1 00:00:06,006 --> 00:00:07,173 Eén. -Ik doe de deur open. 2 00:00:07,257 --> 00:00:08,842 Het is daar een puinhoop. 3 00:00:08,925 --> 00:00:10,385 Doe de deur open. 4 00:00:12,470 --> 00:00:14,014 Laat mij maar. Aan de kant. 5 00:00:14,097 --> 00:00:15,515 We moeten het raam breken. 6 00:00:15,598 --> 00:00:17,183 Aan de kant. -Aan de kant. 7 00:00:17,267 --> 00:00:18,268 Aan de kant. 8 00:00:24,816 --> 00:00:25,692 Ga. 9 00:00:25,775 --> 00:00:26,901 Ga. 10 00:00:32,365 --> 00:00:33,867 Hij is open. -We hebben hem. 11 00:00:34,576 --> 00:00:35,702 Ik ga naar binnen. -Ga. Kijk uit. 12 00:00:37,037 --> 00:00:38,538 Pak haar. -Pak hem. 13 00:00:38,621 --> 00:00:40,040 TEAM POLITIE, TEAM LIJFWACHT VIERKANT HUIS 14 00:00:40,623 --> 00:00:42,083 Niet bang zijn. Ik ga naar boven. 15 00:00:42,167 --> 00:00:43,251 Kom maar op. 16 00:00:50,842 --> 00:00:52,677 Pak haar. -Pak hem. 17 00:00:52,761 --> 00:00:54,554 Trek hem eruit. 18 00:00:57,849 --> 00:00:59,726 Ik heb hem. 19 00:01:00,769 --> 00:01:02,479 Ga achter ze staan. 20 00:01:02,562 --> 00:01:04,898 Trek hem eruit. -Ik heb hem. 21 00:01:05,690 --> 00:01:07,650 Ik heb hem. 22 00:01:07,734 --> 00:01:10,111 Ik heb hem. 23 00:01:10,195 --> 00:01:12,072 Ik heb hem. -Oké. 24 00:01:12,155 --> 00:01:13,114 Mooi. 25 00:01:29,172 --> 00:01:32,091 Team Soldaat heeft een honk bezet. 26 00:01:32,175 --> 00:01:34,677 Het Honkgevecht van vandaag is voorbij. 27 00:01:37,138 --> 00:01:39,390 Het is gelukt, Hyeon-ji. -We hebben volgehouden. 28 00:01:39,474 --> 00:01:40,642 Zeker weten. Kom op. 29 00:01:40,725 --> 00:01:43,561 Laten we snel teruggaan. -Ja, terug naar ons honk. 30 00:01:43,645 --> 00:01:44,771 Terug naar ons honk. 31 00:01:45,814 --> 00:01:48,274 Dat was goed van ons, dat we door het raam gingen. 32 00:01:49,442 --> 00:01:50,860 We hebben geen vlag… 33 00:01:50,944 --> 00:01:53,446 …maar dit was een succes. -We hebben het niet nodig. 34 00:01:53,530 --> 00:01:55,532 Je was geweldig. Goed gedaan. 35 00:01:55,615 --> 00:01:56,699 Goed gedaan. 36 00:01:57,492 --> 00:01:59,202 Laten we het morgen nog beter doen. 37 00:01:59,911 --> 00:02:01,996 Laten we teruggaan. We zijn al lang weg. 38 00:02:02,080 --> 00:02:03,331 Goed gedaan. -Goed gedaan. 39 00:02:04,582 --> 00:02:07,252 Dat voelde goed. -Heb je iets gebroken? 40 00:02:07,335 --> 00:02:09,337 Het raam. -Echt? 41 00:02:09,420 --> 00:02:11,422 Ik moet laten weten dat we hebben gewonnen. 42 00:02:19,514 --> 00:02:21,558 Na-eun heeft het raam gebroken. 43 00:02:21,641 --> 00:02:23,226 We hebben een teamvlag en een persoonlijke vlag. 44 00:02:26,938 --> 00:02:29,190 Van allebei een? Goed gedaan. -Dat is geweldig. 45 00:02:29,274 --> 00:02:30,859 Mogen we vandaag vlees eten? 46 00:02:31,860 --> 00:02:32,944 BOOTHUIS 47 00:02:33,027 --> 00:02:34,946 TEAM SOLDAAT 48 00:02:35,029 --> 00:02:37,782 TEAM POLITIE BOOTHUIS 49 00:02:37,866 --> 00:02:39,159 Dat duurde niet lang. 50 00:02:41,995 --> 00:02:43,454 Hoe hebben ze dit gebroken? 51 00:03:10,648 --> 00:03:13,192 M'n zorgen werden werkelijkheid. 52 00:03:13,276 --> 00:03:16,487 Ik wist niet wat ik m'n teamgenoten moest vertellen. 53 00:03:17,196 --> 00:03:20,950 Ik was bang dat ze geschokt zouden zijn. 54 00:03:24,078 --> 00:03:25,788 DE AFVALLERS STAAN KLAAR VOOR DE AANKONDIGING 55 00:03:25,872 --> 00:03:28,166 POLITIE: HAE-YOUNG, BRANDWEER: MIN-SEON, HYEON-AH 56 00:03:28,249 --> 00:03:32,921 TEAM POLITIE KIM HAE-YOUNG 57 00:03:33,004 --> 00:03:34,881 Ik was aan het bidden. 58 00:03:35,423 --> 00:03:37,383 Ik zat daar te bidden… 59 00:03:37,467 --> 00:03:41,888 …dat we alles zouden geven in de verdediging of zo snel mogelijk… 60 00:03:41,971 --> 00:03:45,141 …de vlag van Team Brandweer zouden pakken. 61 00:03:45,767 --> 00:03:49,437 Ga terug naar jullie honken en controleer de resultaten. 62 00:03:53,983 --> 00:03:56,986 Ik rende erheen en hoopte dat we niet hadden verloren. 63 00:03:59,239 --> 00:04:00,323 Hebben ze ons gepakt? 64 00:04:04,619 --> 00:04:07,288 Team Soldaat en Team Stunt kwamen als bondgenoten. 65 00:04:07,914 --> 00:04:09,457 Hebben ze onze vlag? 66 00:04:13,086 --> 00:04:15,630 Mijn hoofd was even leeg. 67 00:04:15,713 --> 00:04:17,674 Het voelde alsof de tijd stilstond. 68 00:04:17,757 --> 00:04:20,426 Het voelde onwerkelijk. Het voelde als een leugen. 69 00:04:20,510 --> 00:04:22,720 Ik was totaal ontmoedigd. 70 00:04:24,264 --> 00:04:27,558 Ik dacht niet dat ze ons zouden pakken. 71 00:04:29,435 --> 00:04:30,645 Wat doen we nu? 72 00:04:32,689 --> 00:04:33,606 Seul. 73 00:04:43,366 --> 00:04:44,617 Ze hebben hem kapotgemaakt. 74 00:04:44,701 --> 00:04:46,411 Ze waren met z'n vijven. -Team Soldaat… 75 00:04:46,494 --> 00:04:48,496 …en Team Stunt. -Met z'n vijven. 76 00:04:49,080 --> 00:04:52,041 Er lagen overal glasscherven. 77 00:04:54,168 --> 00:04:55,336 Ik zag het en ik dacht: 78 00:04:55,837 --> 00:04:59,340 we hadden Seul niet alleen moeten laten. 79 00:05:00,717 --> 00:05:02,385 Soms, als ik aan een zaak werk… 80 00:05:02,468 --> 00:05:06,848 …blokkeren daders de deur, zelfs als ik met een bevel kom. 81 00:05:06,931 --> 00:05:09,434 Maar uiteindelijk doen ze toch de deur open… 82 00:05:09,517 --> 00:05:13,813 …ik vroeg me altijd af waarom ze zoiets nutteloos deden. 83 00:05:13,896 --> 00:05:16,649 Het was vast hun laatste verzet. 84 00:05:18,401 --> 00:05:20,069 Het spijt me. -Nee, het spijt mij. 85 00:05:20,570 --> 00:05:22,655 Ik kon het niet volhouden. -Dat kon niemand. 86 00:05:22,739 --> 00:05:27,869 Als ik het nog 10 of 20 seconden had volgehouden… 87 00:05:27,952 --> 00:05:31,247 …hadden onze aanvallers hun werk misschien afgemaakt. 88 00:05:31,331 --> 00:05:33,124 Daar heb ik het meest spijt van. 89 00:05:33,207 --> 00:05:34,751 Dus dit is het dan? 90 00:05:42,216 --> 00:05:44,093 Ik kan het niet geloven. -Ik ook niet. 91 00:05:45,803 --> 00:05:47,388 Dit is Team Politie. 92 00:05:52,185 --> 00:05:53,269 Ja, ik begrijp het. 93 00:05:59,525 --> 00:06:01,319 We moeten het eiland verlaten. 94 00:06:01,903 --> 00:06:03,863 We moesten inpakken. 95 00:06:04,989 --> 00:06:06,699 Verdomme. Gebeurt dit echt? 96 00:06:07,825 --> 00:06:09,243 Pak in. Het is wat het is. 97 00:06:09,327 --> 00:06:10,286 Pak je spullen. 98 00:06:14,040 --> 00:06:16,084 Kom op. -We zingen nog één keer. 99 00:06:16,167 --> 00:06:17,460 Ja, laten we afscheid nemen. 100 00:06:17,543 --> 00:06:19,045 We houden contact. -Oké. 101 00:06:19,754 --> 00:06:21,798 Team Politie, we gaan winnen. -Winnen. 102 00:06:22,799 --> 00:06:23,841 Dit is wreed. 103 00:06:25,134 --> 00:06:27,428 We moeten onze eigen vlag neerhalen. 104 00:06:31,432 --> 00:06:32,433 We doen het samen. 105 00:06:33,768 --> 00:06:34,602 Alleen de vlag. 106 00:06:35,103 --> 00:06:35,937 Ik trek eraan. 107 00:06:49,200 --> 00:06:53,329 De politie verdedigt niet alleen. 108 00:06:53,412 --> 00:06:58,668 We kunnen aanvallen uitvoeren als dat nodig is. 109 00:06:58,751 --> 00:07:02,964 We doen wat we kunnen, afhankelijk van de omstandigheden. 110 00:07:03,047 --> 00:07:06,300 Ik hoop dat mensen ons vertrouwen. 111 00:07:10,054 --> 00:07:12,390 Het dringt nog niet door. -Die vlag neerhalen was lastig. 112 00:07:14,767 --> 00:07:18,187 Het voelde eindelijk echt. 113 00:07:19,730 --> 00:07:21,983 Ik krijg kippenvel van deze plek. -Is dit de plek van gisteren? 114 00:07:22,066 --> 00:07:23,067 Ja. -Ja. 115 00:07:23,151 --> 00:07:25,361 We zaten helemaal daar op dat eiland. 116 00:07:25,445 --> 00:07:27,113 Het is ver, hè? -Ja. 117 00:07:27,196 --> 00:07:28,948 Het lijkt heel ver weg. 118 00:07:29,031 --> 00:07:31,993 We waren geweldig. We droegen de vlag helemaal hierheen. 