1 00:00:06,006 --> 00:00:07,173 - Uno. - Abriré la puerta. 2 00:00:07,257 --> 00:00:08,842 Es un desastre. 3 00:00:08,925 --> 00:00:10,385 Abre la puerta. 4 00:00:12,470 --> 00:00:14,014 Oye, yo me encargo. A un lado. 5 00:00:14,097 --> 00:00:15,515 Rompamos la ventana. 6 00:00:15,598 --> 00:00:17,183 - A un lado. - A un lado. 7 00:00:17,267 --> 00:00:18,268 A un lado. 8 00:00:24,816 --> 00:00:25,692 Vamos. 9 00:00:25,775 --> 00:00:26,901 ¡Vamos! 10 00:00:32,365 --> 00:00:33,867 - ¡Está abierta! - Lo logramos. 11 00:00:34,576 --> 00:00:36,202 - Voy a entrar. - Cuidado. 12 00:00:37,037 --> 00:00:38,538 - ¡Atrápenla! - Agárrala. 13 00:00:38,621 --> 00:00:40,040 EQUIPO POLICÍAS, EQUIPO GUARDIAS CASA CUADRADA 14 00:00:40,623 --> 00:00:42,208 No hay por qué temer. Voy a subir. 15 00:00:42,292 --> 00:00:43,251 Adelante. 16 00:00:50,842 --> 00:00:52,677 - ¡Atrápenla! - Agárrala. 17 00:00:52,761 --> 00:00:54,554 ¡Sácala! 18 00:00:57,849 --> 00:00:59,726 ¡La tengo! 19 00:01:00,769 --> 00:01:02,479 Ponte detrás de ellas. 20 00:01:02,562 --> 00:01:04,898 - Sácala. - ¡La tengo! 21 00:01:05,690 --> 00:01:07,650 ¡La tengo! 22 00:01:07,734 --> 00:01:10,111 ¡La tengo! 23 00:01:10,195 --> 00:01:12,072 - La tengo. - ¡Bien! 24 00:01:12,155 --> 00:01:13,114 ¡Bien! 25 00:01:29,172 --> 00:01:32,091 El equipo Soldados ocupó una base con éxito. 26 00:01:32,175 --> 00:01:34,677 La batalla de bases de hoy terminó. 27 00:01:37,138 --> 00:01:39,390 - Lo logramos, Hyeon-ji. - Resistimos. 28 00:01:39,474 --> 00:01:40,642 Claro que sí. Vamos. 29 00:01:40,725 --> 00:01:43,561 - Volvamos rápido. - Sí, de vuelta a la base. 30 00:01:43,645 --> 00:01:44,771 De vuelta a la base. 31 00:01:45,688 --> 00:01:48,274 Una decisión rápida de nuestra parte, ir por la ventana. 32 00:01:49,442 --> 00:01:50,860 No conseguimos una bandera, 33 00:01:50,944 --> 00:01:53,446 - pero diría que fue un éxito. - Está bien, no la necesitamos. 34 00:01:53,530 --> 00:01:55,532 Fueron las mejores. Buen trabajo. 35 00:01:55,615 --> 00:01:56,699 Buen trabajo. 36 00:01:57,492 --> 00:01:59,202 Hagámoslo aún mejor mañana. 37 00:01:59,911 --> 00:02:01,871 Regresemos. Estuvimos lejos mucho tiempo. 38 00:02:01,955 --> 00:02:03,331 - Buen trabajo. - Buen trabajo. 39 00:02:04,582 --> 00:02:07,252 - Vaya, eso se sintió bien. - ¿Rompieron algo? 40 00:02:07,335 --> 00:02:09,337 - La ventana. - ¿En serio? 41 00:02:09,420 --> 00:02:11,422 Tengo que decirles que ganamos. 42 00:02:19,514 --> 00:02:21,558 Na-eun rompió la ventana. 43 00:02:21,641 --> 00:02:23,977 Tenemos una bandera de equipo y una personal. 44 00:02:26,938 --> 00:02:29,190 - ¿Una de cada una? Buen trabajo. - Es increíble. 45 00:02:29,274 --> 00:02:30,859 ¿Podemos comer carne hoy? 46 00:02:31,860 --> 00:02:32,944 CASA FLOTANTE 47 00:02:33,027 --> 00:02:34,946 EQUIPO SOLDADOS 48 00:02:35,029 --> 00:02:37,782 EQUIPO POLICÍAS CASA FLOTANTE 49 00:02:37,866 --> 00:02:39,159 No tardaron mucho. 50 00:02:41,995 --> 00:02:43,454 ¿Con qué la rompieron? 51 00:03:10,648 --> 00:03:13,192 Mis preocupaciones se hicieron realidad. 52 00:03:13,276 --> 00:03:16,487 No sabía qué iba a decirles a mis compañeras. 53 00:03:17,196 --> 00:03:20,950 Me preocupaba que se sorprendieran. 54 00:03:24,078 --> 00:03:25,788 MOMENTOS ANTES DEL ANUNCIO ELIMINADAS AGUARDAN 55 00:03:25,872 --> 00:03:28,166 POLICÍAS: KIM HAE-YOUNG BOMBEROS: JUNG MIN-SEON, KIM HYEON-AH 56 00:03:28,249 --> 00:03:32,921 EQUIPO POLICÍAS KIM HAE-YOUNG 57 00:03:33,004 --> 00:03:34,881 Solo estaba rezando. 58 00:03:35,423 --> 00:03:37,383 Estaba ahí sentada rezando 59 00:03:37,467 --> 00:03:41,888 para que saliéramos a defender o consiguiéramos la bandera de Bomberos 60 00:03:41,971 --> 00:03:45,141 lo antes posible. 61 00:03:45,767 --> 00:03:49,437 Por favor, regresen a las bases de su equipo y vean los resultados. 62 00:03:53,983 --> 00:03:56,986 Corrí esperando que no hubiéramos perdido. 63 00:03:59,239 --> 00:04:00,323 ¿Nos atraparon? 64 00:04:04,619 --> 00:04:07,288 Los equipos Soldados y Dobles vinieron como aliados. 65 00:04:07,914 --> 00:04:09,457 ¿Tomaron nuestra bandera? 66 00:04:13,086 --> 00:04:15,630 Mi mente se puso en blanco por un segundo. 67 00:04:15,713 --> 00:04:17,674 Sentí que el tiempo se había detenido. 68 00:04:17,757 --> 00:04:20,426 Se sintió surrealista. Parecía una mentira. 69 00:04:20,510 --> 00:04:22,720 Estaba totalmente abatida. 70 00:04:24,264 --> 00:04:27,558 No pensé que vendrían por la nuestra. 71 00:04:29,435 --> 00:04:30,645 ¿Qué hacemos ahora? 72 00:04:32,689 --> 00:04:33,606 ¡Seul! 73 00:04:43,366 --> 00:04:44,617 La rompieron. 74 00:04:44,701 --> 00:04:46,411 - Trajeron a cinco personas. - Los equipos 75 00:04:46,494 --> 00:04:48,496 - Soldados y Dobles. - Cinco. 76 00:04:49,080 --> 00:04:52,041 Había vidrios rotos por todas partes. 77 00:04:54,168 --> 00:04:55,336 Vi eso y pensé: 78 00:04:55,837 --> 00:04:59,340 "No debimos dejar sola a Seul". 79 00:05:00,717 --> 00:05:02,385 A veces, cuando trabajo en un caso, 80 00:05:02,468 --> 00:05:06,848 los perpetradores bloquean la puerta incluso cuando llego con una orden. 81 00:05:06,931 --> 00:05:09,434 Pero siempre terminan abriendo la puerta, 82 00:05:09,517 --> 00:05:13,813 así que siempre me preguntaba por qué lo hacían. 83 00:05:13,896 --> 00:05:16,649 Supongo que fue su última defensa. 84 00:05:18,401 --> 00:05:19,986 - Lo siento. - No, yo lo siento. 85 00:05:20,069 --> 00:05:22,655 - No pude mantenerme firme. - Nadie podría haberlo hecho. 86 00:05:22,739 --> 00:05:27,869 Si las hubiera retenido diez o 20 segundos más, 87 00:05:27,952 --> 00:05:31,247 nuestras atacantes habrían terminado el trabajo. 88 00:05:31,331 --> 00:05:33,124 Es lo que más lamento. 89 00:05:33,207 --> 00:05:34,751 ¿Entonces, esto es todo? 90 00:05:42,216 --> 00:05:44,093 - No puedo creerlo. - Yo tampoco. 91 00:05:45,803 --> 00:05:47,388 Equipo Policías. 92 00:05:52,185 --> 00:05:53,269 Sí, entiendo. 93 00:05:59,525 --> 00:06:01,319 Debemos irnos de la isla. 94 00:06:01,903 --> 00:06:03,863 Nos pidieron que empacáramos. 95 00:06:04,989 --> 00:06:06,699 Carajo. ¿Esto es todo? 96 00:06:07,700 --> 00:06:09,243 Empaquemos. Lo hecho hecho está. 97 00:06:09,327 --> 00:06:10,286 Empaquen sus cosas. 98 00:06:14,040 --> 00:06:16,209 - Vamos. - Hagamos nuestro canto una última vez. 99 00:06:16,292 --> 00:06:17,460 Sí, despidámonos. 100 00:06:17,543 --> 00:06:19,170 - Sigamos en contacto. - De acuerdo. 101 00:06:19,754 --> 00:06:21,798 - ¡Equipo Policías, ganaremos! - ¡Ganaremos! 102 00:06:22,799 --> 00:06:23,841 Esto es cruel. 103 00:06:25,134 --> 00:06:27,428 Debemos quitar nuestra bandera. 104 00:06:31,432 --> 00:06:32,433 Hagámoslo juntas. 105 00:06:33,768 --> 00:06:34,602 Solo la bandera. 106 00:06:35,103 --> 00:06:35,937 La estoy jalando. 107 00:06:49,200 --> 00:06:53,329 La policía no solo defiende. 108 00:06:53,412 --> 00:06:58,668 Somos capaces de realizar ataques si la situación lo requiere. 109 00:06:58,751 --> 00:07:02,964 Hacemos nuestros movimientos dependiendo de las circunstancias. 110 00:07:03,047 --> 00:07:06,300 Espero que la gente deposite su fe en nosotros. 111 00:07:10,054 --> 00:07:12,390 - No caigo. - Yo caí al bajar la bandera. 112 00:07:14,767 --> 00:07:18,187 Finalmente se sintió real cuando bajó la bandera. 113 00:07:19,730 --> 00:07:21,983 - Este lugar me da escalofríos. - ¿Es el de ayer? 114 00:07:22,066 --> 00:07:23,067 - Sí. - Sí. 115 00:07:23,151 --> 00:07:25,361 Estábamos en esa isla. 116 00:07:25,445 --> 00:07:27,113 - Es lejos, ¿no? - Sí. 117 00:07:27,196 --> 00:07:28,948 Parece muy lejos de aquí. 118 00:07:29,031 --> 00:07:31,993 Estuvimos increíbles. Trajimos la bandera hasta aquí. 119 00:07:32,076 --> 00:07:33,828 - Era muy pesada. - Es verdad. 120 00:07:40,460 --> 00:07:42,336 Rompimos la ventana de inmediato. 121 00:07:42,420 --> 00:07:46,424 Rompimos un lado y luego la pateamos. 