1 00:00:09,009 --> 00:00:10,719 La batalla de la arena de hoy es 2 00:00:10,802 --> 00:00:13,221 Asegúrate de apagar el fuego. 3 00:00:14,806 --> 00:00:17,058 Cada equipo usará las herramientas que se les den 4 00:00:17,142 --> 00:00:20,061 y cortará 30 piezas de leña. 5 00:00:20,145 --> 00:00:22,939 EQUIPO BOMBEROS 6 00:00:23,023 --> 00:00:26,276 Solo me concentré en mi fuerza y mis emociones. 7 00:00:27,360 --> 00:00:28,236 EQUIPO ATLETAS 8 00:00:28,319 --> 00:00:30,029 Bien. ¡Buen trabajo! 9 00:00:30,780 --> 00:00:33,700 Haz todo lo que puedas. Yo me encargaré del resto. 10 00:00:34,409 --> 00:00:37,954 EQUIPO DOBLES 11 00:00:38,038 --> 00:00:40,832 Me dije que debía dar lo mejor de mí. 12 00:00:40,915 --> 00:00:41,750 ¡Vamos! 13 00:00:41,833 --> 00:00:44,044 EQUIPO SOLDADOS 14 00:00:44,127 --> 00:00:45,503 ¡Te ves bien! 15 00:00:46,212 --> 00:00:48,923 Quería mostrarles lo que podía hacer. 16 00:00:52,594 --> 00:00:54,596 - ¡Muy bien! - ¡Vamos! 17 00:00:54,679 --> 00:00:56,139 - Eso es. - ¡Vamos! 18 00:00:57,223 --> 00:01:00,226 Kang Eun-mi, ¡eres increíble! 19 00:01:00,810 --> 00:01:02,270 - ¡Eres muy sexi! - ¡En serio! 20 00:01:02,353 --> 00:01:04,314 ¡Mira lo sexi que eres! 21 00:01:04,397 --> 00:01:05,440 ¡Tú puedes! 22 00:01:05,523 --> 00:01:06,775 ¡Equipo Soldados! 23 00:01:06,858 --> 00:01:08,318 - ¡Vamos! - ¡Vamos! 24 00:01:09,235 --> 00:01:11,112 - ¡Muy bien! - Sigue así. 25 00:01:11,196 --> 00:01:12,739 El último. ¡Vamos! 26 00:01:12,822 --> 00:01:14,407 El último. 27 00:01:14,491 --> 00:01:16,159 EQUIPO SOLDADOS 1 TRONCO RESTANTE 28 00:01:16,242 --> 00:01:17,911 El último. ¡Vamos! 29 00:01:17,994 --> 00:01:19,704 ¡Aquí voy! 30 00:01:19,788 --> 00:01:21,998 ¡Aquí voy! 31 00:01:22,082 --> 00:01:23,333 ¡Aquí viene! 32 00:01:23,416 --> 00:01:24,292 ¡Aquí viene! 33 00:01:30,673 --> 00:01:32,759 ¡Pero tenía puestos los guantes, Eun-mi! 34 00:01:34,219 --> 00:01:35,553 ¡Bien hecho! 35 00:01:37,722 --> 00:01:39,098 - Bien. - Te dejé medio tronco. 36 00:01:39,182 --> 00:01:40,350 ¿Solo la mitad? 37 00:01:40,433 --> 00:01:42,519 - Buen trabajo. - Solo queda medio. 38 00:01:42,602 --> 00:01:45,438 - Medio tronco. - Solo la mitad. 39 00:01:45,522 --> 00:01:47,106 ¡Hagámoslo! 40 00:01:47,190 --> 00:01:48,525 ¡Quítatela! 41 00:01:48,608 --> 00:01:50,485 - Quítatela. - ¡Quítatela! 42 00:01:50,568 --> 00:01:53,321 Bien. 43 00:01:53,404 --> 00:01:55,073 ¡Trabaja! 44 00:01:58,743 --> 00:01:59,577 Listo. 45 00:01:59,661 --> 00:02:01,412 - Bien. - ¡Muy bien! 46 00:02:01,496 --> 00:02:04,624 El equipo Soldados ha terminado de cortar la madera. 47 00:02:04,707 --> 00:02:06,751 La etapa dos comenzará ahora. 48 00:02:07,335 --> 00:02:10,296 Etapa dos. Encender un fuego. 49 00:02:11,840 --> 00:02:14,592 Esto es algo que Eun-mi ha hecho mucho antes. 50 00:02:14,676 --> 00:02:18,471 En su fogón, hagan el fuego más grande que puedan. 51 00:02:18,555 --> 00:02:22,142 El reloj comenzará a correr para todos los equipos 52 00:02:22,225 --> 00:02:25,019 en cuanto el equipo Soldados comience la etapa dos. 53 00:02:25,770 --> 00:02:27,939 Sus 60 minutos… 54 00:02:28,523 --> 00:02:29,357 comienzan ahora. 55 00:02:29,858 --> 00:02:30,942 Hacha. 56 00:02:32,527 --> 00:02:33,653 Abanico. 57 00:02:37,198 --> 00:02:39,033 Pica esto con el hacha. 58 00:02:39,117 --> 00:02:41,411 - Muy bien. - Lo estás haciendo genial. 59 00:02:41,494 --> 00:02:44,205 - ¡Sí! - ¡Sigue así! 60 00:02:44,289 --> 00:02:46,249 Junta los trozos más pequeños. 61 00:02:46,332 --> 00:02:47,208 Toma estos. 62 00:02:47,292 --> 00:02:48,501 Hyun-seon, toma estos. 63 00:02:48,585 --> 00:02:50,336 Teníamos un plan. 64 00:02:50,420 --> 00:02:54,215 Cortamos la madera en trozos del tamaño de un dedo. 65 00:02:54,299 --> 00:02:56,050 Hazlos lo más delgados posibles. 66 00:02:58,970 --> 00:03:01,639 Ganamos tiempo al terminar la primera etapa antes. 67 00:03:01,723 --> 00:03:04,350 Chicas, bloquéenles la vista. 68 00:03:04,434 --> 00:03:06,185 No dejen que vean cómo lo hacemos. 69 00:03:06,269 --> 00:03:08,813 Tenemos que ver cómo encienden su fuego. 70 00:03:08,897 --> 00:03:10,440 Es el último, Min-seon. 71 00:03:10,523 --> 00:03:11,816 - ¡Min-seon! - Eres la única 72 00:03:11,900 --> 00:03:13,359 - que cortó los 30. - Sí. 73 00:03:13,443 --> 00:03:15,987 ¡Este es el último! 74 00:03:16,070 --> 00:03:18,156 EQUIPO ATLETAS 1 TRONCO RESTANTE 75 00:03:18,239 --> 00:03:19,616 Lo estás haciendo genial. 76 00:03:19,699 --> 00:03:21,701 - ¡Sí! - ¡Muy bien! 77 00:03:21,784 --> 00:03:25,914 El equipo Bomberos y el equipo Atletas terminaron de cortar la madera. 78 00:03:25,997 --> 00:03:28,041 Se repartirán kits iniciadores de fuego. 79 00:03:29,417 --> 00:03:30,835 - Buen trabajo. - Bien hecho. 80 00:03:31,586 --> 00:03:33,212 Buen trabajo. Mira cómo sudas. 81 00:03:33,296 --> 00:03:34,464 - Vamos. - Vamos. 82 00:03:34,547 --> 00:03:35,423 ¡Hagámoslo! 83 00:03:35,506 --> 00:03:37,216 Haré la fajina. 84 00:03:38,176 --> 00:03:39,260 Vamos. 85 00:03:46,142 --> 00:03:48,436 EQUIPO ATLETAS 86 00:03:48,519 --> 00:03:50,355 Tenemos que hacer la fajina con esto. 87 00:03:50,438 --> 00:03:51,689 Estas piezas pequeñas. 88 00:03:51,773 --> 00:03:53,066 ¿Dónde podemos…? 89 00:03:54,234 --> 00:03:55,318 Lo tengo. 90 00:04:00,323 --> 00:04:02,450 EQUIPO DOBLES 1 TRONCO RESTANTE 91 00:04:03,117 --> 00:04:05,036 ¡Bien hecho, Kyung-ae! 92 00:04:05,119 --> 00:04:06,329 El último. 93 00:04:06,412 --> 00:04:08,122 Iba a seguir hasta que no pudiera más. 94 00:04:08,206 --> 00:04:10,250 Pero tenía la resistencia para seguir. 95 00:04:12,377 --> 00:04:13,211 ¡Bien! 96 00:04:13,294 --> 00:04:16,631 El equipo Dobles terminó de cortar la madera. 97 00:04:16,714 --> 00:04:18,883 Junten pedazos delgados de madera. 98 00:04:18,967 --> 00:04:21,511 - Rompan esto en pedazos pequeños. - Entendido. 99 00:04:21,594 --> 00:04:25,473 Etapa dos. Encender un fuego. Quedan 30 minutos. 100 00:04:25,556 --> 00:04:28,059 Dudo que alguien sepa qué es un palo de yesca. 101 00:04:28,643 --> 00:04:31,229 - Nunca hicieron uno. - Exacto. No pueden hacer esto. 102 00:04:31,312 --> 00:04:35,024 - Te apoyo en la supervivencia. - Exacto. Eres experta en supervivencia. 103 00:04:35,608 --> 00:04:39,112 Juntemos los palos de yesca y encendámoslos con fósforos. 104 00:04:39,195 --> 00:04:40,113 De acuerdo. 105 00:04:40,196 --> 00:04:42,949 Ráscalo como si encendieras una fogata. 106 00:04:43,825 --> 00:04:46,369 - ¿Se supone que tarde tanto? - Sí. 107 00:04:46,452 --> 00:04:47,662 Me siento apurada. 108 00:04:47,745 --> 00:04:49,539 - Eres experta en explosivos, ¿no? - Sí. 109 00:04:49,622 --> 00:04:51,874 Es como cargar un explosivo. 