20:10,584 Τόσες θερμίδες μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε; 396 00:20:10,667 --> 00:20:11,585 Ναι. 397 00:20:11,668 --> 00:20:12,878 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΜΠΑΚΑΛΙΚΟΥ 398 00:20:12,961 --> 00:20:14,630 ΒΙΤΑΜΙΝΗ, ΚΙΜΤΣΙ, ΝΤΟΜΑΤΑ 399 00:20:14,713 --> 00:20:16,465 -Τρεις πατάτες. -Τρεις πατάτες. 400 00:20:16,548 --> 00:20:18,091 -Τέσσερις ντομάτες. -Τέσσερις ντομάτες. 401 00:20:18,175 --> 00:20:19,343 Αρκούν. 402 00:20:20,010 --> 00:20:21,970 ΩΡΑ 08:30 ΟΙ ΚΑΣΚΑΝΤΕΡ ΣΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ 403 00:20:22,054 --> 00:20:23,013 Πεινάω. 404 00:20:23,096 --> 00:20:25,641 -Να τις χρησιμοποιήσουμε τώρα; -Ναι. 405 00:20:25,724 --> 00:20:27,726 Να ψωνίσουμε τρόφιμα. 406 00:20:27,809 --> 00:20:31,480 ΛΙΣΤΑ ΑΓΟΡΩΝ ΧΟΙΡΙΝΟ, ΑΥΓΑ, ΠΑΤΑΤΕΣ, ΚΑΡΦΙΑ, ΚΙΜΤΣΙ 407 00:20:34,608 --> 00:20:37,027 ΩΡΑ 08:35 ΟΙ ΑΘΛΗΤΡΙΕΣ ΣΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ 408 00:20:37,110 --> 00:20:38,737 Υπογράψτε εδώ, παρακαλώ. 409 00:20:38,820 --> 00:20:41,698 ΗΜΕΡΑ 2η, ΒΙΒΛΙΟ ΑΘΛΗΤΡΙΩΝ ΘΕΡΜΙΔΕΣ: 5.739KCAL 410 00:20:41,782 --> 00:20:43,367 Η Σεόνγκ-γεόν έκαψε πολλές. 411 00:20:49,623 --> 00:20:51,208 Μόνο ντομάτες τρως; 412 00:20:51,291 --> 00:20:52,751 ΛΙΣΤΑ ΑΓΟΡΩΝ ΠΑΤΑΤΕΣ, ΝΤΟΜΑΤΕΣ 413 00:20:52,834 --> 00:20:54,628 Μας βοήθησες πολύ. 414 00:20:55,796 --> 00:20:58,257 -Τι; -Έκαψαν πάνω από 1.000 θερμίδες. 415 00:21:01,468 --> 00:21:02,469 Πώς είναι δυνατόν; 416 00:21:02,552 --> 00:21:03,512 Τι έκαναν; 417 00:21:03,595 --> 00:21:05,973 Πρέπει να έκαναν γυμναστική. 418 00:21:06,056 --> 00:21:06,932 Δεν ξέρω. 419 00:21:07,015 --> 00:21:09,768 Τα χέρια της κοντής αθλήτριας… 420 00:21:09,851 --> 00:21:11,687 Ναι, φαίνεται πολύ δυνατή. 421 00:21:11,770 --> 00:21:14,022 -Βλέπεις τους μυς της πλάτης της. -Ναι. 422 00:21:14,815 --> 00:21:15,983 Ναι, κι εγώ το πρόσεξα. 423 00:21:16,066 --> 00:21:18,819 -Σκαρφαλώνει μόνο με τα χέρια της. -Ναι; 424 00:21:21,405 --> 00:21:23,198 Μπορούν να σπάσουν το παράθυρό μας. 425 00:21:23,282 --> 00:21:25,242 Μπορούν να το διαπεράσουν. 426 00:21:25,325 --> 00:21:27,369 Οι Στρατιωτίνες έχουν ένα εργαλείο. 427 00:21:27,452 --> 00:21:28,704 Να κλείσουμε τα πλαϊνά. 428 00:21:28,787 --> 00:21:30,664 Όχι, πρέπει να κλείσουμε τα πάντα. 429 00:21:30,747 --> 00:21:32,291 Ας το κλείσουμε έτσι. 430 00:21:32,374 --> 00:21:36,003 Μπορεί να είμαστε σύμμαχοι, αλλά πρέπει να αμυνθούμε. 431 00:21:37,212 --> 00:21:39,464 Μάθαμε κάποια πράγματα γι' αυτές νωρίτερα, 432 00:21:39,548 --> 00:21:41,550 αλλά σίγουρα έμαθαν κι αυτές κάτι. 433 00:21:41,633 --> 00:21:42,467 Αναμφίβολα. 434 00:21:44,553 --> 00:21:46,346 Το κλοτσάω. Πρόσεχε. 435 00:21:48,432 --> 00:21:49,891 Είχα την αίσθηση 436 00:21:49,975 --> 00:21:54,187 ότι θα έκαναν έφοδο στη βάση μας. 437 00:21:54,271 --> 00:21:55,856 Να το βάλουμε μπροστά. 438 00:21:55,939 --> 00:21:57,524 Να το μεταφέρουμε οριζόντια. 439 00:21:57,607 --> 00:22:02,029 Έπρεπε να κλείσουμε τα παράθυρα για να μην μπορούν να τα σπάσουν. 440 00:22:05,574 --> 00:22:07,993 -Σέουλ-κι. -Ίσως προσπαθήσουν να σπάσουν το τζάμι. 441 00:22:08,076 --> 00:22:10,954 Τα καρφιά να εξέχουν προς τα έξω. 442 00:22:11,538 --> 00:22:13,457 -Θα είναι πιο τρομακτικό. -Εντάξει. 443 00:22:16,501 --> 00:22:17,878 Θα καρφώσω από κάτω. 444 00:22:23,508 --> 00:22:25,302 Τι κάνουμε για να επιβιώσουμε… 445 00:22:34,311 --> 00:22:36,063 -Νομίζω ότι αυτό ήταν. -Ναι. 446 00:22:39,399 --> 00:22:40,400 Άλλο ένα. 447 00:22:45,155 --> 00:22:46,615 Ναι, αυτό είναι. 448 00:22:47,157 --> 00:22:49,367 Είναι τέλειο. Δεν έχει κενό ανάμεσα. 449 00:22:53,080 --> 00:22:54,581 ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΣ ΚΑΛΥΒΑ 450 00:22:54,664 --> 00:22:55,624 Γεια. 451 00:22:57,167 --> 00:22:59,211 Θα δουλέψουμε μεθοδικά 452 00:22:59,294 --> 00:23:01,338 και θα σας βρούμε απόψε. 453 00:23:01,421 --> 00:23:04,257 Να κάνετε ησυχία τη νύχτα. 454 00:23:04,341 --> 00:23:07,511 Σας ακούμε από δύο χιλιόμετρα. 455 00:23:07,594 --> 00:23:08,804 -Τζι-χιούν. -Ναι; 456 00:23:08,887 --> 00:23:09,888 Το άκουσες αυτό; 457 00:23:09,971 --> 00:23:12,516 Μας ακούνε όταν μιλάμε τη νύχτα. 458 00:23:12,599 --> 00:23:13,683 Θα μας κυνηγήσουν. 459 00:23:13,767 --> 00:23:16,978 Νομίζω ότι η Στρατιωτίνα μάς προειδοποίησε ότι θα μας επιτεθούν, 460 00:23:17,062 --> 00:23:19,981 αν το βάλουν στόχο. 461 00:23:21,149 --> 00:23:23,777 Και μπορεί να το κάνουν. 462 00:23:23,860 --> 00:23:25,612 -Αν το αποφασίσουν. -Ακριβώς. 463 00:23:26,113 --> 00:23:30,450 Οι Στρατιωτίνες θα μας επιτεθούν αύριο το πρωί. 464 00:23:31,660 --> 00:23:34,454 Τότε, είναι σημαντικό να βρούμε έναν σύμμαχο σήμερα. 