119 00:07:32,076 --> 00:07:33,828 Hij was zo zwaar. -Echt waar. 120 00:07:40,460 --> 00:07:42,336 We sloegen meteen het raam in. 121 00:07:42,420 --> 00:07:46,424 We sloegen de zijkant in en trapten hem door. 122 00:07:46,507 --> 00:07:48,426 Waarom zijn de soldaten zulke lafaards? 123 00:07:48,509 --> 00:07:51,512 Ze hebben verschillende neigingen. We moeten gaan vechten. 124 00:07:51,596 --> 00:07:54,265 We zijn best agressief. -Het is zo frustrerend. 125 00:07:54,348 --> 00:07:56,267 De soldaten verdedigen zich. -Ja. 126 00:07:56,350 --> 00:07:57,810 Dat is hun werk. 127 00:07:57,894 --> 00:07:59,604 En wij vechten voor ons werk. 128 00:07:59,687 --> 00:08:01,147 Je hebt gelijk. 129 00:08:01,230 --> 00:08:03,941 Ze bleven verdedigen zoals ze ons land verdedigen. 130 00:08:04,025 --> 00:08:07,570 Wij houden van vechten, maar zij bleven verdedigen. 131 00:08:07,653 --> 00:08:09,906 Waarom vallen wij vijven ze niet aan? 132 00:08:09,989 --> 00:08:11,324 'S OCHTENDS, TIJDENS HET HONKGEVECHT 133 00:08:11,407 --> 00:08:13,075 Zelfs als er nog een team komt… 134 00:08:13,159 --> 00:08:15,453 …moeten we iets doen in plaats van lopen niksen. 135 00:08:15,536 --> 00:08:18,956 Anders krijgen we niets voor elkaar. -Precies, we zijn er al. 136 00:08:19,040 --> 00:08:20,416 Laten we het proberen. 137 00:08:20,500 --> 00:08:22,502 Je hebt gelijk. -We zijn agressieve mensen. 138 00:08:22,585 --> 00:08:24,128 Precies. Je hebt pit. 139 00:08:24,212 --> 00:08:26,672 Wij zijn vechters, jullie verdedigers. 140 00:08:27,215 --> 00:08:28,966 We hebben er niets aan gehad… 141 00:08:29,050 --> 00:08:31,385 …maar ze hadden niets gedaan als wij ze niet overtuigden. 142 00:08:31,469 --> 00:08:32,887 Dan was het gevecht niet gestopt. 143 00:08:32,970 --> 00:08:36,098 Het hielp niet dat ze ons niet vertrouwden. 144 00:08:36,182 --> 00:08:37,225 Dat ook. 145 00:08:37,308 --> 00:08:39,602 Daarom waren ze defensiever. 146 00:08:39,685 --> 00:08:42,021 Ja, misschien dachten ze dat wij ze konden verraden. 147 00:08:42,104 --> 00:08:43,105 Juist. 148 00:08:43,189 --> 00:08:44,941 We kunnen ze overvallen. 149 00:08:45,024 --> 00:08:45,858 Ja. 150 00:08:46,442 --> 00:08:48,236 Team Stunt is erg agressief. 151 00:08:48,319 --> 00:08:50,905 Ze zijn extreem waakzaam en voorzichtig. 152 00:08:50,988 --> 00:08:53,533 We zijn nu bondgenoten… 153 00:08:53,616 --> 00:08:55,284 …maar niet voor eeuwig. -Nee. 154 00:08:55,368 --> 00:08:56,702 Dat is niet belangrijk. 155 00:08:56,786 --> 00:08:58,329 Zolang we maar winnen. 156 00:09:04,252 --> 00:09:07,338 AFLEVERING 3: DAT IS NIET BELANGRIJK, ZOLANG WE MAAR WINNEN 157 00:09:07,421 --> 00:09:12,260 Als we de boomhut aanvallen kunnen we via die ene kant. 158 00:09:12,343 --> 00:09:14,095 Achterom. -Zoals gisteren? 159 00:09:14,178 --> 00:09:17,306 We moeten stilletjes naar de achterkant gaan. 160 00:09:17,390 --> 00:09:19,225 Ze hadden geen idee. -Nee, hè. 161 00:09:19,308 --> 00:09:21,602 Slim dat we de tactische pen meenamen. 162 00:09:21,686 --> 00:09:23,729 Ik gaf hem aan Na-eun, zodat ze het glas kon breken. 163 00:09:23,813 --> 00:09:25,439 Zullen we het boothuis bekijken? 164 00:09:25,523 --> 00:09:26,607 Klinkt goed. 165 00:09:26,691 --> 00:09:29,068 TEAM SOLDAAT BOOTHUIS 166 00:09:29,652 --> 00:09:31,737 Ze hebben hun spullen gepakt. -Is er niemand? 167 00:09:31,821 --> 00:09:35,908 Het bezettende team neemt het honk en alle spullen in beslag. 168 00:09:36,617 --> 00:09:37,868 We kunnen hier chillen… 169 00:09:37,952 --> 00:09:39,245 Laat maar. -Oké. 170 00:09:39,328 --> 00:09:40,496 Pak de brandblusser. 171 00:09:41,122 --> 00:09:42,415 Mooi. -We bespuiten ze. 172 00:09:42,498 --> 00:09:43,874 Hebben we deze niet nodig? 173 00:09:43,958 --> 00:09:45,251 Hier, buizen. 174 00:09:46,586 --> 00:09:47,712 Allebei één? 175 00:09:47,795 --> 00:09:49,005 Dit is geweldig. 176 00:09:49,088 --> 00:09:50,298 Nemen we deze mee? 177 00:09:51,674 --> 00:09:53,801 Ze zeggen vast niet wie er verloren heeft. 178 00:09:54,510 --> 00:09:56,804 TEAM BRANDWEER TERUG NAAR HET VIERKANTE HUIS 179 00:09:56,887 --> 00:09:58,431 Ze hebben onze vlag. 180 00:09:58,514 --> 00:09:59,599 Wat? -Onze vlag. 181 00:10:03,436 --> 00:10:05,563 We hebben niets gehoord over Ji-hye en Hyeon-ji. 182 00:10:05,646 --> 00:10:07,898 Ze zeiden alleen dat Team Soldaat een honk bezette. 183 00:10:07,982 --> 00:10:10,109 Ik dacht: kan dat ons honk zijn? 184 00:10:10,192 --> 00:10:11,986 Man, dat was… 185 00:10:12,612 --> 00:10:15,865 Als we worden uitgeschakeld, is het mijn schuld. 186 00:10:16,407 --> 00:10:17,908 Ik was een slechte leider. 187 00:10:19,493 --> 00:10:24,332 Ik wist zeker dat we verloren hadden, maar ik hoopte natuurlijk van niet. 188 00:10:25,958 --> 00:10:28,336 Sorry. -Welkom terug, Hyeon-ah. 189 00:10:28,419 --> 00:10:29,462 Waar heb je spijt van? 190 00:10:29,545 --> 00:10:31,380 We zijn toch geëlimineerd? 191 00:10:31,464 --> 00:10:32,840 We schakelden er een uit. 192 00:10:32,923 --> 00:10:34,258 Ja, hè? -Ja. 193 00:10:34,342 --> 00:10:35,885 Kon je het verdedigen? 194 00:10:35,968 --> 00:10:37,386 We moesten wel. -Jongens. 195 00:10:37,470 --> 00:10:38,804 We moesten wel. -Goed gedaan. 196 00:10:38,888 --> 00:10:41,599 Jullie lagen eruit. -Min-seon ging dood door mij. Ik verloor. 197 00:10:41,682 --> 00:10:43,559 Waren ze sterk? -Dat was het niet. 198 00:10:43,643 --> 00:10:45,186 Ik dacht niet helder na. 199 00:10:45,269 --> 00:10:48,105 Ik vocht niet eens. Ik boog voorover en gaf haar mijn vlag. 200 00:10:48,189 --> 00:10:49,398 Ze trok hem eruit. 201 00:10:49,482 --> 00:10:50,650 Ze trok hem eruit. 202 00:10:50,733 --> 00:10:53,402 Je had zo moeten doen. -In het begin… 203 00:10:54,320 --> 00:10:55,946 Een lang verhaal. Goed gedaan. 204 00:10:56,030 --> 00:10:57,031 We praten binnen. 205 00:10:57,114 --> 00:10:58,658 Ik vroor bijna dood. 206 00:11:00,117 --> 00:11:01,869 Ons plan om vol te houden had succes. 207 00:11:01,952 --> 00:11:03,913 Succesvol volhouden. 208 00:11:03,996 --> 00:11:04,830 TEAM ATLEET KLIFTENT 209 00:11:04,914 --> 00:11:08,042 We kunnen hier blijven, toch? -Ja, absoluut. 210 00:11:08,125 --> 00:11:10,503 In historische drama's… 211 00:11:10,586 --> 00:11:14,173 …falen hinderlagen altijd als ze hun geduld verliezen. 212 00:11:14,256 --> 00:11:18,677 We moeten tot het einde wachten en in actie komen als de tijd rijp is. 213 00:11:18,761 --> 00:11:20,471 Dat wordt onze strategie. 214 00:11:20,554 --> 00:11:22,723 Is één team voorgoed uitgeschakeld? 215 00:11:22,807 --> 00:11:24,433 Ze gaan naar huis. -Ze liggen eruit. 216 00:11:24,517 --> 00:11:26,852 Zullen we bij de andere honken kijken? 217 00:11:26,936 --> 00:11:28,979 Zullen we wat calorieën gaan verbranden? 218 00:11:29,063 --> 00:11:30,022 Oké. 219 00:11:30,106 --> 00:11:31,440 Let ook op hun bewegingen. 220 00:11:31,524 --> 00:11:32,525 Oké. -Oké. 221 00:11:39,407 --> 00:11:41,033 Ik vraag me af wie zijn uitgeschakeld. 222 00:11:41,575 --> 00:11:43,035 Ik denk Team Brandweer. 223 00:11:43,119 --> 00:11:44,370 Dat moet wel. -Toch? 224 00:11:44,453 --> 00:11:46,914 Ik denk dat Team Brandweer hun vlag is verloren. 225 00:11:48,249 --> 00:11:49,542 Is dit het vierkante huis? 226 00:11:50,334 --> 00:11:53,254 Ze hebben alle ramen afgedekt. 227 00:11:54,004 --> 00:11:55,881 Ze zijn afgedekt met folie. 228 00:11:55,965 --> 00:11:56,841 TEAM ATLEET VIERKANT HUIS 229 00:11:56,924 --> 00:11:59,051 Team Brandweer is er nog. 230 00:12:05,182 --> 00:12:06,725 Heeft Team Politie verloren? 231 00:12:07,226 --> 00:12:09,353 Het leek niet bezet. 232 00:12:09,437 --> 00:12:11,814 Hoe dan ook, het is vast warm binnen. 