122 00:07:46,507 --> 00:07:48,426 ¿Por qué los soldados son tan cobardes? 123 00:07:48,509 --> 00:07:51,512 Tienen tendencias diferentes. Siento que deberíamos ir a pelear. 124 00:07:51,596 --> 00:07:54,265 - Tendemos a ser agresivas. - Es muy frustrante. 125 00:07:54,348 --> 00:07:56,267 - Los soldados intentan defenderse. - Sí. 126 00:07:56,350 --> 00:07:57,810 Lo hacen para vivir. 127 00:07:57,894 --> 00:07:59,604 Y nosotras luchamos para vivir. 128 00:07:59,687 --> 00:08:01,147 Oye, tienes razón. 129 00:08:01,230 --> 00:08:03,941 Siguieron defendiendo como defienden a nuestro país. 130 00:08:04,025 --> 00:08:07,570 Nos gusta pelear, pero ellas seguían queriendo defender. 131 00:08:07,653 --> 00:08:09,906 ¿Por qué no las atacamos nosotras cinco? 132 00:08:09,989 --> 00:08:11,324 EN LA MAÑANA, BATALLA DE BASES 133 00:08:11,407 --> 00:08:13,075 Aunque aparezca otro equipo, 134 00:08:13,159 --> 00:08:15,453 deberíamos ir por algo en vez de quedarnos paradas. 135 00:08:15,536 --> 00:08:18,956 - No lograremos nada si no lo hacemos. - Exacto, ya estamos aquí. 136 00:08:19,040 --> 00:08:20,416 Vamos a intentarlo. 137 00:08:20,500 --> 00:08:22,502 - Tienes razón. - Somos agresivas. 138 00:08:22,585 --> 00:08:24,128 Exacto. Tienen ese espíritu. 139 00:08:24,212 --> 00:08:26,672 Somos luchadoras y ustedes, defensoras. 140 00:08:27,215 --> 00:08:28,966 No ganamos nada con eso, 141 00:08:29,050 --> 00:08:31,385 pero no habrían hecho nada si no las convencíamos. 142 00:08:31,469 --> 00:08:32,887 El juego no habría terminado. 143 00:08:32,970 --> 00:08:36,098 No creo que ayudara que no confiaran del todo en nosotras. 144 00:08:36,182 --> 00:08:37,225 Eso también. 145 00:08:37,308 --> 00:08:39,602 Quizá por eso estaban más a la defensiva. 146 00:08:39,685 --> 00:08:42,021 Sí, deben haber pensado que podríamos traicionarlas. 147 00:08:42,104 --> 00:08:43,105 Sí. 148 00:08:43,189 --> 00:08:44,941 Creo que podríamos atacarlas. 149 00:08:45,024 --> 00:08:45,858 Sí. 150 00:08:46,442 --> 00:08:48,236 El equipo Dobles es muy agresivo. 151 00:08:48,319 --> 00:08:50,905 Son extremadamente vigilantes y cuidadosas. 152 00:08:50,988 --> 00:08:53,533 Puede que ahora seamos aliadas, 153 00:08:53,616 --> 00:08:55,284 - pero no será para siempre. - No. 154 00:08:55,368 --> 00:08:56,702 Nada de eso importa. 155 00:08:56,786 --> 00:08:58,329 Mientras ganemos. 156 00:09:04,252 --> 00:09:07,338 EPISODIO 3: "NADA DE ESO IMPORTA MIENTRAS GANEMOS" 157 00:09:07,421 --> 00:09:09,298 Cuando ataquemos la casa del árbol, 158 00:09:09,382 --> 00:09:12,260 creo que podemos pasar por ese lugar. 159 00:09:12,343 --> 00:09:14,095 - Por atrás. - ¿Por donde fuimos ayer? 160 00:09:14,178 --> 00:09:17,306 Debemos rotar silenciosamente hacia atrás. 161 00:09:17,390 --> 00:09:19,225 - No tenían idea. - No lo sabían. 162 00:09:19,308 --> 00:09:21,602 Buena decisión traer el bolígrafo táctico. 163 00:09:21,686 --> 00:09:23,729 Se lo di a Na-eun para que rompiera el vidrio. 164 00:09:23,813 --> 00:09:25,439 ¿Vamos a ver la casa flotante? 165 00:09:25,523 --> 00:09:26,607 Suena genial. 166 00:09:26,691 --> 00:09:29,068 EQUIPO SOLDADOS CASA FLOTANTE 167 00:09:29,652 --> 00:09:31,737 - Sacaron sus cosas. - ¿No hay nadie aquí? 168 00:09:31,821 --> 00:09:35,908 El equipo ocupante toma posesión de la base y de todos los artículos. 169 00:09:36,617 --> 00:09:37,868 Podemos relajarnos aquí… 170 00:09:37,952 --> 00:09:39,245 - No importa. - De acuerdo. 171 00:09:39,328 --> 00:09:40,496 Toma el extintor. 172 00:09:41,122 --> 00:09:42,415 - Bien. - Las rociaremos. 173 00:09:42,498 --> 00:09:43,874 ¿No necesitamos estos? 174 00:09:43,958 --> 00:09:45,251 Aquí, tubos. 175 00:09:46,586 --> 00:09:47,837 Podemos tener uno cada una. 176 00:09:47,920 --> 00:09:49,005 Esto es genial. 177 00:09:49,088 --> 00:09:50,298 ¿Nos llevamos esto? 178 00:09:51,674 --> 00:09:53,801 Supongo que no nos dirán quién perdió. 179 00:09:54,510 --> 00:09:56,804 EL EQUIPO BOMBEROS VUELVE A LA CASA CUADRADA 180 00:09:56,887 --> 00:09:58,306 Debieron tomar nuestra bandera. 181 00:09:58,389 --> 00:09:59,599 - ¿Qué? - Nuestra bandera. 182 00:10:03,436 --> 00:10:05,563 No supimos nada de Ji-hye ni Hyeon-ji. 183 00:10:05,646 --> 00:10:07,898 Dijeron que el equipo Soldados ocupó una base. 184 00:10:07,982 --> 00:10:10,109 Pensé: "¿Será la nuestra?". 185 00:10:10,192 --> 00:10:11,986 Vaya, eso fue… 186 00:10:12,612 --> 00:10:15,865 Si nos eliminan, creo que todo será mi culpa. 187 00:10:16,407 --> 00:10:17,908 Fui una mala líder. 188 00:10:19,493 --> 00:10:21,912 Estaba segura de que habíamos perdido, 189 00:10:21,996 --> 00:10:24,332 pero esperaba que no fuera así. 190 00:10:25,958 --> 00:10:28,336 - Lo siento. - Bienvenida, Hyeon-ah. 191 00:10:28,419 --> 00:10:29,462 ¿Por qué lo sientes? 192 00:10:29,545 --> 00:10:31,380 ¿No nos eliminaron? 193 00:10:31,464 --> 00:10:32,840 Sacamos a una allá arriba. 194 00:10:32,923 --> 00:10:34,258 - Sí, ¿verdad? - Sí. 195 00:10:34,342 --> 00:10:35,509 ¿Lograron defenderla? 196 00:10:35,593 --> 00:10:37,011 - Tuvimos que hacerlo. - Chicas. 197 00:10:37,094 --> 00:10:38,804 - Tuvimos que hacerlo. - Buen trabajo. 198 00:10:38,888 --> 00:10:41,599 - Porque las eliminaron. - Hice matar a Min-seon. Perdí la mía. 199 00:10:41,682 --> 00:10:43,559 - ¿Eran fuertes? - No es eso. 200 00:10:43,643 --> 00:10:45,186 No pensaba con claridad. 201 00:10:45,269 --> 00:10:48,105 Ni siquiera me metí en una pelea. Me agaché y le di mi bandera. 202 00:10:48,189 --> 00:10:49,398 Solo la sacó. 203 00:10:49,482 --> 00:10:50,650 Solo la sacó. 204 00:10:50,733 --> 00:10:53,402 - Deberías haber hecho así. - Al principio… 205 00:10:54,195 --> 00:10:55,946 Es una larga historia. Buen trabajo. 206 00:10:56,030 --> 00:10:57,031 Hablemos adentro. 207 00:10:57,114 --> 00:10:58,658 Casi me congelo. 208 00:11:00,117 --> 00:11:01,869 Nuestro plan de resistir fue un éxito. 209 00:11:01,952 --> 00:11:03,913 - Resistir con éxito. - Resistir con éxito. 210 00:11:03,996 --> 00:11:04,830 EQUIPO ATLETAS CARPA DEL ACANTILADO 211 00:11:04,914 --> 00:11:08,042 - Podemos quedarnos aquí, ¿no? - Sí, definitivamente. 212 00:11:08,125 --> 00:11:10,503 En los dramas históricos, 213 00:11:10,586 --> 00:11:14,173 las emboscadas siempre fracasan cuando se pierde la paciencia. 214 00:11:14,256 --> 00:11:16,258 Tenemos que esperar hasta el final 215 00:11:16,342 --> 00:11:18,677 y actuar cuando sea el momento. 216 00:11:18,761 --> 00:11:20,471 Esa será nuestra estrategia. 217 00:11:20,554 --> 00:11:22,723 ¿Un equipo quedó eliminado para siempre? 218 00:11:22,807 --> 00:11:24,433 - Sí, se van. - Quedaron afuera. 219 00:11:24,517 --> 00:11:26,852 ¿Por qué no vemos las otras bases? 220 00:11:26,936 --> 00:11:28,979 ¿Corremos para quemar calorías? 221 00:11:29,063 --> 00:11:30,022 De acuerdo. 222 00:11:30,106 --> 00:11:31,440 Y mirar sus movimientos. 223 00:11:31,524 --> 00:11:32,525 - De acuerdo. - Bien. 224 00:11:39,407 --> 00:11:41,367 Me pregunto qué equipo perdió. 225 00:11:41,450 --> 00:11:42,910 Creo que fue el equipo Bomberos. 226 00:11:42,993 --> 00:11:44,370 - No hay nadie más. - ¿Verdad? 227 00:11:44,453 --> 00:11:46,914 Creo que el equipo Bomberos salió y perdió su bandera. 228 00:11:48,249 --> 00:11:49,542 ¿Esta es la casa cuadrada? 229 00:11:50,334 --> 00:11:53,254 Taparon todas las ventanas para que no viéramos. 230 00:11:54,004 --> 00:11:55,506 Las cubrieron con aluminio. 231 00:11:55,589 --> 00:11:56,841 EQUIPO ATLETAS CASA CUADRADA 232 00:11:56,924 --> 00:11:59,051 El equipo Bomberos sigue aquí. 233 00:12:05,182 --> 00:12:06,725 ¿El equipo Policías perdió? 234 00:12:07,226 --> 00:12:09,353 No parece que estuviera ocupado. 235 00:12:09,437 --> 00:12:11,814 Como sea, apuesto a que hace calor adentro. 236 00:12:12,982 --> 00:12:14,650 Están muy lejos de nosotras. 