465 00:23:35,539 --> 00:23:39,042 Οι Στρατιωτίνες δεν θα εγκαταλείψουν τις Κασκαντέρ επειδή είναι σύμμαχοι. 466 00:23:39,793 --> 00:23:41,586 Τις Στρατιωτίνες και τις Σωματοφύλακες; 467 00:23:45,215 --> 00:23:47,384 -Να κάνουμε αναγνώριση; -Πρέπει. 468 00:23:48,301 --> 00:23:50,720 Πηγαίνετε. Θα είμαι σε επιφυλακή. 469 00:24:14,911 --> 00:24:16,955 Οι Στρατιωτίνες απέκλεισαν τις Αστυνομικίνες. 470 00:24:19,207 --> 00:24:22,502 Κρίνοντας από το έδαφος και τη θέση του καταφυγίου, 471 00:24:22,586 --> 00:24:27,340 κατάλαβα περίπου πώς θα σχηματιστούν οι συμμαχίες. 472 00:24:29,467 --> 00:24:32,137 Δεν χρειάζεται να συνεργαστούν μαζί τους οι άλλες ομάδες. 473 00:24:32,762 --> 00:24:35,640 Αυτή είναι η αποθήκη. 474 00:24:39,060 --> 00:24:40,770 Για να επιβιώσουμε… 475 00:24:43,148 --> 00:24:46,484 Αυτή είναι η μόνη πιθανότητα. 476 00:24:47,569 --> 00:24:49,863 Λόγω της θέσης της βάσης μας, 477 00:24:49,946 --> 00:24:52,449 θα χρειαστούμε οπωσδήποτε σύμμαχο. 478 00:24:52,532 --> 00:24:56,703 Πίστευα ότι οι Στρατιωτίνες ήταν η μόνη λύση. 479 00:24:57,412 --> 00:24:59,831 Μπορούμε να συμμαχήσουμε μαζί τους; Έχουν ήδη σύμμαχο. 480 00:24:59,915 --> 00:25:01,833 Στρατιωτίνες και Κασκαντέρ μπορεί να συνεργάζονται, 481 00:25:01,917 --> 00:25:04,211 αλλά Πυροσβέστριες και Αθλήτριες είναι δυνατότερες. 482 00:25:04,294 --> 00:25:05,587 Συμμαχία τριών ομάδων; 483 00:25:06,129 --> 00:25:07,380 Συμμαχία τριών ομάδων. 484 00:25:08,924 --> 00:25:11,468 Σωματοφύλακες, Στρατιωτίνες και Κασκαντέρ μπορεί να συμμαχήσουν 485 00:25:11,551 --> 00:25:13,637 και να αποκλείσουν Πυροσβέστριες και Αθλήτριες. 486 00:25:15,055 --> 00:25:16,264 Ας κάνουμε ένα διάλειμμα. 487 00:25:17,140 --> 00:25:18,350 Ο χρόνος περνάει γρήγορα. 488 00:25:18,433 --> 00:25:20,727 Μόνη σου τα σκέφτηκες όλα αυτά; 489 00:25:20,810 --> 00:25:22,562 Το σκέφτηκα. 490 00:25:22,646 --> 00:25:24,648 Δεδομένης της θέσης μας, 491 00:25:24,731 --> 00:25:26,816 είμαστε σε θέση άμυνας. 492 00:25:26,900 --> 00:25:31,112 Πρέπει να περάσουμε από άλλες ομάδες, όπως οι Στρατιωτίνες, για να βγούμε. 493 00:25:31,196 --> 00:25:33,657 Αν προσεγγίζαμε τις Πυροσβέστριες και τις Αθλήτριες, 494 00:25:33,740 --> 00:25:35,867 χωρίς να περάσουμε από τις Στρατιωτίνες, 495 00:25:35,951 --> 00:25:38,954 θα μπορούσαμε να συνεργαστούμε μαζί τους, αλλά όχι τώρα. 496 00:25:39,037 --> 00:25:41,039 -Οι Στρατιωτίνες είναι στη μέση. -Ναι. 497 00:25:41,122 --> 00:25:44,251 Να ρωτήσουμε τις Στρατιωτίνες και τις Σωματοφύλακες αν θέλουν να ενωθούμε. 498 00:25:44,334 --> 00:25:45,418 -Έχεις δίκιο. -Να γιατί. 499 00:25:45,502 --> 00:25:48,421 Δεν έχουν ανάγκη να συνεργαστούν μαζί μας. 500 00:25:48,505 --> 00:25:50,632 -Όχι. -Το μόνο που έχουμε να προσφέρουμε 501 00:25:50,715 --> 00:25:54,803 είναι περισσότερα άτομα. 502 00:25:54,886 --> 00:25:57,389 Σε αντάλλαγμα, θα ζητήσουμε προστασία από άλλες ομάδες. 503 00:25:57,472 --> 00:25:58,515 -Σωστά. -Πες ότι το κάνουμε. 504 00:25:58,598 --> 00:25:59,849 Τις αφήνουμε να πάρουν τον έλεγχο. 505 00:25:59,933 --> 00:26:04,896 Όταν δουλεύουμε μαζί τους για να πάρουμε τη σημαία μιας άλλης ομάδας, 506 00:26:04,980 --> 00:26:07,983 κάποια από μας πρέπει να την πιάσει. Καταλαβαίνετε; 507 00:26:08,066 --> 00:26:09,734 Πρέπει να παίξουμε αυτόν τον ρόλο. 508 00:26:09,818 --> 00:26:11,528 Είναι ο μόνος τρόπος. 509 00:26:11,611 --> 00:26:13,154 -Σίγουρα όλες συμφωνούν. -Ναι. 510 00:26:13,238 --> 00:26:16,491 Νομίζω ότι πρέπει να προχωρήσουμε με το σχέδιο το συντομότερο δυνατό. 511 00:26:16,574 --> 00:26:19,744 Πρέπει να τις πείσουμε γρήγορα για να είμαστε πιο ασφαλείς. 512 00:26:20,745 --> 00:26:21,621 Να ξεκινήσουμε; 513 00:26:21,705 --> 00:26:22,747 Ναι, ας βιαστούμε. 514 00:26:23,999 --> 00:26:26,293 Αν αποτύχει, δεν έχουμε πού να στραφούμε. 515 00:26:26,376 --> 00:26:27,210 Έχεις δίκιο. 516 00:26:28,044 --> 00:26:30,505 -Πρέπει να προστατευτούμε. -Είναι ο μόνος τρόπος. 517 00:26:30,588 --> 00:26:32,716 -Ας μιλήσουμε περπατώντας. -Εντάξει. 518 00:26:32,799 --> 00:26:34,592 -Ας μιλήσουμε. -Δώσε μας ένα λεπτό. 519 00:26:37,887 --> 00:26:41,891 Λόγω της θέσης μας, αναγκαστήκαμε να δουλέψουμε μαζί τους. 520 00:26:41,975 --> 00:26:44,185 Προτεραιότητά μας ήταν η επιβίωση. 521 00:26:44,269 --> 00:26:46,771 Θα έχετε άλλες τέσσερις στο πλευρό σας. 522 00:26:46,855 --> 00:26:49,149 -Δεν είναι κακή συμφωνία, έτσι; -Τέλεια. 523 00:26:49,232 --> 00:26:51,693 Τέλος πάντων, αυτή είναι η πρότασή μου. 524 00:26:51,776 --> 00:26:53,737 Σκεφτείτε το και πείτε μου. 525 00:26:54,237 --> 00:26:55,363 Εντάξει. 526 00:26:58,283 --> 00:26:59,284 Πάμε από εκεί. 527 00:26:59,868 --> 00:27:02,412 Δεν πρέπει να εμπιστευόμαστε απόλυτα τις Σωματοφύλακες. 