233 00:12:12,982 --> 00:12:14,650 Ze zitten zo ver weg. 234 00:12:14,733 --> 00:12:15,568 Ik weet het. 235 00:12:15,651 --> 00:12:17,695 EEN WANDELING VAN 1,4 KILOMETER 236 00:12:18,446 --> 00:12:22,074 We moeten samenwerken met Team Brandweer. 237 00:12:22,158 --> 00:12:24,410 Daar zijn ze het type niet voor. 238 00:12:24,493 --> 00:12:26,412 Ze lijken nogal hecht. 239 00:12:26,495 --> 00:12:27,872 We hebben een huis nodig. 240 00:12:27,955 --> 00:12:30,499 We moeten hun honk koste wat kost innemen. 241 00:12:30,583 --> 00:12:32,001 Welk honk? -Van Team Stunt. 242 00:12:32,084 --> 00:12:33,210 We moeten ze aanvallen. 243 00:12:33,294 --> 00:12:35,337 We gaan er morgen naartoe… 244 00:12:36,088 --> 00:12:37,756 …als we zijn omgekleed. 245 00:12:39,967 --> 00:12:40,801 Kom op. 246 00:12:41,552 --> 00:12:42,761 Laat dat water maar. 247 00:12:46,348 --> 00:12:48,851 We moeten een bondgenoot vinden. 248 00:12:48,934 --> 00:12:51,353 En anders moeten we ze uitschakelen. 249 00:12:51,437 --> 00:12:55,357 Als we de kans grijpen als we wakker worden… 250 00:12:55,441 --> 00:12:57,443 …moet het goedkomen. 251 00:12:57,526 --> 00:13:00,404 Geen twijfel mogelijk. -Gaan we voor Team Stunt? 252 00:13:01,280 --> 00:13:02,114 Niet zo hard. 253 00:13:02,198 --> 00:13:03,199 We moeten het doen. 254 00:13:03,991 --> 00:13:06,368 We moeten ze omsingelen. -Team Soldaat is er. 255 00:13:06,452 --> 00:13:08,162 Ze zien er blij uit. 256 00:13:09,413 --> 00:13:10,623 Wie was het rode team? 257 00:13:18,714 --> 00:13:19,882 Ik wil ze uitschakelen. 258 00:13:22,968 --> 00:13:24,094 Dit is leuk. 259 00:13:24,762 --> 00:13:26,013 Het is zo leuk. 260 00:13:27,556 --> 00:13:28,974 Ze hebben er zin in. Kom op. 261 00:13:29,058 --> 00:13:32,269 Dat zijn ze alle vier, toch? We gaan naar hun honk. 262 00:13:32,353 --> 00:13:34,855 Van Team Soldaat? -Rennen. 263 00:13:34,939 --> 00:13:36,398 Ren daarheen. 264 00:13:36,482 --> 00:13:38,275 Schiet op en controleer hun honk. 265 00:13:39,401 --> 00:13:41,820 We vallen te veel op als we in het rood rondlopen. 266 00:13:43,197 --> 00:13:48,202 HUT 267 00:13:54,583 --> 00:13:58,128 Jij gaat die kant, dan ga ik die kant op. 268 00:13:58,212 --> 00:14:00,464 Oké. -Alsof we ze omsingelen. 269 00:14:05,970 --> 00:14:10,057 De ramen zijn afgeplakt. -We kunnen niet naar binnen kijken. 270 00:14:14,603 --> 00:14:16,355 Wat zie je? -Zie je dat? 271 00:14:17,022 --> 00:14:19,525 Ze hebben iets klaargezet. 272 00:14:19,608 --> 00:14:20,985 Een afleidingsmanoeuvre. 273 00:14:21,735 --> 00:14:23,612 Waar is de echte? Is dat hem niet? 274 00:14:24,321 --> 00:14:25,406 Is dat hem niet? 275 00:14:27,408 --> 00:14:28,617 Die is van Team Politie. 276 00:14:28,701 --> 00:14:29,869 Ja, dat zei ik toch. 277 00:14:29,952 --> 00:14:31,829 Ze hebben de vlag van Team Politie. -De teamvlag. 278 00:14:32,413 --> 00:14:33,664 Ik hoor iemand. 279 00:14:38,711 --> 00:14:41,755 Waren we te lang weg? 280 00:14:41,839 --> 00:14:43,465 Ik maakte me zorgen. 281 00:14:44,049 --> 00:14:45,885 We moeten ons honk niet te vaak verlaten. 282 00:14:45,968 --> 00:14:47,344 Wat als het gele team komt? 283 00:14:47,428 --> 00:14:49,221 Ja. We moeten op onze hoede blijven. 284 00:14:49,305 --> 00:14:52,641 TEAM ATLEET, KIM SEONG-YEON DIEZELFDE DAG 285 00:14:53,183 --> 00:14:55,978 Ons plan was om de volgende dag in de aanval te gaan. 286 00:14:56,061 --> 00:14:58,731 We hadden in een tent geslapen en beseften dat we een huis nodig hadden. 287 00:14:58,814 --> 00:15:01,317 Dus we besloten… 288 00:15:01,942 --> 00:15:05,404 …dat we eerst Team Stunt gingen aanvallen. 289 00:15:14,413 --> 00:15:16,957 Er was niemand, dus ik klom de ladder op. 290 00:15:19,460 --> 00:15:21,837 En ik zag de vlag in het midden liggen. 291 00:15:22,671 --> 00:15:24,465 Ik wist dat we met de ladder moesten. 292 00:15:25,424 --> 00:15:28,344 Ik ben bij Team Stunt geweest. -Oké. 293 00:15:29,053 --> 00:15:30,679 Ik weet waar ze hun vlag bewaren. 294 00:15:30,763 --> 00:15:31,680 Oké. 295 00:15:32,389 --> 00:15:37,019 Ze hebben hem vastgebonden op die driehoekige zolder. 296 00:15:37,102 --> 00:15:40,397 We kunnen ons honk dus niet onbewaakt achterlaten. 297 00:15:41,023 --> 00:15:42,149 Hij was helemaal leeg. 298 00:15:42,232 --> 00:15:45,152 Ik was bang dat ze me zouden vinden. 299 00:15:45,235 --> 00:15:46,612 We moeten de ladder op. 300 00:15:46,695 --> 00:15:48,322 Maar dan pakken ze onze vlaggen af. 301 00:15:48,405 --> 00:15:49,406 Ja. 302 00:15:49,990 --> 00:15:50,991 Dat is mijn zorg. 303 00:16:03,963 --> 00:16:07,383 Op het Eiland van Vuur kun je verbrande calorieën als betaalmiddel gebruiken. 304 00:16:08,968 --> 00:16:12,012 ARSENAAL 305 00:16:12,930 --> 00:16:14,890 SUPERMARKT 306 00:16:15,474 --> 00:16:20,521 Je kunt je verbrande calorieën elke dag tussen 08.00 en 09.00 uur inwisselen. 307 00:16:20,604 --> 00:16:21,438 Goedemorgen. 308 00:16:21,522 --> 00:16:22,856 TEAM SOLDAAT BEZOEKT DE WINKEL 309 00:16:22,940 --> 00:16:24,650 Kijk eens. 310 00:16:24,733 --> 00:16:26,485 Zoveel kun je vandaag uitgeven. 311 00:16:26,568 --> 00:16:29,488 DAG 2, BOEK TEAM SOLDAAT: 3207 VERBRANDE CALORIEËN. 312 00:16:29,571 --> 00:16:33,033 De calorieën van een team zijn de som van alle verbrande calorieën… 313 00:16:33,117 --> 00:16:35,953 …die alle teamleden hebben verbrand tussen 00.00 en 24.00 uur. 314 00:16:37,204 --> 00:16:39,331 Goed, je verbrandt calorieën. 315 00:16:39,415 --> 00:16:41,000 Hoger. -Goed. 316 00:16:41,083 --> 00:16:43,377 Verbranden we meer calorieën met squats? 317 00:16:43,919 --> 00:16:44,753 Misschien? 318 00:16:45,295 --> 00:16:47,548 We moeten oefeningen doen. 319 00:16:48,090 --> 00:16:50,092 Ik heb niet veel bewogen. 320 00:16:50,175 --> 00:16:52,094 Echt niet. 321 00:16:52,177 --> 00:16:54,263 Ik heb gisteren veel bewogen. 322 00:16:54,346 --> 00:16:56,223 DAG 2, BOEK TEAM SOLDAAT 340 VERBRANDE CALORIEËN 323 00:16:56,306 --> 00:16:59,852 Dit is van het Honkgevecht. 324 00:16:59,935 --> 00:17:04,523 De restjes van een geëlimineerd team gaan naar het winnende team. 325 00:17:04,606 --> 00:17:06,150 Hebben we de calorieën van Politie? 326 00:17:06,233 --> 00:17:08,861 Ja. Wij schakelden ze uit, dus wij krijgen alles. 327 00:17:08,944 --> 00:17:11,655 Een cadeau van Team Politie. 328 00:17:11,739 --> 00:17:12,865 Bedankt, jongens. 329 00:17:13,490 --> 00:17:14,408 Sergeant Kang. 330 00:17:14,491 --> 00:17:17,411 Een opvouwbare schep of een gewone? 331 00:17:17,494 --> 00:17:18,579 Om mee te nemen? 332 00:17:18,662 --> 00:17:20,039 ARSENAAL MENU 333 00:17:22,207 --> 00:17:24,418 Opvouwbare kun je dragen. -Is dit beter? 334 00:17:24,501 --> 00:17:26,462 Maar dit is efficiënter. -Het echte werk. 335 00:17:26,545 --> 00:17:28,380 Zullen we het proberen? 336 00:17:28,464 --> 00:17:29,715 We moeten het proberen. 337 00:17:29,798 --> 00:17:30,632 Hé. 338 00:17:30,716 --> 00:17:31,550 Is het licht? 339 00:17:31,633 --> 00:17:33,635 Dit is licht genoeg. -En de opvouwbare? 340 00:17:33,719 --> 00:17:36,221 Als ze even zwaar zijn, nemen we deze. 341 00:17:36,889 --> 00:17:39,600 Deze lijkt zwaarder. -Kom op, dit is beter. 342 00:17:39,683 --> 00:17:41,518 Zwaarder. -Ongeveer hetzelfde. 343 00:17:41,602 --> 00:17:43,520 Ongeveer hetzelfde, dus we nemen deze. 344 00:17:43,604 --> 00:17:45,689 Ja, die is veel beter. 345 00:17:45,773 --> 00:17:46,815 Die nemen we. 346 00:17:46,899 --> 00:17:48,358 Een schop. 347 00:17:48,442 --> 00:17:49,943 Twee rookbommen. -Rookbommen. 348 00:17:50,027 --> 00:17:51,070 Radio's. 349 00:17:51,153 --> 00:17:52,237 Hallo. 