110 00:04:51,958 --> 00:04:52,875 De acuerdo. 111 00:04:52,959 --> 00:04:55,586 Es una analogía perfecta. Debo tener cuidado. 112 00:05:01,801 --> 00:05:03,136 Bien. Lo tenemos. 113 00:05:03,219 --> 00:05:05,346 Es hora. Rápido. 114 00:05:05,430 --> 00:05:06,431 Pon la leña ahí. 115 00:05:06,514 --> 00:05:08,349 Apílenlas arriba. Sí, así. 116 00:05:08,433 --> 00:05:09,267 De acuerdo. 117 00:05:09,934 --> 00:05:11,644 - Lo hicieron. - ¿Qué? 118 00:05:13,354 --> 00:05:15,148 ¿Cómo lo hicieron? 119 00:05:15,231 --> 00:05:16,858 Encendieron el fuego. 120 00:05:17,400 --> 00:05:18,985 ¿Dónde está el palo de yesca? 121 00:05:19,068 --> 00:05:20,278 Sí, ese. 122 00:05:20,361 --> 00:05:22,238 Arrójalo ahí. 123 00:05:22,947 --> 00:05:24,282 Haz el fuego más grande. 124 00:05:24,365 --> 00:05:26,367 Tenemos mucho tiempo, deja que arda todo. 125 00:05:26,451 --> 00:05:27,869 Incendiemos la arena. 126 00:05:27,952 --> 00:05:29,370 Bien. 127 00:05:29,454 --> 00:05:31,581 Cuando esto se encienda, habremos terminado. 128 00:05:31,664 --> 00:05:33,499 No se podría apagar ni con agua. 129 00:05:34,000 --> 00:05:37,462 Los bomberos saben cómo apagar un incendio, pero no cómo encenderlo. 130 00:05:37,545 --> 00:05:39,339 Eso se va a apagar. 131 00:05:41,257 --> 00:05:42,925 EQUIPO BOMBEROS 132 00:05:43,009 --> 00:05:45,762 - Preferiría estar apagando un incendio. - Yo también. 133 00:05:45,845 --> 00:05:48,973 Solo aprendimos a apagar un incendio, no a encenderlo. 134 00:05:51,142 --> 00:05:52,727 No podemos dejar que se apague. 135 00:05:53,811 --> 00:05:54,812 Así como así. 136 00:05:54,896 --> 00:05:58,107 Si haces eso, el fuego se apagará. Espera a que se encienda. 137 00:05:58,691 --> 00:06:00,943 - Vamos. - Perdón. Lo maté. 138 00:06:01,736 --> 00:06:03,488 Por favor, no te apagues. 139 00:06:06,282 --> 00:06:08,159 Ten cuidado o se apagará. 140 00:06:08,242 --> 00:06:09,494 Te las entregaré. 141 00:06:09,577 --> 00:06:11,537 - Hazlo tú. - Mételas adentro. 142 00:06:11,621 --> 00:06:13,956 - ¿Encima de esto? - No, justo aquí. 143 00:06:14,040 --> 00:06:16,667 - ¿Lo pongo aquí? - Entonces, se prenderá fuego. 144 00:06:17,335 --> 00:06:18,753 Debería empezar a arder. 145 00:06:21,005 --> 00:06:22,757 Sigue hasta que el tronco se encienda. 146 00:06:22,840 --> 00:06:26,636 Hasta que el tronco se prenda fuego. 147 00:06:26,719 --> 00:06:29,555 Hyeon-ah está haciendo un buen trabajo. 148 00:06:36,270 --> 00:06:38,147 Solo necesitamos que un tronco se prenda. 149 00:06:39,774 --> 00:06:41,067 No. 150 00:06:41,150 --> 00:06:43,027 No hay nada para mantener el fuego. 151 00:06:44,821 --> 00:06:47,615 ¿Por qué no se enciende? Solo sé apagar un incendio. 152 00:06:48,449 --> 00:06:51,202 Exacto. ¿Quién diría que los bomberos iniciarían un incendio? 153 00:06:51,285 --> 00:06:52,453 - Ahí. - Se encendió. 154 00:06:52,537 --> 00:06:54,413 Abanica en estas dos direcciones. 155 00:06:54,497 --> 00:06:56,332 - Sigue. - El tuyo y el mío. 156 00:06:57,083 --> 00:06:58,209 Lo estás haciendo bien. 157 00:06:58,292 --> 00:07:00,169 Inhalaré todo el humo. Sigan. 158 00:07:00,253 --> 00:07:02,922 Lo siento, Hyeon-ah. Pero debemos seguir abanicando así. 159 00:07:03,631 --> 00:07:04,465 Así. 160 00:07:09,387 --> 00:07:10,513 Sigue así. 161 00:07:11,764 --> 00:07:13,975 - ¡Lo logramos! - Está funcionando. 162 00:07:14,058 --> 00:07:16,310 Estamos bien. Vamos despacio. 163 00:07:22,233 --> 00:07:25,778 Supongo que los bomberos también son buenos encendiendo fuego. 164 00:07:25,862 --> 00:07:26,863 Pueden hacer de todo. 165 00:07:26,946 --> 00:07:28,281 Podemos hacerlo. 166 00:07:30,199 --> 00:07:31,367 Espera. 167 00:07:32,827 --> 00:07:34,662 - Se está encendiendo. - Bien. 168 00:07:34,745 --> 00:07:35,705 Se está encendiendo. 169 00:07:39,459 --> 00:07:42,378 ¿Por qué no usamos todos los fósforos a la vez? 170 00:07:42,879 --> 00:07:44,338 Cuidado con las manos. Bien. 171 00:07:44,422 --> 00:07:46,841 - Está bien, bien. - Ponlos ahí. 172 00:07:48,342 --> 00:07:50,219 Sigue poniendo. Ponlos todos. 173 00:07:50,303 --> 00:07:52,847 Ponlos todos. Son los últimos que tenemos. 174 00:07:54,932 --> 00:07:57,018 Tal vez debimos hacer esto desde el principio. 175 00:08:00,021 --> 00:08:01,481 No, se está apagando. 176 00:08:02,064 --> 00:08:05,860 El fuego estaba aumentando, así que pensé que lo lograríamos. 177 00:08:05,943 --> 00:08:08,779 Así que dije: "Pongamos todos los fósforos". 178 00:08:09,906 --> 00:08:11,741 Me arrepiento de haber dicho eso. 179 00:08:11,824 --> 00:08:14,160 Espero que al menos venzamos al equipo Dobles. 180 00:08:14,243 --> 00:08:15,536 ATLETA, KIM SEONG-YEON 181 00:08:15,620 --> 00:08:16,996 No podemos permitirlo. 182 00:08:17,079 --> 00:08:18,998 Si lo encienden antes que nosotras, 183 00:08:19,081 --> 00:08:22,001 no cenaremos esta noche para tener una larga charla. 184 00:08:22,877 --> 00:08:23,878 ¿Entendido? 185 00:08:25,171 --> 00:08:26,631 Pon la madera abajo. 186 00:08:26,714 --> 00:08:29,592 Crecí en el campo, ¿sabes? 187 00:08:29,675 --> 00:08:32,136 - Claro, arriba. - Tenemos que encenderlo ahí. 188 00:08:32,220 --> 00:08:34,514 - Deja que entre el aire. - De acuerdo. 189 00:08:35,097 --> 00:08:38,643 Si mi papá viera esto, me avergonzaría por no poder encender una fogata. 190 00:08:43,397 --> 00:08:45,858 Cortamos pequeñas tiras para que se prendieran fuego, 191 00:08:45,942 --> 00:08:47,860 y funcionó. 192 00:08:47,944 --> 00:08:50,571 Pongámoslos cerca para poder apilarlos. 193 00:08:50,655 --> 00:08:52,073 Una especie de marco. 194 00:08:54,492 --> 00:08:55,868 - Muy bien. - ¡Vamos, equipo! 195 00:08:55,952 --> 00:08:58,371 ¿Siguen cortando madera? 196 00:08:58,454 --> 00:08:59,705 - Eso es. - Vamos. 197 00:08:59,789 --> 00:09:01,374 ¡Tú puedes! 198 00:09:01,457 --> 00:09:02,917 - Vamos. - ¡Vamos, equipo! 199 00:09:03,000 --> 00:09:06,170 - ¡Tú puedes! - ¡Tú puedes! 200 00:09:06,837 --> 00:09:09,090 - ¡Tú puedes! - Lo siento. Ya no puedo hacerlo. 201 00:09:11,467 --> 00:09:13,803 - Bien. - Me sentía muy ansiosa. 202 00:09:13,886 --> 00:09:17,181 Estaba frustrada porque no lo estaba haciendo muy bien. 203 00:09:18,349 --> 00:09:20,351 Etapa dos. Encender un fuego. 204 00:09:21,435 --> 00:09:24,230 Tres, dos, uno. 205 00:09:25,690 --> 00:09:27,942 ETAPA 2 TERMINADA 206 00:09:28,025 --> 00:09:30,111 Ahora se anunciarán los resultados. 207 00:09:30,194 --> 00:09:32,154 El equipo Dobles avanzará. 208 00:09:32,238 --> 00:09:33,990 El equipo Soldados avanzará. 209 00:09:34,073 --> 00:09:36,450 El equipo Bomberos avanzará. 210 00:09:36,993 --> 00:09:39,829 Los equipos Guardias y Atletas fueron eliminados. 