528 00:27:02,495 --> 00:27:03,663 -Όχι εντελώς. -Φυσικά όχι. 529 00:27:03,747 --> 00:27:04,914 Δεν εμπιστευόμαστε καμιά. 530 00:27:04,998 --> 00:27:06,833 Τώρα αρχίζω να καταλαβαίνω. 531 00:27:06,916 --> 00:27:10,837 Ας τα πάμε καλά με τις Σωματοφύλακες μέχρι το τέλος. 532 00:27:10,920 --> 00:27:14,758 Θα νικήσουμε άλλες ομάδες μαζί και μετά θα τους επιτεθούμε. 533 00:27:15,842 --> 00:27:18,219 -Τις φυλάμε για αργότερα; -Ναι. 534 00:27:18,303 --> 00:27:19,471 Τις φυλάμε για το τέλος. 535 00:27:19,554 --> 00:27:22,098 -Κανείς δεν τις φτάνει τώρα. -Το πιο νόστιμο επιδόρπιο. 536 00:27:22,182 --> 00:27:25,852 Ή να επιτεθούμε σε άλλη ομάδα μαζί τους 537 00:27:25,935 --> 00:27:27,604 και να τραβήξουμε πρώτες τη σημαία. 538 00:27:27,687 --> 00:27:29,022 Το κάναμε με τις Κασκαντέρ. 539 00:27:29,105 --> 00:27:34,903 Θα δουλέψουμε με τις Σωματοφύλακες και θα πάρουμε τη σημαία. 540 00:27:34,986 --> 00:27:38,239 Αυτό θα πει στρατηγική. Δεν είναι φτηνιάρικη κίνηση. 541 00:27:39,532 --> 00:27:41,951 Θέλουμε κι άλλα ξύλα, έτσι; 542 00:27:42,035 --> 00:27:43,161 ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΡΙΕΣ 543 00:27:43,244 --> 00:27:44,913 -Μη χτυπήσεις. -Εντάξει. 544 00:27:46,998 --> 00:27:48,041 Ωραία. 545 00:27:54,798 --> 00:27:57,675 Εντάξει! 546 00:27:57,759 --> 00:27:59,344 Μπορούμε να φάμε τώρα. 547 00:28:10,146 --> 00:28:12,148 Θα ήταν πολύ πιο εύκολο με σόμπα αερίου. 548 00:28:12,232 --> 00:28:15,110 Πρέπει να περάσουμε όλη αυτήν την ταλαιπωρία. 549 00:28:15,193 --> 00:28:16,945 Δεν έχω ανάψει ποτέ φωτιά. 550 00:28:17,028 --> 00:28:20,073 Μία πυροσβέστρια πρέπει να ξέρει από πυρκαγιές. 551 00:28:21,991 --> 00:28:24,452 Απλώς δεν είχαμε εμπειρία στο να ανάψουμε μία. 552 00:28:33,753 --> 00:28:35,964 Πώς ξεκινούν οι πυρκαγιές; 553 00:28:36,047 --> 00:28:37,215 Από τις γόπες; 554 00:28:37,841 --> 00:28:39,384 Θες να αναλάβω εγώ; 555 00:28:39,467 --> 00:28:41,678 -Θα το κάνεις; -Για να κάψω θερμίδες. 556 00:28:41,761 --> 00:28:42,762 Εντάξει. 557 00:28:46,349 --> 00:28:47,392 Εντάξει. 558 00:28:54,107 --> 00:28:56,818 Η Μιν-σέον είναι διαφορετική. Είναι καλή. 559 00:28:57,402 --> 00:29:00,530 Δυνάμωσα τη φωτιά κάνοντας αέρα, μέχρι που εξαντλήθηκαν τα χέρια μου. 560 00:29:00,613 --> 00:29:03,408 Πώς έχει τόσες φωτιές, ενώ είναι τόσο δύσκολο να ανάψεις μία; 561 00:29:04,117 --> 00:29:06,911 Ήταν πολύ κουραστικό. 562 00:29:10,957 --> 00:29:13,251 Χτυπάει το τηλέφωνο. 563 00:29:14,085 --> 00:29:15,712 Εδώ Πυροσβέστριες. 564 00:29:15,795 --> 00:29:17,297 Εδώ Σωματοφύλακες. 565 00:29:17,922 --> 00:29:20,925 Τα αποτελέσματα της σημερινής Μάχης της Βάσης. 566 00:29:21,009 --> 00:29:23,595 Οι Στρατιωτίνες κατέλαβαν τη βάση των Αστυνομικίνων. 567 00:29:23,678 --> 00:29:25,764 Τώρα κατέχουν δύο βάσεις. 568 00:29:26,347 --> 00:29:31,144 Οι Στρατιωτίνες μπορούν τώρα να κρύψουν τη σημαία στη βάση της επιλογής τους. 569 00:29:31,853 --> 00:29:35,857 Κρύψτε τη σημαία της ομάδας σας για να ετοιμαστείτε για την αυριανή Μάχη. 570 00:29:35,940 --> 00:29:37,567 Έχετε 30 λεπτά. 571 00:29:37,650 --> 00:29:39,068 Βάζω χρονόμετρο για 30 λεπτά. 572 00:29:39,152 --> 00:29:40,528 Πού να την κρύψουμε; 573 00:29:40,612 --> 00:29:43,072 -Δύο βάσεις. -Οι Στρατιωτίνες μπορούν να την κρύψουν 574 00:29:43,156 --> 00:29:45,116 σε οποιαδήποτε από τις δύο βάσεις. 575 00:29:45,867 --> 00:29:47,994 -Ίσως προσπαθήσουν να προσποιηθούν. -Σωστά. 576 00:29:48,077 --> 00:29:50,330 -Δεν είμαι σίγουρη. -Άσε εκείνες ν' ανησυχούν. 577 00:29:51,206 --> 00:29:52,999 Να τη βάλουμε στο ντουλάπι; 578 00:29:53,082 --> 00:29:54,626 Το πρώτο; Το τελευταίο; 579 00:29:54,709 --> 00:29:55,835 Το πιο μέσα. 580 00:29:55,919 --> 00:29:57,337 -Αυτό; Της λοχία Κιμ; -Ναι. 581 00:29:57,420 --> 00:29:59,047 -Εντάξει. -Το κρατάς αυτό; 582 00:29:59,130 --> 00:30:01,382 Μπορούμε να την κρύψουμε στα ρούχα μας. 583 00:30:03,468 --> 00:30:07,055 Και θα βάλουμε ρούχα εδώ. 584 00:30:10,141 --> 00:30:11,601 -Το παντελόνι. -Δεν φαίνεται. 585 00:30:11,684 --> 00:30:14,145 -Είναι πιο δύσκολο έτσι. -Ωραία. 586 00:30:14,229 --> 00:30:15,396 -Μιν-σουν. -Ναι; 587 00:30:15,480 --> 00:30:17,106 Είναι κάτι παραπάνω από ιδιοφυές. 588 00:30:22,862 --> 00:30:25,073 Είναι εντελώς κρυμμένη. Έλα εδώ. 589 00:30:26,533 --> 00:30:28,451 -Δεν φαίνεται καθόλου. -Δεν ξεχωρίζει. 590 00:30:29,410 --> 00:30:30,870 Πρέπει να την κρύψουμε πάλι; 591 00:30:30,954 --> 00:30:33,122 Όπως και χθες, για να μην τη βρει κανείς. 592 00:30:33,790 --> 00:30:36,417 Να τη δέσουμε πρώτα. 593 00:30:41,381 --> 00:30:42,632 Δεν θα είναι εύκολο. 