237 00:12:14,733 --> 00:12:15,568 Lo sé. 238 00:12:15,651 --> 00:12:17,695 UN VIAJE DE 1.4 KM 239 00:12:18,446 --> 00:12:22,074 Deberíamos hacer equipo con el equipo Bomberos. 240 00:12:22,158 --> 00:12:24,410 No creo que sean de las que hacen equipo. 241 00:12:24,493 --> 00:12:26,412 Parecen muy unidas. 242 00:12:26,495 --> 00:12:27,872 Necesitamos una casa. 243 00:12:27,955 --> 00:12:30,499 Como yo lo veo, debemos tomar su base a toda costa. 244 00:12:30,583 --> 00:12:32,001 - ¿La de quién? - La de Dobles. 245 00:12:32,084 --> 00:12:33,210 Deberíamos atacarlas. 246 00:12:33,294 --> 00:12:35,337 Deberíamos ir mañana 247 00:12:36,088 --> 00:12:37,756 en cuanto nos vistamos. 248 00:12:39,967 --> 00:12:40,801 Vamos. 249 00:12:41,552 --> 00:12:42,761 Deja el agua. 250 00:12:46,348 --> 00:12:48,851 Debemos encontrar un aliado si podemos. 251 00:12:48,934 --> 00:12:51,353 Pero si no, tendremos que eliminarlas. 252 00:12:51,437 --> 00:12:55,357 Si vamos corriendo en cuanto despertamos, 253 00:12:55,441 --> 00:12:57,443 estoy segura de que podemos sacarle provecho. 254 00:12:57,526 --> 00:13:00,404 - Sin duda. - ¿Corremos hasta el equipo Dobles? 255 00:13:01,280 --> 00:13:02,114 Baja la voz. 256 00:13:02,198 --> 00:13:03,199 Hay que intentarlo. 257 00:13:03,991 --> 00:13:06,368 - Debemos rodearlas. - El equipo Soldados está aquí. 258 00:13:06,452 --> 00:13:08,162 Parecen entusiasmadas. 259 00:13:09,413 --> 00:13:10,623 ¿Qué equipo era el rojo? 260 00:13:18,714 --> 00:13:19,882 Quiero eliminarlas. 261 00:13:22,968 --> 00:13:24,094 Esto es divertido. 262 00:13:24,762 --> 00:13:26,013 ¡Es muy divertido! 263 00:13:27,556 --> 00:13:28,974 Están muy emocionadas. Vamos. 264 00:13:29,058 --> 00:13:32,269 Son las cuatro, ¿no? Vamos a ver su base. 265 00:13:32,353 --> 00:13:34,855 - ¿Del equipo Soldados? - Corre. 266 00:13:34,939 --> 00:13:36,398 Corre hacia allí. 267 00:13:36,482 --> 00:13:38,275 Date prisa y revisa su base. 268 00:13:39,401 --> 00:13:41,820 Quizá nos noten demasiado si andamos de rojo. 269 00:13:43,197 --> 00:13:48,202 CABAÑA 270 00:13:54,583 --> 00:13:58,128 Ve por ese lado, y yo iré por el otro. 271 00:13:58,212 --> 00:14:00,464 - De acuerdo. - Como si las rodeáramos. 272 00:14:05,970 --> 00:14:10,057 - Bloquearon la ventana. - Para que no veamos adentro. 273 00:14:14,603 --> 00:14:16,355 - ¿Qué ves? - ¿Ves eso? 274 00:14:17,022 --> 00:14:19,525 Tienen una especie de trampa. 275 00:14:19,608 --> 00:14:20,985 Es un señuelo. 276 00:14:21,735 --> 00:14:23,612 ¿Dónde está la verdadera? ¿No es esa? 277 00:14:24,321 --> 00:14:25,406 ¿No es esa? 278 00:14:27,408 --> 00:14:28,617 Es del equipo Policías. 279 00:14:28,701 --> 00:14:29,869 Sí, les dije que lo era. 280 00:14:29,952 --> 00:14:31,829 - Se la quitaron al equipo Policías. - Esta es la bandera de equipo. 281 00:14:32,413 --> 00:14:33,664 Oigo a alguien. 282 00:14:38,711 --> 00:14:41,755 ¿Estuvimos afuera mucho tiempo? 283 00:14:41,839 --> 00:14:43,465 Estaba un poco preocupada. 284 00:14:44,049 --> 00:14:45,759 No deberíamos salir mucho de la base. 285 00:14:45,843 --> 00:14:47,344 El equipo amarillo podría venir. 286 00:14:47,428 --> 00:14:49,221 Exacto. No podemos bajar la guardia. 287 00:14:49,305 --> 00:14:52,641 EQUIPO ATLETAS, KIM SEONG-YEON AL MISMO TIEMPO 288 00:14:53,183 --> 00:14:55,853 Nuestro plan era atacar al día siguiente. 289 00:14:55,936 --> 00:14:58,856 Después de dormir en una carpa, vimos que necesitábamos una casa. 290 00:14:58,939 --> 00:15:01,317 Y decidimos 291 00:15:01,942 --> 00:15:05,404 que debíamos atacar primero al equipo Dobles. 292 00:15:14,413 --> 00:15:16,957 El lugar estaba vacío, así que subí la escalera. 293 00:15:19,460 --> 00:15:21,837 Y vi la bandera justo en el medio. 294 00:15:22,671 --> 00:15:24,465 Sabía que debíamos tomar la escalera. 295 00:15:25,424 --> 00:15:28,344 - Fui a la base del equipo Dobles. - Bien. 296 00:15:29,053 --> 00:15:30,679 Vi dónde pusieron su bandera. 297 00:15:30,763 --> 00:15:31,680 Bien. 298 00:15:32,389 --> 00:15:37,019 La tienen atada en ese ático triangular. 299 00:15:37,102 --> 00:15:40,397 No podemos dejar la base desprotegida después de esconder la bandera. 300 00:15:40,898 --> 00:15:42,149 Estaba completamente vacía. 301 00:15:42,232 --> 00:15:45,152 Temía que me encontraran. 302 00:15:45,235 --> 00:15:46,612 Tenemos que subir la escalera. 303 00:15:46,695 --> 00:15:48,322 Pero si lo hacemos, tomarán nuestras banderas personales. 304 00:15:48,405 --> 00:15:49,406 Cierto. 305 00:15:49,990 --> 00:15:50,991 Eso me preocupa. 306 00:16:03,963 --> 00:16:07,383 En la Isla del Fuego, puedes usar las calorías quemadas como moneda. 307 00:16:08,968 --> 00:16:12,012 ARSENAL 308 00:16:12,930 --> 00:16:14,890 TIENDA DE COMESTIBLES 309 00:16:15,474 --> 00:16:20,521 Puedes cambiar tus calorías quemadas de 8 a. m. a 9 a. m. cada mañana. 310 00:16:20,604 --> 00:16:21,438 Buenos días. 311 00:16:21,522 --> 00:16:22,856 EL EQUIPO SOLDADOS VISITA LA TIENDA 312 00:16:22,940 --> 00:16:24,650 Si echan un vistazo aquí, 313 00:16:24,733 --> 00:16:26,485 esto es lo que pueden gastar hoy. 314 00:16:26,568 --> 00:16:29,488 DÍA 2, LIBRO DEL EQUIPO SOLDADOS CALORÍAS QUEMADAS: 3207 KCAL 315 00:16:29,571 --> 00:16:33,033 Las calorías quemadas de un equipo son la suma de las calorías quemadas 316 00:16:33,117 --> 00:16:35,953 por las cuatro miembros del equipo entre las 00:00 y las 24:00. 317 00:16:37,204 --> 00:16:39,331 ¡Bien, estás quemando esas calorías! 318 00:16:39,415 --> 00:16:41,000 - Más alto. - ¡Bien! 319 00:16:41,083 --> 00:16:43,752 ¿Podríamos quemar más calorías haciendo sentadillas con saltos? 320 00:16:43,836 --> 00:16:44,753 ¿Tal vez? 321 00:16:45,295 --> 00:16:47,548 Tenemos que hacer ejercicios de la parte inferior. 322 00:16:48,090 --> 00:16:50,092 Supongo que no me moví mucho. 323 00:16:50,175 --> 00:16:52,094 De verdad que no. 324 00:16:52,177 --> 00:16:54,263 Ayer me moví mucho. 325 00:16:54,346 --> 00:16:56,807 Esta es la cantidad de calorías que ganaron… 326 00:16:56,890 --> 00:16:58,392 DÍA 2 CALORÍAS: 340 KCAL 327 00:16:58,475 --> 00:16:59,852 …con la batalla de bases. 328 00:16:59,935 --> 00:17:04,523 El equipo ganador reclamará las calorías que quedaron del equipo eliminado. 329 00:17:04,606 --> 00:17:06,150 ¿Recibimos las calorías del equipo Policías? 330 00:17:06,233 --> 00:17:08,861 Sí. Las eliminamos, así que recibimos todo lo que tenían. 331 00:17:08,944 --> 00:17:11,655 Es como un regalo del equipo Policías. 332 00:17:11,739 --> 00:17:12,865 Gracias, chicas. 333 00:17:13,490 --> 00:17:14,408 Sargento Kang. 334 00:17:14,491 --> 00:17:17,411 ¿Compramos una pala plegable o una normal? 335 00:17:17,494 --> 00:17:18,579 ¿Para llevar? 336 00:17:18,662 --> 00:17:20,039 MENÚ DEL ARSENAL 337 00:17:21,957 --> 00:17:24,418 - Las plegables son más portátiles. - ¿Así está mejor? 338 00:17:24,501 --> 00:17:26,587 - Pero esta es más eficaz. - La verdadera. 339 00:17:26,670 --> 00:17:28,380 ¿Podemos intentar sostenerla? 340 00:17:28,464 --> 00:17:29,715 Tenemos que intentarlo. 341 00:17:29,798 --> 00:17:30,632 Oye. 342 00:17:30,716 --> 00:17:31,550 ¿Es liviana? 343 00:17:31,633 --> 00:17:33,635 - Lo suficiente. - ¿Y la plegable? 344 00:17:33,719 --> 00:17:36,221 Si pesan casi lo mismo, deberíamos tomar esta. 345 00:17:36,889 --> 00:17:39,600 - Esta parece más pesada. - Vamos, esta es mejor. 346 00:17:39,683 --> 00:17:41,518 - Es más pesada. - Casi iguales. 347 00:17:41,602 --> 00:17:43,520 Son casi iguales, así que tomemos esta. 348 00:17:43,604 --> 00:17:45,689 Sí, esa es mucho mejor. 349 00:17:45,773 --> 00:17:46,815 La tomaremos. 350 00:17:46,899 --> 00:17:48,108 Una pala. 351 00:17:48,192 --> 00:17:49,943 - Dos bombas de humo. - Bombas de humo. 352 00:17:50,027 --> 00:17:51,070 Radios. 353 00:17:51,153 --> 00:17:52,237 Hola. 354 00:17:54,406 --> 00:17:55,991 EL EQUIPO BOMBEROS VISITA LA TIENDA 355 00:17:59,912 --> 00:18:01,246 Que no lo vean. 356 00:18:06,210 --> 00:18:10,464 No queríamos que supieran nuestro próximo movimiento. 