211 00:09:40,705 --> 00:09:42,873 La etapa tres comenzará ahora. 212 00:09:42,957 --> 00:09:45,376 Etapa tres. Proteger el fuego. 213 00:09:46,919 --> 00:09:48,129 - ¿Qué? - ¿"Proteger"? 214 00:09:48,212 --> 00:09:49,589 ¿"Proteger"? 215 00:09:49,672 --> 00:09:52,341 Cada equipo elegirá a un delegado. 216 00:09:52,425 --> 00:09:58,306 El delegado podrá rociar agua en el foso de fuego de otro equipo. 217 00:09:59,807 --> 00:10:02,226 Tendrán 30 segundos para atacar. 218 00:10:02,310 --> 00:10:05,396 Solo hay una forma de defenderse del ataque. 219 00:10:05,479 --> 00:10:09,567 Solo pueden defender el foso de fuego con sus cuerpos. 220 00:10:10,651 --> 00:10:12,361 Después del ataque, 221 00:10:12,445 --> 00:10:15,698 tendrán cinco minutos para reavivar el fuego. 222 00:10:16,490 --> 00:10:20,411 El equipo que logre proteger su fuego hasta el final ganará. 223 00:10:20,494 --> 00:10:23,873 ¿Una misión para apagar un incendio con una manguera? 224 00:10:23,956 --> 00:10:27,960 Si perdemos, me dará vergüenza volver a casa. 225 00:10:28,044 --> 00:10:30,630 Apagaré el fuego aunque termine yéndome a casa. 226 00:10:30,713 --> 00:10:34,133 Decidan a qué equipo les gustaría atacar. 227 00:10:34,216 --> 00:10:36,510 Nos apuntarán a nosotras porque nuestro fuego es el más pequeño. 228 00:10:36,594 --> 00:10:38,137 Podrían atacar en grupo. 229 00:10:38,220 --> 00:10:40,222 Deberíamos apuntar al fuego más pequeño. 230 00:10:40,765 --> 00:10:41,974 Es verdad. 231 00:10:42,058 --> 00:10:44,935 El equipo con el fuego más pequeño es el blanco más fácil. 232 00:10:45,019 --> 00:10:47,521 Mientras mantengamos vivo el carbón, 233 00:10:47,605 --> 00:10:50,941 podríamos encender el fuego de nuevo fácilmente. 234 00:10:51,025 --> 00:10:53,319 Se supone que bloqueemos físicamente el agua. 235 00:10:53,402 --> 00:10:54,695 - Sí, ¿no? - Sí. 236 00:10:54,779 --> 00:10:55,863 En ese caso, 237 00:10:56,572 --> 00:10:58,783 - yo seré la que ataque. - Claro. 238 00:10:58,866 --> 00:11:02,244 Equipo Soldados. Anuncien el equipo al que atacarán. 239 00:11:02,328 --> 00:11:03,537 Equipo Bomberos. 240 00:11:04,121 --> 00:11:05,331 Equipo Bomberos. 241 00:11:06,749 --> 00:11:07,750 No nos eligieron. 242 00:11:08,834 --> 00:11:11,170 No nos eligieron. Me alegra que seamos aliados. 243 00:11:11,962 --> 00:11:13,881 Lo fuimos en ese momento. 244 00:11:13,964 --> 00:11:16,133 Elegiremos al equipo Bomberos. 245 00:11:16,217 --> 00:11:18,511 Bien, deberíamos trabajar juntas. 246 00:11:18,594 --> 00:11:21,138 Debemos ser las villanas. 247 00:11:21,222 --> 00:11:23,224 Entonces, apuntemos al equipo Soldados. 248 00:11:23,307 --> 00:11:24,350 ¿Equipo Soldados? 249 00:11:24,433 --> 00:11:26,644 - ¿Vamos por el equipo Soldados? - Deberíamos. 250 00:11:27,770 --> 00:11:29,230 Apaguemos su fuego. 251 00:11:29,313 --> 00:11:32,233 Equipo Bomberos. Anuncien el equipo al que atacarán. 252 00:11:32,316 --> 00:11:33,609 Elegimos el equipo Soldados. 253 00:11:34,693 --> 00:11:35,820 El equipo Soldados. 254 00:11:35,903 --> 00:11:37,655 - ¿Qué? - ¿Por qué no nos atacan? 255 00:11:38,322 --> 00:11:39,990 Una victoria fácil no es divertida. 256 00:11:40,658 --> 00:11:42,076 Enfrentémonos a ellas. 257 00:11:44,537 --> 00:11:47,373 EPISODIO 4 "UNA VICTORIA FÁCIL NO ES DIVERTIDA" 258 00:11:47,456 --> 00:11:49,750 La primera ronda de ataques comenzará ahora. 259 00:11:49,834 --> 00:11:51,001 DIRECCIÓN DEL ATAQUE 260 00:11:52,044 --> 00:11:53,337 Prepárense. 261 00:11:57,007 --> 00:11:57,883 Tres. 262 00:11:59,260 --> 00:12:00,136 Dos. 263 00:12:01,637 --> 00:12:02,471 Uno. 264 00:12:08,727 --> 00:12:10,438 Muy bien, vamos. 265 00:12:24,952 --> 00:12:27,329 Ganar era lo único en mi mente. 266 00:12:33,752 --> 00:12:36,255 Lo defenderé con toda mi fuerza. 267 00:12:41,635 --> 00:12:44,472 Debemos mantenernos firmes todo lo que podamos. 268 00:12:47,850 --> 00:12:48,934 Hye-kyung. 269 00:12:49,018 --> 00:12:51,270 - Mira a la bombera. - Haz lo que hace ella. 270 00:12:51,353 --> 00:12:52,521 Haz lo mismo que ella. 271 00:12:59,153 --> 00:13:00,488 Levántala. 272 00:13:00,571 --> 00:13:02,031 - ¡Sí! - Eso es. 273 00:13:02,114 --> 00:13:06,035 Echar agua desde arriba nunca apagará el fuego. 274 00:13:06,118 --> 00:13:09,705 Tienes que apuntar directo a la base del fuego. 275 00:13:09,788 --> 00:13:11,790 Pero con tres personas defendiéndolo, 276 00:13:11,874 --> 00:13:16,003 aunque intenté apuntar a la brecha entre ellas y sus piernas, 277 00:13:16,086 --> 00:13:18,464 no podía encontrar un ángulo para apagar el fuego. 278 00:13:18,547 --> 00:13:22,426 Tuve que levantarla lo más alto posible para tener un buen ángulo, 279 00:13:22,510 --> 00:13:24,595 por eso tomé esa postura. 280 00:13:38,067 --> 00:13:39,276 Es buena. 281 00:13:44,073 --> 00:13:44,990 Tres. 282 00:13:47,785 --> 00:13:48,702 Dos. 283 00:13:49,954 --> 00:13:50,913 Uno. 284 00:13:55,751 --> 00:13:58,128 La primera ronda de ataques terminó. 285 00:14:00,756 --> 00:14:01,966 Santo cielo. 286 00:14:02,049 --> 00:14:05,803 Equipo Soldados, equipo Dobles y equipo Bomberos avanzarán. 287 00:14:06,387 --> 00:14:09,265 Ya no pueden defender sus fosas de fuego. 288 00:14:10,432 --> 00:14:14,311 Por favor, vayan detrás de la fosa de fuego. 289 00:14:16,063 --> 00:14:18,524 No puede ser. Seguro se apagará. 290 00:14:18,607 --> 00:14:20,109 El nuestro se apagará. 291 00:14:20,693 --> 00:14:23,028 Eso pensé. Nuestro fuego iba a apagarse. 292 00:14:23,112 --> 00:14:26,156 Delegadas, por favor, anuncien el equipo al que atacarán. 293 00:14:26,240 --> 00:14:27,449 Equipo Bomberos. 294 00:14:27,533 --> 00:14:28,659 Equipo Bomberos. 295 00:14:28,742 --> 00:14:30,536 Cambiemos al equipo Dobles. 296 00:14:31,120 --> 00:14:32,329 Equipo Dobles. 297 00:14:32,997 --> 00:14:35,791 - Atacaremos al equipo Dobles. - Esto se pone divertido. 298 00:14:35,875 --> 00:14:37,626 DIRECCIÓN DEL ATAQUE 299 00:14:40,212 --> 00:14:43,841 Adelante, rocíalos. Yo bloquearé el agua. 300 00:14:43,924 --> 00:14:47,344 Mejor ataca tú mientras yo trato de desviar su chorro. 301 00:14:48,762 --> 00:14:51,307 La segunda ronda de ataques comenzará ahora. 302 00:14:51,390 --> 00:14:55,227 Atacantes de cada equipo, den cinco pasos adelante. 303 00:14:57,062 --> 00:14:58,230 Prepárense. 304 00:14:58,898 --> 00:14:59,815 Tres. 305 00:15:02,067 --> 00:15:02,902 Dos. 306 00:15:04,486 --> 00:15:05,362 Uno. 307 00:15:08,949 --> 00:15:10,951 - Sí. - Aquí vamos. 308 00:15:11,035 --> 00:15:13,579 Min-seon, baja la postura. Sí, en esa dirección. 309 00:15:13,662 --> 00:15:15,831 - Lo estás haciendo muy bien. - Sigue. 310 00:15:15,915 --> 00:15:18,918 - ¡Apunta más alto! - ¡Mantén la posición! 