594 00:30:44,634 --> 00:30:46,511 Να την κρεμάσουμε στο δέντρο; 595 00:30:46,594 --> 00:30:48,763 Καλή ιδέα. 596 00:30:48,847 --> 00:30:50,431 -Μπορείς… -Να σε σηκώσω; 597 00:30:50,515 --> 00:30:51,349 Ναι. 598 00:30:52,851 --> 00:30:54,602 Δώσε μου το σκοινί. 599 00:30:54,686 --> 00:30:56,145 Ναι, δώσ' το μου. 600 00:30:56,646 --> 00:30:58,773 Πώς θα το βγάλει κανείς; 601 00:30:58,857 --> 00:31:00,775 Θα ήταν υπερβολικό να πάω ψηλότερα; 602 00:31:00,859 --> 00:31:03,194 Αν πάει κανείς να την πάρει, 603 00:31:03,278 --> 00:31:05,613 -θα εκθέσει την πλάτη του σε μας. -Σωστά. 604 00:31:05,697 --> 00:31:06,531 Εντάξει. 605 00:31:06,614 --> 00:31:08,533 Κι αν κόψουν το δέντρο με τσεκούρι; 606 00:31:08,616 --> 00:31:11,077 Θα πάθω κράμπα. Περίμενε. 607 00:31:17,250 --> 00:31:18,626 Είσαι καλά; 608 00:31:20,169 --> 00:31:21,421 Είσαι καλά; 609 00:31:23,089 --> 00:31:24,173 Είσαι καλά; 610 00:31:24,257 --> 00:31:25,174 Όχι. 611 00:31:25,258 --> 00:31:26,134 -Χεόν-α! -Χεόν-α! 612 00:31:26,217 --> 00:31:28,011 Περίμενε. Μην κουνηθείς. 613 00:31:29,888 --> 00:31:31,723 -Είσαι καλά; -Τι έγινε; 614 00:31:31,806 --> 00:31:33,474 -Δεν είμαι καλά. -Δεν φαίνεσαι καλά. 615 00:31:33,558 --> 00:31:35,643 -Σε είδα να πέφτεις ανάσκελα. -Όχι. 616 00:31:37,604 --> 00:31:39,188 -Όχι, Χεόν-α. -Χεόν-α! 617 00:31:39,272 --> 00:31:40,899 -Τι έσπασε; -Έσπασες κάτι; 618 00:31:40,982 --> 00:31:43,026 -Πάνω στο δέντρο. -Εδώ. Έσπασε. 619 00:31:43,610 --> 00:31:45,778 Χεόν-α, πρέπει να καθίσεις. 620 00:31:45,862 --> 00:31:47,196 -Κάθισε εδώ. -Ναι, κάθισε. 621 00:31:47,280 --> 00:31:49,032 Κάτσε άνετα. Μη γονατίζεις. 622 00:31:49,741 --> 00:31:51,576 -Κάτσε άνετα. -Να φωνάξω κάποιον; 623 00:31:51,659 --> 00:31:52,535 Πρέπει να πόνεσε. 624 00:31:55,121 --> 00:31:56,956 Δεν περίμενα να σπάσει. 625 00:31:59,584 --> 00:32:01,502 -Πονάει η πλάτη σου; -Ναι. 626 00:32:02,086 --> 00:32:03,254 Ο δίσκος σου; 627 00:32:03,338 --> 00:32:04,547 Λες να έσπασε; 628 00:32:06,132 --> 00:32:07,967 -Όχι. -Αιμορραγώ; 629 00:32:08,051 --> 00:32:10,887 -Έχεις μώλωπες. -Επειδή έχει γδαρθεί. 630 00:32:10,970 --> 00:32:13,306 Θα τσούξει πολύ. 631 00:32:13,389 --> 00:32:14,307 Δεν πειράζει. 632 00:32:14,390 --> 00:32:16,267 Χεόν-α, κάτσε. Όχι, ξάπλωσε. 633 00:32:16,351 --> 00:32:17,769 -Ή κάτσε. -Κάτσε. 634 00:32:18,895 --> 00:32:21,230 Έπρεπε να τη σηκώσουμε από κάτω. 635 00:32:21,314 --> 00:32:24,025 Δεν μπορείς να το κατεβάσεις. 636 00:32:24,108 --> 00:32:24,984 -Ναι. -Εντάξει. 637 00:32:25,068 --> 00:32:27,862 Βάλε το σχοινί προς το παρόν. Μένουν 20 λεπτά. 638 00:32:31,407 --> 00:32:33,368 Θα το φτιάξω εκεί πάνω. 639 00:32:33,451 --> 00:32:34,744 Εδώ έσπασε; 640 00:32:34,827 --> 00:32:37,205 Το πατούσε. 641 00:32:41,709 --> 00:32:44,629 Τι θα κάνω τώρα; Έχω μπλέξει άσχημα. 642 00:32:47,256 --> 00:32:51,260 Πονούσα, αλλά δεν μπορούσα να τα παρατήσω και να πάω σπίτι. 643 00:32:51,344 --> 00:32:52,261 Ήμουν η αρχηγός. 644 00:32:54,889 --> 00:32:57,976 Εγώ είμαι αυτή που πάει όταν κάποιος τραυματίζεται όπως εγώ. 645 00:32:58,518 --> 00:33:00,353 Και μόλις τραυματίστηκα κι εγώ. 646 00:33:04,107 --> 00:33:04,983 Ας τη δέσουμε. 647 00:33:05,066 --> 00:33:06,818 Την τραβάμε κάτω και μετά επάνω. 648 00:33:09,153 --> 00:33:11,030 "Τι κάνω τώρα; Μπορώ να κουνηθώ;" 649 00:33:11,114 --> 00:33:13,992 "Μπορώ να βάλω δύναμη;" Ήθελα να δοκιμάσω τον εαυτό μου. 650 00:33:14,075 --> 00:33:15,576 Αν και ήξερα ότι δεν έπρεπε. 651 00:33:22,625 --> 00:33:23,876 Ξάπλωσε μπρούμυτα. 652 00:33:24,919 --> 00:33:26,045 Άνετα. 653 00:33:26,129 --> 00:33:27,672 -Κάνε λίγο πιο πέρα. -Συγγνώμη. 654 00:33:27,755 --> 00:33:29,590 -Δεν έχουμε χρόνο για χάσιμο. -Μη ζητάς συγγνώμη. 655 00:33:29,674 --> 00:33:31,300 Είναι καλά η πλάτη σου; 656 00:33:31,384 --> 00:33:32,677 Τα κόκαλα εννοώ. 657 00:33:33,720 --> 00:33:35,847 Μια χαρά φαίνονται. Είναι οι μύες, έτσι; 658 00:33:35,930 --> 00:33:37,515 Πρήστηκαν. 659 00:33:38,182 --> 00:33:40,184 Ας βάλουμε λίγο αναλγητικό. 660 00:33:44,188 --> 00:33:47,233 Έχει ήδη τη μέση της. Λες να χειροτερέψει; 661 00:33:48,359 --> 00:33:51,112 Όπως και να 'χει, χρειάζεται ξεκούραση. 662 00:33:51,863 --> 00:33:53,614 Τα κόκαλά της είναι μια χαρά. 663 00:33:58,661 --> 00:34:01,205 Ήταν σαν να κατέρρεε ο κόσμος. 664 00:34:04,125 --> 00:34:07,837 Έδειξε εξαιρετική ηγετική ικανότητα. 665 00:34:07,920 --> 00:34:13,342 Ως αρχηγός, αναλαμβάνει πάντα εθελοντικά τη δύσκολη δουλειά. 666 00:34:18,347 --> 00:34:21,684 Έγινε γρήγορα ένα από τα λίγα άτομα στη ζωή μου, 667 00:34:21,768 --> 00:34:24,437 τα οποία σεβόμουν και ήθελα να βασιστώ. 668 00:34:26,314 --> 00:34:31,069 Βλέπουμε πολλά ατυχήματα εν ώρα υπηρεσίας. 669 00:34:36,699 --> 00:34:39,744 Αλλά δεν ήταν το ίδιο με το να βλέπεις ατυχήματα. 