1 00:00:09,009 --> 00:00:10,719 A Batalha na Arena de hoje 2 00:00:10,802 --> 00:00:13,638 será "Apagar o Fogo". 3 00:00:14,806 --> 00:00:17,058 Cada equipe usará as ferramentas recebidas 4 00:00:17,142 --> 00:00:20,061 e cortará 30 pedaços de lenha. 5 00:00:20,145 --> 00:00:22,939 EQUIPE BOMBEIRAS 6 00:00:23,023 --> 00:00:25,984 Me concentrei na minha força e nas minhas emoções. 7 00:00:28,194 --> 00:00:30,029 Isso! Mandou bem! 8 00:00:30,739 --> 00:00:33,533 Cortem quantas conseguirem, eu cuidarei do resto. 9 00:00:34,409 --> 00:00:37,954 EQUIPE DUBLÊS 10 00:00:38,038 --> 00:00:40,832 Eu disse para mim mesma que precisava dar o meu melhor. 11 00:00:40,915 --> 00:00:41,750 Vamos! 12 00:00:41,833 --> 00:00:44,044 EQUIPE SOLDADAS 13 00:00:44,127 --> 00:00:45,420 Está indo bem! 14 00:00:46,212 --> 00:00:48,548 Eu queria mostrar a elas do que eu era capaz. 15 00:00:52,594 --> 00:00:54,596 - Muito bem! - Vamos! 16 00:00:57,223 --> 00:01:00,226 Kang Eun-mi, você arrasa! 17 00:01:00,810 --> 00:01:02,270 É tão sexy! 18 00:01:02,353 --> 00:01:04,314 - Sério! - Você é sexy! 19 00:01:05,523 --> 00:01:06,775 Equipe Soldadas! 20 00:01:06,858 --> 00:01:08,318 - Vamos! - Vamos! 21 00:01:09,235 --> 00:01:11,112 - É isso aí! - Continue assim. 22 00:01:11,196 --> 00:01:12,739 A última. Vai! 23 00:01:12,822 --> 00:01:14,407 A última. 24 00:01:14,491 --> 00:01:16,159 EQUIPE SOLDADAS UMA LENHA RESTANTE 25 00:01:16,242 --> 00:01:17,911 A última. Vai! 26 00:01:17,994 --> 00:01:19,704 Lá vou eu! 27 00:01:19,788 --> 00:01:21,998 Lá vou eu! 28 00:01:22,082 --> 00:01:23,333 Vamos! 29 00:01:23,416 --> 00:01:24,292 Vamos! 30 00:01:30,673 --> 00:01:32,759 Mas eu estava de luvas, Eun-mi! 31 00:01:34,219 --> 00:01:35,553 Muito bem! 32 00:01:37,722 --> 00:01:39,098 - Legal. - Deixei uma metade. 33 00:01:39,182 --> 00:01:40,183 Só uma metade? 34 00:01:40,266 --> 00:01:41,184 Vem se secar! 35 00:01:41,267 --> 00:01:42,101 Bom trabalho. 36 00:01:42,602 --> 00:01:43,436 Meia lenha. 37 00:01:44,395 --> 00:01:45,438 - Meia lenha! - Metade. 38 00:01:45,522 --> 00:01:47,106 Vamos lá! 39 00:01:47,190 --> 00:01:48,525 Tira! 40 00:01:48,608 --> 00:01:50,485 - Tira! - Tira! 41 00:01:50,568 --> 00:01:53,321 Legal. 42 00:01:53,404 --> 00:01:55,073 Mandou bem! 43 00:01:58,743 --> 00:01:59,577 Pronto. 44 00:01:59,661 --> 00:02:01,412 - Ótimo. - Beleza! 45 00:02:01,496 --> 00:02:04,624 A Equipe Soldadas terminou de cortar as lenhas. 46 00:02:04,707 --> 00:02:06,751 A Etapa 2 vai começar. 47 00:02:07,335 --> 00:02:10,296 Etapa 2: acender uma fogueira. 48 00:02:11,840 --> 00:02:14,592 A Eun-mi já fez muito isso. 49 00:02:14,676 --> 00:02:18,471 Façam a maior fogueira que conseguirem. 50 00:02:18,555 --> 00:02:22,142 O cronômetro será ligado para todas as equipes 51 00:02:22,225 --> 00:02:25,019 assim que a Equipe Soldadas começar a Etapa 2. 52 00:02:25,770 --> 00:02:27,939 Os 60 minutos 53 00:02:28,523 --> 00:02:29,357 começam agora. 54 00:02:29,858 --> 00:02:30,942 Machadinha. 55 00:02:32,527 --> 00:02:33,653 Abano. 56 00:02:37,198 --> 00:02:39,033 Corte isso com a machadinha. 57 00:02:44,289 --> 00:02:46,249 Junte os pedaços menores. 58 00:02:46,332 --> 00:02:47,208 Pegue estes. 