1 00:00:09,009 --> 00:00:10,719 Dagens arenakamp er 2 00:00:10,802 --> 00:00:13,221 "Sørg for at ilden er slukket". 3 00:00:14,806 --> 00:00:17,058 Lagene skal bruke verktøyene de får utdelt 4 00:00:17,142 --> 00:00:20,061 til å hugge 30 vedkubber. 5 00:00:20,145 --> 00:00:22,939 TEAM BRANNKONSTABLER 6 00:00:23,023 --> 00:00:26,276 Jeg fokuserte kun på styrken og følelsene mine. 7 00:00:27,360 --> 00:00:30,029 TEAM IDRETTSUTØVERE 8 00:00:30,780 --> 00:00:33,700 Ta så mange dere klarer, så fikser jeg resten. 9 00:00:34,409 --> 00:00:37,954 TEAM STUNTUTØVERE 10 00:00:38,038 --> 00:00:40,832 Jeg sa til meg selv at jeg måtte gjøre mitt beste. 11 00:00:40,915 --> 00:00:41,750 Kom igjen! 12 00:00:41,833 --> 00:00:44,044 TEAM SOLDATER 13 00:00:44,127 --> 00:00:45,503 Ser bra ut! 14 00:00:46,212 --> 00:00:48,923 Jeg ville vise dem hva jeg kunne. 15 00:00:52,594 --> 00:00:54,596 -Ja! -Kom igjen! 16 00:00:57,223 --> 00:01:00,226 Kang Eun-mi, du er utrolig! 17 00:01:00,810 --> 00:01:02,270 Du er så sexy! 18 00:01:02,353 --> 00:01:04,314 -Seriøst! -Du er sexy! 19 00:01:05,523 --> 00:01:06,775 Team soldater! 20 00:01:06,858 --> 00:01:08,318 -Kom igjen! -Kom igjen! 21 00:01:09,235 --> 00:01:11,112 -Greit! -Fortsett sånn. 22 00:01:11,196 --> 00:01:12,739 Den siste. Kom igjen! 23 00:01:12,822 --> 00:01:14,407 Den siste. 24 00:01:14,491 --> 00:01:16,159 TEAM SOLDATER 1 KUBBE IGJEN 25 00:01:16,242 --> 00:01:17,911 Den siste. Kom igjen! 26 00:01:17,994 --> 00:01:19,704 Her kommer jeg! 27 00:01:19,788 --> 00:01:21,998 Her kommer jeg! 28 00:01:22,082 --> 00:01:23,333 Her er den! 29 00:01:23,416 --> 00:01:24,292 Her er den! 30 00:01:30,673 --> 00:01:32,759 Men jeg hadde hansker på, Eun-mi! 31 00:01:34,219 --> 00:01:35,553 Bra jobbet! 32 00:01:37,722 --> 00:01:39,098 -Bra. -Du fikk en halv kubbe. 33 00:01:39,182 --> 00:01:40,183 Bare en halv? 34 00:01:40,266 --> 00:01:41,184 Tørk henne! 35 00:01:41,267 --> 00:01:42,101 Bra jobbet. 36 00:01:42,602 --> 00:01:43,436 En halv kubbe. 37 00:01:44,395 --> 00:01:45,438 -En halv kubbe! -Kun en halv. 38 00:01:45,522 --> 00:01:47,106 Vi klarer det! 39 00:01:47,190 --> 00:01:48,525 Ta den av! 40 00:01:48,608 --> 00:01:50,485 -Ta den av. -Ta den av! 41 00:01:50,568 --> 00:01:53,321 Bra. 42 00:01:53,404 --> 00:01:55,073 Kom igjen! 43 00:01:58,743 --> 00:01:59,577 Ferdig. 44 00:01:59,661 --> 00:02:01,412 -Bra. -Ok! 45 00:02:01,496 --> 00:02:04,624 Team soldater har fullført vedhuggingen. 46 00:02:04,707 --> 00:02:06,751 Steg to begynner nå. 47 00:02:07,335 --> 00:02:10,296 Steg to. Tenn et bål. 48 00:02:11,840 --> 00:02:14,592 Dette er noe Eun-mi har gjort mange ganger før. 49 00:02:14,676 --> 00:02:18,471 Tenn et så stort bål som mulig i ildgropen. 50 00:02:18,555 --> 00:02:22,142 Klokken starter for alle lagene 51 00:02:22,225 --> 00:02:25,019 så fort team soldater begynner på steg to. 52 00:02:25,770 --> 00:02:27,939 De 60 minuttene 53 00:02:28,523 --> 00:02:29,357 begynner nå. 54 00:02:29,858 --> 00:02:30,942 Øks. 55 00:02:32,527 --> 00:02:33,653 Vifte. 56 00:02:37,198 --> 00:02:39,033 Hugg opp disse med øksen. 57 00:02:44,289 --> 00:02:46,249 Samle de mindre delene. 58 00:02:46,332 --> 00:02:47,208 Ta disse. 59 00:02:47,292 --> 00:02:48,668 Hyun-seon, ta disse. 60 00:02:48,751 --> 00:02:50,336 Vi hadde en plan. 61 00:02:50,420 --> 00:02:54,215 Vi hugget opp veden i biter på størrelse med fingre. 62 00:02:54,299 --> 00:02:56,050 Gjør dem så tynne som mulig. 63 00:02:58,970 --> 00:03:01,639 Vi vant litt tid ved å avslutte første steg tidlig. 64 00:03:01,723 --> 00:03:04,350 Pass på at de ikke ser noe. 65 00:03:04,434 --> 00:03:06,185 Ikke la dem se hvordan vi gjør det. 66 00:03:06,269 --> 00:03:08,813 Vi må se hvordan de tenner bålet. 67 00:03:08,897 --> 00:03:10,440 Det er vår siste, Min-seon. 68 00:03:10,523 --> 00:03:11,816 Du er den eneste 69 00:03:11,900 --> 00:03:13,359 -som hugget alle 30. -Ja. 70 00:03:13,443 --> 00:03:15,987 Dette er den siste, Seong-yeon! 71 00:03:16,070 --> 00:03:18,156 TEAM IDRETTSUTØVERE 1 KUBBE IGJEN 72 00:03:19,699 --> 00:03:21,701 -Ja! -Flott! 73 00:03:21,784 --> 00:03:25,914 Team soldater og team idrettsutøvere har fullført vedhuggingen. 74 00:03:25,997 --> 00:03:28,041 Opptenningsutstyr deles ut. 75 00:03:29,417 --> 00:03:30,835 Bra jobbet. 76 00:03:31,586 --> 00:03:33,212 Godt jobbet. Se som du svetter. 77 00:03:33,296 --> 00:03:34,464 -Kom igjen. -Kom igjen. 78 00:03:34,547 --> 00:03:35,423 La oss gjøre dette! 79 00:03:35,506 --> 00:03:37,216 Jeg lager opptenningsved. 80 00:03:46,142 --> 00:03:48,436 TEAM IDRETTSUTØVERE 81 00:03:48,519 --> 00:03:50,355 Vi må lage opptenningsved med disse. 82 00:03:50,438 --> 00:03:51,689 Disse små bitene. 83 00:03:51,773 --> 00:03:53,066 Hvor kan vi… 84 00:04:00,323 --> 00:04:02,450 TEAM STUNTUTØVERE 1 KUBBE IGJEN 85 00:04:03,117 --> 00:04:05,036 Bra, Kyung-ae! 86 00:04:05,119 --> 00:04:06,329 Den siste. 87 00:04:06,412 --> 00:04:08,122 Jeg ville fortsette til det sa stopp. 88 00:04:08,206 --> 00:04:10,250 Men jeg hadde utholdenheten til å fortsette. 89 00:04:12,377 --> 00:04:13,211 Ok! 90 00:04:13,294 --> 00:04:16,631 Team stuntutøvere har fullført vedhuggingen. 91 00:04:16,714 --> 00:04:18,883 Samle tynne trebiter. 92 00:04:18,967 --> 00:04:21,511 -Bryt den opp i små biter. -Skjønner. 93 00:04:21,594 --> 00:04:25,473 Steg to. Tenn et bål. Tretti minutter igjen. 94 00:04:25,556 --> 00:04:28,059 Jeg tviler på at noen vet hva en fliskvist er. 95 00:04:28,643 --> 00:04:31,229 -De har aldri laget én. -Nettopp. De kan ikke lage den. 96 00:04:31,312 --> 00:04:35,024 -Jeg kan overlevelse. -Nettopp. Du er overlevelseseksperten. 97 00:04:35,608 --> 00:04:39,112 La oss samle fliskvistene og tenne på dem med fyrstikker. 98 00:04:39,195 --> 00:04:40,113 Ok. 99 00:04:40,196 --> 00:04:42,949 Bare skrap i det som om du tenner bål. 100 00:04:43,825 --> 00:04:46,369 -Skal det ta så lang tid? -Ja. 101 00:04:46,452 --> 00:04:47,662 Jeg føler meg stresset. 102 00:04:47,745 --> 00:04:49,247 -Du er sprengstoffekspert? -Ja. 103 00:04:49,330 --> 00:04:51,874 Tenk på det som å lade eksplosiver. 104 00:04:51,958 --> 00:04:52,875 Ok. 105 00:04:52,959 --> 00:04:55,586 En passende analogi. Jeg må være forsiktig. 