670 00:34:39,827 --> 00:34:42,830 Την εμπιστεύομαι, βασίζομαι πάνω της και τη συμπαθώ. 671 00:34:42,914 --> 00:34:44,540 Όταν έπεσε… 672 00:34:50,505 --> 00:34:52,632 -Έχει γδαρθεί. -Εκεί; 673 00:34:52,715 --> 00:34:55,843 Θα σου βγάλουμε ακτινογραφία, αλλά δεν φαίνεται να είναι κάταγμα. 674 00:34:55,927 --> 00:34:57,970 Σκέφτηκα "Τι θα κάνουμε τώρα; 675 00:34:58,054 --> 00:35:00,348 Έχουμε πρόβλημα. Την πατήσαμε". 676 00:35:01,265 --> 00:35:02,934 -Είναι απλώς ένας μώλωπας; -Ναι. 677 00:35:03,017 --> 00:35:05,436 Μοιάζει με μελανιά και με μυϊκό σπασμό. 678 00:35:05,520 --> 00:35:06,395 Θα συνεχίσω. 679 00:35:06,479 --> 00:35:09,315 Καλύτερα να μην κάνεις τίποτα σωματικό σήμερα. 680 00:35:09,398 --> 00:35:11,109 Δεν θα κάνω τίποτα κουραστικό σήμερα. 681 00:35:11,859 --> 00:35:14,362 -Κορίτσια, λυπάμαι. -Όχι, πρέπει να φύγετε. 682 00:35:14,445 --> 00:35:15,404 Εντάξει. 683 00:35:17,031 --> 00:35:18,074 Αυτό δεν είναι καλό. 684 00:35:18,157 --> 00:35:20,368 -Θα με δέσουν. -Ναι, να σε δέσουν. 685 00:35:20,451 --> 00:35:22,245 Η Μάχη στην Αρένα αρχίζει σε λίγο. 686 00:35:22,328 --> 00:35:24,080 -Θα γυρίσω σύντομα. -Εντάξει. 687 00:35:29,544 --> 00:35:30,753 Θα τσούξει. 688 00:35:30,837 --> 00:35:32,338 ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΡΙΑ ΚΙΜ ΧΕΟΝ-Α ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ 689 00:35:41,597 --> 00:35:44,767 Θα σου βάλω ένα σπρέι για τον πόνο. Να το χρησιμοποιείς συχνά. 690 00:35:44,851 --> 00:35:45,977 -Εντάξει. -Ορίστε. 691 00:35:46,060 --> 00:35:47,979 -Ευχαριστώ πολύ. -Αν πονέσεις, έλα πάλι. 692 00:35:48,062 --> 00:35:50,148 Όχι, μην έρθεις. Απλώς πες μου. 693 00:35:50,231 --> 00:35:51,941 Να πάρουμε κανένα παυσίπονο σπρέι; 694 00:35:52,024 --> 00:35:54,026 Ναι, στον δρόμο μας είναι. 695 00:35:54,110 --> 00:35:56,028 Είναι μία Πυροσβέστρια. 696 00:35:56,112 --> 00:35:57,155 Τι στο καλό; 697 00:35:57,822 --> 00:35:59,866 -Πυροσβέστρια. -Τι στο καλό; 698 00:35:59,949 --> 00:36:01,909 Μία Πυροσβέστρια. Να φύγουμε; 699 00:36:01,993 --> 00:36:03,911 Ναι. Πάμε να φύγουμε. 700 00:36:05,663 --> 00:36:08,249 Είπαν ότι δεν θα μας άφηναν να πάρουμε το σπρέι, 701 00:36:08,332 --> 00:36:10,418 αλλά της έδωσαν το δοχείο. 702 00:36:11,335 --> 00:36:13,546 -Η πλάτη της; -Ναι. 703 00:36:14,130 --> 00:36:15,506 -Η πλάτη της. -Η πλάτη της. 704 00:36:15,590 --> 00:36:16,465 Όχι. 705 00:36:16,549 --> 00:36:18,342 Πονάει και η πλάτη της. 706 00:36:19,343 --> 00:36:21,179 -Γυρίσαμε. -Είναι σοβαρό. 707 00:36:23,181 --> 00:36:25,641 Μια Πυροσβέστρια περπατούσε με τα χέρια στην πλάτη. 708 00:36:26,267 --> 00:36:28,895 Την κοιτάξαμε για να δούμε τι συμβαίνει, 709 00:36:28,978 --> 00:36:30,479 κι εκείνη έπιανε την πλάτη της. 710 00:36:30,563 --> 00:36:33,733 Δεν πρέπει να αφήσουμε να δουν τις αδυναμίες μας όπως εκείνη. 711 00:36:33,816 --> 00:36:34,775 Δεν μπορούμε. 712 00:36:35,401 --> 00:36:36,736 Σήμερα είναι η ευκαιρία μας. 713 00:36:37,486 --> 00:36:40,323 Πρέπει να πάρουμε τη σημαία των Πυροσβεστριών. 714 00:36:40,406 --> 00:36:42,825 Πρέπει να το κάνουμε σήμερα. 715 00:36:45,453 --> 00:36:46,370 Χτυπάει το τηλέφωνο. 716 00:36:46,996 --> 00:36:48,372 Πώς το σηκώνω; 717 00:36:48,456 --> 00:36:50,124 -Σε παρακαλώ, έχω άγχος. -Εμπρός; 718 00:36:50,208 --> 00:36:52,585 Η Μάχη της Αρένας ξεκινά σε 30 λεπτά. 719 00:36:52,668 --> 00:36:55,296 Όλες οι ομάδες να προσέλθουν στην αρένα. 720 00:36:55,379 --> 00:36:56,214 Εντάξει. 721 00:37:29,038 --> 00:37:30,748 Καλώς ήρθατε. 722 00:37:30,831 --> 00:37:33,417 Η Μάχη της Αρένας ξεκινά σε λίγο. 723 00:37:33,501 --> 00:37:37,588 Παρακαλώ, περάστε στις κερκίδες και καθίστε στις προκαθορισμένες θέσεις. 724 00:37:48,933 --> 00:37:50,142 Πριν ξεκινήσει ο αγώνας, 725 00:37:50,935 --> 00:37:54,021 θα ανακοινωθεί το έπαθλο για τη Μάχη στην Αρένα. 726 00:37:55,815 --> 00:38:00,611 Οι νικήτριες της Μάχης θα λάβουν ένα εργαλείο σχετικό με τη φωτιά 727 00:38:00,695 --> 00:38:03,447 και ένα ειδικό προνόμιο για τη Μάχη της Βάσης. 728 00:38:03,531 --> 00:38:05,533 Ασπίδα 30 λεπτών. 729 00:38:06,617 --> 00:38:07,451 Απίθανο. 730 00:38:07,535 --> 00:38:08,828 Όχι κι άσχημα. 731 00:38:09,537 --> 00:38:12,039 Το όφελος ήταν πιο σημαντικό απ' ό,τι περίμενα. 732 00:38:12,123 --> 00:38:14,709 Μόλις τεθεί σε ισχύ η ασπίδα των 30 λεπτών, 733 00:38:14,792 --> 00:38:19,672 η βάση θα είναι ασφαλής από κάθε επίθεση για 30 λεπτά. 734 00:38:20,673 --> 00:38:24,093 Αυτό σημαίνει ότι μπορεί να βγει όλη η ομάδα για να επιτεθεί. 735 00:38:24,176 --> 00:38:26,137 Αυτή η Μάχη στην Αρένα είναι σημαντική. 736 00:38:26,804 --> 00:38:29,682 Η Χεόν-α δεν τα παρατάει εύκολα. 