357 00:18:10,547 --> 00:18:12,257 - Señora. - ¿Sí? 358 00:18:12,341 --> 00:18:13,634 ¿Ese es el traje ghillie? 359 00:18:13,717 --> 00:18:15,344 Sí, es el traje ghillie. 360 00:18:15,427 --> 00:18:16,637 - Oye. - ¿Puedes…? 361 00:18:16,720 --> 00:18:19,223 - Espera. - ¿Puedes frotarlo a ver si cruje? 362 00:18:19,932 --> 00:18:21,016 ¿Quieres que lo frote? 363 00:18:21,100 --> 00:18:22,101 Queremos oírlo. 364 00:18:24,186 --> 00:18:26,230 - Bien. - Es silencioso. 365 00:18:26,313 --> 00:18:28,065 - Es ligero. - Tráelo. 366 00:18:29,274 --> 00:18:30,192 Vamos. 367 00:18:32,027 --> 00:18:33,737 Lo necesitamos. 368 00:18:33,821 --> 00:18:35,823 LISTA DE COMPRAS: PALA, TRAJE GHILLIE, RADIO, BOMBA DE HUMO 369 00:18:35,906 --> 00:18:37,533 Tenemos cosas muy buenas. 370 00:18:38,033 --> 00:18:39,785 - ¿Voy yo? - ¿Alguien va primero? 371 00:18:39,868 --> 00:18:41,328 - Yo iré primero. - Bien. 372 00:18:41,411 --> 00:18:42,955 - La caminadora. - La caminadora. 373 00:18:43,038 --> 00:18:43,872 Bien. 374 00:18:43,956 --> 00:18:45,124 Caminemos. 375 00:18:57,094 --> 00:18:58,387 Muy bien, todo listo. 376 00:18:58,470 --> 00:18:59,930 - Gracias. - Gracias. 377 00:19:06,019 --> 00:19:08,105 - Llevaremos dos palas. - Dos. 378 00:19:08,188 --> 00:19:10,774 - ¿Las grandes o las plegables? - Dos grandes. 379 00:19:15,654 --> 00:19:17,614 Mira, están comprando algo. 380 00:19:21,618 --> 00:19:24,580 Esta es la información que más nos dice. 381 00:19:26,456 --> 00:19:28,667 LISTA DE COMPRAS: PALA, PAPAS, KIMCHI, HUEVOS 382 00:19:28,750 --> 00:19:30,043 Estamos apuradas. 383 00:19:30,127 --> 00:19:31,545 Un segundo. ¿Qué equipo? 384 00:19:31,628 --> 00:19:32,713 - Bomberos. - Bomberos. 385 00:19:34,923 --> 00:19:36,508 Compraron palas. 386 00:19:38,010 --> 00:19:39,011 ¿Por qué? 387 00:19:40,012 --> 00:19:41,388 ¿Por qué compraron palas? 388 00:19:41,471 --> 00:19:43,807 Seguro cavarán pozos alrededor de su base. 389 00:19:44,808 --> 00:19:46,185 Mañana se defenderán. 390 00:19:49,897 --> 00:19:52,232 ¿Solo hay tres palas? 391 00:19:52,316 --> 00:19:53,192 Sí. 392 00:19:53,275 --> 00:19:55,694 - Deben haber comprado una. - Parece que sí. 393 00:19:55,777 --> 00:19:57,404 - Gracias. - Adiós. 394 00:19:59,156 --> 00:20:01,366 Vi al equipo Soldados comprar una. 395 00:20:05,078 --> 00:20:07,331 PALA AGOTADA 396 00:20:07,414 --> 00:20:10,584 ¿Estas son las calorías que podemos usar? 397 00:20:10,667 --> 00:20:11,585 Sí. 398 00:20:11,668 --> 00:20:12,878 TIENDA DE COMESTIBLES MENÚ 399 00:20:12,961 --> 00:20:14,630 VITAMINAS, KIMCHI, TOMATE 400 00:20:14,713 --> 00:20:16,465 - Tres papas. - Tres papas. 401 00:20:16,548 --> 00:20:18,175 - Cuatro tomates. - Cuatro tomates. 402 00:20:18,258 --> 00:20:19,343 Esto es suficiente. 403 00:20:20,010 --> 00:20:21,970 EL EQUIPO DOBLES VISITA LA TIENDA 404 00:20:22,054 --> 00:20:23,013 Tengo hambre. 405 00:20:23,096 --> 00:20:25,641 - ¿Podemos usarlos ahora? - Sí, pueden. 406 00:20:25,724 --> 00:20:27,726 Deberíamos hacer las compras. 407 00:20:27,809 --> 00:20:31,480 LISTA DE COMPRAS: CERDO, HUEVOS, PAPAS, CLAVOS, KIMCHI 408 00:20:34,608 --> 00:20:37,027 EL EQUIPO ATLETAS VISITA LA TIENDA 409 00:20:37,110 --> 00:20:38,737 Por favor, firme aquí. 410 00:20:38,820 --> 00:20:41,698 DÍA 2, LIBRO DEL EQUIPO ATLETAS CALORÍAS QUEMADAS: 5739 KCAL 411 00:20:41,782 --> 00:20:43,367 Seong-yeon quemó mucho. 412 00:20:49,623 --> 00:20:51,208 ¿Solo comes tomates? 413 00:20:51,291 --> 00:20:52,751 LISTA DE COMPRAS: PAPAS, TOMATES 414 00:20:52,834 --> 00:20:54,628 Eso fue muy útil. 415 00:20:55,796 --> 00:20:58,257 - ¿Qué? - Todas quemaron más de 1000. 416 00:21:01,468 --> 00:21:02,469 ¿Cómo es posible? 417 00:21:02,552 --> 00:21:03,512 ¿Qué hicieron? 418 00:21:03,595 --> 00:21:05,973 Deben haber hecho ejercicio. 419 00:21:06,056 --> 00:21:06,932 No lo sé. 420 00:21:07,015 --> 00:21:09,768 Los brazos de la atleta más baja… 421 00:21:09,851 --> 00:21:11,687 Sí, se ve muy fuerte. 422 00:21:11,770 --> 00:21:14,022 - Se le ven los músculos de la espalda. - Sí. 423 00:21:14,815 --> 00:21:15,983 Sí, yo también lo noté. 424 00:21:16,066 --> 00:21:18,819 - Podría trepar solo con los brazos. - Sí, ¿no? 425 00:21:21,405 --> 00:21:23,198 También podrían romper nuestra ventana. 426 00:21:23,282 --> 00:21:24,992 Podrían perforarla. 427 00:21:25,075 --> 00:21:27,369 El equipo Soldados tiene una herramienta para eso. 428 00:21:27,452 --> 00:21:28,704 Debemos bloquear los lados. 429 00:21:28,787 --> 00:21:30,664 No, tenemos que bloquear todo. 430 00:21:30,747 --> 00:21:32,291 Bloqueémoslo así. 431 00:21:32,374 --> 00:21:36,003 Puede que seamos aliadas, pero debemos defendernos. 432 00:21:37,212 --> 00:21:39,464 Aprendimos algunas cosas sobre ellas antes, 433 00:21:39,548 --> 00:21:41,550 pero seguro ellas también aprendieron algo. 434 00:21:41,633 --> 00:21:42,467 Sin duda. 435 00:21:44,553 --> 00:21:46,346 Lo patearé. Cuidado. 436 00:21:48,432 --> 00:21:49,891 Tenía la sensación 437 00:21:49,975 --> 00:21:54,187 de que atacarían nuestra base. 438 00:21:54,271 --> 00:21:55,856 Pongámoslo adelante. 439 00:21:55,939 --> 00:21:57,524 Llevémoslo horizontalmente. 440 00:21:57,607 --> 00:22:02,029 Tuvimos que bloquear las ventanas para que no las rompieran. 441 00:22:05,574 --> 00:22:07,993 - Seul-ki. - Podrían intentar romper el vidrio. 442 00:22:08,076 --> 00:22:10,954 Haz que los clavos sobresalgan. 443 00:22:11,538 --> 00:22:13,457 - Será más abrumador. - De acuerdo. 444 00:22:16,501 --> 00:22:17,878 Clavaré la parte de abajo. 445 00:22:23,508 --> 00:22:25,302 Lo que hacemos para sobrevivir… 446 00:22:34,311 --> 00:22:36,063 - Creo que ya está. - Sí. 447 00:22:39,399 --> 00:22:40,400 Uno más. 448 00:22:45,155 --> 00:22:46,615 Sí, eso es. 449 00:22:47,157 --> 00:22:49,367 Es perfecto. No hay espacio en el medio. 450 00:22:53,080 --> 00:22:54,581 EQUIPO GUARDIAS CABAÑA 451 00:22:54,664 --> 00:22:55,624 Oye. 452 00:22:57,167 --> 00:22:59,211 Nos abriremos camino 453 00:22:59,294 --> 00:23:01,338 y las encontraremos esta noche. 454 00:23:01,421 --> 00:23:04,257 Será mejor que se queden calladas de noche. 455 00:23:04,341 --> 00:23:07,511 Las oímos a dos kilómetros de distancia. 456 00:23:07,594 --> 00:23:08,804 - Ji-hyeon. - ¿Sí? 457 00:23:08,887 --> 00:23:09,888 ¿Oíste eso? 458 00:23:09,971 --> 00:23:12,516 Pueden oírnos hablar de noche. 459 00:23:12,599 --> 00:23:13,683 Vendrán por nosotras. 460 00:23:13,767 --> 00:23:16,978 Creo que el equipo Soldados nos advirtió que podrían atacarnos 461 00:23:17,062 --> 00:23:19,981 si se lo proponen. 462 00:23:21,149 --> 00:23:23,777 Y quizá lo hagan. 463 00:23:23,860 --> 00:23:25,612 - Si deciden hacerlo. - Exacto. 464 00:23:26,113 --> 00:23:30,450 El equipo Soldados vendrá y nos atacará mañana por la mañana. 465 00:23:31,660 --> 00:23:34,454 Entonces, es crucial que encontremos un aliado hoy. 466 00:23:35,539 --> 00:23:39,084 No creo que el equipo Soldados abandonaría al equipo Dobles porque son aliados. 467 00:23:39,793 --> 00:23:41,586 ¿Equipo Soldados y Dobles? 468 00:23:45,215 --> 00:23:47,384 - ¿Hacemos un reconocimiento? - Deberíamos. 469 00:23:48,301 --> 00:23:50,720 Vayan ustedes. Yo me quedo. 470 00:24:14,911 --> 00:24:17,038 El equipo Soldados eliminó al equipo Policías. 471 00:24:19,207 --> 00:24:22,502 A juzgar por el terreno y las ubicaciones con respecto al refugio, 472 00:24:22,586 --> 00:24:27,340 definí a grandes rasgos cómo se formarán las alianzas. 473 00:24:29,467 --> 00:24:32,137 No es necesario que los otros equipos se unan a ellas. 474 00:24:32,762 --> 00:24:35,640 Este es el depósito. 475 00:24:39,060 --> 00:24:40,770 Para que sobrevivamos… 476 00:24:43,148 --> 00:24:46,484 Es la única posibilidad. 477 00:24:47,569 --> 00:24:49,863 Dada la ubicación de nuestra base, 478 00:24:49,946 --> 00:24:52,449 supuse que necesitaríamos un aliado. 