106 00:05:01,801 --> 00:05:03,136 Bra. Vi har det. 107 00:05:03,219 --> 00:05:05,346 Nå. Skynd dere. 108 00:05:05,430 --> 00:05:06,431 Få veden i. 109 00:05:06,514 --> 00:05:08,349 Legg dem oppå. Ja, sånn. 110 00:05:08,433 --> 00:05:09,267 Ok. 111 00:05:09,934 --> 00:05:11,644 -De klarte det. -Hva? 112 00:05:13,354 --> 00:05:15,148 Hvordan klarte de det? 113 00:05:15,231 --> 00:05:16,858 De har fyr. 114 00:05:17,400 --> 00:05:18,985 Hvor er fliskvisten? 115 00:05:19,068 --> 00:05:20,278 Ja, den. 116 00:05:20,361 --> 00:05:22,238 Kast den oppi. 117 00:05:22,947 --> 00:05:24,282 Gjør bålet større. 118 00:05:24,365 --> 00:05:26,367 Vi har god tid, så la alt brenne. 119 00:05:26,451 --> 00:05:27,869 La oss brenne ned arenaen. 120 00:05:27,952 --> 00:05:29,370 Bra. 121 00:05:29,454 --> 00:05:31,039 Når denne antennes, er vi ferdige. 122 00:05:31,664 --> 00:05:33,499 Denne kan ikke slukkes med bare vann. 123 00:05:34,000 --> 00:05:37,462 Brannkonstabler kan slukke en brann, men ikke tenne én. 124 00:05:37,545 --> 00:05:39,339 Den kommer til å slukke. 125 00:05:41,257 --> 00:05:42,925 TEAM BRANNKONSTABLER 126 00:05:43,009 --> 00:05:45,762 -Jeg vil heller slukke en brann. -Jeg også. 127 00:05:45,845 --> 00:05:48,973 Vi lærte bare å slukke brann, ikke å tenne på. 128 00:05:51,142 --> 00:05:52,727 Vi kan ikke la den slukke. 129 00:05:53,811 --> 00:05:54,812 Akkurat sånn. 130 00:05:54,896 --> 00:05:58,107 Gjør du det, slukkes den. Vent til den er påtent. 131 00:05:58,691 --> 00:06:00,943 -Kom igjen. -Min feil. Jeg slukket den. 132 00:06:01,736 --> 00:06:03,488 Ikke slukne. 133 00:06:06,282 --> 00:06:08,159 Vær forsiktig, ellers slukner den. 134 00:06:08,242 --> 00:06:09,494 Jeg gir deg disse. 135 00:06:09,577 --> 00:06:11,537 -Gjør det du. -Dytt dem inn. 136 00:06:11,621 --> 00:06:13,956 -På toppen? -Nei, her. 137 00:06:14,040 --> 00:06:16,667 -Skal jeg bare legge den her? -Da tar den fyr. 138 00:06:17,335 --> 00:06:18,753 Den burde begynne å brenne. 139 00:06:21,005 --> 00:06:22,757 Fortsett til vedkubben tar fyr. 140 00:06:22,840 --> 00:06:26,636 Kun til vedkubben tar fyr. 141 00:06:26,719 --> 00:06:29,555 Hyeon-ah gjør en god jobb. 142 00:06:36,270 --> 00:06:38,147 Vi trenger kun at én vedkubbe tar fyr. 143 00:06:39,774 --> 00:06:41,067 Å nei. 144 00:06:41,150 --> 00:06:43,027 Det er ingenting som holder bålet i gang. 145 00:06:44,821 --> 00:06:47,615 Hvorfor tennes den ikke? Jeg kan bare slukke brann. 146 00:06:48,699 --> 00:06:51,202 Nettopp. Tenk at de fikk brannkonstabler til å lage bål. 147 00:06:51,285 --> 00:06:52,453 -Vi har det. -Det brenner. 148 00:06:52,537 --> 00:06:54,413 Vifte i to retninger. 149 00:06:54,497 --> 00:06:56,332 -Fortsett. -Din og min. 150 00:06:57,083 --> 00:06:58,209 Dere er flinke. 151 00:06:58,292 --> 00:07:00,169 Jeg puster inn all røyken. Bare fortsett. 152 00:07:00,253 --> 00:07:02,922 Beklager, Hyeon-ah. Men vi må vifte denne veien. 153 00:07:03,631 --> 00:07:04,465 Sånn, ja. 154 00:07:11,764 --> 00:07:13,975 -Vi klarte det! -Den er i gang. 155 00:07:14,058 --> 00:07:16,310 Det går bra. La oss ta det rolig. 156 00:07:22,233 --> 00:07:25,778 Brannkonstablene er vel også flinke til å lage bål. 157 00:07:25,862 --> 00:07:26,863 De kan gjøre alt. 158 00:07:26,946 --> 00:07:28,281 Vi klarer dette. 159 00:07:30,199 --> 00:07:31,367 Vent. 160 00:07:32,827 --> 00:07:34,662 -Det er fyr. -Bra. 161 00:07:34,745 --> 00:07:35,705 Det er fyr. 162 00:07:39,459 --> 00:07:42,378 Hvorfor bruker vi ikke alle fyrstikkene samtidig? 163 00:07:42,879 --> 00:07:44,338 Pass hendene. Ok. 164 00:07:44,422 --> 00:07:46,841 -Ok, bra. -Legg dem der. 165 00:07:48,342 --> 00:07:50,219 Fortsett. Legg alle i. 166 00:07:50,303 --> 00:07:52,847 Legg alle i. Det er de siste vi har. 167 00:07:54,932 --> 00:07:57,018 Kanskje vi burde ha gjort dette fra starten av. 168 00:08:00,021 --> 00:08:01,481 Nei, den slukner. 169 00:08:02,064 --> 00:08:05,860 Bålet ble større, så jeg trodde vi hadde det. 170 00:08:05,943 --> 00:08:08,779 Så jeg sa: "La oss bruke alle fyrstikkene." 171 00:08:09,906 --> 00:08:11,741 Jeg angrer på at jeg sa det. 172 00:08:11,824 --> 00:08:14,160 Jeg håper vi slår stuntutøverne i det minste. 173 00:08:15,620 --> 00:08:16,996 Vi kan ikke la det skje. 174 00:08:17,079 --> 00:08:18,998 Om de får fyr før oss, 175 00:08:19,081 --> 00:08:22,001 dropper vi middagen i kveld så vi kan ta en lang prat. 176 00:08:22,877 --> 00:08:23,878 Forstått? 177 00:08:25,171 --> 00:08:26,631 Legg veden nederst. 178 00:08:26,714 --> 00:08:29,592 Jeg vokste jo opp på landet. 179 00:08:29,675 --> 00:08:32,136 -Ja, på toppen. -Vi må tenne på der. 180 00:08:32,220 --> 00:08:34,514 -Gi rom for luft. -Ok. 181 00:08:35,097 --> 00:08:38,643 Om faren min så dette, ville han ledd av at jeg ikke får fyr. 182 00:08:43,397 --> 00:08:45,858 Vi kuttet små remser for å la dem ta fyr, 183 00:08:45,942 --> 00:08:47,860 og det fungerte. 184 00:08:47,944 --> 00:08:50,571 La oss lage noe vi kan stable veden oppå. 185 00:08:50,655 --> 00:08:52,073 Lage en slags ramme. 186 00:08:54,617 --> 00:08:55,868 -Fortsett! -Du klarer det! 187 00:08:55,952 --> 00:08:58,371 Hugger de fortsatt ved? 188 00:08:58,454 --> 00:09:01,374 TEAM LIVVAKTER 189 00:09:06,837 --> 00:09:09,090 Beklager. Jeg klarer ikke mer. 190 00:09:11,467 --> 00:09:13,803 -Bra. -Jeg følte meg så stresset. 191 00:09:13,886 --> 00:09:17,181 Jeg var frustrert siden jeg ikke gjorde det særlig bra. 192 00:09:18,349 --> 00:09:20,351 Steg to. Tenn et bål. 193 00:09:21,435 --> 00:09:24,230 Tre, to, én. 194 00:09:25,690 --> 00:09:27,942 STEG 2 OVER 195 00:09:28,025 --> 00:09:29,610 Resultatene blir nå kunngjort. 196 00:09:30,194 --> 00:09:32,154 Team stuntutøvere går videre. 197 00:09:32,238 --> 00:09:33,990 Team soldater går videre. 198 00:09:34,073 --> 00:09:36,450 Team brannkonstabler går videre. 199 00:09:36,993 --> 00:09:39,829 Team livvakter og team idrettsutøvere er eliminert. 200 00:09:40,705 --> 00:09:42,873 Steg tre vil nå begynne. 201 00:09:42,957 --> 00:09:45,376 Steg tre. Beskytt ilden. 202 00:09:46,919 --> 00:09:48,129 "Beskytt"? 203 00:09:48,212 --> 00:09:49,589 "Beskytt"? 204 00:09:49,672 --> 00:09:52,341 Hvert lag velger en delegat. 205 00:09:52,425 --> 00:09:58,306 Delegaten får sjansen til å spyle vann på et annet lags ildgrop. 206 00:09:59,807 --> 00:10:02,226 De har 30 sekunder på å angripe. 