311 00:15:19,001 --> 00:15:20,127 - ¡Eso es! - Muy bien. 312 00:15:29,637 --> 00:15:31,263 EQUIPO BOMBEROS 313 00:15:34,516 --> 00:15:35,559 ¡Vas muy bien! 314 00:15:35,643 --> 00:15:37,394 ¡Apunta más abajo! 315 00:15:38,062 --> 00:15:39,980 - ¡Vas muy bien! - Eso es. 316 00:15:40,064 --> 00:15:43,025 - ¡Bien! - Sigue así, Min-seon. 317 00:15:46,153 --> 00:15:49,823 No tenía forma de apuntar directo al fuego y apagarlo. 318 00:15:49,907 --> 00:15:53,369 Cambiar la boquilla a vaporizador 319 00:15:53,452 --> 00:15:55,454 era la única forma para cubrir toda la zona. 320 00:15:55,537 --> 00:15:57,623 Y eso fue lo que hice. 321 00:15:58,207 --> 00:16:00,000 EQUIPO DOBLES 322 00:16:00,084 --> 00:16:01,961 - ¡Más alto! - ¡Manténganse firmes! 323 00:16:09,343 --> 00:16:11,261 Mi línea de visión estaba obstruida. 324 00:16:11,345 --> 00:16:12,888 No sé quién era, 325 00:16:13,764 --> 00:16:16,558 pero alguien me apuntó, así que le disparé a ella. 326 00:16:16,642 --> 00:16:19,395 Intentaba defenderme, y me seguía entrando agua en los ojos. 327 00:16:19,478 --> 00:16:21,689 Solo tenía un ojo abierto en ese momento, 328 00:16:21,772 --> 00:16:23,440 pero seguía viniendo hacia mi cara. 329 00:16:23,524 --> 00:16:24,525 Tres. 330 00:16:25,567 --> 00:16:26,443 Dos. 331 00:16:26,527 --> 00:16:27,736 EQUIPO DOBLES 332 00:16:27,820 --> 00:16:28,737 Uno. 333 00:16:31,615 --> 00:16:33,575 Terminó la segunda ronda de ataques. 334 00:16:34,284 --> 00:16:37,121 Tienen cinco minutos para reiniciar su fuego. 335 00:16:37,204 --> 00:16:38,622 El tiempo comienza ahora. 336 00:16:39,248 --> 00:16:41,208 EQUIPO BOMBEROS 337 00:16:41,291 --> 00:16:43,293 - ¿Puedes deshacerte de estos? - Entendido. 338 00:16:43,377 --> 00:16:44,586 ¿Sacamos estos? 339 00:16:44,670 --> 00:16:47,131 Sí, hazlo. Solo los quemados. 340 00:16:48,465 --> 00:16:50,300 Sigue abanicando. 341 00:16:51,927 --> 00:16:54,471 Pero lo rociarán de nuevo. 342 00:16:54,555 --> 00:16:56,849 Vamos a cubrirlo. 343 00:16:57,391 --> 00:16:59,852 - ¿Desde el frente? - Van a rociar de nuevo. 344 00:17:00,728 --> 00:17:05,733 Se me ocurrió que al equipo Soldados no le quedaba mucha madera seca. 345 00:17:05,816 --> 00:17:08,318 Y nosotras teníamos más que ellas. 346 00:17:08,402 --> 00:17:11,822 Así que construimos un muro de madera para proteger el fuego. 347 00:17:13,157 --> 00:17:15,993 - ¿Y si hacemos esto? - Deberíamos cubrirlo. 348 00:17:16,076 --> 00:17:16,910 Estamos bien. 349 00:17:16,994 --> 00:17:18,829 - Deja que se enciendan estos. - Bien. 350 00:17:21,457 --> 00:17:23,751 ETAPA 3 PROTEGER EL FUEGO 351 00:17:23,834 --> 00:17:26,545 - Aquí están los fósforos. - Revivamos las brasas primero. 352 00:17:27,838 --> 00:17:29,506 Necesitamos más madera, Seo-young. 353 00:17:29,590 --> 00:17:31,091 ¿Dónde está la leña? 354 00:17:35,721 --> 00:17:37,097 Solo necesita prenderse fuego. 355 00:17:38,849 --> 00:17:39,892 Tres. 356 00:17:39,975 --> 00:17:40,893 Dos. 357 00:17:42,311 --> 00:17:43,270 Uno. 358 00:17:44,813 --> 00:17:47,357 - Se acabó el tiempo. - Se está muriendo. 359 00:17:47,441 --> 00:17:49,651 El equipo Dobles ha sido eliminado. 360 00:17:49,735 --> 00:17:53,155 El equipo Soldados y el equipo Bomberos avanzarán. 361 00:17:53,238 --> 00:17:56,116 Ahora es uno contra uno. Sin duda, podemos ganar esto. 362 00:17:56,200 --> 00:17:58,535 Ganemos. Estamos hartas de ellas. 363 00:18:01,872 --> 00:18:04,374 No me iré a casa si no gano esto. 364 00:18:04,458 --> 00:18:06,877 Mi orgullo como bombera está en juego. 365 00:18:06,960 --> 00:18:11,381 Al vencer a un equipo tras otro, sentía que nos acercábamos a la victoria. 366 00:18:14,676 --> 00:18:17,054 Comenzará la tercera ronda de ataques. 367 00:18:17,596 --> 00:18:18,555 Tres. 368 00:18:20,933 --> 00:18:21,850 Dos. 369 00:18:22,851 --> 00:18:23,727 Uno. 370 00:18:29,149 --> 00:18:31,610 - Más alto, Min-seon. - Lo estás haciendo muy bien. 371 00:18:31,693 --> 00:18:33,612 - Eso es bueno. - Apunta a la base. 372 00:18:33,695 --> 00:18:34,571 Bien. 373 00:18:35,239 --> 00:18:36,782 - ¡Más abajo! - ¡Apunta a la base! 374 00:18:36,865 --> 00:18:39,076 - Min-seon, lo haces muy bien. - ¡Apunta a la base! 375 00:18:39,159 --> 00:18:40,744 EQUIPO SOLDADOS 376 00:18:40,828 --> 00:18:41,745 Justo en el medio. 377 00:18:42,788 --> 00:18:44,248 Tú puedes, Min-seon. 378 00:18:44,331 --> 00:18:45,874 Estamos bien aquí. 379 00:18:46,750 --> 00:18:48,335 Lo apagó. 380 00:18:48,418 --> 00:18:49,503 Creo que se apagó. 381 00:18:49,586 --> 00:18:51,004 Eso es. Vas muy bien. 382 00:18:51,088 --> 00:18:53,924 - Sacúdelo un poco. - ¡Lo estás haciendo muy bien! 383 00:18:54,007 --> 00:18:56,677 - Muévelo. - Haz lo que te parezca. 384 00:18:56,760 --> 00:18:58,303 Haz movimientos de barrido. 385 00:18:58,387 --> 00:19:00,848 Cuando apagas el fuego con movimientos de barrido, 386 00:19:00,931 --> 00:19:02,766 el agua se evapora 387 00:19:02,850 --> 00:19:06,603 y crea vapor caliente. 388 00:19:06,687 --> 00:19:10,858 Si podía cubrir el pozo con él de adelante hacia atrás, 389 00:19:10,941 --> 00:19:15,612 creía que no tardaría mucho en apagar el fuego. 390 00:19:15,696 --> 00:19:18,490 ¡Ponte en puntillas y échale agua desde arriba! 391 00:19:20,742 --> 00:19:22,327 - Eso es, Hyun-seon. - ¡Bien! 392 00:19:22,411 --> 00:19:25,080 - Apunta hacia abajo. - Concéntrate. El nuestro no morirá. 393 00:19:25,789 --> 00:19:27,916 ¡No hay forma de que se apague! 394 00:19:28,584 --> 00:19:32,087 Podía copiar lo que hacía la bombera. 395 00:19:32,171 --> 00:19:35,090 - Eso es. - ¡Apágalo! 396 00:19:35,174 --> 00:19:37,634 - Hyun-seon, aún estamos bien. - ¡Dispara desde arriba! 397 00:19:37,718 --> 00:19:39,011 Mira hacia adelante. 398 00:19:39,094 --> 00:19:40,679 - Solo un poco más. - Tres. 399 00:19:45,225 --> 00:19:46,935 - Tú puedes. - Dos. 400 00:19:47,019 --> 00:19:48,145 ¡Vamos, Min-seon! 401 00:19:48,228 --> 00:19:49,605 Hasta el final. 402 00:19:49,688 --> 00:19:51,440 - ¡No te detengas! - Uno. 403 00:19:53,942 --> 00:19:56,153 Terminó la tercera ronda de ataques. 404 00:19:56,236 --> 00:19:58,906 Sus cinco minutos para revivir el fuego 405 00:19:58,989 --> 00:20:00,365 comienzan ahora. 406 00:20:01,033 --> 00:20:01,909 Espera. 407 00:20:07,331 --> 00:20:08,457 Vaya, este es fuerte. 408 00:20:10,542 --> 00:20:12,502 Hay brasas en el centro. 409 00:20:16,006 --> 00:20:18,842 - Tenemos que ganar. - No podemos perder después de todo esto. 410 00:20:19,468 --> 00:20:22,596 Necesitamos el escudo de 30 minutos. 411 00:20:22,679 --> 00:20:24,640 - El escudo de 30 minutos. - Lo necesitamos. 412 00:20:24,723 --> 00:20:25,849 El escudo y carne. 