479 00:24:52,532 --> 00:24:56,703 Y pensé que el equipo Soldados era la única opción. 480 00:24:57,412 --> 00:24:59,831 ¿Podemos aliarnos con ellas? Pero ya tienen un aliado. 481 00:24:59,915 --> 00:25:01,666 Puede que Soldados y Dobles se unan, 482 00:25:01,750 --> 00:25:03,668 pero Bomberos y Atletas son más fuertes. 483 00:25:04,294 --> 00:25:05,587 ¿Alianza de tres equipos? 484 00:25:06,129 --> 00:25:07,380 Alianza de tres equipos. 485 00:25:08,924 --> 00:25:11,384 Los equipos Guardias, Soldados y Dobles pueden unirse 486 00:25:11,468 --> 00:25:13,470 y eliminar a los equipos Bomberos y Atletas. 487 00:25:15,055 --> 00:25:16,097 Tomemos un descanso. 488 00:25:17,140 --> 00:25:18,350 El tiempo vuela. 489 00:25:18,433 --> 00:25:20,727 ¿Se te ocurrieron todas estas ideas por tu cuenta? 490 00:25:20,810 --> 00:25:22,562 Lo pensé un poco. 491 00:25:22,646 --> 00:25:24,648 Dada nuestra ubicación, 492 00:25:24,731 --> 00:25:26,816 estamos preparadas para defendernos. 493 00:25:26,900 --> 00:25:31,112 Debemos pasar a otros equipos, empezando por Soldados, para salir. 494 00:25:31,196 --> 00:25:33,657 Si pudiéramos llegar a los equipos Bomberos y Atletas, 495 00:25:33,740 --> 00:25:35,867 sin tener que pasar por el equipo Soldados, 496 00:25:35,951 --> 00:25:38,954 podríamos unirnos a ellas, pero ahora no podemos. 497 00:25:39,037 --> 00:25:41,039 - El equipo Soldados está en el medio. - Sí. 498 00:25:41,122 --> 00:25:44,251 Deberíamos pedirles a Soldados y Dobles que nos dejen unirnos. 499 00:25:44,334 --> 00:25:45,919 - Tienes razón. - Esta es la razón. 500 00:25:46,002 --> 00:25:48,421 No tienen necesidad de unirse a nosotras. 501 00:25:48,505 --> 00:25:50,632 - No. - Lo único que tenemos para ofrecer es 502 00:25:50,715 --> 00:25:54,803 que podemos darles más personal. 503 00:25:54,886 --> 00:25:57,389 A cambio, les pediremos protección contra otros equipos. 504 00:25:57,472 --> 00:25:58,515 - Bien. - Digamos que lo hacemos. 505 00:25:58,598 --> 00:25:59,849 Dejaremos que tomen el control. 506 00:25:59,933 --> 00:26:04,896 Pero cuando trabajemos con ellas para conseguir la bandera de otro equipo, 507 00:26:04,980 --> 00:26:07,983 una de nosotras debe agarrar la bandera. ¿Saben a qué me refiero? 508 00:26:08,066 --> 00:26:09,734 Tenemos que jugar ese papel. 509 00:26:09,818 --> 00:26:11,403 Es la única forma. 510 00:26:11,486 --> 00:26:13,154 - Seguro que todas concuerdan. - Sí. 511 00:26:13,238 --> 00:26:16,491 Creo que deberíamos seguir adelante con este plan lo antes posible. 512 00:26:16,574 --> 00:26:19,744 Tenemos que ganárnoslas rápido para estar más seguras. 513 00:26:20,745 --> 00:26:21,621 ¿Vamos yendo? 514 00:26:21,705 --> 00:26:22,747 Sí, rápido. 515 00:26:23,999 --> 00:26:26,293 Si esto fracasa, no tenemos a quién recurrir. 516 00:26:26,376 --> 00:26:27,210 Tienes razón. 517 00:26:28,044 --> 00:26:30,505 - Tendremos que protegernos. - Es la única manera. 518 00:26:30,588 --> 00:26:32,382 - Hablemos mientras caminamos. - Bien. 519 00:26:32,465 --> 00:26:33,925 - Hablemos. - Danos un momento. 520 00:26:37,887 --> 00:26:41,891 Por nuestra ubicación, no teníamos más opción que trabajar con ellas. 521 00:26:41,975 --> 00:26:44,185 Nuestra prioridad era sobrevivir. 522 00:26:44,269 --> 00:26:46,771 Tendrán cuatro personas más de su lado. 523 00:26:46,855 --> 00:26:49,149 - No es un mal trato, ¿no? - Suena genial. 524 00:26:49,232 --> 00:26:51,693 En fin, esa es mi sugerencia. 525 00:26:51,776 --> 00:26:53,737 Piénsenlo y avísenme. 526 00:26:54,237 --> 00:26:55,363 De acuerdo. 527 00:26:58,283 --> 00:26:59,534 Vamos por ahí. 528 00:26:59,617 --> 00:27:02,245 No creo que debamos confiar plenamente en el equipo Guardias. 529 00:27:02,329 --> 00:27:03,663 - No plenamente. - Claro. 530 00:27:03,747 --> 00:27:04,914 No podemos confiar plenamente en nadie. 531 00:27:04,998 --> 00:27:06,833 Empiezo a entender ahora. 532 00:27:06,916 --> 00:27:10,837 Mantengámonos en buenos términos con el equipo Guardias hasta el final. 533 00:27:10,920 --> 00:27:14,758 Podemos derrotar juntas a otros equipos y luego ir por ellas. 534 00:27:15,842 --> 00:27:17,844 - ¿Las guardamos para después? - Sí. 535 00:27:17,927 --> 00:27:19,220 Las dejamos para el final. 536 00:27:19,304 --> 00:27:22,098 - Nadie puede llegar a ellas ahora. - El postre más delicioso. 537 00:27:22,182 --> 00:27:25,935 O podemos atacar a otro equipo con ellas 538 00:27:26,019 --> 00:27:27,395 y sacar la bandera primero. 539 00:27:27,479 --> 00:27:29,022 Lo hicimos con el equipo Dobles. 540 00:27:29,105 --> 00:27:34,903 Podemos trabajar con el equipo Guardias y tomar la bandera. 541 00:27:34,986 --> 00:27:38,239 A esto se le llama estrategia. No es una jugada barata. 542 00:27:39,532 --> 00:27:41,951 Necesitamos más leña, ¿no? 543 00:27:42,035 --> 00:27:43,161 EQUIPO BOMBEROS 544 00:27:43,244 --> 00:27:44,913 - No te lastimes. - De acuerdo. 545 00:27:46,998 --> 00:27:48,041 Bien. 546 00:27:54,798 --> 00:27:57,675 ¡Muy bien! 547 00:27:57,759 --> 00:27:59,344 Ya podemos comer. 548 00:28:10,146 --> 00:28:12,148 Sería mucho más fácil con una estufa a gas. 549 00:28:12,232 --> 00:28:15,110 Tenemos que hacer todo esto. 550 00:28:15,193 --> 00:28:16,945 Nunca he encendido una fogata. 551 00:28:17,028 --> 00:28:20,073 Un bombero debe ser bueno con el fuego. 552 00:28:21,991 --> 00:28:24,452 No teníamos experiencia en eso. 553 00:28:33,753 --> 00:28:35,964 ¿Cómo empiezan los incendios? 554 00:28:36,047 --> 00:28:37,215 ¿Colillas? 555 00:28:37,841 --> 00:28:39,384 ¿Quieres que me encargue? 556 00:28:39,467 --> 00:28:41,678 - ¿Lo harías? - Para quemar calorías. 557 00:28:41,761 --> 00:28:42,762 Bueno. 558 00:28:46,349 --> 00:28:47,392 Bueno. 559 00:28:54,107 --> 00:28:56,818 Min-seon es diferente. Es buena. 560 00:28:57,402 --> 00:29:00,530 Avivé la llama hasta que se me cansaron los brazos. 561 00:29:00,613 --> 00:29:03,408 ¿Cómo hay tantos incendios si es tan difícil encender fuego? 562 00:29:04,117 --> 00:29:06,911 Fue agotador. 563 00:29:10,957 --> 00:29:13,251 Suena el teléfono. 564 00:29:14,085 --> 00:29:15,712 Equipo Bomberos. 565 00:29:15,795 --> 00:29:17,297 Equipo Guardias. 566 00:29:17,922 --> 00:29:20,925 Estos son los resultados de la batalla de bases de hoy. 567 00:29:21,009 --> 00:29:23,595 El equipo Soldados ocupó la base del equipo Policías. 568 00:29:23,678 --> 00:29:25,764 Ahora ocupan dos bases. 569 00:29:26,347 --> 00:29:31,144 El equipo Soldados puede esconder la bandera en la base que elija. 570 00:29:31,853 --> 00:29:35,857 Escondan la bandera de su equipo para la batalla de bases de mañana. 571 00:29:35,940 --> 00:29:37,567 Tienen 30 minutos. 572 00:29:37,650 --> 00:29:39,068 Cronometraré 30 minutos. 573 00:29:39,152 --> 00:29:40,528 ¿Dónde la escondemos? 574 00:29:40,612 --> 00:29:43,072 - Dos bases. - El equipo Soldado puede esconderla 575 00:29:43,156 --> 00:29:45,116 en cualquier base entre las dos. 576 00:29:45,867 --> 00:29:47,994 - Podrían intentar falsificarla. - Sí. 577 00:29:48,077 --> 00:29:50,330 - No estoy tan segura. - Que se preocupen ellas. 578 00:29:51,206 --> 00:29:52,999 ¿No podemos ponerla en el armario? 579 00:29:53,082 --> 00:29:54,626 ¿El primero? ¿El último? 580 00:29:54,709 --> 00:29:55,710 El de más adentro. 581 00:29:55,794 --> 00:29:57,337 - ¿El de la sargento Kim? - Sí. 582 00:29:57,420 --> 00:29:59,172 - De acuerdo. - ¿Puedes sostener esto? 583 00:29:59,255 --> 00:30:01,382 Podemos esconderlo en la ropa. 584 00:30:03,468 --> 00:30:07,055 Y pondremos ropa aquí. 585 00:30:10,141 --> 00:30:11,601 - Los pantalones. - No se nota. 586 00:30:11,684 --> 00:30:14,145 - Es más difícil notarlo así. - Bien. 587 00:30:14,229 --> 00:30:15,396 - ¡Min-sun! - ¿Sí? 588 00:30:15,480 --> 00:30:17,106 Esto es más que brillante. 