207 00:10:02,310 --> 00:10:05,396 Det er kun én måte å forsvare seg mot angrepet på. 208 00:10:05,479 --> 00:10:09,567 Dere kan kun forsvare ildgropen med kroppen. 209 00:10:10,651 --> 00:10:12,361 Etter angrepet 210 00:10:12,445 --> 00:10:15,698 har dere fem minutter på dere til å få fyr igjen. 211 00:10:16,490 --> 00:10:20,411 Laget som klarer å beskytte ilden til siste slutt, vinner. 212 00:10:20,494 --> 00:10:23,873 Et oppdrag der vi må slukke brann med en slange? 213 00:10:23,956 --> 00:10:27,960 Taper vi dette, vil jeg være for skamfull til å dra hjem. 214 00:10:28,044 --> 00:10:30,630 Jeg slukker brannen selv om jeg må dra hjem. 215 00:10:30,713 --> 00:10:34,133 Vennligst bestem hvilket lag dere vil angripe. 216 00:10:34,216 --> 00:10:36,510 De går etter oss siden vårt er minst. 217 00:10:36,594 --> 00:10:38,137 Ett team kan bli angrepet av alle. 218 00:10:38,220 --> 00:10:39,805 Vi bør gå for et mindre bål. 219 00:10:40,765 --> 00:10:41,974 Det er sant. 220 00:10:42,058 --> 00:10:44,935 Teamet med det minste bålet er det enkleste målet. 221 00:10:45,019 --> 00:10:47,521 Så lenge vi holder kullet i live, 222 00:10:47,605 --> 00:10:50,941 kan vi lett få fyr igjen. 223 00:10:51,025 --> 00:10:53,319 Vi skal fysisk blokkere vannet. 224 00:10:53,402 --> 00:10:54,695 -Ikke sant? -Ja. 225 00:10:54,779 --> 00:10:55,863 I så fall 226 00:10:56,572 --> 00:10:58,783 -angriper jeg. -Greit. 227 00:10:58,866 --> 00:10:59,909 Team soldater. 228 00:10:59,992 --> 00:11:02,244 Kunngjør teamet dere vil angripe. 229 00:11:02,328 --> 00:11:03,537 Brannkonstablene. 230 00:11:04,121 --> 00:11:05,331 Brannkonstablene. 231 00:11:06,749 --> 00:11:07,750 De valgte ikke oss. 232 00:11:08,834 --> 00:11:11,170 De valgte ikke oss. Jeg er glad vi er allierte. 233 00:11:11,962 --> 00:11:13,881 Vi var allierte. 234 00:11:13,964 --> 00:11:16,133 Vi velger brannkonstablene. 235 00:11:16,217 --> 00:11:18,511 Bra, vi burde samarbeide. 236 00:11:18,594 --> 00:11:21,138 Vi må være skurkene. 237 00:11:21,222 --> 00:11:23,224 La oss gå etter soldatene. 238 00:11:23,307 --> 00:11:24,350 Soldatene? 239 00:11:24,433 --> 00:11:26,644 -Går vi for soldatene? -Det burde vi. 240 00:11:27,770 --> 00:11:29,230 La oss slukke bålet deres. 241 00:11:29,313 --> 00:11:30,398 Team brannkonstabler. 242 00:11:30,481 --> 00:11:32,233 Kunngjør teamet dere vil angripe. 243 00:11:32,316 --> 00:11:33,609 Vi velger soldatene. 244 00:11:34,693 --> 00:11:35,820 Vi velger soldatene. 245 00:11:35,903 --> 00:11:37,655 -Hva? -Hvorfor tar de ikke oss? 246 00:11:38,322 --> 00:11:39,824 En enkel seier er ikke noe gøy. 247 00:11:40,658 --> 00:11:42,076 La oss ta dem. 248 00:11:44,537 --> 00:11:47,373 EPISODE 4 "ENKEL SEIER ER IKKE NOE GØY" 249 00:11:47,456 --> 00:11:49,750 Første runde med angrep begynner nå. 250 00:11:49,834 --> 00:11:51,001 ANGREPSRETNINGER 251 00:11:52,044 --> 00:11:53,337 Gjør dere klare. 252 00:11:57,007 --> 00:11:57,883 Tre. 253 00:11:59,260 --> 00:12:00,136 To. 254 00:12:01,637 --> 00:12:02,471 Én. 255 00:12:08,727 --> 00:12:10,438 Ok, ta dem. 256 00:12:24,952 --> 00:12:27,329 Jeg tenkte kun på å vinne. 257 00:12:33,752 --> 00:12:36,255 Jeg skal forsvare det så godt jeg kan. 258 00:12:41,635 --> 00:12:44,472 Vi må holde stand så lenge vi kan. 259 00:12:47,850 --> 00:12:48,934 Hye-kyung. 260 00:12:49,018 --> 00:12:51,270 -Sjekk brannkonstabelen. -Gjør det hun gjør. 261 00:12:51,353 --> 00:12:52,521 Gjør det hun gjør. 262 00:12:59,153 --> 00:13:00,488 Løft den opp. 263 00:13:02,114 --> 00:13:06,035 Du vil aldri slukke flammen ovenfra. 264 00:13:06,118 --> 00:13:09,705 Du må sikte rett på bunnen av flammen. 265 00:13:09,788 --> 00:13:11,415 Men når tre personer forsvarer den, 266 00:13:11,499 --> 00:13:16,003 selv om jeg prøvde å sikte mellom dem og mellom beina deres, 267 00:13:16,086 --> 00:13:18,464 fant jeg ingen vinkel å slukke bålet på. 268 00:13:18,547 --> 00:13:22,426 Jeg måtte løfte den så høyt som mulig for å få en god vinkel, 269 00:13:22,510 --> 00:13:24,595 så derfor gjorde jeg det. 270 00:13:38,067 --> 00:13:39,276 Hun er god. 271 00:13:44,073 --> 00:13:44,990 Tre. 272 00:13:47,785 --> 00:13:48,702 To. 273 00:13:49,954 --> 00:13:50,913 Én. 274 00:13:55,751 --> 00:13:58,128 Første runde med angrep er over. 275 00:14:00,756 --> 00:14:01,966 Kjære vene. 276 00:14:02,049 --> 00:14:05,803 Team soldater, team stuntutøvere og team brannkonstabler går videre. 277 00:14:06,387 --> 00:14:09,265 Dere kan ikke forsvare ildgropen lenger. 278 00:14:10,432 --> 00:14:14,311 Gå bak ildgropen. 279 00:14:16,063 --> 00:14:17,022 Du tuller. 280 00:14:17,106 --> 00:14:18,524 Det slukner helt sikkert. 281 00:14:18,607 --> 00:14:20,109 Vårt slukner helt sikkert. 282 00:14:20,693 --> 00:14:23,028 Det var det jeg tenkte. Bålet vårt kom til å slukne. 283 00:14:23,112 --> 00:14:26,156 Lagenes delegater, annonser laget dere vil angripe. 284 00:14:26,240 --> 00:14:27,449 Brannkonstablene. 285 00:14:27,533 --> 00:14:28,659 Brannkonstablene. 286 00:14:28,742 --> 00:14:30,536 Vi bytter til stuntutøverne. 287 00:14:31,120 --> 00:14:32,329 Vi går for stuntutøverne. 288 00:14:32,997 --> 00:14:35,791 -Vi går for stuntutøverne. -Dette begynner å bli gøy. 289 00:14:35,875 --> 00:14:37,626 ANGREPSRETNING 290 00:14:40,212 --> 00:14:41,338 Spyl på dem. 291 00:14:42,006 --> 00:14:43,841 Jeg blokkerer vannet. 292 00:14:43,924 --> 00:14:47,344 Det er bedre om du angriper dem mens jeg prøver å avlede vannet deres. 293 00:14:48,762 --> 00:14:51,307 Andre runde med angrep begynner nå. 294 00:14:51,390 --> 00:14:55,227 Angripere fra hvert lag, ta fem skritt frem. 295 00:14:57,062 --> 00:14:58,230 Gjør dere klare. 296 00:14:58,898 --> 00:14:59,815 Tre. 297 00:15:02,067 --> 00:15:02,902 To. 298 00:15:04,486 --> 00:15:05,362 Én. 299 00:15:11,035 --> 00:15:13,579 Min-seon, senk stillingen din. 300 00:15:13,662 --> 00:15:15,831 -Bra gjort. -Fortsett. 301 00:15:15,915 --> 00:15:18,918 -Sikt høyere! -Hold stand! 302 00:15:19,001 --> 00:15:20,127 Sånn, ja! 303 00:15:29,637 --> 00:15:31,263 TEAM BRANNKONSTABLER 304 00:15:34,516 --> 00:15:35,559 Bra gjort! 305 00:15:35,643 --> 00:15:37,394 Sikt lavere! 306 00:15:38,062 --> 00:15:39,980 -Bra gjort! -Sånn, ja. 307 00:15:40,064 --> 00:15:43,025 -Ok! -Fortsett, Min-seon. 308 00:15:46,153 --> 00:15:49,823 Jeg kunne ikke skyte rett på bålet for å slukke det. 309 00:15:49,907 --> 00:15:53,369 Jeg måtte bytte til duskregn og spyle ovenfra 310 00:15:53,452 --> 00:15:55,454 for å dekke hele området. 