350 00:17:54,406 --> 00:17:55,991 TEAM BRANDWEER BEZOEKT DE WINKEL 351 00:17:59,912 --> 00:18:01,246 Ze mogen het niet zien. 352 00:18:06,210 --> 00:18:10,464 Ze mogen niet weten wat we gaan doen. 353 00:18:10,547 --> 00:18:12,257 Mevrouw. -Ja? 354 00:18:12,341 --> 00:18:13,634 Is dat het camouflagepak? 355 00:18:13,717 --> 00:18:15,344 Ja, dat is het camouflagepak. 356 00:18:15,427 --> 00:18:16,637 Hé. -Kun je… 357 00:18:16,720 --> 00:18:19,223 Wacht. -Kun je eroverheen wrijven? Hoor je het? 358 00:18:19,932 --> 00:18:21,016 Wil je dat ik wrijf? 359 00:18:21,100 --> 00:18:22,101 We willen het horen. 360 00:18:24,186 --> 00:18:26,230 Mooi. -Het is stil. 361 00:18:26,313 --> 00:18:28,065 Het is licht. -Kom maar op. 362 00:18:29,274 --> 00:18:30,192 Die willen we ook. 363 00:18:32,027 --> 00:18:33,737 We hebben het nodig. 364 00:18:33,821 --> 00:18:35,823 AANKOOPLIJST: SCHOP, CAMOUFLAGEPAK, RADIO, ROOKBOM 365 00:18:35,906 --> 00:18:37,533 We hebben echt goed spul. 366 00:18:38,033 --> 00:18:39,785 Zal ik gaan? -Kan iemand eerst gaan? 367 00:18:39,868 --> 00:18:41,328 Ik ga wel. -Oké. 368 00:18:41,411 --> 00:18:42,955 De loopband. -De loopband. 369 00:18:43,038 --> 00:18:43,872 Oké. 370 00:18:43,956 --> 00:18:45,124 We gaan lopen. 371 00:18:57,094 --> 00:18:58,387 Oké, geregeld. 372 00:18:58,470 --> 00:18:59,930 Bedankt. -Bedankt. 373 00:19:06,019 --> 00:19:08,105 We nemen twee schoppen mee. -Twee. 374 00:19:08,188 --> 00:19:10,774 De grote of de opvouwbare? -Twee grote. 375 00:19:15,654 --> 00:19:17,614 Kijk, zij krijgen iets. 376 00:19:21,618 --> 00:19:24,580 Dit soort informatie vertelt ons het meest. 377 00:19:26,456 --> 00:19:28,667 AANKOOPLIJST: SCHOP, AARDAPPELS, KIMCHI, EIEREN 378 00:19:28,750 --> 00:19:30,043 We hebben haast. 379 00:19:30,127 --> 00:19:31,545 Momentje. Welk team? 380 00:19:31,628 --> 00:19:32,713 Brandweer. -Brandweer. 381 00:19:34,923 --> 00:19:36,508 Ze hebben schoppen. 382 00:19:38,010 --> 00:19:39,011 Waarom? 383 00:19:40,012 --> 00:19:41,388 Waarom kopen ze schoppen? 384 00:19:41,471 --> 00:19:43,807 Ze proberen vast gaten rond hun honk te graven. 385 00:19:44,808 --> 00:19:46,185 Zij verdedigen morgen. 386 00:19:49,897 --> 00:19:52,232 Zijn er maar drie schoppen? 387 00:19:52,316 --> 00:19:53,192 Ja. 388 00:19:53,275 --> 00:19:55,694 Ze hebben er vast een paar gekocht. -Daar lijkt het op. 389 00:19:55,777 --> 00:19:57,404 Bedankt. -Dag. 390 00:19:59,156 --> 00:20:01,366 Team Soldaat heeft er een gekocht. 391 00:20:05,078 --> 00:20:07,331 SCHOP UITVERKOCHT 392 00:20:07,414 --> 00:20:10,584 Kunnen we zoveel calorieën gebruiken? 393 00:20:10,667 --> 00:20:11,585 Ja. 394 00:20:11,668 --> 00:20:12,878 SUPERMARKT MENU 395 00:20:12,961 --> 00:20:14,671 VITAMINE KIMCHI, TOMAAT 396 00:20:15,339 --> 00:20:16,465 Drie aardappels. -Drie aardappels. 397 00:20:16,548 --> 00:20:17,925 Vier tomaten. -Vier tomaten. 398 00:20:18,008 --> 00:20:19,343 Dat is genoeg. 399 00:20:20,010 --> 00:20:21,970 TEAM STUNT BEZOEKT DE WINKEL 400 00:20:22,054 --> 00:20:23,013 Ik heb honger. 401 00:20:23,096 --> 00:20:25,641 Kunnen we ze nu gebruiken? -Ja, dat kan. 402 00:20:25,724 --> 00:20:27,726 We moeten boodschappen doen. 403 00:20:27,809 --> 00:20:31,480 AANKOOPLIJST: VARKENSVLEES, EIEREN, AARDAPPELS, SPIJKERS, KIMCHI 404 00:20:34,608 --> 00:20:37,027 TEAM ATLEET BEZOEKT DE WINKEL 405 00:20:37,110 --> 00:20:38,737 Hier tekenen, graag. 406 00:20:38,820 --> 00:20:41,698 DAG 2, BOEK TEAM ATLEET 5739 VERBRANDE CALORIEËN 407 00:20:41,782 --> 00:20:43,367 Seong-yeon heeft veel verbrand. 408 00:20:49,623 --> 00:20:51,208 Eet je alleen tomaten? 409 00:20:51,291 --> 00:20:52,751 AANKOOPLIJST: AARDAPPELEN, TOMATEN 410 00:20:52,834 --> 00:20:54,628 Dat was erg nuttig. 411 00:20:55,796 --> 00:20:58,257 Wat? -Allemaal meer dan 1000 calorieën. 412 00:21:01,468 --> 00:21:02,469 Hoe is dat mogelijk? 413 00:21:02,552 --> 00:21:03,512 Wat hebben ze gedaan? 414 00:21:03,595 --> 00:21:05,973 Ze hebben vast getraind. 415 00:21:06,056 --> 00:21:06,932 Ik weet het niet. 416 00:21:07,015 --> 00:21:09,768 De armen van die kleine atleet… 417 00:21:09,851 --> 00:21:11,687 Ja, ze ziet er heel sterk uit. 418 00:21:11,770 --> 00:21:14,022 Je ziet haar rugspieren. -Ja. 419 00:21:14,815 --> 00:21:15,983 Ja, dat zag ik ook. 420 00:21:16,066 --> 00:21:18,819 Ze klom met alleen haar armen. -Toch? 421 00:21:21,405 --> 00:21:23,198 Ze kunnen ons raam ook breken. 422 00:21:23,282 --> 00:21:25,117 Ze kunnen er zo doorheen slaan. 423 00:21:25,826 --> 00:21:27,369 Team Soldaat heeft er gereedschap voor. 424 00:21:27,452 --> 00:21:28,704 We moeten de zijkant dichtmaken. 425 00:21:28,787 --> 00:21:30,664 Nee, we moeten ze dicht timmeren. 426 00:21:30,747 --> 00:21:32,291 Laten we het zo doen. 427 00:21:32,374 --> 00:21:36,003 We zijn bondgenoten, maar we moeten onszelf ook verdedigen. 428 00:21:37,212 --> 00:21:41,550 We hebben wat dingen over ze geleerd, maar zij vast ook over ons. 429 00:21:41,633 --> 00:21:42,467 Ongetwijfeld. 430 00:21:44,553 --> 00:21:46,346 Ik schop ertegenaan. Voorzichtig. 431 00:21:48,432 --> 00:21:54,187 Ik heb het gevoel dat ze ons honk kunnen aanvallen. 432 00:21:54,271 --> 00:21:55,856 Die zetten we vooraan. 433 00:21:55,939 --> 00:21:57,524 Horizontaal. 434 00:21:57,607 --> 00:22:02,029 We moesten de ramen blokkeren, zodat niemand er door kan. 435 00:22:05,574 --> 00:22:07,993 Seul-ki. -Misschien proberen ze het glas te breken. 436 00:22:08,076 --> 00:22:10,954 Laat de spijkers naar buiten steken. 437 00:22:11,538 --> 00:22:13,457 Dat schrikt ze misschien af. -Oké. 438 00:22:16,501 --> 00:22:17,878 Ik spijker de onderkant vast. 439 00:22:23,508 --> 00:22:25,302 Wat we doen om te overleven… 440 00:22:34,311 --> 00:22:36,063 Dat was het. -Ja. 441 00:22:39,399 --> 00:22:40,400 Nog eentje. 442 00:22:45,155 --> 00:22:46,615 Ja, dit is het. 443 00:22:47,157 --> 00:22:49,367 Het is perfect. Er zit geen ruimte tussen. 444 00:22:53,080 --> 00:22:54,581 TEAM LIJFWACHT HUT 445 00:22:54,664 --> 00:22:55,624 Hé. 446 00:22:57,167 --> 00:23:01,338 We gaan vanavond naar jullie op zoek. 447 00:23:01,421 --> 00:23:04,257 Je kan 's nachts beter stil zijn. 448 00:23:04,341 --> 00:23:07,511 We horen je van twee kilometer afstand. 449 00:23:07,594 --> 00:23:08,804 Ji-hyeon. -Ja? 450 00:23:08,887 --> 00:23:09,888 Hoorde je dat? 451 00:23:09,971 --> 00:23:12,516 Ze horen ons 's nachts praten. 452 00:23:12,599 --> 00:23:13,683 Ze komen ons halen. 453 00:23:13,767 --> 00:23:16,978 Team Soldaat waarschuwde ons dat ze ons konden aanvallen… 454 00:23:17,062 --> 00:23:19,981 …als ze dat wilden. 455 00:23:21,149 --> 00:23:23,777 En misschien doen ze het ook echt. 456 00:23:23,860 --> 00:23:25,612 Als ze dat willen. -Precies. 457 00:23:26,113 --> 00:23:30,450 Team Soldaat zal ons morgenochtend aanvallen. 458 00:23:31,660 --> 00:23:34,454 Het is cruciaal dat we vandaag een bondgenoot vinden. 459 00:23:35,539 --> 00:23:39,042 Team Soldaat laat Team Stunt niet achter omdat ze vijanden zijn. 460 00:23:39,793 --> 00:23:41,586 Team Soldaat en Team Stunt? 461 00:23:45,215 --> 00:23:47,384 Moeten we op verkenning? -Ja. 462 00:23:48,301 --> 00:23:50,720 Ga maar. Ik blijf stand-by. 463 00:24:14,911 --> 00:24:16,788 Team Soldaat schakelde Team Politie uit. 464 00:24:19,207 --> 00:24:22,502 Als ik kijk naar het terrein en de locatie van de schuilplaats… 465 00:24:22,586 --> 00:24:27,340 …weet ik ongeveer hoe de allianties worden gevormd. 466 00:24:29,467 --> 00:24:32,137 De andere teams hoeven niet met ze samen te werken. 467 00:24:32,762 --> 00:24:35,640 Dit is de opslag. 468 00:24:39,060 --> 00:24:40,770 Om te overleven… 469 00:24:43,148 --> 00:24:46,484 …is dit de enige mogelijkheid. 470 00:24:47,569 --> 00:24:52,449 Gezien de locatie van ons honk, hebben we zeker een bondgenoot nodig. 