413 00:20:27,309 --> 00:20:28,518 Primer lugar. 414 00:20:29,019 --> 00:20:29,895 Escudo. 415 00:20:29,978 --> 00:20:31,021 Tres. 416 00:20:33,857 --> 00:20:34,816 Dos. 417 00:20:36,443 --> 00:20:37,361 Uno. 418 00:20:38,487 --> 00:20:42,282 Se colocará papel sobre el fuego para obtener un fallo preciso. 419 00:20:42,366 --> 00:20:43,825 Su minuto comienza ahora. 420 00:20:43,909 --> 00:20:45,285 EQUIPO BOMBEROS 421 00:20:45,369 --> 00:20:46,203 Por favor. 422 00:20:49,164 --> 00:20:50,040 EQUIPO BOMBEROS 423 00:20:50,123 --> 00:20:51,124 EQUIPO SOLDADOS 424 00:20:57,172 --> 00:20:58,382 Buen trabajo. 425 00:21:00,342 --> 00:21:02,219 RESULTADO DE LA PARTIDA 426 00:21:02,302 --> 00:21:04,471 Gana el equipo Bomberos. 427 00:21:05,055 --> 00:21:05,889 Bien jugado. 428 00:21:06,473 --> 00:21:07,724 No esperaba menos. 429 00:21:08,767 --> 00:21:09,977 Buena partida. 430 00:21:10,060 --> 00:21:11,019 Buen trabajo. 431 00:21:16,275 --> 00:21:17,609 Min-seon. 432 00:21:17,693 --> 00:21:19,278 Cuando quedaban diez segundos, 433 00:21:19,361 --> 00:21:21,321 casi me pongo a llorar. 434 00:21:21,405 --> 00:21:24,074 Teníamos que ser recompensadas por nuestro esfuerzo de hoy. 435 00:21:24,741 --> 00:21:27,160 Rezaba por que ganáramos y… 436 00:21:28,203 --> 00:21:29,204 lo hicimos. 437 00:21:29,288 --> 00:21:30,622 Esta noche comeremos carne. 438 00:21:30,706 --> 00:21:32,249 Estaba muy feliz. 439 00:21:32,332 --> 00:21:33,834 Las vencimos con fuego. 440 00:21:33,917 --> 00:21:35,419 - Sí. - Buen trabajo. 441 00:21:35,502 --> 00:21:36,962 - De acuerdo. - Aquí vamos. 442 00:21:37,045 --> 00:21:39,089 ¡Siempre como si estuviéramos en el campo! 443 00:21:39,172 --> 00:21:40,507 - ¡Vamos! - ¡Vamos! 444 00:21:41,133 --> 00:21:42,384 ¡Sí! 445 00:21:42,926 --> 00:21:45,887 La batalla de la arena de hoy terminó. 446 00:21:46,513 --> 00:21:49,182 Apilar la madera fue una gran idea. 447 00:21:49,266 --> 00:21:50,434 - Lo sé. - Así es. 448 00:21:50,517 --> 00:21:52,728 - Porque hicimos eso… - Las demás nos copiaron. 449 00:21:52,811 --> 00:21:56,565 Cuando me vieron mover la boquilla… 450 00:21:56,648 --> 00:21:58,108 - ¿Te copiaron? - Las dobles… 451 00:21:58,191 --> 00:22:01,611 - Me miraba fijo. - No dejaba de copiarte. 452 00:22:01,695 --> 00:22:04,281 - Después de todo, somos bomberas. - Sí. 453 00:22:04,364 --> 00:22:07,784 Ahora tenemos el escudo de 30 minutos. 454 00:22:07,868 --> 00:22:10,454 Con eso y con lo que tardarán en desatar la cuerda, 455 00:22:10,537 --> 00:22:12,289 podríamos ganar la batalla de bases. 456 00:22:12,372 --> 00:22:13,874 Tenemos algo aquí. 457 00:22:16,293 --> 00:22:17,127 ¿Dónde? 458 00:22:18,712 --> 00:22:20,547 Dios mío. ¿Lo abrimos juntas? 459 00:22:20,630 --> 00:22:21,882 Que lo haga la más linda. 460 00:22:21,965 --> 00:22:23,800 - Adelante. - No, hazlo tú. 461 00:22:23,884 --> 00:22:25,344 Basta, las dos. 462 00:22:25,427 --> 00:22:28,055 Que lo haga la leyenda que cortó 30 troncos. 463 00:22:28,138 --> 00:22:31,016 Un escudo de 30 minutos. Bien. 464 00:22:31,099 --> 00:22:33,101 Bien. 465 00:22:33,185 --> 00:22:34,227 Bien. 466 00:22:34,311 --> 00:22:36,104 - Se activa… - "Se activará al inicio 467 00:22:36,188 --> 00:22:39,691 de la batalla de bases y evitará que los oponentes entren a su base". 468 00:22:39,775 --> 00:22:41,443 - Chicas. - ¿Cuál es nuestro plan? 469 00:22:41,985 --> 00:22:42,986 Vamos todas. 470 00:22:43,070 --> 00:22:45,530 Ataquemos todas. Corramos todas. 471 00:22:45,614 --> 00:22:48,450 - Pero nuestras oponentes… - Queríamos defender, pero… 472 00:22:48,533 --> 00:22:51,495 En vez de perder tiempo en el equipo Soldados 473 00:22:51,578 --> 00:22:54,206 solo porque están cerca, busquemos un objetivo más fácil. 474 00:22:54,289 --> 00:22:56,166 - El equipo Dobles. - Una apuesta segura. 475 00:22:56,249 --> 00:22:58,043 Ganamos el escudo de 30 minutos. 476 00:22:58,126 --> 00:22:59,669 Atacaremos con todo. 477 00:22:59,753 --> 00:23:01,463 Atacaremos al equipo Dobles. 478 00:23:01,546 --> 00:23:02,964 Durante la batalla de la arena, 479 00:23:03,048 --> 00:23:05,550 el equipo Dobles se unió al equipo Soldados 480 00:23:05,634 --> 00:23:09,971 y ambos nos atacaron juntos. 481 00:23:10,055 --> 00:23:11,598 Queríamos venganza. 482 00:23:11,681 --> 00:23:13,558 - Hagámoslo. - Busquemos un blanco seguro. 483 00:23:13,642 --> 00:23:14,476 De acuerdo. 484 00:23:14,559 --> 00:23:15,602 Y esto. 485 00:23:15,685 --> 00:23:17,479 - ¿Crees que es carne? - Ábrelo. 486 00:23:17,562 --> 00:23:19,272 - ¿Un iniciador de fuego? - Quizás. 487 00:23:19,356 --> 00:23:21,108 - ¿Lo que comimos antes? - ¿Qué es? 488 00:23:21,191 --> 00:23:22,400 - Una estufa. - ¡A gas! 489 00:23:22,484 --> 00:23:25,028 - Una estufa a gas. - Es una estufa a gas. 490 00:23:27,364 --> 00:23:28,365 ¡Tiene dos hornallas! 491 00:23:31,118 --> 00:23:32,744 ¡Esto es increíble! 492 00:23:32,828 --> 00:23:34,538 Podemos asar carne ahí mañana. 493 00:23:34,621 --> 00:23:36,081 Esto también durará un tiempo. 494 00:23:36,164 --> 00:23:38,041 - Podemos usarlo hasta que nos vayamos. - ¿Es gas? 495 00:23:38,125 --> 00:23:41,169 - Sí, es gas. - Ya no tenemos que cortar madera. 496 00:23:41,253 --> 00:23:43,171 - Vengan. - Abrazo grupal. 497 00:23:45,715 --> 00:23:48,093 - Temía que fueran fósforos. - Vamos a comer carne. 498 00:23:48,176 --> 00:23:50,720 La persistencia da frutos. 499 00:23:50,804 --> 00:23:52,430 Era muy pronto para decepcionarse. 500 00:23:52,514 --> 00:23:54,432 Me siento mal por tu lesión, pero… 501 00:23:54,516 --> 00:23:56,184 Ni siquiera sentía dolor de espalda. 502 00:23:56,268 --> 00:23:57,394 Lo logramos. 503 00:23:57,477 --> 00:23:58,979 Ahora podemos comer carne. 504 00:23:59,062 --> 00:24:00,230 Estoy muy feliz. 505 00:24:00,313 --> 00:24:03,191 Nos recompensaron por todo el trabajo de hoy, 506 00:24:03,275 --> 00:24:05,777 y no pude evitar pensar 507 00:24:05,861 --> 00:24:08,989 que las cuatro estábamos aquí por una razón. 508 00:24:09,072 --> 00:24:12,492 Creí que era nuestro fin cuando corríamos en el lodo ayer. 509 00:24:13,368 --> 00:24:17,038 Y otra vez cuando sacaron nuestras banderas, 510 00:24:17,122 --> 00:24:19,249 y otra vez cuando caí del árbol. 511 00:24:22,502 --> 00:24:24,546 No se acaba hasta que se acaba. 512 00:24:25,463 --> 00:24:29,801 - ¿Hay otros equipos que quieran atacar? - ¿Saben qué me ha estado molestando? 513 00:24:30,302 --> 00:24:31,928 Hay que eliminar al equipo Soldados 514 00:24:32,012 --> 00:24:33,889 - para facilitarnos las cosas. - ¡Exacto! 515 00:24:33,972 --> 00:24:35,974 Por eso creo que es nuestra oportunidad. 