311 00:15:55,537 --> 00:15:57,623 Og det gjorde jeg. 312 00:15:58,207 --> 00:16:00,000 TEAM STUNTUTØVERE 313 00:16:00,084 --> 00:16:01,961 -Høyere! -Hold stand! 314 00:16:09,343 --> 00:16:11,261 Jeg kunne ikke se hvor jeg traff. 315 00:16:11,345 --> 00:16:12,888 Jeg vet ikke hvem det var, 316 00:16:13,764 --> 00:16:16,558 men noen siktet på meg, så jeg skjøt tilbake. 317 00:16:16,642 --> 00:16:19,395 Jeg prøvde å forsvare meg, og jeg fikk vann i øynene. 318 00:16:19,478 --> 00:16:21,689 Jeg hadde bare ett øye åpent, 319 00:16:21,772 --> 00:16:23,440 men det kom rett mot ansiktet mitt. 320 00:16:23,524 --> 00:16:24,525 Tre. 321 00:16:25,567 --> 00:16:26,443 To. 322 00:16:26,527 --> 00:16:27,736 TEAM STUNTUTØVERE 323 00:16:27,820 --> 00:16:28,737 Én. 324 00:16:31,615 --> 00:16:33,575 Andre runde med angrep er over. 325 00:16:34,284 --> 00:16:37,121 Dere har fem minutter på å få fyr. 326 00:16:37,204 --> 00:16:38,622 De fem minuttene starter nå. 327 00:16:39,248 --> 00:16:41,208 TEAM BRANNKONSTABLER 328 00:16:41,291 --> 00:16:43,293 -Kan du bli kvitt disse? -Greit. 329 00:16:43,377 --> 00:16:44,586 Skal vi fjerne disse? 330 00:16:44,670 --> 00:16:47,131 Ja, gjør det. Bare de brente. 331 00:16:48,465 --> 00:16:50,300 Fortsett å vifte. 332 00:16:51,927 --> 00:16:54,471 Men de sprayer på nytt uansett. 333 00:16:54,555 --> 00:16:56,849 La oss bare dekke det til. 334 00:16:57,391 --> 00:16:59,852 -Forfra? -De kommer til å spraye igjen. 335 00:17:00,728 --> 00:17:05,733 Det gikk opp for meg at soldatene ikke hadde mye tørr ved igjen. 336 00:17:05,816 --> 00:17:08,318 Og vi hadde mer enn dem. 337 00:17:08,402 --> 00:17:11,822 Så vi bygde en trevegg for å beskytte ilden. 338 00:17:13,157 --> 00:17:15,993 -Hva om vi gjør dette? -Vi bør dekke det til. 339 00:17:16,076 --> 00:17:16,910 Jeg tror det går. 340 00:17:16,994 --> 00:17:18,370 -Bare la disse brenne. -Ok. 341 00:17:21,457 --> 00:17:23,751 STEG 3 BESKYTT ILDEN 342 00:17:23,834 --> 00:17:26,545 -Her er fyrstikkene. -La oss vekke gloen først. 343 00:17:27,838 --> 00:17:29,506 Vi trenger mer ved, Seo-young. 344 00:17:29,590 --> 00:17:31,091 Hvor er veden? 345 00:17:35,721 --> 00:17:37,097 Den må bare ta fyr. 346 00:17:38,849 --> 00:17:39,892 Tre. 347 00:17:39,975 --> 00:17:40,893 To. 348 00:17:42,311 --> 00:17:43,270 Én. 349 00:17:44,813 --> 00:17:47,357 -Tiden er ute. -Den slukner. 350 00:17:47,441 --> 00:17:49,651 Team stuntutøvere er eliminert. 351 00:17:49,735 --> 00:17:53,155 Team soldater og team brannkonstabler går videre. 352 00:17:53,238 --> 00:17:56,116 Det er én mot én nå. Vi kan vinne dette. 353 00:17:56,200 --> 00:17:58,535 La oss vinne. Vi har fått nok av dem. 354 00:18:01,872 --> 00:18:04,374 Jeg drar ikke hjem om jeg ikke vinner dette. 355 00:18:04,458 --> 00:18:06,877 Stoltheten min som brannkonstabel står på spill. 356 00:18:06,960 --> 00:18:11,381 Vi slo lag etter lag, så jeg følte at vi nærmet oss seier. 357 00:18:14,676 --> 00:18:17,054 Tredje runde med angrep begynner. 358 00:18:17,596 --> 00:18:18,555 Tre. 359 00:18:20,933 --> 00:18:21,850 To. 360 00:18:22,851 --> 00:18:23,727 Én. 361 00:18:29,149 --> 00:18:31,610 -Høyere, Min-seon. -Bra gjort. 362 00:18:31,693 --> 00:18:33,612 -Det er bra. -Sikt nederst. 363 00:18:33,695 --> 00:18:34,571 Bra. 364 00:18:35,239 --> 00:18:36,782 -Lavere! -Sikt nederst! 365 00:18:36,865 --> 00:18:39,076 -Min-seon, du gjør det bra. -Sikt nederst! 366 00:18:39,159 --> 00:18:40,744 TEAM SOLDATER 367 00:18:40,828 --> 00:18:41,745 Midt i. 368 00:18:42,788 --> 00:18:44,248 Du klarer det, Min-seon. 369 00:18:44,331 --> 00:18:45,874 Det går bra her. 370 00:18:46,750 --> 00:18:48,335 Hun slukket den. 371 00:18:48,418 --> 00:18:49,503 Tror den er slukket. 372 00:18:49,586 --> 00:18:51,004 Sånn, ja. Bra gjort. 373 00:18:51,088 --> 00:18:53,924 -Rist den litt. -Bra gjort! 374 00:18:54,007 --> 00:18:56,677 -Flytt den rundt. -Gjør som du vil. 375 00:18:56,760 --> 00:18:58,303 Frem og tilbake. 376 00:18:58,387 --> 00:19:00,848 Når du spyler vannet frem og tilbake, 377 00:19:00,931 --> 00:19:02,766 fordamper det, 378 00:19:02,850 --> 00:19:06,603 og det skaper varm damp. 379 00:19:06,687 --> 00:19:10,858 Hvis jeg kunne dekke hele gropen med det, 380 00:19:10,941 --> 00:19:15,612 tenkte jeg at det ikke ville ta lang tid før den var slukket. 381 00:19:15,696 --> 00:19:18,490 Stå på tærne og spyl det ned! 382 00:19:20,742 --> 00:19:22,327 -Sånn ja, Hyun-seon. -Flott! 383 00:19:22,411 --> 00:19:25,080 -Sikt nedover. -Bare fokuser. Vårt slukner ikke. 384 00:19:25,789 --> 00:19:27,916 Det slukner ikke! 385 00:19:28,584 --> 00:19:32,087 Jeg kunne bare kopiere det brannkonstablene gjorde. 386 00:19:32,171 --> 00:19:35,090 -Sånn, ja. -Slukk den! 387 00:19:35,174 --> 00:19:37,634 -Hyun-seon, vi klarer oss ennå. -Spyl ovenfra! 388 00:19:37,718 --> 00:19:39,011 Bare se fremover. 389 00:19:39,094 --> 00:19:40,679 -Bare litt til. -Tre. 390 00:19:45,225 --> 00:19:46,935 -Du klarer det. -To. 391 00:19:47,019 --> 00:19:48,145 Kom igjen, Min-seon! 392 00:19:48,228 --> 00:19:49,605 Til siste slutt. 393 00:19:49,688 --> 00:19:51,440 -Ikke stopp! -Én. 394 00:19:53,942 --> 00:19:56,153 Tredje runde med angrep er over. 395 00:19:56,236 --> 00:19:58,906 De fem minuttene dere har på å få fyr igjen, 396 00:19:58,989 --> 00:20:00,365 starter nå. 397 00:20:01,033 --> 00:20:01,909 Vent. 398 00:20:07,331 --> 00:20:08,457 Den holder stand. 399 00:20:10,542 --> 00:20:12,502 Det er glør i midten. 400 00:20:16,006 --> 00:20:18,842 -Vi må vinne. -Vi kan ikke tape etter alt dette. 401 00:20:19,468 --> 00:20:22,596 Vi trenger 30-minuttersskjoldet. 402 00:20:22,679 --> 00:20:24,640 -Trettiminuttersskjoldet. -Vi trenger det. 403 00:20:24,723 --> 00:20:25,849 Skjold og kjøtt. 404 00:20:27,309 --> 00:20:28,518 Førsteplass. 405 00:20:29,019 --> 00:20:29,895 Skjold. 406 00:20:29,978 --> 00:20:31,021 Tre. 407 00:20:33,857 --> 00:20:34,816 To. 408 00:20:36,443 --> 00:20:37,361 Én. 409 00:20:38,487 --> 00:20:42,282 Papir legges over bålet for å få et nøyaktig resultat. 410 00:20:42,366 --> 00:20:43,825 Minuttet starter nå. 411 00:20:43,909 --> 00:20:45,285 TEAM BRANNKONSTABLER 412 00:20:45,369 --> 00:20:46,203 Vær så snill. 