471 00:24:52,532 --> 00:24:56,703 Ik dacht dat Team Soldaat de enige optie was. 472 00:24:57,412 --> 00:24:59,831 Kunnen we bondgenoten zijn? Maar ze hebben er al een. 473 00:24:59,915 --> 00:25:01,666 Team Soldaat en Team Stunt werken misschien samen, 474 00:25:01,750 --> 00:25:03,668 maar Team Brandweer en Team Atleet zijn sterker. 475 00:25:04,294 --> 00:25:05,587 Drie teams als alliantie? 476 00:25:06,129 --> 00:25:07,380 Drie teams als alliantie. 477 00:25:08,924 --> 00:25:11,384 Lijfwacht, Soldaat en Stunt kunnen samenwerken… 478 00:25:11,468 --> 00:25:13,470 …om Brandweer en Atleet uit te schakelen. 479 00:25:15,055 --> 00:25:16,097 Laten we even pauzeren. 480 00:25:17,140 --> 00:25:18,350 De tijd vliegt. 481 00:25:18,433 --> 00:25:20,727 Heb je deze ideeën zelf bedacht? 482 00:25:20,810 --> 00:25:22,562 Ik heb erover nagedacht. 483 00:25:22,646 --> 00:25:26,816 Gezien onze locatie, zijn we geschikt voor verdediging. 484 00:25:26,900 --> 00:25:31,112 We moeten langs andere teams. Langs Team Soldaat om te vertrekken. 485 00:25:31,196 --> 00:25:33,657 Als we Team Brandweer en Team Atleet konden bereiken… 486 00:25:33,740 --> 00:25:35,867 …en niet langs Team Soldaat hoefden… 487 00:25:35,951 --> 00:25:38,954 …konden we ons bij hen aansluiten, maar dat kan nu niet. 488 00:25:39,037 --> 00:25:41,039 Team Soldaat zit in het midden. -Ja. 489 00:25:41,122 --> 00:25:44,251 We moeten Team Soldaat en Team Stunt vragen om mee te doen. 490 00:25:44,334 --> 00:25:45,418 Je hebt gelijk. -Waarom? 491 00:25:45,502 --> 00:25:48,421 Ze hoeven niet met ons samen te werken. 492 00:25:48,505 --> 00:25:50,632 Nee. -Het enige wat wij kunnen bieden… 493 00:25:50,715 --> 00:25:54,803 …is meer mankracht. 494 00:25:54,886 --> 00:25:57,389 In ruil daarvoor vragen we om bescherming tegen anderen. 495 00:25:57,472 --> 00:25:58,515 Ja. -Stel dat we dat doen. 496 00:25:58,598 --> 00:25:59,849 Dan geven we hun de leiding. 497 00:25:59,933 --> 00:26:04,896 Maar als we samenwerken om een vlag te bemachtigen… 498 00:26:04,980 --> 00:26:07,983 …moet een van ons die vlag pakken. Snap je? 499 00:26:08,066 --> 00:26:09,734 We moeten doen alsof. 500 00:26:09,818 --> 00:26:11,528 Dat is de enige manier. 501 00:26:11,611 --> 00:26:13,154 Daar is iedereen het mee eens? -Ja. 502 00:26:13,238 --> 00:26:16,491 Ik denk dat we dit plan zo snel mogelijk moeten doorzetten. 503 00:26:16,574 --> 00:26:19,744 We moeten ze snel voor ons winnen om veiliger te zijn. 504 00:26:20,745 --> 00:26:21,621 Zullen we gaan? 505 00:26:21,705 --> 00:26:22,747 Laten we opschieten. 506 00:26:23,999 --> 00:26:26,293 Als dit mislukt, hebben we niemand meer. 507 00:26:26,376 --> 00:26:27,210 Je hebt gelijk. 508 00:26:28,044 --> 00:26:30,505 We moeten onszelf beschermen. -Dat is de enige manier. 509 00:26:30,588 --> 00:26:32,799 We praten onderweg. -Oké. 510 00:26:32,882 --> 00:26:33,925 Laten we praten. -Moment. 511 00:26:37,887 --> 00:26:41,891 Vanwege onze locatie moesten we wel met ze samenwerken. 512 00:26:41,975 --> 00:26:44,185 Overleven was onze prioriteit. 513 00:26:44,269 --> 00:26:46,771 Vier extra mensen aan jullie kant. 514 00:26:46,855 --> 00:26:49,149 Geen slechte deal, toch? -Klinkt goed. 515 00:26:49,232 --> 00:26:51,693 Dat is mijn voorstel. 516 00:26:51,776 --> 00:26:53,737 Denk erover na en laat het me weten. 517 00:26:54,237 --> 00:26:55,363 Oké. 518 00:26:58,283 --> 00:26:59,284 We gaan die kant op. 519 00:26:59,868 --> 00:27:02,495 We moeten Team Lijfwacht niet volledig vertrouwen. 520 00:27:02,579 --> 00:27:03,663 Nee. -Natuurlijk niet. 521 00:27:03,747 --> 00:27:04,914 We kunnen niemand vertrouwen. 522 00:27:04,998 --> 00:27:06,833 Ik begin het te snappen. 523 00:27:06,916 --> 00:27:10,837 Laten we op goede voet blijven met Team Lijfwacht. 524 00:27:10,920 --> 00:27:14,758 We kunnen samen andere teams uitschakelen en ze dan pakken. 525 00:27:15,842 --> 00:27:18,219 We bewaren hen voor later? -Ja. 526 00:27:18,303 --> 00:27:19,471 Voor het laatst. 527 00:27:19,554 --> 00:27:22,098 Niemand kan nu bij ze. -Het lekkerste toetje ooit. 528 00:27:22,182 --> 00:27:27,520 Of we vallen een ander team met ze aan en pakken een vlag. 529 00:27:27,604 --> 00:27:29,022 Dat deden we met Team Stunt. 530 00:27:29,105 --> 00:27:34,903 We kunnen samenwerken met Lijfwacht en de vlag pakken. 531 00:27:34,986 --> 00:27:38,239 Dit noem je strategie. Het is geen goedkope zet. 532 00:27:39,532 --> 00:27:41,951 We hebben meer brandhout nodig, toch? 533 00:27:42,035 --> 00:27:43,161 TEAM BRANDWEER 534 00:27:43,244 --> 00:27:44,913 Doe jezelf geen pijn. -Oké. 535 00:27:46,998 --> 00:27:48,041 Mooi. 536 00:27:54,798 --> 00:27:57,675 Goed. 537 00:27:57,759 --> 00:27:59,344 Nu kunnen we eten. 538 00:28:10,146 --> 00:28:12,148 Dit zou makkelijker zijn met een gasfornuis. 539 00:28:12,232 --> 00:28:15,110 Wat een gedoe. 540 00:28:15,193 --> 00:28:16,945 Ik heb nog nooit een vuur gemaakt. 541 00:28:17,028 --> 00:28:20,073 Een brandweervrouw zou vuur moeten kunnen maken. 542 00:28:21,991 --> 00:28:24,452 We hadden er gewoon geen ervaring mee. 543 00:28:33,753 --> 00:28:35,964 Hoe ontstaan bosbranden? 544 00:28:36,047 --> 00:28:37,215 Sigarettenpeuken? 545 00:28:37,841 --> 00:28:39,384 Zal ik het overnemen? 546 00:28:39,467 --> 00:28:41,678 Wil je dat? -Om calorieën te verbranden. 547 00:28:41,761 --> 00:28:42,762 Oké. 548 00:28:46,349 --> 00:28:47,392 Oké. 549 00:28:54,107 --> 00:28:56,818 Min-seon is anders. Ze is goed. 550 00:28:57,402 --> 00:29:00,530 Ik probeerde brand te maken tot mijn armen het begaven. 551 00:29:00,613 --> 00:29:03,408 Waarom zijn er zo veel branden als het zo moeilijk is? 552 00:29:04,117 --> 00:29:06,911 Het was heel vermoeiend. 553 00:29:10,957 --> 00:29:13,251 De telefoon gaat. 554 00:29:14,085 --> 00:29:15,712 Met Team Brandweer. 555 00:29:15,795 --> 00:29:17,297 Team Lijfwacht. 556 00:29:17,922 --> 00:29:20,925 Dit is de uitslag van het Honkgevecht. 557 00:29:21,009 --> 00:29:23,595 Team Soldaat bezette het honk van Team Politie. 558 00:29:23,678 --> 00:29:25,764 Ze hebben nu twee honken. 559 00:29:26,347 --> 00:29:31,144 Team Soldaat mag de vlag verstoppen op het honk van hun keuze. 560 00:29:31,853 --> 00:29:35,857 Verstop je teamvlag ter voorbereiding op het Honkgevecht. 561 00:29:35,940 --> 00:29:37,567 Je hebt 30 minuten. 562 00:29:37,650 --> 00:29:39,068 Ik zet de timer op 30 minuten. 563 00:29:39,152 --> 00:29:40,528 Waar verstoppen we hem? 564 00:29:40,612 --> 00:29:43,072 Twee honken. -Team Soldaat kan hem verstoppen… 565 00:29:43,156 --> 00:29:45,116 …in een van die twee honken. 566 00:29:45,867 --> 00:29:47,994 Misschien doen ze alsof. -Juist. 567 00:29:48,077 --> 00:29:50,330 Ik weet het niet. -Dat is hun zorg. 568 00:29:51,206 --> 00:29:52,999 Kunnen we hem niet in de kast leggen? 569 00:29:53,082 --> 00:29:54,626 De eerste? De laatste? 570 00:29:54,709 --> 00:29:55,835 De middelste. 571 00:29:55,919 --> 00:29:57,337 Die? Van sergeant Kim? -Ja. 572 00:29:57,420 --> 00:29:59,047 Oké. -Kun je dit vasthouden? 573 00:29:59,130 --> 00:30:01,382 We verstoppen hem tussen de kleren. 574 00:30:03,468 --> 00:30:07,055 En hier stoppen we kleren in. 575 00:30:10,141 --> 00:30:11,601 De broek. -Dat zie je niet. 576 00:30:11,684 --> 00:30:14,145 Zo is het moeilijker te zien. -Mooi. 577 00:30:14,229 --> 00:30:15,396 Min-sun. -Ja? 578 00:30:15,480 --> 00:30:17,106 Dit is echt briljant. 579 00:30:22,862 --> 00:30:25,073 Het is perfect verborgen. Kom hier. 580 00:30:26,533 --> 00:30:28,451 Je ziet helemaal niets. -Je ziet het niet. 581 00:30:29,410 --> 00:30:30,870 Moeten we het weer verstoppen? 