516 00:24:36,057 --> 00:24:38,226 ¿Quién sabe qué obtendremos en la próxima batalla? 517 00:24:38,310 --> 00:24:41,563 Deberíamos usar los 30 minutos para atacar al equipo Soldados. 518 00:24:41,646 --> 00:24:45,025 Las cosas serán mucho más fáciles sin ellas. 519 00:24:45,108 --> 00:24:48,195 Tenemos tiempo para hacer eso. 520 00:24:53,325 --> 00:24:58,914 Tenía la sensación de que vendrían por nosotras. 521 00:25:00,332 --> 00:25:01,958 No podíamos quedarnos sentadas. 522 00:25:02,709 --> 00:25:04,002 Debíamos estar preparadas. 523 00:25:04,085 --> 00:25:07,881 Así que esa noche, fuimos a ver la ubicación de la bandera otra vez, 524 00:25:08,548 --> 00:25:12,928 así como la estructura de la base y los puntos de entrada. 525 00:25:13,011 --> 00:25:15,222 Miramos la bandera por las ventanas. 526 00:25:15,305 --> 00:25:19,517 El equipo Soldados pondrá mucho en la defensa. 527 00:25:19,601 --> 00:25:21,770 Tienen dos bases. 528 00:25:21,853 --> 00:25:26,858 Digamos que escondieron la bandera en la casa flotante. 529 00:25:32,781 --> 00:25:33,782 Verificamos su ubicación. 530 00:25:34,366 --> 00:25:35,283 Bien. 531 00:25:43,708 --> 00:25:47,879 Estoy segura de que el equipo Bomberos vendrá por nosotras mañana. 532 00:25:47,963 --> 00:25:50,090 Yo también lo creo. 533 00:25:51,925 --> 00:25:53,176 Eso fue rápido. 534 00:25:54,261 --> 00:25:55,095 Oye. 535 00:25:55,178 --> 00:25:57,305 Fuimos a ver la base del equipo Bomberos. 536 00:25:57,389 --> 00:25:59,266 Conseguimos información. 537 00:26:00,141 --> 00:26:03,937 Ventanas pequeñas… No recuerdo cuántas había. 538 00:26:04,020 --> 00:26:05,355 - Creo que cuatro. - Bien. 539 00:26:05,438 --> 00:26:07,482 - Son así. - ¿Qué tan grande es ese lugar? 540 00:26:07,565 --> 00:26:09,693 - Es enorme. - Su casa es enorme. 541 00:26:09,776 --> 00:26:11,861 - Es grande. - Hay un árbol grande adentro. 542 00:26:11,945 --> 00:26:13,947 Descubrí por qué cayó su líder. 543 00:26:14,030 --> 00:26:15,907 - ¿Por qué? - Esta es la razón. 544 00:26:15,991 --> 00:26:17,534 Hay un árbol dentro de su base. 545 00:26:17,617 --> 00:26:20,578 Su bandera está atada entre las ramas. 546 00:26:20,662 --> 00:26:23,164 - Con una cuerda. - Está bien atada con una cuerda. 547 00:26:23,248 --> 00:26:26,376 Necesitaremos un hacha para cortar la cuerda. 548 00:26:26,459 --> 00:26:29,045 - ¿No? - ¿Tenemos que trepar al árbol? 549 00:26:29,129 --> 00:26:30,588 - Sí. - Así es. 550 00:26:30,672 --> 00:26:33,049 - Y tenemos que llevar el hacha. - Sí, un hacha. 551 00:26:33,133 --> 00:26:36,970 Suponemos que el equipo Bomberos vendrá por nosotras. 552 00:26:37,053 --> 00:26:38,847 Seguro vendrán por nosotras. 553 00:26:38,930 --> 00:26:42,350 Las cuatro atacarán porque su base está segura. 554 00:26:42,434 --> 00:26:44,769 Si eso pasa, entrarás tú. 555 00:26:44,853 --> 00:26:46,938 Estaremos aquí defendiendo la base. 556 00:26:47,022 --> 00:26:48,064 Tú consigue la bandera. 557 00:26:48,148 --> 00:26:51,067 Nosotras las mantendremos aquí hasta que se les acabe el tiempo. 558 00:26:51,151 --> 00:26:52,777 - Así es. - Tenemos que hacerlo. 559 00:26:52,861 --> 00:26:55,739 Esperaré para emboscarlas en cuanto empiece la ronda. 560 00:26:55,822 --> 00:26:58,158 - ¿Hablamos por la radio? - Eso funciona. 561 00:26:58,241 --> 00:27:02,454 Su escudo de 30 minutos podría volvérseles en contra. 562 00:27:02,537 --> 00:27:04,289 Debería haber escondido un hacha allí. 563 00:27:04,372 --> 00:27:06,291 Sí, podríamos esconderla ahí de antemano. 564 00:27:06,374 --> 00:27:08,126 Sí, en algún lugar cercano. 565 00:27:08,209 --> 00:27:10,295 - ¿Vamos ahora? - ¿Deberíamos? 566 00:27:10,378 --> 00:27:11,671 - ¿Deberíamos hacerlo? - Vamos. 567 00:27:12,464 --> 00:27:14,049 Tomen sus herramientas. 568 00:27:14,924 --> 00:27:16,593 Necesitamos un hacha. 569 00:27:23,183 --> 00:27:26,394 HORA ACTUAL 570 00:27:36,404 --> 00:27:38,656 EQUIPO SOLDADOS CERCA DE LA CASA CUADRADA 571 00:27:38,740 --> 00:27:42,744 Vimos que la bandera estaba completamente envuelta con una cuerda. 572 00:27:43,578 --> 00:27:46,539 Y la soga era tan gruesa que necesitábamos un hacha. 573 00:27:46,623 --> 00:27:49,876 Ya fuera la rama o la soga, teníamos que cortar algo. 574 00:27:58,134 --> 00:28:01,137 Creo que será crucial hacer visitas regulares al hospital 575 00:28:01,221 --> 00:28:02,889 para ver quién ha estado ahí. 576 00:28:02,972 --> 00:28:05,225 Para ver qué equipo tiene pacientes y cuántos. 577 00:28:06,309 --> 00:28:09,771 - Una de las bomberas está herida. - Exacto. Algunas están heridas. 578 00:28:09,854 --> 00:28:11,022 Baja la voz. 579 00:28:11,106 --> 00:28:12,857 Podrían estar cerca. 580 00:28:14,943 --> 00:28:17,195 Fuimos al hospital. 581 00:28:18,113 --> 00:28:20,782 Ahí es donde conseguimos la mayoría de la información. 582 00:28:22,826 --> 00:28:24,577 Na-eun se sentó en el escritorio. 583 00:28:26,621 --> 00:28:30,500 Y luego repasó los nombres escritos en el cuadro. 584 00:28:30,583 --> 00:28:31,835 Todas tienen alergias. 585 00:28:34,504 --> 00:28:36,131 Esto es oro puro. 586 00:28:37,048 --> 00:28:40,009 Solía especializarme en evaluación de blancos. 587 00:28:40,093 --> 00:28:42,345 Confirmaba hechos con mis propios ojos 588 00:28:42,429 --> 00:28:45,890 para obtener información precisa. 589 00:28:45,974 --> 00:28:48,226 DOLOR LUMBAR 590 00:28:48,893 --> 00:28:49,728 Oye. 591 00:28:50,687 --> 00:28:52,731 Sí que eres una experta en inteligencia. 592 00:28:52,814 --> 00:28:54,899 Se especializaba en inteligencia humana. 593 00:29:02,323 --> 00:29:05,994 DÍA 3 594 00:29:09,539 --> 00:29:11,666 Muero de hambre. Comamos. 595 00:29:11,750 --> 00:29:15,295 Quizá no desayunemos para poder realizar nuestra misión de hoy. 596 00:29:16,921 --> 00:29:18,548 - Sargento Kang. - ¿Sí? 597 00:29:18,631 --> 00:29:20,091 - Ven rápido. - ¿Por qué? 598 00:29:20,175 --> 00:29:21,801 Debemos mantener el fuego vivo. 599 00:29:21,885 --> 00:29:23,511 ¡Se apaga! 600 00:29:23,595 --> 00:29:25,722 ¿No te lo dije antes? 601 00:29:25,805 --> 00:29:27,390 Si el fuego muere, tú también. 602 00:29:27,474 --> 00:29:29,684 - Se apagó. - Trae ramas secas. 603 00:29:29,768 --> 00:29:32,061 Ramas secas. Rápido. 604 00:29:32,145 --> 00:29:33,021 Está bien. 605 00:29:34,981 --> 00:29:37,275 Los subordinados de hoy en día dan mucho miedo. 606 00:29:37,358 --> 00:29:40,570 Hyun-seon y yo servimos en la misma unidad. 607 00:29:40,653 --> 00:29:42,530 Solía molestarla mucho, 608 00:29:42,614 --> 00:29:44,532 pero ella se mordía la lengua. 609 00:29:44,616 --> 00:29:47,035 Así que le decía: "No seas descarada conmigo, ¿sí?". 610 00:29:47,744 --> 00:29:51,122 "Soy mayor y de mayor rango, así que no seas descarada conmigo". 