413 00:20:49,164 --> 00:20:50,040 TEAM BRANNKONSTABLER 414 00:20:50,123 --> 00:20:51,124 TEAM SOLDATER 415 00:21:00,342 --> 00:21:02,219 RESULTAT 416 00:21:02,302 --> 00:21:04,471 Brannkonstablene vinner. 417 00:21:05,055 --> 00:21:05,889 Bra kamp. 418 00:21:06,473 --> 00:21:07,724 Jeg forventet intet mindre. 419 00:21:08,767 --> 00:21:09,977 Bra kamp. 420 00:21:10,060 --> 00:21:11,019 Bra jobbet. 421 00:21:16,275 --> 00:21:17,609 Min-seon. 422 00:21:17,693 --> 00:21:19,278 Da det var ti sekunder igjen, 423 00:21:19,361 --> 00:21:21,321 begynte jeg nesten å gråte. 424 00:21:21,405 --> 00:21:24,074 Vi måtte belønnes for innsatsen i dag. 425 00:21:24,741 --> 00:21:27,160 Jeg ba om at vi skulle vinne, og 426 00:21:28,203 --> 00:21:29,204 vi gjorde det. 427 00:21:29,288 --> 00:21:30,622 Vi kan spise kjøtt i kveld. 428 00:21:30,706 --> 00:21:32,249 Jeg var overlykkelig. 429 00:21:32,833 --> 00:21:33,834 Vi slo dem med ild. 430 00:21:33,917 --> 00:21:35,419 -Virkelig. -La oss ta ropet vårt. 431 00:21:35,502 --> 00:21:36,962 -Ok. -Vi gjør det. 432 00:21:37,045 --> 00:21:38,880 Som om vi er i felten! 433 00:21:38,964 --> 00:21:40,507 -Kom igjen! -Kom igjen! 434 00:21:42,926 --> 00:21:45,887 Dagens arenakamp er over. 435 00:21:46,513 --> 00:21:49,182 Det å stable veden var en god idé. 436 00:21:49,266 --> 00:21:50,434 -Ja. -Jeg er enig. 437 00:21:50,517 --> 00:21:52,728 -Siden vi gjorde det… -De andre kopierte oss. 438 00:21:52,811 --> 00:21:56,565 Da de så meg bevege dysen… 439 00:21:56,648 --> 00:21:58,108 -Kopierte de deg? -Stuntutøverne… 440 00:21:58,191 --> 00:22:01,611 -Øynene hennes var låst på meg. -Hun hermet etter deg. 441 00:22:01,695 --> 00:22:04,281 -Vi er jo brannkonstabler. -Ja, det er vi. 442 00:22:04,364 --> 00:22:07,784 Vi har 30-minuttersskjoldet nå. 443 00:22:07,868 --> 00:22:10,704 I tillegg til hvor lang tid det vil ta dem å løsne tauet, 444 00:22:10,787 --> 00:22:12,289 kan vi vinne basekampen. 445 00:22:12,372 --> 00:22:13,874 Vi har noe her. 446 00:22:16,293 --> 00:22:17,127 Hvor? 447 00:22:18,712 --> 00:22:20,547 Herlighet. Skal vi åpne den sammen? 448 00:22:20,630 --> 00:22:21,882 La den peneste gjøre det. 449 00:22:21,965 --> 00:22:23,800 -Vær så god. -Nei, gjør det du. 450 00:22:23,884 --> 00:22:25,344 Slipp den, begge to. 451 00:22:25,427 --> 00:22:28,055 La legenden som hugget 30 vedkubber gjøre det. 452 00:22:28,138 --> 00:22:31,016 Et 30-minuttersskjold. Ok. 453 00:22:31,099 --> 00:22:33,101 Ok. 454 00:22:33,185 --> 00:22:34,227 Ok. 455 00:22:34,311 --> 00:22:36,605 -Det aktiveres fra starten av. -"Det aktiveres 456 00:22:36,688 --> 00:22:39,691 når kampen starter og hindrer motstanderne i å komme inn i basen." 457 00:22:39,775 --> 00:22:41,443 -Jenter. -Hva er planen vår? 458 00:22:41,985 --> 00:22:42,986 La oss alle gå. 459 00:22:43,070 --> 00:22:43,904 Alle angriper. 460 00:22:43,987 --> 00:22:45,530 La oss alle løpe. 461 00:22:45,614 --> 00:22:48,450 -Men motstanderne våre… -Vi ville forsvare, men… 462 00:22:48,533 --> 00:22:51,995 Heller enn å kaste bort tid på soldatene kun fordi de er nære, 463 00:22:52,079 --> 00:22:56,166 -burde vi finne et lettere mål. -La oss angripe stuntutøverne! 464 00:22:56,249 --> 00:22:58,043 Vi vant 30-minuttersskjoldet. 465 00:22:58,126 --> 00:22:59,669 Vi satser alt på angrep. 466 00:22:59,753 --> 00:23:01,463 Vi går etter stuntutøverne. 467 00:23:01,546 --> 00:23:05,550 Under arenakampen slo stuntutøverne seg sammen med soldatene, 468 00:23:05,634 --> 00:23:09,971 og de angrep oss sammen. 469 00:23:10,055 --> 00:23:11,598 Vi ville ha hevn. 470 00:23:11,681 --> 00:23:13,558 -Vi gjør det. -Vi tar et sikkert mål. 471 00:23:13,642 --> 00:23:14,476 Ok. 472 00:23:14,559 --> 00:23:15,602 Og denne. 473 00:23:15,685 --> 00:23:17,479 -Tror dere det er kjøtt? -Åpne den. 474 00:23:17,562 --> 00:23:19,272 -Opptenningsutstyr? -Kanskje. 475 00:23:19,356 --> 00:23:21,108 -Det vi hadde tidligere? -Hva er det? 476 00:23:21,191 --> 00:23:22,400 -En grill. -En gassgrill! 477 00:23:22,484 --> 00:23:25,028 -En gassgrill. -Det er en gassgrill. 478 00:23:27,364 --> 00:23:28,365 Den har to plater! 479 00:23:31,118 --> 00:23:32,744 Dette er fantastisk! 480 00:23:32,828 --> 00:23:34,538 Vi kan grille kjøtt på den i morgen. 481 00:23:34,621 --> 00:23:36,206 Dette vil vare en stund. 482 00:23:36,289 --> 00:23:38,041 -Vi kan bruke det til vi drar. -Gass? 483 00:23:38,125 --> 00:23:41,169 -Ja, det er gass. -Vi trenger ikke hugge ved lenger. 484 00:23:41,253 --> 00:23:43,171 -Kom hit. -Gruppeklem. 485 00:23:45,715 --> 00:23:48,093 -Jeg var redd det var fyrstikker. -Vi skal ha kjøtt. 486 00:23:48,176 --> 00:23:50,720 Utholdenhet lønner seg virkelig. 487 00:23:50,804 --> 00:23:52,430 Det var for tidlig å bli skuffet. 488 00:23:52,514 --> 00:23:54,432 Det var trist at du ble skadet, men… 489 00:23:54,516 --> 00:23:56,184 Jeg hadde ingen smerter i ryggen. 490 00:23:56,268 --> 00:23:57,394 Vi klarte det. 491 00:23:57,477 --> 00:23:58,979 Vi kan spise kjøtt nå. 492 00:23:59,062 --> 00:24:00,230 Jeg er så glad. 493 00:24:00,313 --> 00:24:03,191 Vi ble belønnet for innsatsen vår i dag, 494 00:24:03,275 --> 00:24:05,777 og jeg kunne ikke la være å tenke 495 00:24:05,861 --> 00:24:08,989 at vi fire var her av en grunn. 496 00:24:09,072 --> 00:24:12,492 Jeg trodde det var over da vi løp i gjørma i går. 497 00:24:13,368 --> 00:24:17,038 Og igjen da flaggene våre ble dratt ut, 498 00:24:17,122 --> 00:24:19,249 og igjen da jeg falt fra treet. 499 00:24:22,502 --> 00:24:24,546 Det er ikke over før det er over. 500 00:24:25,463 --> 00:24:29,801 -Er det andre lag dere vil angripe? -Vet dere hva som plager meg? 501 00:24:30,468 --> 00:24:31,803 Soldatene må vekk 502 00:24:31,887 --> 00:24:33,805 -for å gjøre det lettere for oss. -Nettopp! 503 00:24:33,889 --> 00:24:35,974 Derfor tror jeg dette er sjansen vår. 504 00:24:36,057 --> 00:24:38,226 Hvem vet hva vi får i neste kamp? 505 00:24:38,310 --> 00:24:41,563 Så vi bør bruke de 30 minuttene til å angripe soldatene. 506 00:24:41,646 --> 00:24:45,025 Ting blir mye lettere når de er ute av bildet. 507 00:24:45,108 --> 00:24:48,195 Vi har tid til å gjøre det. 508 00:24:53,325 --> 00:24:58,914 Jeg hadde på følelsen at de ville komme etter oss. 509 00:25:00,332 --> 00:25:01,958 Vi kunne ikke bare sitte der. 510 00:25:02,709 --> 00:25:04,002 Vi måtte være forberedt. 