582 00:30:30,954 --> 00:30:33,122 Zoals gisteren, zodat niemand het vindt. 583 00:30:33,790 --> 00:30:36,417 Laten we het eerst vastbinden. 584 00:30:41,381 --> 00:30:42,632 Dit is niet makkelijk. 585 00:30:44,634 --> 00:30:46,511 Kunnen we hem aan de boom hangen? 586 00:30:46,594 --> 00:30:48,763 Dat is een goed idee. 587 00:30:48,847 --> 00:30:50,431 Kun je… -Heb je een zetje nodig? 588 00:30:50,515 --> 00:30:51,349 Ja. 589 00:30:52,851 --> 00:30:54,602 Geef me het touw. 590 00:30:54,686 --> 00:30:56,145 Ja, geef maar. 591 00:30:56,646 --> 00:30:58,773 Hoe krijgt iemand dit eruit? 592 00:30:58,857 --> 00:31:00,775 Is het te veel gevraagd om hoger te gaan? 593 00:31:00,859 --> 00:31:03,194 Als iemand de vlag probeert te pakken… 594 00:31:03,278 --> 00:31:05,613 …keren ze ons de rug toe. -Dat klopt. 595 00:31:05,697 --> 00:31:06,531 Oké. 596 00:31:06,614 --> 00:31:08,533 Wat als ze de boom omhakken met een bijl? 597 00:31:08,616 --> 00:31:11,077 Ik krijg kramp. Wacht even. 598 00:31:17,250 --> 00:31:18,626 Gaat het? 599 00:31:20,169 --> 00:31:21,421 Gaat het? 600 00:31:23,089 --> 00:31:24,173 Gaat het? 601 00:31:24,257 --> 00:31:25,174 O, nee. 602 00:31:25,258 --> 00:31:26,134 Hyeon-ah. -Hyeon-ah. 603 00:31:26,217 --> 00:31:28,011 Wacht. Niet bewegen. 604 00:31:29,888 --> 00:31:31,723 Gaat het? -Wat gebeurde er? 605 00:31:31,806 --> 00:31:33,224 Nee. -Het ziet er slecht uit. 606 00:31:33,308 --> 00:31:35,643 Ik zag je op je rug vallen. -O, nee. 607 00:31:37,604 --> 00:31:39,188 Nee, Hyeon-ah. -Hyeon-ah. 608 00:31:39,272 --> 00:31:40,899 Wat brak er? -Gebroken? 609 00:31:40,982 --> 00:31:43,026 Ik bedoel de boom. -Hier. Dit is gebroken. 610 00:31:43,610 --> 00:31:45,778 Hyeon-ah, je moet gaan zitten. 611 00:31:45,862 --> 00:31:47,196 Ga zitten. -Ja, ga zitten. 612 00:31:47,280 --> 00:31:49,032 Ga lekker zitten. Niet knielen. 613 00:31:49,741 --> 00:31:51,576 Ga lekker zitten. -Moet ik iemand bellen? 614 00:31:51,659 --> 00:31:52,535 Dat moet pijn doen. 615 00:31:55,121 --> 00:31:56,956 Ik dacht niet dat hij zou breken. 616 00:31:59,584 --> 00:32:01,502 Doet je rug pijn? -Ja. 617 00:32:02,086 --> 00:32:03,254 Is het een wervelschijf? 618 00:32:03,338 --> 00:32:04,547 Is er iets gescheurd? 619 00:32:06,132 --> 00:32:07,967 O, nee. -Bloed ik? 620 00:32:08,051 --> 00:32:10,887 Het is blauw. -Het is een schaafwond. 621 00:32:10,970 --> 00:32:13,306 Dat gaat heel erg prikken. 622 00:32:13,389 --> 00:32:14,307 Het is oké. 623 00:32:14,390 --> 00:32:16,267 Hyeon-ah, ga zitten. Nee, ga liggen. 624 00:32:16,351 --> 00:32:17,769 Of zitten. -Ga zitten. 625 00:32:18,895 --> 00:32:21,230 We hadden het van onderen moeten doen. 626 00:32:21,314 --> 00:32:24,025 Die boom kun je niet weghalen. 627 00:32:24,108 --> 00:32:24,984 Ja. -Juist. 628 00:32:25,068 --> 00:32:27,862 Hang het touw maar op. We hebben nog 20 minuten. 629 00:32:31,407 --> 00:32:33,368 Ik repareer dat wel. 630 00:32:33,451 --> 00:32:34,744 Is het hier gebroken? 631 00:32:34,827 --> 00:32:37,205 Dus ze stapte hierop. 632 00:32:41,709 --> 00:32:44,629 Wat moet ik nu? Ik zit diep in de problemen. 633 00:32:47,256 --> 00:32:51,260 Ik had pijn, maar ik kon niet opgeven en naar huis gaan. 634 00:32:51,344 --> 00:32:52,261 Ik was de leider. 635 00:32:54,889 --> 00:32:57,976 Ik word overgeplaatst als mensen zo gewond raken als ik. 636 00:32:58,518 --> 00:33:00,353 En ik raakte gewond. 637 00:33:04,107 --> 00:33:04,983 We binden hem vast. 638 00:33:05,066 --> 00:33:06,818 Trek hem omlaag en dan omhoog. 639 00:33:09,153 --> 00:33:11,030 Wat moet ik nu? Kan ik bewegen? 640 00:33:11,114 --> 00:33:13,992 Kan ik mijn kracht gebruiken? Ik wilde mezelf testen. 641 00:33:14,075 --> 00:33:15,576 Al wist ik dat ik dat niet moest doen. 642 00:33:22,625 --> 00:33:23,876 Ga op je buik liggen. 643 00:33:24,919 --> 00:33:26,045 Ontspannen. 644 00:33:26,129 --> 00:33:27,672 Iets omhoog. -Ik vind het zo erg. 645 00:33:27,755 --> 00:33:29,507 We verspillen tijd. -Het is niet erg. 646 00:33:29,590 --> 00:33:31,300 Je rug voelt goed. 647 00:33:31,384 --> 00:33:32,677 Ik bedoel de botten. 648 00:33:33,720 --> 00:33:35,847 Ze lijken in orde. Het zijn de spieren, toch? 649 00:33:35,930 --> 00:33:37,515 Ze zijn gezwollen. 650 00:33:38,182 --> 00:33:40,184 We doen er wat pijnstillende spray op. 651 00:33:44,188 --> 00:33:47,233 Ze heeft al een slechte rug. Denk je dat het erger wordt? 652 00:33:48,359 --> 00:33:51,112 Ze moet in elk geval rusten. 653 00:33:51,863 --> 00:33:53,614 Haar botten zijn in orde. 654 00:33:58,661 --> 00:34:01,205 Het voelde alsof de wereld instortte. 655 00:34:04,125 --> 00:34:07,837 Ze toonde leiderschap voor het team. 656 00:34:07,920 --> 00:34:13,342 Als leider neemt ze altijd vrijwillig zwaar werk op zich. 657 00:34:18,347 --> 00:34:21,684 Ze werd een van de weinigen in m'n leven… 658 00:34:21,768 --> 00:34:24,437 …die ik respecteerde en op wie ik wilde vertrouwen. 659 00:34:26,314 --> 00:34:31,069 We zien allerlei ongelukken tijdens ons werk. 660 00:34:36,699 --> 00:34:39,744 Maar dit was heel anders. 661 00:34:39,827 --> 00:34:42,830 Ze is iemand die ik vertrouw en die ik aardig vind. 662 00:34:42,914 --> 00:34:44,540 Toen ze viel… 663 00:34:50,505 --> 00:34:52,632 Een schaafwond. -Daar? 664 00:34:52,715 --> 00:34:55,843 We kunnen een röntgenfoto maken, maar het lijkt geen breuk. 665 00:34:55,927 --> 00:34:57,970 …dacht ik: wat moeten we doen? 666 00:34:58,054 --> 00:35:00,348 We zitten in de problemen. Dit was het dan. 667 00:35:01,265 --> 00:35:02,934 Is het alleen een kneuzing? -Ja. 668 00:35:03,017 --> 00:35:05,436 Het lijkt op een blauwe plek en spierkramp. 669 00:35:05,520 --> 00:35:06,395 Ik ga verder. 670 00:35:06,479 --> 00:35:09,315 Het is beter als je vandaag niets fysieks doet. 671 00:35:09,398 --> 00:35:11,109 Ik kan niets inspannends doen. 672 00:35:11,859 --> 00:35:14,362 Meiden, het spijt me. -Nee, ga maar. 673 00:35:14,445 --> 00:35:15,404 Oké. 674 00:35:17,031 --> 00:35:18,074 Dit is niet goed. 675 00:35:18,157 --> 00:35:20,368 Ze gaan m'n rug intapen. -Ja, dat is beter. 676 00:35:20,451 --> 00:35:21,953 Het Arenagevecht begint zo. 677 00:35:22,829 --> 00:35:24,080 Ik ben zo terug. -Oké. 678 00:35:29,627 --> 00:35:31,003 Dit gaat prikken. 679 00:35:31,087 --> 00:35:32,255 TEAM BRANDWEER, KIM HYEON-A ZIEKENHUIS 680 00:35:41,597 --> 00:35:44,767 Ik spuit er pijnstillende spray op. Gebruik het vaak. 681 00:35:44,851 --> 00:35:45,977 Ja, dat doe ik. -Hier. 682 00:35:46,060 --> 00:35:47,979 Bedankt. -Kom terug als je last hebt. 683 00:35:48,062 --> 00:35:50,148 Nee, kom maar niet. Laat het me gewoon weten. 684 00:35:50,231 --> 00:35:51,941 Zullen we pijnstillende spray halen? 685 00:35:52,024 --> 00:35:54,026 Ja, we komen er toch langs. 686 00:35:54,110 --> 00:35:56,028 Dat is een brandweervrouw. 687 00:35:56,112 --> 00:35:57,155 Wat krijgen we nou? 688 00:35:57,822 --> 00:35:59,866 Een brandweervrouw. -Wat krijgen we nou? 689 00:35:59,949 --> 00:36:01,909 Een brandweervrouw. Zullen we maar gaan? 690 00:36:01,993 --> 00:36:03,911 Ja. Laten we gaan. 691 00:36:05,663 --> 00:36:10,418 Wij mochten de spray niet meenemen maar zij heeft een hele spuitbus. 692 00:36:11,335 --> 00:36:13,546 Is het haar rug? -Ja. 693 00:36:14,130 --> 00:36:15,506 Het is haar rug. -Haar rug. 694 00:36:15,590 --> 00:36:16,465 O, nee. 695 00:36:16,549 --> 00:36:18,342 Haar rug doet ook pijn. 696 00:36:19,343 --> 00:36:21,179 We zijn terug. -Dit is enorm. 697 00:36:23,181 --> 00:36:25,641 We zagen een brandweervrouw met haar handen op haar rug. 698 00:36:26,267 --> 00:36:30,479 We keken om, om te zien wat er mis was, en ze greep naar haar rug. 699 00:36:30,563 --> 00:36:33,733 Ze mogen onze zwaktes niet zien, zoals zij. 700 00:36:33,816 --> 00:36:34,775 Dat mag niet. 701 00:36:35,401 --> 00:36:36,736 Dit is onze kans. 702 00:36:37,486 --> 00:36:40,323 We moeten vandaag de brandweervlag halen. 