589 00:30:22,862 --> 00:30:25,073 Está perfectamente escondida. Ven aquí. 590 00:30:26,533 --> 00:30:28,451 - No se ve nada. - No se nota. 591 00:30:29,410 --> 00:30:30,870 ¿Debemos esconderla de nuevo? 592 00:30:30,954 --> 00:30:33,122 Como ayer, para que nadie la encuentre. 593 00:30:33,790 --> 00:30:36,417 Atémosla primero. 594 00:30:41,381 --> 00:30:42,632 No será fácil de sacar. 595 00:30:44,634 --> 00:30:46,511 ¿Podemos colgarlo del árbol? 596 00:30:46,594 --> 00:30:48,763 Creo que es una buena idea. 597 00:30:48,847 --> 00:30:50,557 - ¿Puedes…? - ¿Necesitas un empujón? 598 00:30:50,640 --> 00:30:51,474 Sí. 599 00:30:52,851 --> 00:30:54,602 Dame la cuerda. 600 00:30:54,686 --> 00:30:56,145 Sí, dame eso. 601 00:30:56,646 --> 00:30:58,773 ¿Cómo sacarán esto? 602 00:30:58,857 --> 00:31:00,775 ¿Sería demasiado ir más alto? 603 00:31:00,859 --> 00:31:03,194 Si alguien intenta llevarse esto, 604 00:31:03,278 --> 00:31:05,613 - nos dará la espalda. - Así es. 605 00:31:05,697 --> 00:31:06,531 De acuerdo. 606 00:31:06,614 --> 00:31:08,533 ¿Y si cortan el árbol con un hacha? 607 00:31:08,616 --> 00:31:11,077 Me va a dar un calambre. Espera. 608 00:31:17,250 --> 00:31:18,626 ¿Estás bien? 609 00:31:20,169 --> 00:31:21,421 ¿Estás bien? 610 00:31:23,089 --> 00:31:24,173 ¿Estás bien? 611 00:31:24,257 --> 00:31:25,174 No. 612 00:31:25,258 --> 00:31:26,384 - ¡Hyeon-ah! - ¡Hyeon-ah! 613 00:31:26,467 --> 00:31:28,011 Espera. No te muevas. 614 00:31:29,888 --> 00:31:31,723 - ¿Estás bien? - ¿Qué pasó? 615 00:31:31,806 --> 00:31:33,224 - No estoy bien. - No te ves bien. 616 00:31:33,308 --> 00:31:35,643 - Te vi caer de espaldas. - No. 617 00:31:37,604 --> 00:31:39,063 - No, Hyeon-ah. - ¡Hyeon-ah! 618 00:31:39,147 --> 00:31:40,899 - ¿Qué se rompió? - ¿Te rompiste algo? 619 00:31:40,982 --> 00:31:43,026 - Me refería al árbol. - Aquí. Esto se rompió. 620 00:31:43,610 --> 00:31:45,653 Hyeon-ah, tienes que sentarte. 621 00:31:45,737 --> 00:31:47,196 - Siéntate aquí. - Sí, siéntate. 622 00:31:47,280 --> 00:31:49,032 Siéntate cómoda. No te arrodilles. 623 00:31:49,741 --> 00:31:51,576 - Siéntate cómoda. - ¿Llamo a alguien? 624 00:31:51,659 --> 00:31:52,535 Eso debe doler. 625 00:31:55,121 --> 00:31:56,956 No pensé que se rompería. 626 00:31:59,584 --> 00:32:01,502 - ¿Te duele la espalda? - Sí. 627 00:32:02,086 --> 00:32:03,254 ¿Es tu disco? 628 00:32:03,338 --> 00:32:04,547 ¿Crees que se rompió? 629 00:32:06,132 --> 00:32:07,967 - No. - ¿Estoy sangrando? 630 00:32:08,051 --> 00:32:10,887 - Estás magullada. - Es porque se raspó. 631 00:32:10,970 --> 00:32:13,306 Esto arderá mucho. 632 00:32:13,389 --> 00:32:14,307 Está bien. 633 00:32:14,390 --> 00:32:16,267 Hyeon-ah, siéntate. No, recuéstate. 634 00:32:16,351 --> 00:32:17,769 - O siéntate. - Siéntate. 635 00:32:18,895 --> 00:32:21,230 Debimos sostenerla desde abajo. 636 00:32:21,314 --> 00:32:24,025 Igual no puedes bajar eso. 637 00:32:24,108 --> 00:32:24,984 - Sí. - Cierto. 638 00:32:25,068 --> 00:32:27,862 Pon la cuerda por ahora. Nos quedan 20 minutos. 639 00:32:31,407 --> 00:32:33,368 Lo arreglaré allí. 640 00:32:33,451 --> 00:32:34,744 ¿Aquí se rompió? 641 00:32:34,827 --> 00:32:37,205 Así que estaba pisando esto. 642 00:32:41,709 --> 00:32:44,629 ¿Qué voy a hacer ahora? Estoy en graves problemas. 643 00:32:47,256 --> 00:32:51,260 Estaba sufriendo, pero no podía rendirme e irme a casa. 644 00:32:51,344 --> 00:32:52,261 Yo era la líder. 645 00:32:54,889 --> 00:32:57,976 Soy a la que envían cuando la gente se lastima como yo. 646 00:32:58,518 --> 00:33:00,353 Y yo me lastimé como ellos. 647 00:33:04,107 --> 00:33:04,983 Vamos a atarlo. 648 00:33:05,066 --> 00:33:06,818 Tira hacia abajo y luego arriba. 649 00:33:09,153 --> 00:33:11,030 ¿Qué hago ahora? ¿Puedo moverme? 650 00:33:11,114 --> 00:33:13,992 ¿Puedo usar mi fuerza? Quería ponerme a prueba. 651 00:33:14,075 --> 00:33:15,576 Aunque sabía que no debía. 652 00:33:22,625 --> 00:33:23,876 Acuéstate boca abajo. 653 00:33:24,919 --> 00:33:26,045 Cómodamente. 654 00:33:26,129 --> 00:33:27,672 - Muévete un poco. - Lo lamento. 655 00:33:27,755 --> 00:33:29,507 - No podemos perder el tiempo. - No digas eso. 656 00:33:29,590 --> 00:33:31,300 Tu espalda está bien, ¿no? 657 00:33:31,384 --> 00:33:32,677 Me refiero a los huesos. 658 00:33:33,720 --> 00:33:35,847 Parecen estar bien. Son los músculos, ¿no? 659 00:33:35,930 --> 00:33:37,515 Están hinchados. 660 00:33:38,182 --> 00:33:40,184 Pongámosle espray analgésico. 661 00:33:44,188 --> 00:33:47,233 Ya tiene mal la espalda. ¿Cree que podría empeorar? 662 00:33:48,359 --> 00:33:51,112 En todo caso, necesita descansar. 663 00:33:51,863 --> 00:33:53,614 Sus huesos están bien. 664 00:33:58,661 --> 00:34:01,205 Sentía que el mundo se derrumbaba. 665 00:34:04,125 --> 00:34:07,837 Demostró un gran liderazgo para el equipo. 666 00:34:07,920 --> 00:34:13,342 Siempre asume voluntariamente el trabajo duro como líder. 667 00:34:18,347 --> 00:34:21,684 Rápidamente se convirtió en una de las pocas personas en mi vida 668 00:34:21,768 --> 00:34:24,437 a la que respetaba y de la que quería depender. 669 00:34:26,314 --> 00:34:31,069 Vemos todo tipo de accidentes cuando estamos de guardia. 670 00:34:36,699 --> 00:34:39,744 Pero era muy diferente a ver accidentes. 671 00:34:39,827 --> 00:34:42,830 Es alguien en quien confío, de quien dependo y que me agrada. 672 00:34:42,914 --> 00:34:44,540 Cuando se cayó… 673 00:34:50,505 --> 00:34:52,632 - Estaba raspado. - ¿Ahí? 674 00:34:52,715 --> 00:34:55,843 Podríamos hacerte una radiografía, pero no parece fractura. 675 00:34:55,927 --> 00:34:57,970 Pensé: "¿Qué se supone que hagamos ahora? 676 00:34:58,054 --> 00:35:00,348 Estamos en problemas. Estamos acabadas". 677 00:35:01,265 --> 00:35:02,934 - ¿Es solo una contusión? - Sí. 678 00:35:03,017 --> 00:35:05,436 Parece un moretón y un espasmo muscular. 679 00:35:05,520 --> 00:35:06,395 Continuaré. 680 00:35:06,479 --> 00:35:09,315 Lo mejor sería que no hicieras nada físico hoy. 681 00:35:09,398 --> 00:35:11,109 No puedo hacer nada agotador hoy. 682 00:35:11,859 --> 00:35:14,362 - Chicas, lo siento. - No, deberías irte. 683 00:35:14,445 --> 00:35:15,404 Bien. 684 00:35:17,031 --> 00:35:18,074 Esto no es bueno. 685 00:35:18,157 --> 00:35:20,368 - Me vendaré la espalda. - Sí, hazlo. 686 00:35:20,451 --> 00:35:22,328 La batalla de la arena comenzará pronto. 687 00:35:22,829 --> 00:35:24,080 - Volveré pronto. - Bien. 688 00:35:29,502 --> 00:35:30,503 Esto va a arder. 689 00:35:30,586 --> 00:35:32,255 EQUIPO BOMBEROS, KIM HYEON-A HOSPITAL 690 00:35:41,597 --> 00:35:44,767 Te daré el espray analgésico. Úsalo a menudo. 691 00:35:44,851 --> 00:35:45,977 - Sí, lo haré. - Toma. 692 00:35:46,060 --> 00:35:47,979 - Muchas gracias. - Vuelve si te duele. 693 00:35:48,062 --> 00:35:50,148 No, no vengas. Solo avísame. 694 00:35:50,231 --> 00:35:51,941 ¿Compramos espray analgésico? 695 00:35:52,024 --> 00:35:54,026 Sí, está de camino. 696 00:35:54,110 --> 00:35:56,028 Eso es… una bombera. 697 00:35:56,112 --> 00:35:57,155 ¿Qué diablos? 698 00:35:57,822 --> 00:35:59,866 - Una bombera. - ¿Qué diablos? 699 00:35:59,949 --> 00:36:01,909 Una bombera. ¿Vamos? 700 00:36:01,993 --> 00:36:03,911 Sí. Vamos. 701 00:36:05,663 --> 00:36:08,249 Dijeron que no podían dejarnos llevar el aerosol, 702 00:36:08,332 --> 00:36:10,418 pero le dieron la lata. 703 00:36:11,335 --> 00:36:13,546 - ¿Es su espalda? - Sí. 704 00:36:14,130 --> 00:36:15,506 - Es su espalda. - Su espalda. 705 00:36:15,590 --> 00:36:16,465 No. 706 00:36:16,549 --> 00:36:18,342 También le duele la espalda. 707 00:36:19,343 --> 00:36:21,179 - Volvimos. - Esto es enorme. 708 00:36:23,181 --> 00:36:25,641 Una bombera caminaba con las manos en la espalda. 709 00:36:26,267 --> 00:36:28,895 La miramos para ver qué pasaba, 710 00:36:28,978 --> 00:36:30,479 y se estaba agarrando la espalda. 711 00:36:30,563 --> 00:36:33,733 No podemos dejar que vean nuestras debilidades como ella. 712 00:36:33,816 --> 00:36:34,775 No podemos. 