737 00:38:29,765 --> 00:38:34,061 Ήθελα να ζωντανέψω τα πράγματα 738 00:38:34,145 --> 00:38:37,565 και να βάλω τα δυνατά μου στη μάχη. 739 00:38:37,648 --> 00:38:40,901 Η Μάχη στην Αρένα ξεκινάει. 740 00:38:42,903 --> 00:38:47,116 Η σημερινή Μάχη είναι Φροντίστε να Σβήσετε τη Φωτιά. 741 00:38:48,034 --> 00:38:49,744 "Φροντίστε να Σβήσετε τη Φωτιά"; 742 00:38:49,827 --> 00:38:52,663 Η σημερινή Μάχη αποτελείται από τρία στάδια. 743 00:38:53,331 --> 00:38:54,790 Πρώτο στάδιο. 744 00:38:56,125 --> 00:38:57,752 Κόψιμο ξύλων. 745 00:38:58,461 --> 00:39:00,421 Σκέφτηκα "Έχουμε πρόβλημα". 746 00:39:00,504 --> 00:39:04,133 Είμαι σίγουρη γι' αυτό. 747 00:39:04,216 --> 00:39:06,677 Βλέπετε τα ξύλα μπροστά σας; 748 00:39:13,017 --> 00:39:16,145 Κάθε ομάδα πρέπει να κόψει 30 ξύλα. 749 00:39:19,315 --> 00:39:20,316 Τριάντα. 750 00:39:20,858 --> 00:39:21,817 Τριάντα. 751 00:39:21,901 --> 00:39:24,987 Θα μετρήσει μόνο αν τα ξύλα κοπούν σε τέταρτα 752 00:39:25,071 --> 00:39:27,823 και θα παιχτεί σε σκυταλοδρομίες. 753 00:39:27,907 --> 00:39:30,576 Κάθε ομάδα θα αποφασίσει τη σειρά των μελών. 754 00:39:31,243 --> 00:39:34,288 Θα κόψετε ξύλα σύμφωνα με τη σειρά 755 00:39:34,872 --> 00:39:36,832 και ο αριθμός των κορμών που θα κόψετε 756 00:39:36,916 --> 00:39:40,169 θα καθορίσει πόσοι θα μείνουν για να κόψουν οι συμπαίκτες σας. 757 00:39:40,836 --> 00:39:43,255 Δεν περίμενα να μας βάλουν να κόψουμε ξύλα. 758 00:39:43,339 --> 00:39:46,759 Νιώθω σίγουρη γι' αυτό. Αλήθεια, αλλά… 759 00:39:47,968 --> 00:39:49,720 -Πρέπει να κάνουμε 30. -Ναι. 760 00:39:50,930 --> 00:39:52,473 Δεν μπορώ να κάνω δεύτερη σειρά. 761 00:39:52,556 --> 00:39:53,432 Όχι. 762 00:39:53,516 --> 00:39:54,725 Πώς θα το κάνουμε; 763 00:39:54,809 --> 00:39:57,228 Οι έμπειρες πάνε πρώτες και τελευταίες. 764 00:39:57,311 --> 00:39:59,230 Θα κάνω όσα μπορώ. 765 00:39:59,313 --> 00:40:01,649 Ξέρω πώς να το κάνω, δεν μου είναι δύσκολο. 766 00:40:01,732 --> 00:40:04,610 ΣΕΙΡΑ: ΚΑΝΓΚ ΕΟΥΝ-ΜΙ, ΚΙΜ ΜΠΟΜ-ΕΟΥΝ, ΛΙ ΧΙΟΥΝ-ΣΕΟΝ, ΚΙΜ ΝΑ-ΕΟΥΝ 767 00:40:06,570 --> 00:40:08,072 -Ας αποφασίσουμε τη σειρά. -Ναι. 768 00:40:08,155 --> 00:40:09,407 Ξεκινάω εγώ. 769 00:40:09,490 --> 00:40:11,534 Θα ξεκινήσω εγώ. 770 00:40:11,617 --> 00:40:15,079 -Όχι, εγώ. -Θα σταματήσω αν πονέσω. 771 00:40:15,162 --> 00:40:16,372 Μία κάθε φορά. 772 00:40:16,455 --> 00:40:17,790 Όχι, εγώ πρώτη. 773 00:40:17,873 --> 00:40:18,958 Εσύ μετά. 774 00:40:19,542 --> 00:40:20,584 -Εντάξει. -Ακούστε. 775 00:40:20,668 --> 00:40:22,878 Όποια είναι σε καλύτερη κατάσταση να πάει πρώτη. 776 00:40:22,962 --> 00:40:24,463 Θα κουραστούμε, αν πάμε πιο αργά. 777 00:40:24,547 --> 00:40:27,758 Η Χεόν-α κι εγώ είχαμε τη μεγαλύτερη εμπειρία 778 00:40:27,842 --> 00:40:30,094 στο κόψιμο ξύλων. 779 00:40:30,177 --> 00:40:32,680 Αφού τραυματίστηκε η Χεόν-α, 780 00:40:32,763 --> 00:40:35,099 αποφάσισα να ξεκινήσω πρώτη. 781 00:40:35,182 --> 00:40:37,726 -Έχεις δίκιο. -Ας τα κόψουμε γρήγορα. 782 00:40:37,810 --> 00:40:40,187 ΣΕΙΡΑ: ΤΖΟΥΝΓΚ ΜΙΝ-ΣΕΟΝ, ΚΙΜ ΧΕΟΝ-Α, ΚΙΜ ΤΖΙ-ΧΕ, ΛΙΜ ΧΕΟΝ-ΤΖΙ 783 00:40:40,271 --> 00:40:41,647 Θα βάλω τα δυνατά μου. 784 00:40:41,730 --> 00:40:43,566 Πρέπει να κόψουμε 6 με 8 κομμάτια η καθεμιά. 785 00:40:43,649 --> 00:40:45,192 Να πάει πρώτη η Σεόνγκ-γεόν. 786 00:40:45,276 --> 00:40:47,319 Κι αν δεν μπορώ να κόψω τόσα; 787 00:40:47,403 --> 00:40:49,989 Πώς θα κόψεις τα υπόλοιπα; Εγώ τελευταία. 788 00:40:50,072 --> 00:40:52,408 Κάνε όσα μπορείς κι άσε τα υπόλοιπα σ' εμένα. 789 00:40:52,491 --> 00:40:53,409 Θα βάλω τα δυνατά μου. 790 00:40:53,492 --> 00:40:55,494 ΣΕΙΡΑ: ΚΙΜ ΕΟΥΝ-ΜΠΙΛ, ΚΙΜ ΧΙ-ΤΖΕΟΝΓΚ, ΚΙΜ ΜΙΝ-ΣΟΥΝ, ΚΙΜ ΣΕΟΝΓΚ-ΓΕΟΝ 791 00:40:55,578 --> 00:40:57,288 Από την αρχή, 1, 2, 3, 4. 792 00:40:57,371 --> 00:40:59,415 ΣΕΙΡΑ: ΛΙ ΤΖΙ-ΧΙΟΥΝ, ΛΙ ΕΟΥΝ-ΤΖΙΝ, ΧΟΥΑΝΓΚ ΣΟΥ-ΧΙΟΥΝ, ΛΙ ΣΟΥ-ΡΙΕΟΝ 793 00:40:59,498 --> 00:41:01,083 Ξεκίνα εσύ, γιατί έχεις εμπειρία. 794 00:41:01,167 --> 00:41:02,668 ΣΕΙΡΑ: ΧΑ ΣΕΟΥΛ-ΚΙ, ΚΙΟΥΝΓΚ-Α, ΛΙ ΣΕΟ-ΓΙΟΥΝΓΚ, ΤΣΟ ΧΕ-ΚΙΟΥΝΓΚ 795 00:41:03,878 --> 00:41:05,504 Φροντίστε να Σβήσετε τη Φωτιά. 796 00:41:05,588 --> 00:41:08,299 Τα πρώτα μέλη κάθε ομάδας να έρθουν στην αρένα 797 00:41:08,382 --> 00:41:11,260 και να σταθούν μπροστά στη φωτιά της ομάδας τους. 798 00:41:16,265 --> 00:41:18,476 Θα μείνω δυνατή. Θα είναι δύσκολο, μα θα αντέξω. 799 00:41:20,060 --> 00:41:22,813 Όταν τελειώσω, δεν θα έχουν μείνει κούτσουρα, μην ανησυχείς. 800 00:41:23,898 --> 00:41:27,693 Θα βάλω τα δυνατά μου. 801 00:41:28,527 --> 00:41:30,029 Θα τις συντρίψω. 802 00:41:33,032 --> 00:41:35,993 Ανυπομονούσα να ξεκινήσουμε. 803 00:41:37,036 --> 00:41:38,204 Ας ξεκινήσουμε. 804 00:41:44,251 --> 00:41:46,629 -Βρεγμένα ξύλα. -Σωστά, βρεγμένα ξύλα. 805 00:41:46,712 --> 00:41:48,672 Προσπαθούν να τα βρέξουν. 