611 00:29:51,664 --> 00:29:54,250 Pero aún es una subordinada que adoro. 612 00:29:55,376 --> 00:29:56,753 - ¿Qué tal esto? - Bien. 613 00:29:56,836 --> 00:29:58,296 Eso bastará. 614 00:29:58,379 --> 00:30:01,841 Si la gente supiera lo difícil que es iniciar un fuego. 615 00:30:02,509 --> 00:30:03,843 Me arden los ojos. 616 00:30:03,927 --> 00:30:06,137 Acabo de inhalar, y es como el entrenamiento de QBRN. 617 00:30:06,221 --> 00:30:07,305 Dímelo a mí. 618 00:30:07,388 --> 00:30:09,098 Damos el gas por sentado. 619 00:30:09,182 --> 00:30:10,725 Esas malditas bomberas. 620 00:30:10,809 --> 00:30:13,436 Deberíamos derribarlas y quedarnos con su estufa. 621 00:30:13,520 --> 00:30:15,438 Deberíamos quitársela. 622 00:30:15,522 --> 00:30:16,940 Esto es muy agotador. 623 00:30:17,023 --> 00:30:19,400 - La traeré para hacer fuego fácilmente. - Quítasela. 624 00:30:21,277 --> 00:30:22,654 EQUIPO BOMBEROS CASA CUADRADA 625 00:30:22,737 --> 00:30:25,782 Aquí vamos. Asemos la panceta. 626 00:30:25,865 --> 00:30:27,992 Suena genial. Panceta. 627 00:30:28,076 --> 00:30:30,370 - Es un kilo. - Sí. 628 00:30:30,453 --> 00:30:32,497 No puedo creerlo. Es increíble. 629 00:30:33,873 --> 00:30:35,959 Huele increíble. 630 00:30:36,960 --> 00:30:38,628 - Es casi como papas fritas. - Lo es. 631 00:30:38,711 --> 00:30:40,505 Pon las gruesas en el medio. 632 00:30:40,588 --> 00:30:43,216 Déjame darte un pedazo, ya que es nuestra primera vez. 633 00:30:43,800 --> 00:30:44,717 Aquí tienes. 634 00:30:47,303 --> 00:30:49,514 Ahora, Min-seon. Espera, todo esto es grasa. 635 00:30:50,849 --> 00:30:51,891 Gracias. 636 00:30:53,434 --> 00:30:55,019 - Ten. - Es increíble. 637 00:30:55,103 --> 00:30:56,187 Cómelo todo. 638 00:30:57,313 --> 00:30:59,023 - ¿Cómo está? - Está bueno. 639 00:30:59,107 --> 00:31:01,484 - Qué locura. - ¡Está muy bueno! 640 00:31:02,986 --> 00:31:04,904 No puedo creer que hayamos llegado a esto. 641 00:31:06,406 --> 00:31:08,825 Tendremos que vivir a base de papas y kimchi. 642 00:31:11,619 --> 00:31:13,496 Esto es increíble. 643 00:31:16,207 --> 00:31:17,876 Toma. Seguiré asándola. 644 00:31:17,959 --> 00:31:20,378 Dale un trozo a ella también. 645 00:31:20,461 --> 00:31:22,755 - Aquí tienes. - Está muy bueno. 646 00:31:22,839 --> 00:31:24,799 Así vives la vida. 647 00:31:24,883 --> 00:31:26,551 Sí, una mujer tiene que comer. 648 00:31:26,634 --> 00:31:28,720 - Claro. - Por supuesto. Disfruta la vida. 649 00:31:28,803 --> 00:31:31,264 La batalla de bases podría comenzar en cualquier momento. 650 00:31:31,347 --> 00:31:32,599 Seguro. 651 00:31:32,682 --> 00:31:34,058 Esto debe ser lo que querían. 652 00:31:34,142 --> 00:31:35,727 Mantenernos alerta. 653 00:31:35,810 --> 00:31:38,855 Como la sirena de los bomberos. 654 00:31:38,938 --> 00:31:41,691 ¿Creen que podemos hacerlo en 30 minutos? 655 00:31:41,774 --> 00:31:42,942 Tenemos que correr. 656 00:31:43,443 --> 00:31:44,694 Lo más rápido que podamos. 657 00:31:44,777 --> 00:31:47,572 Solo 20 minutos. Tenemos que hacerlo en minutos. 658 00:31:48,281 --> 00:31:49,616 Estoy muy nerviosa. 659 00:31:50,450 --> 00:31:52,785 La sirena no sonará ahora, ¿verdad? 660 00:31:52,869 --> 00:31:55,079 - Me enojaré si lo hace. - Yo también. 661 00:31:55,163 --> 00:31:58,958 Hasta soñé con una batalla de bases. 662 00:31:59,042 --> 00:32:02,837 "Esperemos en una emboscada y tomemos la bandera en cuanto suene la sirena". 663 00:32:02,921 --> 00:32:05,006 Escuché algo así. 664 00:32:05,089 --> 00:32:09,594 Miré hacia arriba cuando sonó la sirena, pero la bandera ya estaba desatada. 665 00:32:09,677 --> 00:32:11,054 - O sea… - ¿En tu sueño? 666 00:32:11,137 --> 00:32:12,347 - Sí. - Dios mío. 667 00:32:12,430 --> 00:32:14,891 Buscaba frenéticamente a nuestras rivales cuando oí: 668 00:32:14,974 --> 00:32:17,060 "Chicas, es hora de despertarse". 669 00:32:19,604 --> 00:32:21,814 - Como una escena de un drama. - Lo sé. 670 00:32:21,898 --> 00:32:24,359 La mujer que se arrastró debajo de la casa debió dejar 671 00:32:24,442 --> 00:32:26,110 - una impresión fuerte. - Seguro. 672 00:32:26,194 --> 00:32:27,570 - ¿Ahí abajo? - Sí, la bombera. 673 00:32:27,654 --> 00:32:28,529 Entonces… 674 00:32:28,613 --> 00:32:30,657 PRIMER DÍA, CASA DEL ÁRBOL 675 00:32:33,743 --> 00:32:37,038 Están frente a nosotras. 676 00:32:41,084 --> 00:32:45,338 Incluso en mi sueño, intentaban infiltrarse por arriba y por abajo. 677 00:32:47,465 --> 00:32:52,345 Los dos oponentes más fuertes son el equipo Soldados y el equipo Bomberos. 678 00:32:52,428 --> 00:32:55,473 ¿A quién atacará el equipo Bomberos? 679 00:32:55,556 --> 00:32:57,600 - Creo que a nosotras. - Estoy de acuerdo. 680 00:32:57,684 --> 00:32:59,727 Me pregunto por qué el equipo Atletas no vino. 681 00:32:59,811 --> 00:33:02,397 Sí, ¿no? No se han movido mucho. 682 00:33:02,480 --> 00:33:05,024 El plan A es atacar al equipo Dobles. 683 00:33:05,108 --> 00:33:08,695 El plan B es unir fuerzas con el equipo Bomberos, si es posible. 684 00:33:08,778 --> 00:33:10,613 Pero están muy lejos. 685 00:33:10,697 --> 00:33:12,657 Es una guerra territorial. 686 00:33:12,740 --> 00:33:15,994 El Equipo Soldados expandió su territorio hasta aquí. 687 00:33:16,077 --> 00:33:19,664 Si logran tomar este lado de la isla, quedaremos acorraladas. 688 00:33:19,747 --> 00:33:22,750 Sí. Creo que tienes razón. 689 00:33:22,834 --> 00:33:26,462 Pero dudo que se queden en la casa flotante. 690 00:33:26,546 --> 00:33:28,631 La ubicación de su otra base obviamente es mejor. 691 00:33:28,715 --> 00:33:30,925 La casa flotante está al lado de la base del equipo Dobles. 692 00:33:31,009 --> 00:33:34,137 Eso definitivamente complica las cosas para el resto de nosotras. 693 00:33:34,220 --> 00:33:36,222 No sabremos dónde están. 694 00:33:36,305 --> 00:33:39,517 - O dónde está la bandera. - Sí, eso también. 695 00:33:39,600 --> 00:33:42,311 Todo será más lento a medida que eliminen a más equipos. 696 00:33:42,395 --> 00:33:44,981 - Debemos movernos. - Debemos apoderarnos de una casa. 697 00:33:45,064 --> 00:33:47,191 Tenemos que utilizar nuestras técnicas. 698 00:33:47,275 --> 00:33:50,653 Deberías usar tus movimientos de ssireum. 699 00:33:54,949 --> 00:33:57,452 Si Min-sun agarra a un oponente, 700 00:33:57,535 --> 00:34:00,079 no creo que pueda liberarse. 701 00:34:00,163 --> 00:34:03,249 Mira esas venas. Me alegra que esté en nuestro equipo. 702 00:34:05,251 --> 00:34:08,504 Pero, cuando agarro a alguien, no hay mucho que pueda hacer. 703 00:34:08,588 --> 00:34:10,089 Arrástrala hacia nosotras. 704 00:34:10,173 --> 00:34:12,133 Iré y me la llevaré. 