511 00:25:04,085 --> 00:25:07,881 Så den kvelden dro vi igjen for å sjekke hvor flagget var, 512 00:25:08,548 --> 00:25:12,928 i tillegg til basens struktur og inngangene. 513 00:25:13,011 --> 00:25:15,222 Vi sjekket flagget gjennom vinduene. 514 00:25:15,305 --> 00:25:19,517 Soldatene vil bruke mye tid på forsvar. 515 00:25:19,601 --> 00:25:21,770 De har to baser. 516 00:25:21,853 --> 00:25:26,858 La oss si at de gjemte flagget i båthuset. 517 00:25:32,906 --> 00:25:33,782 Vi så hvor det var. 518 00:25:34,366 --> 00:25:35,283 Ok. 519 00:25:43,708 --> 00:25:47,879 Jeg er sikker på at brannkonstablene kommer etter oss i morgen. 520 00:25:47,963 --> 00:25:50,090 Det tror jeg også. 521 00:25:51,925 --> 00:25:53,176 Det gikk fort. 522 00:25:54,261 --> 00:25:55,095 Hei. 523 00:25:55,178 --> 00:25:57,305 Vi dro for å sjekke basen deres. 524 00:25:57,389 --> 00:25:59,266 Vi har med informasjon. 525 00:26:00,141 --> 00:26:03,937 Små vinduer… Jeg husker ikke hvor mange det var. 526 00:26:04,020 --> 00:26:05,355 -Fire, tror jeg. -Ja. 527 00:26:05,438 --> 00:26:07,482 -De er sånn. -Hvor stort er det stedet? 528 00:26:07,565 --> 00:26:09,693 -Det er enormt. -Basen deres er enorm. 529 00:26:09,776 --> 00:26:11,861 -Det er stort. -Det er et stort tre inne. 530 00:26:11,945 --> 00:26:13,947 Jeg fant ut hvorfor lederen falt. 531 00:26:14,030 --> 00:26:15,907 -Hvorfor? -Her er grunnen. 532 00:26:15,991 --> 00:26:17,534 Det er et tre i basen deres. 533 00:26:17,617 --> 00:26:20,370 Flagget deres er bundet mellom grenene. 534 00:26:20,954 --> 00:26:23,164 -Med et tau. -Det er bundet godt fast med et tau. 535 00:26:23,248 --> 00:26:26,376 Vi trenger øksen til å kutte tauet. 536 00:26:26,459 --> 00:26:29,045 Så vi må klatre opp i treet? 537 00:26:29,129 --> 00:26:30,588 -Ja. -Det må vi. 538 00:26:30,672 --> 00:26:33,049 -Og vi må ta med øksen. -Ja, en øks. 539 00:26:33,133 --> 00:26:36,970 Vi antar at brannkonstablene vil komme etter oss. 540 00:26:37,053 --> 00:26:38,847 De kommer til å angripe oss. 541 00:26:38,930 --> 00:26:42,350 Alle fire vil komme hit siden basen deres er trygg. 542 00:26:42,434 --> 00:26:44,769 Hvis det skjer, går dere. 543 00:26:44,853 --> 00:26:46,938 Vi er her for å forsvare basen. 544 00:26:47,022 --> 00:26:48,606 -Vi må ta flagget. -Dere må ta det. 545 00:26:48,690 --> 00:26:51,067 Og vi holder dem her til tiden er ute. 546 00:26:51,151 --> 00:26:52,777 -Det stemmer. -Vi må det. 547 00:26:52,861 --> 00:26:55,739 Jeg venter i bakhold når runden begynner. 548 00:26:56,364 --> 00:26:58,158 -Skal vi bruke radioen? -Det funker. 549 00:26:58,241 --> 00:27:02,454 Skjoldet deres kan bli en ulempe for dem. 550 00:27:02,537 --> 00:27:04,289 Jeg burde ha gjemt en øks der. 551 00:27:04,372 --> 00:27:06,291 Ja, vi kan gjemme den der på forhånd. 552 00:27:06,374 --> 00:27:08,126 Ja, et sted i nærheten. 553 00:27:08,209 --> 00:27:10,295 -Skal vi gå nå? -Skal vi det? 554 00:27:10,378 --> 00:27:11,671 -Skal vi det? -Kom igjen. 555 00:27:12,464 --> 00:27:14,049 Ta verktøyet deres. 556 00:27:14,924 --> 00:27:16,593 Vi tar dem med øksen. 557 00:27:23,183 --> 00:27:26,394 KLOKKESLETT 02:25 558 00:27:36,404 --> 00:27:38,656 TEAM SOLDATER NÆR DET FIRKANTEDE HUSET 559 00:27:38,740 --> 00:27:42,744 Vi så at flagget var helt innpakket i et tau. 560 00:27:43,578 --> 00:27:46,539 Og tauet var så tykt at vi trengte en øks. 561 00:27:46,623 --> 00:27:49,876 Om det var grenen eller tauet, noe måtte vi kutte. 562 00:27:58,134 --> 00:28:01,137 Jeg tror det er viktig å besøke sykehuset regelmessig 563 00:28:01,221 --> 00:28:02,889 for å se hvem som har vært der. 564 00:28:02,972 --> 00:28:05,225 For å se hvilke team som har skadde og hvor mange. 565 00:28:06,309 --> 00:28:09,771 -Én av brannkonstablene er skadet. -Nettopp. Noen av dem er skadet. 566 00:28:09,854 --> 00:28:11,022 Vær stille. 567 00:28:11,106 --> 00:28:12,857 De kan være i nærheten. 568 00:28:14,943 --> 00:28:17,195 Vi dro til sykehuset. 569 00:28:18,113 --> 00:28:20,782 Det er informasjon som dette som forteller oss mest. 570 00:28:22,826 --> 00:28:24,577 Na-eun satt ved skrivebordet. 571 00:28:26,621 --> 00:28:30,500 Og så gikk hun gjennom navnene i journalen. 572 00:28:30,583 --> 00:28:31,835 De har alle allergier. 573 00:28:34,504 --> 00:28:36,131 Dette er gull verdt. 574 00:28:37,048 --> 00:28:40,009 Jeg var spesialist på vurdering av mål. 575 00:28:40,093 --> 00:28:42,345 Målet mitt var å bekrefte fakta med egne øyne 576 00:28:42,429 --> 00:28:45,890 for å få nøyaktig informasjon. 577 00:28:45,974 --> 00:28:48,226 SMERTER I KORSRYGGEN 578 00:28:48,893 --> 00:28:49,728 Hei. 579 00:28:50,687 --> 00:28:52,731 Du er virkelig en etterretningsekspert. 580 00:28:52,814 --> 00:28:54,899 Hun er spesialist på menneskelig etterretning. 581 00:29:02,323 --> 00:29:05,994 DAG 3 582 00:29:09,539 --> 00:29:11,666 Jeg er skrubbsulten. La oss spise. 583 00:29:11,750 --> 00:29:15,295 Vi må kanskje hoppe over frokost og fortsette operasjonen i dag. 584 00:29:16,921 --> 00:29:18,548 -Sersjant Kang. -Ja? 585 00:29:18,631 --> 00:29:20,091 -Skynd deg. -Hvorfor det? 586 00:29:20,175 --> 00:29:21,801 Vi må holde bålet i gang. 587 00:29:21,885 --> 00:29:23,511 Det dør! 588 00:29:23,595 --> 00:29:25,722 Har jeg ikke sagt det før? 589 00:29:25,805 --> 00:29:27,390 Dør bålet, dør du. 590 00:29:27,474 --> 00:29:29,684 -Sersjant Kang, hent tørre grener. -Det sluknet. 591 00:29:29,768 --> 00:29:32,061 Tørre grener. Skynd deg. 592 00:29:32,145 --> 00:29:33,021 Ok. 593 00:29:34,981 --> 00:29:37,275 Underordnede nå til dags er så skumle. 594 00:29:37,358 --> 00:29:40,570 Hyun-seon og jeg var i samme enhet. 595 00:29:40,653 --> 00:29:42,530 Jeg pleide å kjefte på henne, 596 00:29:42,614 --> 00:29:44,532 men hun svarte alltid. 597 00:29:44,616 --> 00:29:46,868 Så jeg sa: "Ikke vær frekk mot meg, ok?" 598 00:29:47,744 --> 00:29:51,122 "Jeg er eldre og har høyere rang, så ikke vær frekk mot meg." 599 00:29:51,664 --> 00:29:54,250 Men hun er fortsatt en underordnet jeg elsker. 600 00:29:55,376 --> 00:29:56,753 -Hva med disse? -Bra. 601 00:29:56,836 --> 00:29:58,296 Det funker. 602 00:29:58,379 --> 00:30:01,841 Om bare folk visste hvor vanskelig det er å få fyr på et bål. 603 00:30:02,509 --> 00:30:03,843 Øynene mine brenner. 