713 00:36:35,401 --> 00:36:36,736 Hoy es nuestra oportunidad. 714 00:36:37,486 --> 00:36:40,323 Tenemos que conseguir la bandera del equipo Bomberos hoy. 715 00:36:40,406 --> 00:36:42,825 Tenemos que hacerlo hoy. 716 00:36:45,453 --> 00:36:46,370 Es el teléfono. 717 00:36:46,996 --> 00:36:48,372 ¿Cómo contesto? 718 00:36:48,456 --> 00:36:50,124 - Por favor, estoy nerviosa. - ¿Hola? 719 00:36:50,208 --> 00:36:52,585 La batalla de la arena comenzará en 30 minutos. 720 00:36:52,668 --> 00:36:55,296 Todos los equipos, repórtense a la arena. 721 00:36:55,379 --> 00:36:56,214 De acuerdo. 722 00:37:29,038 --> 00:37:30,748 Bienvenidas. 723 00:37:30,831 --> 00:37:33,417 La batalla de la arena comenzará pronto. 724 00:37:33,501 --> 00:37:37,588 Por favor, acérquense a la tribuna y siéntense en sus áreas designadas. 725 00:37:48,933 --> 00:37:50,142 Antes de comenzar, 726 00:37:50,935 --> 00:37:54,021 se anunciará la recompensa por la batalla de hoy. 727 00:37:55,815 --> 00:38:00,611 Las ganadoras de la batalla recibirán una herramienta con fuego para sobrevivir 728 00:38:00,695 --> 00:38:03,447 y un beneficio especial para la batalla de bases. 729 00:38:03,531 --> 00:38:05,533 Un escudo de 30 minutos. 730 00:38:06,617 --> 00:38:07,451 Vaya. 731 00:38:07,535 --> 00:38:08,828 Nada mal. 732 00:38:09,537 --> 00:38:12,039 El beneficio parecía más importante de lo que esperaba. 733 00:38:12,123 --> 00:38:14,709 Cuando el escudo de 30 minutos se activa, 734 00:38:14,792 --> 00:38:19,672 la base del equipo estará a salvo de cualquier ataque durante 30 minutos. 735 00:38:20,673 --> 00:38:24,093 Eso significa que todo el equipo puede dejar la base para atacar. 736 00:38:24,176 --> 00:38:26,137 Esta batalla de la arena es importante. 737 00:38:26,804 --> 00:38:29,682 Hyeon-ah no se rinde tan fácilmente. 738 00:38:29,765 --> 00:38:34,061 Así que quería animar las cosas 739 00:38:34,145 --> 00:38:37,565 dando lo mejor de mí en esta batalla. 740 00:38:37,648 --> 00:38:40,901 La batalla de la arena comenzará ahora. 741 00:38:42,903 --> 00:38:47,116 La batalla de la arena de hoy es Asegúrate de apagar el fuego. 742 00:38:48,034 --> 00:38:49,744 ¿"Asegúrate de apagar el fuego"? 743 00:38:49,827 --> 00:38:52,663 La batalla de la arena de hoy consiste en tres etapas. 744 00:38:53,331 --> 00:38:54,790 Etapa uno. 745 00:38:56,125 --> 00:38:57,752 Cortar madera. 746 00:38:58,461 --> 00:39:00,421 Pensé: "Estamos en problemas". 747 00:39:00,504 --> 00:39:04,133 Eso es algo con lo que me siento segura. 748 00:39:04,216 --> 00:39:06,677 ¿Ven la leña frente a ustedes? 749 00:39:13,017 --> 00:39:16,145 Cada equipo debe cortar 30 piezas de leña. 750 00:39:19,315 --> 00:39:20,316 Treinta. 751 00:39:20,858 --> 00:39:21,817 Treinta. 752 00:39:21,901 --> 00:39:24,987 Solo contará si cortan la leña en cuartos 753 00:39:25,071 --> 00:39:27,823 y el juego se jugará en relevos. 754 00:39:27,907 --> 00:39:30,576 Cada equipo decidirá el orden de las miembros. 755 00:39:31,243 --> 00:39:34,288 Cortarán madera según el orden, 756 00:39:34,872 --> 00:39:36,832 y la cantidad de troncos que corten 757 00:39:36,916 --> 00:39:40,169 definirá cuántos quedarán para que sus compañeras corten. 758 00:39:40,836 --> 00:39:43,255 No esperaba que le dieran un giro a cortar madera. 759 00:39:43,339 --> 00:39:46,759 Me siento muy segura. Sí, pero… 760 00:39:47,968 --> 00:39:49,720 - Solo tenemos que hacer 30. - Sí. 761 00:39:50,930 --> 00:39:52,473 No puedo tener un segundo turno. 762 00:39:52,556 --> 00:39:53,432 No. 763 00:39:53,516 --> 00:39:54,725 ¿Cómo lo haremos? 764 00:39:54,809 --> 00:39:57,228 La gente con experiencia debería ir primero y último. 765 00:39:57,311 --> 00:39:59,230 Haré todas las que pueda. 766 00:39:59,313 --> 00:40:01,857 Sé cómo hacer esto, así que no es muy difícil para mí. 767 00:40:01,941 --> 00:40:04,610 ORDEN: KANG EUN-MI, KIM BOM-EUN, LEE HYUN-SEON, KIM NA-EUN 768 00:40:06,570 --> 00:40:08,072 - Decidamos el orden. - Sí. 769 00:40:08,155 --> 00:40:09,407 Yo iré primera. 770 00:40:09,490 --> 00:40:11,534 Yo iré primera. 771 00:40:11,617 --> 00:40:15,079 - No, yo iré primera. - Pararé si duele. 772 00:40:15,162 --> 00:40:16,372 Uno a la vez. 773 00:40:16,455 --> 00:40:17,790 No, yo iré primera. 774 00:40:17,873 --> 00:40:18,958 Puedes ir después. 775 00:40:19,041 --> 00:40:20,584 - Bueno. - La cosa es así. 776 00:40:20,668 --> 00:40:22,878 La que tenga mejor condición debe ir primero. 777 00:40:22,962 --> 00:40:24,463 Nos cansaremos si vamos más despacio. 778 00:40:24,547 --> 00:40:27,758 Hyeon-ah y yo éramos las dos con más experiencia 779 00:40:27,842 --> 00:40:30,094 cortando leña. 780 00:40:30,177 --> 00:40:32,680 Y como Hyeon-ah estaba herida, 781 00:40:32,763 --> 00:40:35,099 decidí ir primera. 782 00:40:35,182 --> 00:40:37,726 - Tienes razón. - Así que cortemos esto rápido. 783 00:40:37,810 --> 00:40:40,187 ORDEN: JUNG MIN-SEON, KIM HYEON-AH, KIM JI-HYE, LIM HYEON-JI 784 00:40:40,271 --> 00:40:41,647 Haré lo que pueda. 785 00:40:41,730 --> 00:40:43,566 Cada una debe hacer de seis a ocho piezas. 786 00:40:43,649 --> 00:40:45,192 Seong-yeon debería ir primero. 787 00:40:45,276 --> 00:40:47,319 ¿Y si no puedo hacer tantas? 788 00:40:47,403 --> 00:40:49,864 ¿Cómo cortarás el resto? Yo iré última. 789 00:40:49,947 --> 00:40:52,408 Haz todas las que puedas, y yo me encargaré del resto. 790 00:40:52,491 --> 00:40:53,451 Daré lo mejor de mí. 791 00:40:53,534 --> 00:40:55,494 ORDEN: KIM EUN-BYUL, KIM HEE-JEONG, KIM MIN-SUN, KIM SEONG-YEON 792 00:40:55,578 --> 00:40:57,288 Desde el principio, uno, dos, tres, cuatro. 793 00:40:57,371 --> 00:40:59,415 ORDEN: LEE JI-HYUN, LEE EUN-JIN, HWANG SU-HYUN, LEE SU-RYEON 794 00:40:59,498 --> 00:41:01,333 Tú primero, ya que tienes experiencia. 795 00:41:01,417 --> 00:41:02,668 ORDEN: HA SEUL-KI, KIM KYUNG-AE, LEE SEO-YOUNG, CHO HYE-KYUNG 796 00:41:03,878 --> 00:41:05,504 Asegúrate de apagar el fuego. 797 00:41:05,588 --> 00:41:08,424 Primeras miembros de cada equipo, por favor, bajen a la arena 798 00:41:08,507 --> 00:41:11,260 y párense frente a la fogata de su equipo. 799 00:41:16,140 --> 00:41:18,476 Seré fuerte. Puede que sea difícil, pero resistiré. 800 00:41:20,060 --> 00:41:22,813 No quedará ningún tronco cuando termine, no se preocupen. 801 00:41:23,898 --> 00:41:27,693 Tendré que dar lo mejor de mí. 802 00:41:28,527 --> 00:41:30,029 Las aplastaré. 803 00:41:33,032 --> 00:41:35,993 Tenía muchas ganas de empezar. 804 00:41:37,036 --> 00:41:38,204 Comencemos. 805 00:41:44,251 --> 00:41:46,629 - Madera húmeda. - Sí, madera húmeda. 806 00:41:46,712 --> 00:41:48,672 Intentan mojarlos. 807 00:41:48,756 --> 00:41:50,841 - ¡Vamos, Min-seon! - ¡Sí, Min-seon! 808 00:41:50,925 --> 00:41:52,343 Concéntrate. No te lastimes. 809 00:41:53,010 --> 00:41:53,844 De a uno. 810 00:41:54,470 --> 00:41:55,429 Cuidado con las manos. 811 00:41:57,848 --> 00:41:58,807 ¡Vamos, Eun-byul! 812 00:41:59,475 --> 00:42:00,893 ¡Tú puedes! 813 00:42:05,523 --> 00:42:06,649 ¡Bien! 814 00:42:06,732 --> 00:42:08,234 Tómate tu tiempo. 815 00:42:14,949 --> 00:42:15,908 Lo logró. 816 00:42:15,991 --> 00:42:17,868 ¿Enseguida? Es increíble. 817 00:42:18,536 --> 00:42:19,495 ¡Eso es! 818 00:42:19,578 --> 00:42:21,539 ¡Céntrala bien! ¡Despacio! 819 00:42:21,622 --> 00:42:22,498 ¡Bien! 820 00:42:22,581 --> 00:42:25,209 - ¡Bien! - Lo tenemos. 821 00:42:25,292 --> 00:42:26,377 Así es como… 822 00:42:26,460 --> 00:42:27,294 ¡Bien! 823 00:42:28,045 --> 00:42:29,046 ¡Bien! 824 00:42:29,129 --> 00:42:30,881 - ¡Bien! - Es muy buena. 825 00:42:30,965 --> 00:42:32,216 Es increíble. 826 00:42:32,299 --> 00:42:34,176 Mi plan era ir primera, 827 00:42:34,260 --> 00:42:37,263 hacer todos los que pudiera antes de cambiar, 828 00:42:37,346 --> 00:42:40,307 y dejarle el resto a mi equipo. 