703 00:36:40,406 --> 00:36:42,825 Het moet vandaag. 704 00:36:45,453 --> 00:36:46,370 De telefoon gaat. 705 00:36:46,996 --> 00:36:48,372 Hoe neem ik op? 706 00:36:48,456 --> 00:36:50,124 Alsjeblieft, ik ben nerveus. -Hallo? 707 00:36:50,208 --> 00:36:52,585 Het Arenagevecht begint over 30 minuten. 708 00:36:52,668 --> 00:36:55,296 Alle teams naar de arena. 709 00:36:55,379 --> 00:36:56,214 Oké. 710 00:37:29,038 --> 00:37:30,748 Welkom. 711 00:37:30,831 --> 00:37:33,417 Het Arenagevecht begint zo. 712 00:37:33,501 --> 00:37:37,588 Loop naar de bank en ga zitten. 713 00:37:48,933 --> 00:37:50,142 Voor de wedstrijd begint… 714 00:37:50,935 --> 00:37:54,021 …wordt de beloning voor het Arenagevecht bekendgemaakt. 715 00:37:55,815 --> 00:38:00,611 De winnaars van het Arenagevecht krijgen brandgereedschap… 716 00:38:00,695 --> 00:38:03,447 …en een speciaal voordeel voor het Honkgevecht. 717 00:38:03,531 --> 00:38:05,533 Een schild van 30 minuten. 718 00:38:06,617 --> 00:38:07,451 Wauw. 719 00:38:07,535 --> 00:38:08,828 Niet slecht. 720 00:38:09,537 --> 00:38:12,039 Het voordeel leek groter dan ik had verwacht. 721 00:38:12,123 --> 00:38:14,709 Zodra het schild geactiveerd is… 722 00:38:14,792 --> 00:38:19,672 …is het honk 30 minuten lang veilig voor elke aanval. 723 00:38:20,673 --> 00:38:24,093 Dat betekent dat het hele team het honk kan verlaten voor een aanval. 724 00:38:24,176 --> 00:38:26,137 Dit Arenagevecht is belangrijk. 725 00:38:26,804 --> 00:38:29,682 Hyeon-ah geeft niet zo snel op. 726 00:38:29,765 --> 00:38:34,061 Dus ik wilde wat leven in de brouwerij brengen… 727 00:38:34,145 --> 00:38:37,565 …door mijn best te doen bij dit gevecht. 728 00:38:37,648 --> 00:38:40,901 Het Arenagevecht begint nu. 729 00:38:42,903 --> 00:38:47,116 Het Arenagevecht van vandaag: 'Zorg dat het vuur gedoofd is.' 730 00:38:48,034 --> 00:38:49,744 'Zorg dat het vuur gedoofd is'? 731 00:38:49,827 --> 00:38:52,663 Dit Arenagevecht bestaat uit drie fases. 732 00:38:53,331 --> 00:38:54,790 Fase één. 733 00:38:56,125 --> 00:38:57,752 Houthakken. 734 00:38:58,461 --> 00:39:00,421 Ik dacht: we hebben een probleem. 735 00:39:00,504 --> 00:39:04,133 Daar heb ik wel vertrouwen in. 736 00:39:04,216 --> 00:39:06,677 Zie je dat brandhout liggen? 737 00:39:13,017 --> 00:39:16,145 Elk team moet 30 stukken brandhout hakken. 738 00:39:19,315 --> 00:39:20,316 Dertig. 739 00:39:20,858 --> 00:39:21,817 Dertig. 740 00:39:21,901 --> 00:39:24,987 Het telt alleen als het hout in vieren wordt gehakt… 741 00:39:25,071 --> 00:39:27,823 …en het spel wordt om beurten gespeeld. 742 00:39:27,907 --> 00:39:30,576 Elk team bepaalt de volgorde van de leden. 743 00:39:31,243 --> 00:39:34,288 Jullie hakken hout volgens die volgorde… 744 00:39:34,872 --> 00:39:36,832 …en het aantal houtblokken dat jij hakt… 745 00:39:36,916 --> 00:39:40,169 …bepaalt hoeveel er overblijven voor je teamgenoten. 746 00:39:40,711 --> 00:39:43,255 Houthakken met een uitdaging, dat had ik niet verwacht. 747 00:39:43,339 --> 00:39:46,759 Ik heb er vertrouwen in. Ja, maar… 748 00:39:47,968 --> 00:39:49,720 We hoeven er maar 30 te doen. -Ja. 749 00:39:50,930 --> 00:39:52,473 Dus ik kan niet twee keer. 750 00:39:52,556 --> 00:39:53,432 Nee. 751 00:39:53,516 --> 00:39:54,725 Hoe gaan we dit doen? 752 00:39:54,809 --> 00:39:57,228 Mensen met ervaring moeten als eerste en laatste gaan. 753 00:39:57,311 --> 00:39:59,230 Ik doe er zoveel als ik kan. 754 00:39:59,313 --> 00:40:01,982 Ik weet hoe dit moet, dus voor mij is het niet moeilijk. 755 00:40:02,066 --> 00:40:04,610 VOLGORDE: EUN-MI, BOM-EUN, HYUN-SEON, NA-EUN 756 00:40:06,570 --> 00:40:08,072 Laten we de volgorde bepalen. -Ja. 757 00:40:08,155 --> 00:40:09,407 Ik ga eerst. 758 00:40:09,490 --> 00:40:11,534 Ik ga eerst. 759 00:40:11,617 --> 00:40:15,079 Nee, ik ga eerst. -Ik stop als het pijn doet. 760 00:40:15,162 --> 00:40:16,372 Eén tegelijk. 761 00:40:16,455 --> 00:40:17,790 Nee, ik ga eerst. 762 00:40:17,873 --> 00:40:18,958 Jij mag als tweede. 763 00:40:19,542 --> 00:40:20,584 Oké. -Ik denk namelijk… 764 00:40:20,668 --> 00:40:22,878 …dat degene met de beste conditie moet beginnen. 765 00:40:22,962 --> 00:40:24,463 We worden moe als we trager gaan. 766 00:40:24,547 --> 00:40:30,094 Hyeon-ah en ik hadden de meeste ervaring met houthakken. 767 00:40:30,177 --> 00:40:35,099 En omdat Hyeon-ah gewond was, besloot ik als eerst te gaan. 768 00:40:35,182 --> 00:40:37,726 Je hebt gelijk. -Laten we het snel doen. 769 00:40:37,810 --> 00:40:40,187 VOLGORDE: MIN-SEON, HYEON-AH, JI-HYE, HYEON-JI 770 00:40:40,271 --> 00:40:41,647 Ik zal mijn best doen. 771 00:40:41,730 --> 00:40:43,566 Iedereen moet zes tot acht stukken doen. 772 00:40:43,649 --> 00:40:45,192 Seong-yeon gaat eerst. 773 00:40:45,276 --> 00:40:47,319 Wat als ik dat niet kan? 774 00:40:47,403 --> 00:40:49,989 En de rest? Ik ga als laatste. 775 00:40:50,072 --> 00:40:52,408 Doe er zoveel je kunt en ik doe de rest. 776 00:40:52,491 --> 00:40:53,325 Ik doe m'n best. 777 00:40:53,409 --> 00:40:55,494 VOLGORDE: EUN-BYUL, HEE-JEONG, MIN-SUN, SEONG-YEON 778 00:40:55,578 --> 00:40:57,288 Vanaf het begin, één, twee, drie, vier. 779 00:40:57,371 --> 00:40:59,415 VOLGORDE: JI-HYUN, EUN-JIN, SU-HYUN, SU-RYEON. 780 00:40:59,498 --> 00:41:01,083 Jij eerst, omdat je ervaring hebt. 781 00:41:01,167 --> 00:41:02,668 VOLGORDE: SEUL-KI, KYUNG-AE, SEO-YOUNG, HYE-KYUNG 782 00:41:03,878 --> 00:41:05,504 'Zorg dat het vuur gedoofd is.' 783 00:41:05,588 --> 00:41:08,299 Eerste leden van elk team, kom naar de arena… 784 00:41:08,382 --> 00:41:11,260 …en ga voor de vuurkuil van je team staan. 785 00:41:16,265 --> 00:41:18,476 Ik blijf sterk. Het wordt zwaar, maar ik hou vol. 786 00:41:20,060 --> 00:41:22,813 Als ik klaar ben, is er geen hout meer over, dus geen zorgen. 787 00:41:23,898 --> 00:41:27,693 Ik moet gewoon mijn best doen. 788 00:41:28,527 --> 00:41:30,029 Ik verpletter ze. 789 00:41:33,032 --> 00:41:35,993 Ik wilde zo graag beginnen. 790 00:41:37,036 --> 00:41:38,204 Laten we beginnen. 791 00:41:44,251 --> 00:41:46,629 Nat hout. -Juist, nat hout. 792 00:41:46,712 --> 00:41:48,672 Ze proberen ze nat te maken. 793 00:41:48,756 --> 00:41:50,841 Kom op, Min-seon. -Hup, Min-seon. 794 00:41:50,925 --> 00:41:52,343 Concentreer je. Kijk uit. 795 00:41:53,010 --> 00:41:53,844 Eén tegelijk. 796 00:41:54,470 --> 00:41:55,429 Let op je handen. 797 00:41:57,848 --> 00:41:58,807 Hup, Eun-byul. 798 00:41:59,475 --> 00:42:00,893 Je kunt het. 799 00:42:05,523 --> 00:42:06,649 Mooi. 800 00:42:06,732 --> 00:42:08,234 Neem je tijd. 801 00:42:14,949 --> 00:42:15,908 Ze kan dit. 802 00:42:15,991 --> 00:42:17,868 Meteen? Dat is geweldig. 803 00:42:18,536 --> 00:42:19,495 Dat is het. 804 00:42:19,578 --> 00:42:21,539 Goed centreren. Rustig aan. 805 00:42:21,622 --> 00:42:22,498 Oké. 806 00:42:22,581 --> 00:42:25,209 Mooi. -We hebben het. 807 00:42:25,292 --> 00:42:26,377 Zo doe je dat. 808 00:42:26,460 --> 00:42:27,294 Oké. 809 00:42:28,045 --> 00:42:29,046 Oké. 810 00:42:29,129 --> 00:42:30,881 Mooi. -Ze is zo goed. 811 00:42:30,965 --> 00:42:32,216 Ze is geweldig. 812 00:42:32,299 --> 00:42:37,263 Ik wilde beginnen, en er zoveel mogelijk doen… 813 00:42:37,346 --> 00:42:40,307 …zodat mijn team het af kon maken. 814 00:42:40,391 --> 00:42:41,892 Maar ik was op dreef. 815 00:42:43,018 --> 00:42:44,061 Je bent de beste. 816 00:42:44,144 --> 00:42:46,438 Je leidt. Goed gedaan. Je hebt genoeg gedaan. 