604 00:30:03,927 --> 00:30:06,137 Jeg inhalerte, og det er som CBRN-trening. 605 00:30:06,221 --> 00:30:07,305 Ikke sant? 606 00:30:07,388 --> 00:30:09,098 Vi tar gass for gitt. 607 00:30:09,182 --> 00:30:10,725 De helvetes brannkonstablene. 608 00:30:10,809 --> 00:30:13,436 Vi burde gå etter dem og ta grillen deres. 609 00:30:13,520 --> 00:30:15,438 Vi burde ta den fra dem. 610 00:30:15,522 --> 00:30:16,940 Dette er for slitsomt. 611 00:30:17,023 --> 00:30:19,400 -Jeg skal få tak i den. -Stjel den fra dem. 612 00:30:21,277 --> 00:30:22,654 TEAM BRANNKONSTABLER DET FIRKANTEDE HUSET 613 00:30:22,737 --> 00:30:25,782 Sånn, ja. La oss grille tynnribbe. 614 00:30:25,865 --> 00:30:27,992 Høres bra ut. Tynnribbe. 615 00:30:28,076 --> 00:30:30,370 -Det er en hel kilo. -Ja. 616 00:30:30,453 --> 00:30:32,497 Jeg kan ikke tro det. Dette er utrolig. 617 00:30:33,873 --> 00:30:35,959 Det lukter fantastisk. 618 00:30:36,960 --> 00:30:38,628 -Nesten som pommes frites. -Ja. 619 00:30:38,711 --> 00:30:40,505 Legg de tykke i midten. 620 00:30:40,588 --> 00:30:43,216 La meg gi deg en bit siden det er første gang. 621 00:30:43,800 --> 00:30:44,717 Vær så god. 622 00:30:47,303 --> 00:30:49,514 Nå, Min-seon. Vent, alt dette er fett. 623 00:30:50,849 --> 00:30:51,891 Takk. 624 00:30:53,434 --> 00:30:55,019 Det er utrolig. 625 00:30:55,103 --> 00:30:56,187 Ta alt. 626 00:30:57,313 --> 00:30:59,023 -Hvordan smaker det? -Det er godt. 627 00:30:59,107 --> 00:31:00,400 Det er så godt! 628 00:31:00,483 --> 00:31:01,484 Så godt. 629 00:31:02,986 --> 00:31:04,904 I GÅR KVELD, MIDDAGSTID 630 00:31:06,406 --> 00:31:08,825 Vi må leve på poteter og kimchi en stund. 631 00:31:11,619 --> 00:31:13,496 Dette er utrolig. 632 00:31:16,207 --> 00:31:17,876 Her. Jeg spiser de fettete delene. 633 00:31:17,959 --> 00:31:20,378 Vent, Hyeon-ji burde få det så hun legger på seg litt. 634 00:31:20,461 --> 00:31:22,755 -Vær så god. -Dette er så godt. 635 00:31:22,839 --> 00:31:24,799 Dette er livet. 636 00:31:24,883 --> 00:31:25,842 Ja. 637 00:31:25,925 --> 00:31:27,760 -Du må spise godt. -Absolutt. 638 00:31:27,844 --> 00:31:28,720 Nyt livet. 639 00:31:29,429 --> 00:31:31,264 Basekampen kan begynne når som helst. 640 00:31:31,347 --> 00:31:32,599 Ikke sant? 641 00:31:32,682 --> 00:31:34,058 Det må være dette de ville. 642 00:31:34,142 --> 00:31:35,727 Holde oss på tå hev. 643 00:31:35,810 --> 00:31:38,855 Akkurat som sirenen på brannstasjonen. 644 00:31:38,938 --> 00:31:41,691 Tror du vi kan få det gjort på 30 minutter? 645 00:31:41,774 --> 00:31:42,942 Vi må løpe. 646 00:31:43,443 --> 00:31:44,694 Så fort vi kan. 647 00:31:44,777 --> 00:31:47,572 I 20 minutter. Vi må bli ferdige på minutter. 648 00:31:48,281 --> 00:31:49,616 Jeg er så nervøs. 649 00:31:50,450 --> 00:31:52,785 Sirenen går vel ikke av nå? 650 00:31:52,869 --> 00:31:55,079 -Jeg blir opprørt om den gjør det. -Jeg også. 651 00:31:55,163 --> 00:31:58,958 Jeg drømte til og med om en basekamp. 652 00:31:59,042 --> 00:32:02,837 "La oss vente i bakhold og få tak i flagget så snart sirenen går av." 653 00:32:02,921 --> 00:32:05,006 Jeg overhørte noe sånt. 654 00:32:05,089 --> 00:32:09,594 Jeg så opp da sirenen gikk, men flagget var allerede løsnet. 655 00:32:09,677 --> 00:32:11,054 -Jeg mener… -I drømmen din? 656 00:32:11,137 --> 00:32:12,347 -Ja. -Herregud. 657 00:32:12,430 --> 00:32:14,891 Jeg lette febrilsk etter motstanderne da jeg hørte: 658 00:32:14,974 --> 00:32:17,060 "Jenter, det er på tide å våkne." 659 00:32:19,604 --> 00:32:21,814 -Som en scene fra en dramaserie. -Ja. 660 00:32:21,898 --> 00:32:24,359 Hun som krøp under huset må ha 661 00:32:24,442 --> 00:32:26,110 -gjort inntrykk. -Det må hun. 662 00:32:26,194 --> 00:32:27,570 -Her? -Ja, brannkonstabelen. 663 00:32:27,654 --> 00:32:28,529 Så… 664 00:32:28,613 --> 00:32:30,657 FØRSTE DAG, TREHYTTA 665 00:32:33,743 --> 00:32:37,038 De er rett foran oss. 666 00:32:41,084 --> 00:32:45,338 Selv i drømmen min prøvde de å infiltrere ovenfra og nedenfra. 667 00:32:47,465 --> 00:32:52,345 De to sterkeste motstanderne er soldatene og brannkonstablene. 668 00:32:52,428 --> 00:32:55,473 Hvem vil brannkonstablene angripe? 669 00:32:55,556 --> 00:32:57,600 -Jeg tror det blir oss. -Jeg er enig. 670 00:32:57,684 --> 00:32:59,727 Lurer på hvorfor idrettsutøverne ikke har kommet hit. 671 00:32:59,811 --> 00:33:02,397 Ikke sant? De har ikke gjort mye. 672 00:33:02,480 --> 00:33:05,024 Plan A er å angripe stuntutøverne. 673 00:33:05,108 --> 00:33:08,695 Plan B er å slå seg sammen med brannkonstablene om mulig. 674 00:33:08,778 --> 00:33:10,613 Men de er så langt unna. 675 00:33:10,697 --> 00:33:12,657 Se på det som en gjengkrig. 676 00:33:12,740 --> 00:33:15,994 Soldatene har utvidet territoriet sitt opp hit. 677 00:33:16,077 --> 00:33:19,664 Hvis de klarer å ta denne siden av øya, er vi trengt opp i et hjørne. 678 00:33:19,747 --> 00:33:23,960 -Akkurat. Det er én måte å se det på. -De tok ut politibetjentene. 679 00:33:24,043 --> 00:33:26,462 Men jeg tviler på at de blir i båthuset. 680 00:33:26,546 --> 00:33:29,007 Beliggenheten til den andre basen er åpenbart bedre. 681 00:33:29,090 --> 00:33:30,925 Båthuset er rett ved stuntutøverne. 682 00:33:31,009 --> 00:33:34,137 Det gjør ting mer komplisert for oss andre. 683 00:33:34,220 --> 00:33:36,222 Vi vet ikke hvor de er. 684 00:33:36,305 --> 00:33:39,517 -Eller hvor flagget er. -Ja, det også. 685 00:33:39,600 --> 00:33:42,311 Ting vil gå saktere når flere lag blir eliminert. 686 00:33:42,395 --> 00:33:44,981 -Vi må gjøre noe. -Vi må ta over en base. 687 00:33:45,064 --> 00:33:47,191 Vi må bruke teknikkene våre. 688 00:33:47,275 --> 00:33:50,653 Du burde bruke ssireum-trekkene dine. 689 00:33:54,949 --> 00:33:57,452 Hvis Min-sun tar tak i en motstander, 690 00:33:57,535 --> 00:34:00,079 tror jeg ikke de kommer seg løs. 691 00:34:00,163 --> 00:34:01,247 Se på de senene. 692 00:34:01,330 --> 00:34:03,249 Jeg er så glad hun er på vårt lag. 693 00:34:05,251 --> 00:34:07,003 Men når jeg får tak i noen, 694 00:34:07,086 --> 00:34:10,089 -er det ikke mye jeg kan gjøre. -Bare dra henne til oss. 695 00:34:10,173 --> 00:34:12,133 Jeg kommer og tar henne. 696 00:34:16,012 --> 00:34:17,430 Kroppen er vårt våpen. 