806 00:41:48,756 --> 00:41:50,841 -Εμπρός, Μιν-σέον! -Πάμε, Μιν-σέον! 807 00:41:50,925 --> 00:41:52,343 Συγκεντρώσου. Μη χτυπήσεις. 808 00:41:53,010 --> 00:41:53,844 Ένα τη φορά. 809 00:41:54,470 --> 00:41:55,429 Πρόσεχε τα χέρια σου. 810 00:41:57,848 --> 00:41:58,807 Πάμε, Έουν-μπιλ! 811 00:41:59,475 --> 00:42:00,893 Το 'χεις! 812 00:42:05,523 --> 00:42:06,649 Ωραία! 813 00:42:06,732 --> 00:42:08,234 Με την ησυχία σου. 814 00:42:14,949 --> 00:42:15,908 Το 'χει. 815 00:42:15,991 --> 00:42:17,868 Αμέσως; Απίστευτο. 816 00:42:18,536 --> 00:42:19,495 Αυτό είναι! 817 00:42:19,578 --> 00:42:21,539 Κέντραρέ το σωστά! Αργά! 818 00:42:21,622 --> 00:42:22,498 Εντάξει! 819 00:42:22,581 --> 00:42:25,209 -Ωραία! -Το 'χουμε. 820 00:42:25,292 --> 00:42:26,377 Έτσι… 821 00:42:26,460 --> 00:42:27,294 Εντάξει! 822 00:42:28,045 --> 00:42:29,046 Εντάξει! 823 00:42:29,129 --> 00:42:30,881 -Ωραία! -Είναι πολύ καλή. 824 00:42:30,965 --> 00:42:32,216 Καταπληκτική. 825 00:42:32,299 --> 00:42:34,176 Το σχέδιό μου ήταν να πάω πρώτη, 826 00:42:34,260 --> 00:42:37,263 να κάνω όσα περισσότερα μπορούσα πριν αλλάξω 827 00:42:37,346 --> 00:42:40,307 και να αφήσω τα υπόλοιπα στην ομάδα μου. 828 00:42:40,391 --> 00:42:41,892 Αλλά είχα ρέντα. 829 00:42:43,018 --> 00:42:44,061 Είσαι η καλύτερη. 830 00:42:44,144 --> 00:42:45,104 Προηγείσαι. Μπράβο. 831 00:42:45,187 --> 00:42:46,438 Έκανες αρκετά. 832 00:42:48,524 --> 00:42:49,733 Εντάξει! 833 00:42:49,817 --> 00:42:50,818 Είσαι φοβερή. 834 00:42:50,901 --> 00:42:53,445 ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΡΙΕΣ 835 00:42:53,529 --> 00:42:54,738 Εντάξει! 836 00:43:03,539 --> 00:43:04,790 Καθώς έκοβα, 837 00:43:04,873 --> 00:43:07,126 άκουγα την ομάδα μου να με επευφημεί. 838 00:43:07,209 --> 00:43:09,003 Δεν ήξερα πόσα είχα κόψει 839 00:43:09,086 --> 00:43:11,589 κι άκουγα ξύλα να κόβονται γύρω μου. 840 00:43:11,672 --> 00:43:14,800 Επικεντρώθηκα στη δύναμη και στα συναισθήματά μου. 841 00:43:17,303 --> 00:43:18,304 Είναι φοβερή. 842 00:43:21,932 --> 00:43:23,809 Δεν πρέπει να νικήσουν οι Πυροσβέστριες. 843 00:43:24,685 --> 00:43:25,686 Εντάξει! 844 00:43:25,769 --> 00:43:27,688 -Ωραία! -Ωραία! 845 00:43:27,771 --> 00:43:29,648 Νομίζω ότι έχει ζεσταθεί. 846 00:43:29,732 --> 00:43:33,777 ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΝΕΣ 847 00:43:37,323 --> 00:43:39,617 Η Έουν-μι πήρε φωτιά! 848 00:43:39,700 --> 00:43:41,076 Έχει ζεσταθεί! 849 00:43:51,670 --> 00:43:53,422 ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΣ 850 00:43:53,505 --> 00:43:55,132 Το 'χεις! 851 00:43:55,215 --> 00:43:57,051 -Το 'χεις! -Γιατί δεν σπάει; 852 00:44:00,346 --> 00:44:01,221 Τα πας τέλεια! 853 00:44:01,972 --> 00:44:03,849 Είμαστε καταδικασμένες. Εγώ φταίω. 854 00:44:03,932 --> 00:44:05,142 Μια χαρά τα πας. 855 00:44:06,268 --> 00:44:07,144 Αυτό είναι. 856 00:44:07,728 --> 00:44:10,147 Συγκεντρώσου, Λι Τζι-χιούν. 857 00:44:10,230 --> 00:44:11,565 -Αυτό είναι! -Συγκεντρώσου. 858 00:44:11,649 --> 00:44:14,777 -Πάμε! -Αυτό είναι! 859 00:44:27,831 --> 00:44:30,459 Κακό αυτό. Θα τρελαθώ. 860 00:44:31,210 --> 00:44:32,378 Είμαι η πιο αργή. 861 00:44:54,441 --> 00:44:55,567 Είμαι εξαντλημένη. 862 00:44:57,444 --> 00:44:59,154 Θα τα καταφέρεις, Τζι-χιούν. 863 00:45:00,489 --> 00:45:01,657 Θα τα καταφέρεις. 864 00:45:02,950 --> 00:45:04,159 Μπορώ να το κάνω. 865 00:45:06,537 --> 00:45:07,830 -Σαν τον φοίνικα! -Μπράβο! 866 00:45:11,417 --> 00:45:13,001 Ήθελα να βοηθήσω την ομάδα μου. 867 00:45:13,085 --> 00:45:15,379 Ήμουν η πιο δυνατή και δεν ήθελα να τις ρίξω. 868 00:45:15,462 --> 00:45:18,340 Έκοβα λες και εξαρτιόταν η ζωή μου από αυτό. 869 00:45:19,258 --> 00:45:25,973 ΚΑΣΚΑΝΤΕΡ ΤΡΕΧΟΝ ΡΕΚΟΡ: 10 870 00:45:26,473 --> 00:45:28,308 Αν κουράστηκε, να την αλλάξουμε. 871 00:45:28,392 --> 00:45:30,352 -Λες; -Σέουλ-κι, να αλλάξουμε; 872 00:45:30,436 --> 00:45:32,896 -Αν κουράστηκες, κάνε πίσω. -Ναι. 873 00:45:32,980 --> 00:45:36,024 Η ομάδα μου κατάλαβε ότι ήμουν κουρασμένη και μου είπε να βγω 874 00:45:36,108 --> 00:45:37,818 και βγήκα. 875 00:45:37,901 --> 00:45:39,778 Αλλά ταράχτηκα πολύ. 876 00:45:39,862 --> 00:45:42,531 Είπα στον εαυτό μου "Ας τα δώσουμε όλα". 877 00:45:49,997 --> 00:45:51,540 Εντάξει! Αυτό είναι! 878 00:45:57,337 --> 00:45:59,381 -Μία τσεκουριά ανά κούτσουρο. -Πολύ γρήγορη. 879 00:45:59,465 --> 00:46:00,799 Είσαι φοβερή! 880 00:46:00,883 --> 00:46:05,262 ΑΘΛΗΤΡΙΕΣ ΤΡΕΧΟΝ ΡΕΚΟΡ: 14 881 00:46:05,345 --> 00:46:08,557 Δεν ήταν επώδυνο, αλλά ήταν πολύ επίπονο. 882 00:46:09,183 --> 00:46:10,976 Έουν-μπιλ, σταμάτα τώρα. Δεν πειράζει. 883 00:46:14,229 --> 00:46:16,315 Πάμε, Χι-τζέονγκ! 