59 00:02:47,292 --> 00:02:48,668 Hyun-seon, pegue estes. 60 00:02:48,751 --> 00:02:50,336 Tínhamos um plano. 61 00:02:50,420 --> 00:02:54,215 Cortamos a madeira em pedaços do tamanho de dedos. 62 00:02:54,299 --> 00:02:56,050 Deixamos o mais fino possível. 63 00:02:58,970 --> 00:03:01,639 Ganhamos tempo terminando a primeira etapa mais cedo. 64 00:03:01,723 --> 00:03:04,350 Bloqueiem a visão delas. 65 00:03:04,434 --> 00:03:06,185 Não deixem que vejam nosso trabalho. 66 00:03:06,269 --> 00:03:08,813 Temos que ver como elas acendem o fogo. 67 00:03:08,897 --> 00:03:10,440 É a última, Min-seon! 68 00:03:10,523 --> 00:03:11,816 - Min-seon! - Você é a única. 69 00:03:11,900 --> 00:03:13,359 - Só você cortou as 30. - Certo. 70 00:03:13,443 --> 00:03:15,987 Essa é a última! 71 00:03:16,070 --> 00:03:18,156 EQUIPE ATLETAS UMA LENHA RESTANTE 72 00:03:19,699 --> 00:03:21,701 - Isso! - Muito bem! 73 00:03:21,784 --> 00:03:25,914 A Equipe Bombeiras e a Equipe Atletas terminaram de cortar as lenhas. 74 00:03:25,997 --> 00:03:28,041 Entregaremos kits para fazer o fogo. 75 00:03:29,417 --> 00:03:30,835 - Muito bem. - Boa! 76 00:03:31,586 --> 00:03:33,212 Bom trabalho. Você está suando. 77 00:03:33,296 --> 00:03:34,464 - Vamos. - Vamos. 78 00:03:34,547 --> 00:03:35,423 Vamos nessa! 79 00:03:35,506 --> 00:03:37,216 Vou fazer os gravetos. 80 00:03:46,142 --> 00:03:48,436 EQUIPE ATLETAS 81 00:03:48,519 --> 00:03:50,355 Temos que fazer os gravetos com isto. 82 00:03:50,438 --> 00:03:51,689 Esses pedacinhos. 83 00:03:51,773 --> 00:03:53,066 Onde podemos… 84 00:04:00,323 --> 00:04:02,450 EQUIPE DUBLÊS UMA LENHA RESTANTE 85 00:04:03,117 --> 00:04:05,036 Manda ver, Kyung-ae! 86 00:04:05,119 --> 00:04:06,329 A última. 87 00:04:06,412 --> 00:04:08,122 Continuei até não aguentar mais. 88 00:04:08,206 --> 00:04:10,250 Mas tive energia para continuar. 89 00:04:12,377 --> 00:04:13,211 Isso! 90 00:04:13,294 --> 00:04:16,631 A Equipe Dublês terminou de cortar as lenhas. 91 00:04:16,714 --> 00:04:18,883 Junte pedaços finos de madeira. 92 00:04:18,967 --> 00:04:21,511 - Quebre em pedacinhos. - Entendi. 93 00:04:21,594 --> 00:04:25,473 Etapa 2: acender uma fogueira. Trinta minutos restantes. 94 00:04:25,556 --> 00:04:28,059 Duvido que alguém saiba o que é um feather stick. 95 00:04:28,643 --> 00:04:31,229 - Nunca fizeram isso. - Certeza. Não vão conseguir. 96 00:04:31,312 --> 00:04:35,024 - Sobrevivência é comigo. - Sim. Você é especialista nisso. 97 00:04:35,608 --> 00:04:39,112 Vamos pegar os feather sticks e acender com os fósforos. 98 00:04:39,195 --> 00:04:40,113 Certo. 99 00:04:40,196 --> 00:04:42,949 Esfregue como se estivesse acendendo um fogo. 100 00:04:43,825 --> 00:04:46,369 - Demora tanto assim? - Sim. 101 00:04:46,452 --> 00:04:47,662 Estou com pressa. 102 00:04:47,745 --> 00:04:49,247 - Sua área é explosivos? - Sim. 103 00:04:49,330 --> 00:04:51,874 Pense que está carregando um explosivo. 104 00:04:51,958 --> 00:04:52,875 Certo. 105 00:04:52,959 --> 00:04:55,586 É uma boa analogia. Devo ter cuidado. 106 00:05:01,801 --> 00:05:03,136 Ótimo. Conseguimos. 107 00:05:03,219 --> 00:05:05,346 Vamos. Depressa. 108 00:05:05,430 --> 00:05:06,431 Coloque a lenha ali. 109 00:05:06,514 --> 00:05:08,349 Empilhe em cima. Assim. 