697 00:34:17,513 --> 00:34:20,016 Hvilket team vil dere ta først? 698 00:34:20,099 --> 00:34:21,434 -Stuntutøverne. -Stuntutøverne? 699 00:34:21,517 --> 00:34:23,061 -Enig i stuntutøverne. -Ikke sant? 700 00:34:23,144 --> 00:34:25,313 -Jeg også. -Skal vi prøve? 701 00:34:25,396 --> 00:34:26,731 Jeg klødde etter fysisk kamp. 702 00:34:26,814 --> 00:34:30,193 Det var alt eller ingenting for oss i dag. 703 00:34:30,276 --> 00:34:31,944 Basen deres var i nærheten, 704 00:34:32,028 --> 00:34:34,614 og vi tenkte vi kunne prøve oss på stuntutøverne. 705 00:34:34,697 --> 00:34:37,241 Vi har ikke noe annet valg enn å spille forsvar. 706 00:34:37,825 --> 00:34:40,828 -Skal vi finne på et signal? -Ja. Når noen nærmer seg… 707 00:34:40,912 --> 00:34:43,581 Bank antallet du ser når de nærmer seg. 708 00:34:43,664 --> 00:34:45,458 For å signalisere antall motstandere 709 00:34:45,541 --> 00:34:47,627 banker vi sakte, én, to, tre. 710 00:34:47,710 --> 00:34:50,755 -Det bør være tydelig. -Ok. 711 00:34:50,838 --> 00:34:52,840 Hva med dette for "noen kommer"? 712 00:34:52,924 --> 00:34:54,300 -Noen kommer? -To ganger. 713 00:34:54,383 --> 00:34:55,343 -Noen kommer? -Ja. 714 00:34:55,426 --> 00:34:57,845 -Og så antallet. -Når vi ser hvor mange det er, 715 00:34:57,929 --> 00:35:00,306 banker vi sakte for å signalisere antallet. 716 00:35:00,389 --> 00:35:01,808 Med sånt intervall. 717 00:35:01,891 --> 00:35:03,559 Jeg føler det nå. 718 00:35:03,643 --> 00:35:07,063 Den nervøse følelsen jeg får rett før jeg filmer en scene. 719 00:35:07,146 --> 00:35:08,815 -Virkelig? -Det er ille. 720 00:35:08,898 --> 00:35:12,110 Nervøsiteten og adrenalinet. 721 00:35:12,735 --> 00:35:15,238 Herlighet. Jeg må på do. 722 00:35:15,321 --> 00:35:16,489 Jeg også. 723 00:35:16,572 --> 00:35:20,576 Jeg har på følelsen at noe er i ferd med å skje. 724 00:35:22,829 --> 00:35:24,038 La oss gå på do. 725 00:35:27,208 --> 00:35:28,876 Det er flott vær i dag. 726 00:35:32,421 --> 00:35:33,673 Det er en krabbe. 727 00:35:36,217 --> 00:35:37,301 Det er fascinerende. 728 00:35:37,385 --> 00:35:39,804 Det er en krabbe når vi ikke er i nærheten av vannet. 729 00:35:55,486 --> 00:35:57,905 -Sirenen gikk nettopp! -Hva? 730 00:35:57,989 --> 00:36:00,241 OVERSKYET ANDRE BASEKAMP BRYTER UT 731 00:36:01,951 --> 00:36:02,952 Helvete. 732 00:36:03,744 --> 00:36:05,538 To av oss burde ha blitt igjen. 733 00:36:15,715 --> 00:36:17,425 TEAM IDRETTSUTØVERE TELTET PÅ KLIPPEN 734 00:36:17,508 --> 00:36:18,676 Kom igjen. Fort! 735 00:36:18,759 --> 00:36:21,053 -Helvete. -Tuller du? 736 00:36:22,555 --> 00:36:23,514 Hva pokker? 737 00:36:23,598 --> 00:36:26,309 TEAM BRANNKONSTABLER DET FIRKANTEDE HUSET 738 00:36:29,770 --> 00:36:30,605 Skoene mine. 739 00:36:31,355 --> 00:36:32,481 Kom igjen! 740 00:36:35,484 --> 00:36:36,736 Klokken er 10.02. 741 00:36:36,819 --> 00:36:40,072 Team brannkonstablers 30-minuttersskjold er aktivert. 742 00:36:50,833 --> 00:36:52,460 TEAM STUNTUTØVERE ANKOMMER TREHYTTA 743 00:37:04,138 --> 00:37:06,432 -Vi skynder oss opp. -Greit. 744 00:37:06,515 --> 00:37:08,226 -Hold dem unna her nede. -Skjønner. 745 00:37:10,102 --> 00:37:11,187 -Jeg er klar. -Ok. 746 00:37:12,188 --> 00:37:13,898 Vi er på vei opp, så ikke vær redd. 747 00:37:13,981 --> 00:37:15,107 -Greit. -Skjønner. 748 00:37:17,610 --> 00:37:19,320 Helvete. 749 00:37:22,531 --> 00:37:24,075 Kom igjen. 750 00:37:25,451 --> 00:37:28,788 Den gikk rundt kl. 10.00, så vi må være tilbake til kl. 10.20. 751 00:37:29,330 --> 00:37:30,998 -Klokken er 10.04. -Skjønner. 752 00:37:34,168 --> 00:37:35,461 -Det går bra. -Vi er klare. 753 00:37:35,544 --> 00:37:36,545 Det går bra. 754 00:37:37,255 --> 00:37:38,673 Lås døren, Seo-young. 755 00:37:38,756 --> 00:37:40,341 Vi er inne med døren låst. 756 00:37:40,424 --> 00:37:41,259 Ok. 757 00:37:43,761 --> 00:37:44,804 Ja? 758 00:37:49,725 --> 00:37:50,893 -De kommer. -Hvem da? 759 00:37:50,977 --> 00:37:51,811 Jeg ser to. 760 00:37:55,398 --> 00:37:56,524 Det er brannkonstablene. 761 00:37:56,607 --> 00:37:58,776 Brannkonstablene er på vei hit. 762 00:38:00,611 --> 00:38:02,863 -Pokker. De er på vei hit. -Hvor? 763 00:38:05,616 --> 00:38:08,703 TEAM BRANNKONSTABLER NÆR TREHYTTA 764 00:38:10,538 --> 00:38:13,666 TREHYTTA, TELTET PÅ KLIPPEN 765 00:38:13,749 --> 00:38:15,626 Hvis du vil utfordre dem, kom hit. 766 00:38:15,710 --> 00:38:17,128 Vi bør ikke være lavt. 767 00:38:20,589 --> 00:38:22,091 -Hei. -Hjelp henne. 768 00:38:22,174 --> 00:38:24,051 -Går dere forbi oss? -Vent litt. 769 00:38:24,135 --> 00:38:26,220 -Vent litt. Skal dere den veien? -Ja. 770 00:38:26,304 --> 00:38:28,556 -Skal vi gå sammen? -Den som tar flagget, vinner. 771 00:38:28,639 --> 00:38:29,473 Hør her. 772 00:38:30,099 --> 00:38:34,145 Vi angriper dere ikke, så bare ta flagget. 773 00:38:34,228 --> 00:38:36,022 -La oss ikke forråde hverandre. -Ok. 774 00:38:36,105 --> 00:38:37,898 -Seriøst. -Ta seieren. Vi hjelper dere. 775 00:38:37,982 --> 00:38:39,650 -Ok. -Basen vår er immun uansett. 776 00:38:39,734 --> 00:38:41,986 Avtalen ble inngått på tre til fire sekunder. 777 00:38:42,069 --> 00:38:45,323 Når vi er på vakt, må vi ofte tenke i farta. 778 00:38:45,406 --> 00:38:47,992 Vi trenger ofte rask vurderingsevne. 779 00:38:48,075 --> 00:38:53,164 "Ta basen." Ordene bare kom ut av munnen min. 780 00:38:53,247 --> 00:38:55,124 Og så tok jeg ledelsen. 781 00:38:56,375 --> 00:38:59,879 Jeg snudde ryggen til dem så vi kunne vinne tilliten deres. 782 00:38:59,962 --> 00:39:02,173 Fortsett. Vi er allierte i dag. 783 00:39:02,256 --> 00:39:03,591 Jobb i par. 784 00:39:03,674 --> 00:39:06,052 La oss gi idrettsutøverne seieren i dag. 785 00:39:06,135 --> 00:39:07,553 -La oss gjøre dette. -Kom igjen. 786 00:39:12,224 --> 00:39:13,267 -To på hver? -Ok. 787 00:39:13,351 --> 00:39:15,811 -La dem vinne i dag. -Jobb i par. 788 00:39:15,895 --> 00:39:17,313 Ikke gå etter hverandre. 789 00:39:17,396 --> 00:39:19,482 -To personer på hver. -Kom dere inn dit. 790 00:39:19,565 --> 00:39:21,025 -Kom igjen, team. -Kom igjen. 791 00:39:24,737 --> 00:39:26,489 Var det du som testet signalet? 792 00:39:26,572 --> 00:39:28,366 De har dannet en allianse. 793 00:39:31,327 --> 00:39:37,541 SIREN: SURVIVE THE ISLAND 794 00:41:06,964 --> 00:41:09,383 Tekst: Arnfinn Vassbø