829 00:42:40,391 --> 00:42:41,892 Pero estaba de buena racha. 830 00:42:43,018 --> 00:42:44,061 Eres la mejor. 831 00:42:44,144 --> 00:42:45,479 Vas al frente. Buen trabajo. 832 00:42:45,563 --> 00:42:46,438 Hiciste suficiente. 833 00:42:48,524 --> 00:42:49,733 ¡Bien! 834 00:42:49,817 --> 00:42:50,818 Eres increíble. 835 00:42:50,901 --> 00:42:53,445 EQUIPO BOMBEROS 836 00:42:53,529 --> 00:42:54,738 ¡Bien! 837 00:43:03,539 --> 00:43:04,790 Mientras cortaba, 838 00:43:04,873 --> 00:43:07,126 oía a mi equipo animándome. 839 00:43:07,209 --> 00:43:09,003 No sabía cuántos había cortado, 840 00:43:09,086 --> 00:43:11,589 y oía que partían leña a mi alrededor. 841 00:43:11,672 --> 00:43:14,800 Pero solo me concentré en mi fuerza y mis emociones. 842 00:43:17,303 --> 00:43:18,304 Es increíble. 843 00:43:21,932 --> 00:43:23,934 No podemos dejar que gane el equipo Bomberos. 844 00:43:24,685 --> 00:43:25,686 ¡Bien! 845 00:43:25,769 --> 00:43:27,688 - ¡Bien! - ¡Bien! 846 00:43:27,771 --> 00:43:29,648 Creo que ya entró en calor. 847 00:43:29,732 --> 00:43:33,777 EQUIPO SOLDADOS 848 00:43:37,323 --> 00:43:39,617 ¡Eun-mi está que arde! 849 00:43:39,700 --> 00:43:41,076 ¡Ya entró en calor! 850 00:43:51,670 --> 00:43:53,422 EQUIPO GUARDIAS 851 00:43:53,505 --> 00:43:55,132 ¡Tú puedes! 852 00:43:55,215 --> 00:43:57,051 - ¡Tú puedes! - ¿Por qué no se rompe? 853 00:44:00,346 --> 00:44:01,221 ¡Vas muy bien! 854 00:44:01,972 --> 00:44:03,849 Estamos perdidas. Es mi culpa. 855 00:44:03,932 --> 00:44:05,142 Lo estás haciendo bien. 856 00:44:06,268 --> 00:44:07,144 Eso es. 857 00:44:07,728 --> 00:44:10,147 Concéntrate, Lee Ji-hyeon. 858 00:44:10,230 --> 00:44:11,565 - ¡Eso es! - Concéntrate. 859 00:44:11,649 --> 00:44:14,777 - ¡Vamos! - ¡Eso es! 860 00:44:27,831 --> 00:44:30,459 Esto es malo. Estoy perdiendo. 861 00:44:31,210 --> 00:44:32,378 Soy la más lenta. 862 00:44:54,441 --> 00:44:55,567 Estoy agotada. 863 00:44:57,444 --> 00:44:59,154 Puedes hacerlo, Ji-hyeon. 864 00:45:00,489 --> 00:45:01,657 Puedes hacerlo. 865 00:45:02,950 --> 00:45:04,159 Puedo hacerlo. 866 00:45:06,412 --> 00:45:07,830 - ¡Como un ave fénix! - ¡Bien! 867 00:45:11,417 --> 00:45:13,001 Quería ayudar a mi equipo. 868 00:45:13,085 --> 00:45:15,379 Era la más fuerte, así que no quería hundirlas. 869 00:45:15,462 --> 00:45:18,340 Por eso corté como si mi vida dependiera de eso. 870 00:45:19,258 --> 00:45:25,973 EQUIPO DOBLES REGISTRO ACTUAL: 10 871 00:45:26,473 --> 00:45:28,308 Si está cansada, deberíamos cambiar. 872 00:45:28,392 --> 00:45:30,352 - ¿Eso crees? - Seul-ki, ¿cambiamos? 873 00:45:30,436 --> 00:45:32,896 - Si estás cansada, deberías salir. - Sí. 874 00:45:32,980 --> 00:45:36,024 Mi equipo notó que estaba cansada y me dijo que saliera, 875 00:45:36,108 --> 00:45:37,818 así que salí. 876 00:45:37,901 --> 00:45:39,778 Pero estaba muy molesta. 877 00:45:39,862 --> 00:45:42,531 Me dije: "Démoslo todo". 878 00:45:49,997 --> 00:45:51,540 ¡Bien! ¡Eso es! 879 00:45:57,337 --> 00:45:59,381 - Un tiro, un acierto. - Es muy rápida. 880 00:45:59,465 --> 00:46:00,799 ¡Eres increíble! 881 00:46:00,883 --> 00:46:05,262 EQUIPO ATLETAS REGISTRO ACTUAL: 14 882 00:46:05,345 --> 00:46:08,557 No fue doloroso ni nada, pero fue muy agotador. 883 00:46:09,183 --> 00:46:10,976 Eun-byul, ya puedes parar. Está bien. 884 00:46:14,229 --> 00:46:16,315 ¡Vamos, Hee-jeong! 885 00:46:18,400 --> 00:46:19,651 Deberías sacarla. 886 00:46:19,735 --> 00:46:21,987 Hee-jeong, vuelve. Está bien. 887 00:46:22,863 --> 00:46:24,114 Tú puedes, Min-sun. 888 00:46:25,824 --> 00:46:27,075 Bien, uno más. 889 00:46:27,659 --> 00:46:29,995 - ¿Voy yo? - ¡Vamos, Min-sun! 890 00:46:30,078 --> 00:46:31,663 Min-sun, inténtalo. 891 00:46:33,957 --> 00:46:35,626 - ¡Bien! - ¡Bien, Min-sun! 892 00:46:35,709 --> 00:46:38,253 - Solo hice uno. - ¡Vamos, Seong-yeon! 893 00:46:44,843 --> 00:46:46,011 ¡Bien! 894 00:46:46,094 --> 00:46:48,805 - ¡Buen trabajo! ¡Bien! - ¡Eso es! 895 00:46:53,769 --> 00:46:55,604 - ¡Bien! - No paró, ¿verdad? 896 00:46:55,687 --> 00:46:57,481 - ¡Sigue así! - Vaya. 897 00:46:58,524 --> 00:46:59,399 Es muy buena. 898 00:46:59,483 --> 00:47:00,859 ¡Bien! ¡Vamos! 899 00:47:01,443 --> 00:47:02,319 ¡Eso es! 900 00:47:02,402 --> 00:47:05,656 EQUIPO BOMBEROS REGISTRO ACTUAL 901 00:47:05,739 --> 00:47:07,908 - ¡Eso es! - Min-seon, no te esfuerces. 902 00:47:07,991 --> 00:47:10,702 ¡Comamos carne mañana! 903 00:47:10,786 --> 00:47:12,162 ¿Carne? 904 00:47:13,747 --> 00:47:16,542 ¿Viste su mirada? 905 00:47:17,167 --> 00:47:18,710 ¡Está bien! 906 00:47:19,920 --> 00:47:22,089 Min-seon, puedes parar si estás cansada. 907 00:47:22,172 --> 00:47:23,840 ¡Aún quedamos tres! 908 00:47:23,924 --> 00:47:25,676 ¡Eres perfecta! 909 00:47:25,759 --> 00:47:28,428 Creo que Min-seon solo podía pensar en que yo estaba herida 910 00:47:28,512 --> 00:47:30,889 y que tenía que terminar de cortar todo. 911 00:47:30,973 --> 00:47:32,558 Debe haber estado muy cansada. 912 00:47:32,641 --> 00:47:34,059 Tenía que estarlo. 913 00:47:34,142 --> 00:47:36,937 Pero no se quiebra fácilmente, así que sabía que le iría bien. 914 00:47:37,020 --> 00:47:40,983 Me atragantaba y me calmaba. 915 00:47:41,066 --> 00:47:42,818 Seguía y seguía. 916 00:47:42,901 --> 00:47:46,113 Luego me recompuse para asegurarme de terminar el trabajo. 917 00:47:46,196 --> 00:47:49,575 Pensaba que tenía que hacer lo que fuera necesario. 918 00:47:50,325 --> 00:47:52,327 - ¡Bien! - ¿Cuántos crees que hizo? 919 00:47:52,411 --> 00:47:54,913 - Vamos, equipo Bomberos. - Casi lo mismo, ¿no? 920 00:47:54,997 --> 00:47:55,998 ¡Eso es! 921 00:47:56,665 --> 00:47:59,876 EQUIPO SOLDADOS REGISTRO ACTUAL 922 00:47:59,960 --> 00:48:01,795 - Bien. - No te aceleres tanto. 923 00:48:01,878 --> 00:48:03,171 No te aceleres tanto. 924 00:48:03,255 --> 00:48:04,881 EQUIPO SOLDADOS REGISTRO ACTUAL: 26 925 00:48:05,799 --> 00:48:07,301 Eso es pura determinación. 926 00:48:07,384 --> 00:48:08,719 ¡Vamos! 927 00:48:10,429 --> 00:48:11,513 ¡Vamos! 928 00:48:13,473 --> 00:48:14,725 ¡Se ven bien! 929 00:48:20,480 --> 00:48:22,608 Quería mostrarles lo que podía hacer. 930 00:48:23,442 --> 00:48:24,651 ¡Estás ganando! 931 00:48:25,902 --> 00:48:27,070 Vas ganando. 932 00:48:28,447 --> 00:48:29,615 ¡Tú puedes! 933 00:48:31,074 --> 00:48:33,410 ¡Es el último! 934 00:48:33,493 --> 00:48:35,120 El último. 935 00:48:35,203 --> 00:48:36,580 El último. 936 00:48:36,663 --> 00:48:38,248 Ese es el último, Min-seon. 937 00:48:38,332 --> 00:48:40,000 ¡Tú puedes! ¡Te apoyamos! 938 00:48:43,295 --> 00:48:49,509 SIRENA: ¿QUIÉN SOBREVIVIRÁ A LA ISLA? 939 00:48:49,593 --> 00:48:51,428 Creo que deberíamos unirnos al equipo Soldados. 940 00:48:52,012 --> 00:48:53,847 Espero que se separen. 941 00:48:54,389 --> 00:48:57,142 ¡Avanza, Hyun-seon! 942 00:48:57,225 --> 00:48:59,978 Todo se vale en la guerra. Solo disparas. 943 00:49:00,062 --> 00:49:01,605 No paraba de dispararme a la cara. 944 00:49:01,688 --> 00:49:04,191 Podía ver cómo apuntaba deliberadamente. 945 00:49:04,274 --> 00:49:07,027 ¿Qué hace? Me enojé mucho. 946 00:49:07,110 --> 00:49:08,987 Se están separando. 947 00:49:09,071 --> 00:49:11,948 El equipo Soldados tiene su propia ambición. 948 00:49:12,032 --> 00:49:13,867 Qué estupidez. 949 00:49:13,950 --> 00:49:15,911 Qué molesto. Podría matar a alguien ahora. 950 00:49:15,994 --> 00:49:19,665 Tenemos que poner al equipo Bomberos o al equipo Atletas de nuestro lado hoy. 951 00:49:19,748 --> 00:49:23,085 Ahí supe que teníamos que eliminarlas. 952 00:49:23,794 --> 00:49:25,462 Va bien. 953 00:49:28,965 --> 00:49:29,800 ¡Vamos! 954 00:49:31,385 --> 00:49:33,804 No nos traicionemos. 955 00:49:33,887 --> 00:49:36,056 Formaron una alianza. 956 00:49:36,139 --> 00:49:38,016 ¿HABRÁ OTRA ALIANZA? 957 00:49:38,100 --> 00:49:44,272 SIRENA: ¿QUIÉN SOBREVIVIRÁ A LA ISLA? 958 00:50:40,245 --> 00:50:47,002 Subtítulos: Florencia Lago