817 00:42:48,524 --> 00:42:49,733 Oké. 818 00:42:49,817 --> 00:42:50,818 Je bent geweldig. 819 00:42:50,901 --> 00:42:53,445 TEAM BRANDWEER 820 00:42:53,529 --> 00:42:54,738 Oké. 821 00:43:03,539 --> 00:43:07,126 Toen ik aan het hakken was, hoorde ik mijn team juichen. 822 00:43:07,209 --> 00:43:09,003 Ik wist niet hoeveel ik er had gehakt… 823 00:43:09,086 --> 00:43:11,589 …en ik hoorde dat er om me heen ook werd gehakt. 824 00:43:11,672 --> 00:43:14,800 Maar ik concentreerde me op mijn kracht en emoties. 825 00:43:17,303 --> 00:43:18,304 Ze is geweldig. 826 00:43:21,932 --> 00:43:23,809 Team Brandweer mag niet winnen. 827 00:43:24,685 --> 00:43:25,686 Oké. 828 00:43:25,769 --> 00:43:27,688 Mooi. -Mooi. 829 00:43:27,771 --> 00:43:29,648 Ze is nu wel opgewarmd. 830 00:43:29,732 --> 00:43:33,777 TEAM SOLDAAT 831 00:43:37,323 --> 00:43:39,617 Eun-mi is op dreef. 832 00:43:39,700 --> 00:43:41,076 Ze is opgewarmd. 833 00:43:51,670 --> 00:43:53,422 TEAM LIJFWACHT 834 00:43:53,505 --> 00:43:55,132 Je kunt het. 835 00:43:55,215 --> 00:43:57,051 Je kunt het. -Waarom breekt het niet? 836 00:44:00,346 --> 00:44:01,347 Je doet het geweldig. 837 00:44:01,972 --> 00:44:03,849 We zijn verdoemd. Dit is mijn schuld. 838 00:44:03,932 --> 00:44:05,142 Je doet het prima. 839 00:44:06,268 --> 00:44:07,144 Dat is het. 840 00:44:07,728 --> 00:44:10,147 Concentreer je, Lee Ji-hyeon. 841 00:44:10,230 --> 00:44:11,565 Dat is het. -Concentreer je. 842 00:44:11,649 --> 00:44:14,777 Kom op. -Dat is het. 843 00:44:27,831 --> 00:44:30,459 Dit is erg. Ik word gek. 844 00:44:31,210 --> 00:44:32,378 Ik ben de langzaamste. 845 00:44:54,441 --> 00:44:55,567 Ik ben kapot. 846 00:44:57,444 --> 00:44:59,154 Je kunt het, Ji-hyeon. 847 00:45:00,489 --> 00:45:01,657 Je kunt het. 848 00:45:02,950 --> 00:45:04,159 Ik kan het. 849 00:45:06,537 --> 00:45:07,830 Als een feniks. -Goed gedaan. 850 00:45:11,417 --> 00:45:13,001 Ik wilde mijn team helpen. 851 00:45:13,085 --> 00:45:15,379 Ik was de sterkste, dus ik wilde het meeste doen. 852 00:45:15,462 --> 00:45:18,340 Ik hakte alsof m'n leven ervan afhing. 853 00:45:19,258 --> 00:45:25,973 TEAM STUNT HUIDIG RECORD: 10 854 00:45:26,473 --> 00:45:28,308 Als ze moe is, ruilen we om. 855 00:45:28,392 --> 00:45:30,352 Denk je? -Seul-ki, zullen we ruilen? 856 00:45:30,436 --> 00:45:32,896 Als je moe bent, moet je aftikken. -Ja. 857 00:45:32,980 --> 00:45:36,024 Mijn team zag dat ik moe was en zei dat ik moest aftikken. 858 00:45:36,108 --> 00:45:37,818 Dus dat deed ik. 859 00:45:37,901 --> 00:45:39,778 Maar ik was erg boos. 860 00:45:39,862 --> 00:45:42,531 Ik zei tegen mezelf: 'Ik wil alles geven.' 861 00:45:49,997 --> 00:45:51,540 Oké. Dat is het. 862 00:45:57,337 --> 00:45:59,381 In één keer raak. -Ze is zo snel. 863 00:45:59,465 --> 00:46:00,799 Je bent geweldig. 864 00:46:00,883 --> 00:46:05,262 TEAM ATLEET HUIDIG RECORD: 14 865 00:46:05,345 --> 00:46:08,557 Het was niet pijnlijk of zo, maar het was erg belastend. 866 00:46:09,183 --> 00:46:10,976 Eun-byul, je kan stoppen. Het is oké. 867 00:46:14,229 --> 00:46:16,315 Kom op, Hee-jeong. 868 00:46:18,400 --> 00:46:19,651 Je moet haar aftikken. 869 00:46:19,735 --> 00:46:21,987 Hee-jeong, kom terug. Het is oké. 870 00:46:22,863 --> 00:46:24,114 Je kunt het, Min-sun. 871 00:46:25,824 --> 00:46:27,075 Oké, nog eentje. 872 00:46:27,659 --> 00:46:29,995 Zal ik het overnemen? -Hup, Min-sun. 873 00:46:30,078 --> 00:46:31,663 Min-sun, probeer het eens. 874 00:46:33,957 --> 00:46:35,626 Goed. -Mooi, Min-sun. 875 00:46:35,709 --> 00:46:38,253 Ik heb er maar één gedaan. -Hup, Seong-yeon. 876 00:46:44,843 --> 00:46:46,011 Mooi. 877 00:46:46,094 --> 00:46:48,805 Goed gedaan. Mooi. -Dat is het. 878 00:46:53,769 --> 00:46:55,604 Oké. -Ze is niet gestopt, hè? 879 00:46:55,687 --> 00:46:57,481 Ga zo door. -Jeetje. 880 00:46:58,524 --> 00:46:59,399 Ze is zo goed. 881 00:46:59,483 --> 00:47:00,859 Mooi. Kom op. 882 00:47:01,443 --> 00:47:02,319 Dat is het. 883 00:47:02,402 --> 00:47:05,656 TEAM BRANDWEER HUIDIG RECORD 884 00:47:05,739 --> 00:47:07,908 Dat is het. -Min-seon, span je niet te veel in. 885 00:47:07,991 --> 00:47:10,702 Laten we morgen vlees eten. 886 00:47:10,786 --> 00:47:12,162 Vlees? 887 00:47:13,747 --> 00:47:16,542 Zag je die blik in haar ogen? 888 00:47:17,167 --> 00:47:18,710 Oké. 889 00:47:19,920 --> 00:47:22,089 Min-seon, stop maar als je moe bent. 890 00:47:22,172 --> 00:47:23,840 We zijn nog met z'n drieën. 891 00:47:23,924 --> 00:47:25,676 Je bent perfect. 892 00:47:25,759 --> 00:47:28,428 Min-seon dacht alleen maar aan het feit dat ik gewond was… 893 00:47:28,512 --> 00:47:30,889 …en dat zij alles alleen moest doen. 894 00:47:30,973 --> 00:47:32,558 Ze was vast heel moe. 895 00:47:32,641 --> 00:47:34,059 Dat moet wel. 896 00:47:34,142 --> 00:47:36,687 Maar ze breekt niet zo snel, dus ik wist dat ze het kon. 897 00:47:36,770 --> 00:47:40,983 Ik kreeg steeds een brok in mijn keel en werd dan weer rustig. 898 00:47:41,066 --> 00:47:42,818 Zo ging het maar door. 899 00:47:42,901 --> 00:47:46,113 Toen vermande ik me om de klus af te maken. 900 00:47:46,196 --> 00:47:49,575 Ik moest doen wat nodig was. 901 00:47:50,325 --> 00:47:52,327 Mooi. -Hoeveel zou ze er gedaan hebben? 902 00:47:52,411 --> 00:47:54,913 Hup, Team Brandweer. -Ongeveer evenveel, toch? 903 00:47:54,997 --> 00:47:55,998 Dat is het. 904 00:47:56,665 --> 00:47:59,876 TEAM SOLDAAT HUIDIG RECORD 905 00:47:59,960 --> 00:48:01,795 Mooi. -Niet te enthousiast. 906 00:48:01,878 --> 00:48:03,297 Niet te enthousiast. 907 00:48:03,380 --> 00:48:04,881 TEAM SOLDAAT HUIDIG RECORD: 26 908 00:48:05,799 --> 00:48:07,301 Dat is pure vastberadenheid. 909 00:48:07,384 --> 00:48:08,719 Kom op. 910 00:48:10,429 --> 00:48:11,513 Kom op. 911 00:48:13,473 --> 00:48:14,725 Ziet er goed uit. 912 00:48:20,480 --> 00:48:22,608 Ik wilde ze laten zien wat ik kon. 913 00:48:23,442 --> 00:48:24,651 Je ligt voor. 914 00:48:25,902 --> 00:48:27,070 Je ligt voor. 915 00:48:28,447 --> 00:48:29,615 Je kunt het. 916 00:48:31,074 --> 00:48:33,410 Dat is de laatste. 917 00:48:33,493 --> 00:48:35,120 De laatste. 918 00:48:35,203 --> 00:48:36,580 De laatste. 919 00:48:36,663 --> 00:48:38,248 Dat is de laatste, Min-seon. 920 00:48:38,332 --> 00:48:40,000 Je kunt het. We duimen voor je. 921 00:48:43,295 --> 00:48:49,509 SIREN: SURVIVE THE ISLAND 922 00:48:49,593 --> 00:48:51,428 We moeten samenwerken met Team Soldaat. 923 00:48:52,012 --> 00:48:53,847 Ik hoop dat ze ruzie krijgen. 924 00:48:54,389 --> 00:48:57,142 Ga naar voren, Hyun-seon. 925 00:48:57,225 --> 00:48:59,978 Alles is mogelijk in een oorlog. Je schiet gewoon. 926 00:49:00,062 --> 00:49:04,191 Ze bleef maar op m'n gezicht schieten. Ik zag dat ze dat bewust deed. 927 00:49:04,274 --> 00:49:07,027 Wat doet ze? Ik was echt boos. 928 00:49:07,110 --> 00:49:08,987 Ze krijgen ruzie. 929 00:49:09,071 --> 00:49:11,948 Team Soldaat heeft eigen ambities. 930 00:49:12,032 --> 00:49:13,867 Wat een onzin. 931 00:49:13,950 --> 00:49:15,911 Zo irritant. Ik kan wel iemand vermoorden. 932 00:49:15,994 --> 00:49:19,665 We moeten Team Brandweer of Atleet aan onze kant krijgen. 933 00:49:19,748 --> 00:49:23,085 Toen wist ik dat we ze moesten uitschakelen. 934 00:49:23,794 --> 00:49:25,462 Het gaat goed. 935 00:49:28,965 --> 00:49:29,800 Kom op. 936 00:49:31,385 --> 00:49:33,804 Laten we elkaar niet verraden. 937 00:49:33,887 --> 00:49:36,056 Ze hebben een verbond gesloten. 938 00:49:36,139 --> 00:49:38,016 KOMT ER NOG EEN VERBOND? 939 00:49:38,100 --> 00:49:44,272 SIREN: SURVIVE THE ISLAND 940 00:50:40,245 --> 00:50:45,250 Ondertiteld door: Diane Loogman