705 00:34:16,012 --> 00:34:17,430 Nuestro cuerpo es nuestra arma. 706 00:34:17,513 --> 00:34:20,016 ¿A qué equipo quieres eliminar primero? 707 00:34:20,099 --> 00:34:21,434 - Dobles. - ¿Al equipo Dobles? 708 00:34:21,517 --> 00:34:23,061 - Yo también. - ¿Sí? 709 00:34:23,144 --> 00:34:25,313 - Yo también. - ¿Lo intentamos? 710 00:34:25,396 --> 00:34:26,731 Moría por hacer algo físico. 711 00:34:26,814 --> 00:34:30,193 Hoy era todo o nada para nosotras. 712 00:34:30,276 --> 00:34:31,944 Su base estaba cerca, 713 00:34:32,028 --> 00:34:34,614 y pensamos que podíamos enfrentarnos al equipo Dobles. 714 00:34:34,697 --> 00:34:37,241 No tenemos más opción que defendernos. 715 00:34:37,825 --> 00:34:40,828 - ¿Por qué no inventamos una señal? - Sí. Cuando alguien se acerca… 716 00:34:40,912 --> 00:34:43,581 Cuando se acerquen, golpeen cuántos vean. 717 00:34:43,664 --> 00:34:45,458 Para indicar el número de oponentes, 718 00:34:45,541 --> 00:34:47,627 golpearemos lentamente, como uno, dos, tres. 719 00:34:47,710 --> 00:34:50,755 - Debería ser claro. - De acuerdo. 720 00:34:50,838 --> 00:34:52,840 ¿Qué tal esto para "viene alguien"? 721 00:34:52,924 --> 00:34:54,300 - ¿Viene alguien? - Dos veces. 722 00:34:54,383 --> 00:34:55,343 - ¿Viene alguien? - Sí. 723 00:34:55,426 --> 00:34:57,845 - Y luego el número. - Cuando veamos cuántas hay, 724 00:34:57,929 --> 00:35:00,306 tocaremos lentamente para señalar el número. 725 00:35:00,389 --> 00:35:01,808 Con intervalos así. 726 00:35:01,891 --> 00:35:03,559 Lo estoy sintiendo ahora. 727 00:35:03,643 --> 00:35:07,063 Esa sensación de nervios que tengo justo antes de filmar una escena. 728 00:35:07,146 --> 00:35:08,815 - ¿En serio? - Eso es malo. 729 00:35:08,898 --> 00:35:12,110 La ansiedad y la adrenalina. 730 00:35:12,735 --> 00:35:15,238 Dios mío. Tengo que ir al baño. 731 00:35:15,321 --> 00:35:16,489 Yo también. 732 00:35:16,572 --> 00:35:18,658 Tengo la sensación 733 00:35:18,741 --> 00:35:20,576 - de que va a pasar algo. - Lo sé. 734 00:35:22,829 --> 00:35:24,038 Vamos al baño. 735 00:35:27,208 --> 00:35:28,876 El clima está genial hoy. 736 00:35:32,421 --> 00:35:33,673 Es un cangrejo. 737 00:35:36,217 --> 00:35:37,301 Fascinante. 738 00:35:37,385 --> 00:35:39,804 Hay un cangrejo y no estamos cerca de la costa. 739 00:35:55,486 --> 00:35:57,613 - ¡Acaba de sonar la sirena! - ¿Qué? 740 00:35:57,697 --> 00:36:00,241 10:02, NUBLADO SEGUNDA BATALLA DE BASES 741 00:36:01,951 --> 00:36:02,952 Maldición. 742 00:36:03,744 --> 00:36:05,538 Dos de nosotras debimos quedarnos. 743 00:36:15,715 --> 00:36:17,425 EQUIPO ATLETAS CARPA DEL ACANTILADO 744 00:36:17,508 --> 00:36:18,676 Vamos. ¡Rápido! 745 00:36:18,759 --> 00:36:21,053 - Maldición. - ¿Es una broma? 746 00:36:22,555 --> 00:36:23,514 ¿Qué diablos? 747 00:36:23,598 --> 00:36:26,309 EQUIPO BOMBEROS CASA CUADRADA 748 00:36:29,770 --> 00:36:30,605 Mis zapatos. 749 00:36:31,355 --> 00:36:33,316 - ¡Vamos! - Mierda. 750 00:36:35,484 --> 00:36:36,736 Son las 10:02 a. m. 751 00:36:36,819 --> 00:36:40,072 El escudo de 30 minutos del equipo Bomberos ha sido activado. 752 00:36:50,833 --> 00:36:52,460 EQUIPO DOBLES LLEGA A LA CASA DEL ÁRBOL 753 00:37:04,138 --> 00:37:06,432 - Nos daremos prisa. - Claro. 754 00:37:06,515 --> 00:37:08,226 - Detenlas aquí abajo. - Entendido. 755 00:37:10,102 --> 00:37:11,187 - Estoy lista. - Bien. 756 00:37:12,188 --> 00:37:13,898 Nos adelantaremos, no se preocupen. 757 00:37:13,981 --> 00:37:15,107 - Claro. - Entendido. 758 00:37:17,610 --> 00:37:19,320 Maldición. 759 00:37:22,531 --> 00:37:24,075 Vamos. 760 00:37:25,451 --> 00:37:28,788 Debemos volver en 20 minutos. 761 00:37:29,330 --> 00:37:30,998 - Son las 10:04 a. m. - Entendido. 762 00:37:34,168 --> 00:37:35,461 - Estamos bien. - Listas. 763 00:37:35,544 --> 00:37:36,545 Estamos bien. 764 00:37:37,255 --> 00:37:38,673 - Quédate cerca de la pared. - Espera. 765 00:37:38,756 --> 00:37:40,341 Estamos adentro con la puerta cerrada. 766 00:37:40,424 --> 00:37:41,259 De acuerdo. 767 00:37:43,761 --> 00:37:44,804 ¿Sí? 768 00:37:49,725 --> 00:37:50,893 - Ya vienen. - ¿Quiénes son? 769 00:37:50,977 --> 00:37:51,811 Veo a dos. 770 00:37:55,398 --> 00:37:56,524 Es el equipo Bomberos. 771 00:37:56,607 --> 00:37:58,776 El equipo Bomberos viene hacia aquí. 772 00:38:00,611 --> 00:38:02,863 - Diablos. Vienen hacia aquí. - ¿A dónde? 773 00:38:05,616 --> 00:38:08,703 EQUIPO BOMBEROS CERCA DE LA CASA DEL ÁRBOL 774 00:38:10,538 --> 00:38:13,666 CASA DEL ÁRBOL CARPA DEL ACANTILADO 775 00:38:13,749 --> 00:38:15,626 Si quieren luchar con ellas, es por aquí. 776 00:38:15,710 --> 00:38:17,336 No podemos estar en terreno bajo. 777 00:38:20,589 --> 00:38:22,091 - Oye. - Ayúdala. 778 00:38:22,174 --> 00:38:24,051 - ¿Nos están pasando? - Espera. 779 00:38:24,135 --> 00:38:26,220 - Espera. ¿Van para allá? - Sí. 780 00:38:26,304 --> 00:38:28,556 - ¿Vamos juntas? - El que tome la bandera gana. 781 00:38:28,639 --> 00:38:29,473 Escuchen. 782 00:38:30,099 --> 00:38:31,851 No las atacaremos, 783 00:38:31,934 --> 00:38:34,145 así que toma la bandera y llévate la victoria. 784 00:38:34,228 --> 00:38:36,022 - No nos traicionemos. - Sin traiciones. 785 00:38:36,105 --> 00:38:37,857 - En serio. - Hazlo. Las apoyaremos. 786 00:38:37,940 --> 00:38:39,650 Igual no pueden atacar nuestra base. 787 00:38:39,734 --> 00:38:41,986 El trato se hizo en tres o cuatro segundos. 788 00:38:42,069 --> 00:38:45,323 Cuando estamos de servicio, a menudo tenemos que pensar sobre la marcha. 789 00:38:45,406 --> 00:38:47,992 A menudo necesitamos un juicio rápido. 790 00:38:48,075 --> 00:38:53,164 "Tomen la base". Esas palabras salieron de mi boca. 791 00:38:53,247 --> 00:38:55,124 Y luego tomé la iniciativa. 792 00:38:56,375 --> 00:38:59,879 Les di mi apoyo para ganarnos su confianza. 793 00:38:59,962 --> 00:39:02,173 Vamos. Somos aliados por un día. 794 00:39:02,256 --> 00:39:03,591 Trabajen en parejas. 795 00:39:03,674 --> 00:39:06,052 Démosle la victoria al equipo Atletas hoy. 796 00:39:06,135 --> 00:39:07,553 - Hagámoslo. - Vamos. 797 00:39:11,974 --> 00:39:13,267 - ¿Dos con cada una? - Bien. 798 00:39:13,351 --> 00:39:15,811 - Dejémoslas ganar hoy. - Trabajen en parejas. 799 00:39:15,895 --> 00:39:17,313 No se apunten una a otra. 800 00:39:17,396 --> 00:39:19,482 - Dos personas con cada una. - Entren ahí. 801 00:39:19,565 --> 00:39:21,025 - Vamos, equipo. - Vamos. 802 00:39:24,737 --> 00:39:26,489 ¿Eras tú probando la señal? 803 00:39:26,572 --> 00:39:28,366 Formaron una alianza. 804 00:39:31,660 --> 00:39:37,541 SIRENA: ¿QUIÉN SOBREVIVIRÁ A LA ISLA? 805 00:41:05,254 --> 00:41:09,341 Subtítulos: Florencia Lago