884 00:46:18,400 --> 00:46:19,651 Πρέπει να τη βγάλεις. 885 00:46:19,735 --> 00:46:21,987 Χι-τζέονγκ, γύρνα πίσω. Δεν πειράζει. 886 00:46:22,863 --> 00:46:24,114 Το 'χεις, Μιν-σουν. 887 00:46:25,824 --> 00:46:27,075 Εντάξει, άλλο ένα. 888 00:46:27,659 --> 00:46:29,995 -Να πηδήξω; -Πάμε, Μιν-σουν! 889 00:46:30,078 --> 00:46:31,663 Μιν-σουν, προσπάθησε. 890 00:46:33,957 --> 00:46:35,626 -Ωραία! -Μπράβο, Μιν-σουν! 891 00:46:35,709 --> 00:46:38,253 -Έκανα μόνο ένα. -Πάμε, Σεόνγκ-γεόν! 892 00:46:44,843 --> 00:46:46,011 Ωραία! 893 00:46:46,094 --> 00:46:48,805 -Μπράβο! Ωραία! -Αυτό είναι! 894 00:46:53,769 --> 00:46:55,604 -Εντάξει! -Δεν έχει σταματήσει, έτσι; 895 00:46:55,687 --> 00:46:57,481 -Συνέχισε έτσι! -Φίλε. 896 00:46:58,524 --> 00:46:59,399 Είναι πολύ καλή. 897 00:46:59,483 --> 00:47:00,859 Ωραία! Πάμε! 898 00:47:01,443 --> 00:47:02,319 Αυτό είναι! 899 00:47:02,402 --> 00:47:05,656 ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΡΙΕΣ ΤΡΕΧΟΝ ΡΕΚΟΡ 900 00:47:05,739 --> 00:47:07,908 -Αυτό είναι! -Μιν-σέον, μην κουράζεσαι. 901 00:47:07,991 --> 00:47:10,702 Ας φάμε κρέας αύριο! 902 00:47:10,786 --> 00:47:12,162 Κρέας; 903 00:47:13,747 --> 00:47:16,542 Είδες το βλέμμα της; 904 00:47:17,167 --> 00:47:18,710 Εντάξει! 905 00:47:19,920 --> 00:47:22,089 Μιν-σέον, σταμάτα, αν κουράστηκες. 906 00:47:22,172 --> 00:47:23,840 Έχουμε μείνει τρεις! 907 00:47:23,924 --> 00:47:25,676 Είσαι τέλεια! 908 00:47:25,759 --> 00:47:28,428 Νομίζω ότι η Μιν-σέον σκεφτόταν μόνο ότι χτύπησα 909 00:47:28,512 --> 00:47:30,889 κι ότι έπρεπε να τελειώσει το κόψιμο. 910 00:47:30,973 --> 00:47:32,558 Πρέπει να ήταν πολύ κουρασμένη. 911 00:47:32,641 --> 00:47:34,059 Θα πρέπει να ήταν. 912 00:47:34,142 --> 00:47:36,770 Αλλά δεν σπάει εύκολα, οπότε ήξερα ότι θα τα πήγαινε καλά. 913 00:47:36,853 --> 00:47:40,983 Πνιγόμουν συνέχεια και ηρεμούσα. 914 00:47:41,066 --> 00:47:42,818 Και δεν σταματούσε. 915 00:47:42,901 --> 00:47:46,113 Μετά συνήλθα για να τελειώσω τη δουλειά. 916 00:47:46,196 --> 00:47:49,575 Σκεφτόμουν ότι πρέπει να κάνω ό,τι χρειαστεί. 917 00:47:50,325 --> 00:47:52,327 -Ωραία! -Πόσα λες να έκανε; 918 00:47:52,411 --> 00:47:54,913 -Πάμε, Πυροσβέστρια. -Περίπου το ίδιο, έτσι; 919 00:47:54,997 --> 00:47:55,998 Αυτό είναι! 920 00:47:56,665 --> 00:47:59,876 ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΝΕΣ ΤΡΕΧΟΝ ΡΕΚΟΡ 921 00:47:59,960 --> 00:48:01,795 -Ωραία. -Μην το παρακάνεις. 922 00:48:01,878 --> 00:48:03,297 Μην το παρακάνεις. 923 00:48:03,380 --> 00:48:04,881 ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΝΕΣ ΤΡΕΧΟΝ ΡΕΚΟΡ: 26 924 00:48:05,799 --> 00:48:07,301 Αυτό θα πει αποφασιστικότητα. 925 00:48:07,384 --> 00:48:08,719 Πάμε! 926 00:48:10,429 --> 00:48:11,513 Πάμε! 927 00:48:13,473 --> 00:48:14,725 Μια χαρά τα πας! 928 00:48:20,480 --> 00:48:22,608 Ήθελα να τους δείξω τι μπορώ να κάνω. 929 00:48:23,442 --> 00:48:24,651 Είσαι πρώτη! 930 00:48:25,902 --> 00:48:27,070 Είσαι πρώτη. 931 00:48:28,447 --> 00:48:29,615 Το 'χεις! 932 00:48:31,074 --> 00:48:33,410 Είναι το τελευταίο! 933 00:48:33,493 --> 00:48:35,120 Τελευταίο. 934 00:48:35,203 --> 00:48:36,580 Τελευταίο. 935 00:48:36,663 --> 00:48:38,248 Είναι το τελευταίο, Μιν-σέον. 936 00:48:38,332 --> 00:48:40,000 Το 'χεις! Είμαστε μαζί σου! 937 00:48:43,295 --> 00:48:49,509 ΣΕΙΡΗΝΑ: ΕΠΙΒΙΩΣΗ ΣΤΟ ΝΗΣΙ 938 00:48:49,593 --> 00:48:52,095 Νομίζω ότι πρέπει να συνεργαστούμε με τις Στρατιωτίνες. 939 00:48:52,179 --> 00:48:53,847 Ελπίζω να πέσουν. 940 00:48:54,389 --> 00:48:57,142 Προχώρα, Χιουν-σέον! 941 00:48:57,225 --> 00:48:59,978 Όλα επιτρέπονται στον πόλεμο. Απλώς ρίχνεις. 942 00:49:00,062 --> 00:49:01,688 Συνέχισε να ρίχνει στο πρόσωπό μου. 943 00:49:01,772 --> 00:49:04,191 Την έβλεπα να το σημαδεύει επίτηδες. 944 00:49:04,274 --> 00:49:07,027 Τι κάνει; Θύμωσα πολύ. 945 00:49:07,110 --> 00:49:08,987 Πέφτουν. 946 00:49:09,071 --> 00:49:11,948 Οι Στρατιωτίνες έχουν τις δικές τους φιλοδοξίες. 947 00:49:12,032 --> 00:49:13,867 Τι μαλακίες. 948 00:49:13,950 --> 00:49:15,911 Πολύ ενοχλητικό. Θα μπορούσα να σκοτώσω κάποιον. 949 00:49:15,994 --> 00:49:19,665 Σήμερα πρέπει να έχουμε με το μέρος μας τις Πυροσβέστριες ή τις Αθλήτριες. 950 00:49:19,748 --> 00:49:23,085 Τότε κατάλαβα ότι έπρεπε να τις αποκλείσουμε. 951 00:49:23,794 --> 00:49:25,462 Καλά πάει. 952 00:49:28,965 --> 00:49:29,800 Πάμε! 953 00:49:31,385 --> 00:49:33,804 Ας μην προδώσει η μία την άλλη. 954 00:49:33,887 --> 00:49:36,056 Έκαναν συμμαχία. 955 00:49:36,139 --> 00:49:38,016 ΘΑ ΓΙΝΕΙ ΚΙ ΑΛΛΗ ΣΥΜΜΑΧΙΑ; 956 00:49:38,100 --> 00:49:44,272 ΣΕΙΡΗΝΑ: ΕΠΙΒΙΩΣΗ ΣΤΟ ΝΗΣΙ 957 00:50:40,245 --> 00:50:45,250 Υποτιτλισμός: Μυρσίνη Κορομάντζου