110 00:05:08,433 --> 00:05:09,267 - Certo. - Quente. 111 00:05:09,934 --> 00:05:11,644 - Elas conseguiram. - O quê? 112 00:05:13,354 --> 00:05:15,148 Como conseguiram? 113 00:05:15,231 --> 00:05:16,858 Acenderam o fogo. 114 00:05:17,400 --> 00:05:18,985 Onde está o feather stick? 115 00:05:19,068 --> 00:05:20,278 Sim, aquele. 116 00:05:20,361 --> 00:05:22,238 Jogue aí. 117 00:05:22,947 --> 00:05:24,282 Aumente o fogo. 118 00:05:24,365 --> 00:05:26,367 Temos tempo, então vamos deixar tudo queimar. 119 00:05:26,451 --> 00:05:27,869 Vamos queimar a arena. 120 00:05:27,952 --> 00:05:29,370 Ótimo. 121 00:05:29,454 --> 00:05:31,039 Depois que isso acende, acabou. 122 00:05:31,664 --> 00:05:33,499 Nem água apaga. 123 00:05:34,000 --> 00:05:37,462 Bombeiras sabem apagar incêndios, mas não sabem começar um. 124 00:05:37,545 --> 00:05:39,339 Aquela fogueira vai apagar. 125 00:05:41,257 --> 00:05:42,925 EQUIPE BOMBEIRAS 126 00:05:43,009 --> 00:05:45,762 - Prefiro apagar um incêndio. - Eu também. 127 00:05:45,845 --> 00:05:48,973 Aprendemos a apagar um incêndio, mas não a começar um. 128 00:05:51,142 --> 00:05:52,727 Não podemos deixar isso apagar. 129 00:05:53,811 --> 00:05:54,812 Continue assim. 130 00:05:54,896 --> 00:05:58,107 Se você fizer isso, vai apagar. Espere até que pegue fogo. 131 00:05:58,691 --> 00:06:00,943 - Vamos. - Desculpe. Apaguei. 132 00:06:01,736 --> 00:06:03,488 Por favor, não apague. 133 00:06:06,282 --> 00:06:08,159 Cuidado para não apagar. 134 00:06:08,242 --> 00:06:09,494 Eu entrego a você. 135 00:06:09,577 --> 00:06:11,537 - Faça você. - Coloque aí dentro. 136 00:06:11,621 --> 00:06:13,956 - Em cima? - Não, aqui. 137 00:06:14,040 --> 00:06:16,667 - Coloco aqui? - Vai aumentar o fogo. 138 00:06:17,335 --> 00:06:18,753 Deve começar a queimar. 139 00:06:21,005 --> 00:06:22,757 Continue até a lenha pegar fogo. 140 00:06:22,840 --> 00:06:26,636 Só até pegar fogo. 141 00:06:26,719 --> 00:06:29,555 A Hyeon-ah está mandando bem. 142 00:06:36,270 --> 00:06:38,147 Só precisamos que uma lenha pegue fogo. 143 00:06:39,774 --> 00:06:41,067 Ah, não! 144 00:06:41,150 --> 00:06:43,027 Não tem nada para manter o fogo aceso. 145 00:06:44,821 --> 00:06:47,615 Por que não está acendendo? Só sei apagar incêndios. 146 00:06:48,699 --> 00:06:51,202 Quem diria que fariam bombeiras começarem um incêndio? 147 00:06:51,285 --> 00:06:52,453 - Deu certo. - Agora foi. 148 00:06:52,537 --> 00:06:54,413 Abanem em duas direções. 149 00:06:54,497 --> 00:06:56,332 - Continuem. - Na sua direção e na minha. 150 00:06:57,083 --> 00:06:58,209 Está indo bem. 151 00:06:58,292 --> 00:07:00,169 Eu aspiro a fumaça. Continuem. 152 00:07:00,253 --> 00:07:02,922 Desculpe, Hyeon-ah. Mas temos que continuar abanando. 153 00:07:03,631 --> 00:07:04,465 Bem assim. 154 00:07:11,764 --> 00:07:13,975 - Conseguimos! - Está indo. 155 00:07:14,058 --> 00:07:16,310 Estamos bem. Vamos devagar. 156 00:07:22,233 --> 00:07:25,778 Parece que bombeiras são boas em fazer fogo também. 157 00:07:25,862 --> 00:07:26,863 Sabem fazer de tudo. 158 00:07:26,946 --> 00:07:28,281 Vamos conseguir. 159 00:07:30,199 --> 00:07:31,367 Esperem. 160 00:07:32,827 --> 00:07:34,662 - Está acendendo. - Ótimo. 161 00:07:34,745 --> 00:07:35,705 Está acendendo. 162 00:07:39,459 --> 00:07:42,378 Por que não usamos todos os fósforos juntos? 163 00:07:42,879 --> 00:07:44,338 Cuidado com as mãos. Certo. 164 00:07:44,422 --> 00:07:46,841 - Ótimo. - Coloque ali. 165 00:07:48,342 --> 00:07:50,219 Pode trazer mais. Coloque tudo. 166 00:07:50,303 --> 00:07:52,847 Coloque tudo. São os últimos que temos. 167 00:07:54,932 --> 00:07:57,018 Devíamos ter feito isso logo de cara. 168 00:08:00,021 --> 00:08:01,481 Não, está se apagando. 169 00:08:02,064 --> 00:08:05,860 O fogo estava aumentando. Achei que tivéssemos conseguido. 170 00:08:05,943 --> 00:08:08,779 Então pensei: "Vamos colocar todos os fósforos." 171 00:08:09,906 --> 00:08:11,741 Eu me arrependi de dizer isso. 172 00:08:11,824 --> 00:08:14,160 Espero vencer as dublês, pelo menos. 173 00:08:15,620 --> 00:08:16,996 Isso não pode acontecer. 174 00:08:17,079 --> 00:08:18,998 Se acenderem antes de nós, 175 00:08:19,081 --> 00:08:22,293 vamos trocar o jantar por uma conversa séria. 176 00:08:22,877 --> 00:08:23,878 Entenderam? 177 00:08:25,171 --> 00:08:26,631 Ponha a madeira embaixo. 178 00:08:26,714 --> 00:08:29,592 Eu cresci no interior, sabia? 179 00:08:29,675 --> 00:08:32,136 - Isso, em cima. - Precisamos acender em cima. 180 00:08:32,220 --> 00:08:34,514 - Para liberar o fluxo de ar. - Certo. 181 00:08:35,097 --> 00:08:38,643 Se meu pai visse isso, ficaria com vergonha de mim. 182 00:08:43,397 --> 00:08:45,858 Cortamos tiras pequenas para deixar pegar fogo, 183 00:08:45,942 --> 00:08:47,860 e deu certo. 184 00:08:47,944 --> 00:08:50,571 Vamos fazer algo para empilhar a madeira. 185 00:08:50,655 --> 00:08:52,073 Uma espécie de estrutura. 186 00:08:54,617 --> 00:08:55,868 - Continue! - Você consegue! 187 00:08:55,952 --> 00:08:58,371 Ainda estão cortando lenha? 188 00:08:58,454 --> 00:09:01,374 EQUIPE GUARDA-COSTAS 189 00:09:06,837 --> 00:09:09,090 Desculpe. Não consigo mais. 190 00:09:11,467 --> 00:09:13,803 - Ótimo. - Eu precisava correr. 191 00:09:13,886 --> 00:09:17,181 Estava frustrada por não ir tão bem. 192 00:09:18,349 --> 00:09:20,351 Etapa 2: acender uma fogueira. 193 00:09:21,435 --> 00:09:24,230 Três, dois, um. 194 00:09:25,690 --> 00:09:27,942 FIM DA ETAPA 2 195 00:09:28,025 --> 00:09:29,610 O resultado será anunciado agora. 196 00:09:30,194 --> 00:09:32,154 A Equipe Dublês avançará. 197 00:09:32,238 --> 00:09:33,990 A Equipe Soldadas avançará. 198 00:09:34,073 --> 00:09:36,450 A Equipe Bombeiras avançará. 199 00:09:36,993 --> 00:09:39,829 A Equipe Guarda-Costas e a Equipe Atletas foram eliminadas. 200 00:09:40,705 --> 00:09:42,873 A Etapa 3 começará agora. 201 00:09:42,957 --> 00:09:45,376 Etapa 3: proteger o fogo. 202 00:09:46,919 --> 00:09:48,129 Proteger? 203 00:09:48,212 --> 00:09:49,589 Proteger? 204 00:09:49,672 --> 00:09:52,341 Cada equipe elegerá uma representante. 205 00:09:52,425 --> 00:09:58,306 Ela terá a chance de jogar água na fogueira de outra equipe. 206 00:09:59,807 --> 00:10:02,226 Elas terão 30 segundos para atacar. 207 00:10:02,310 --> 00:10:05,396 Só há uma maneira de se defender. 208 00:10:05,479 --> 00:10:09,567 Só podem defender a fogueira com o corpo. 209 00:10:10,651 --> 00:10:12,361 Após o ataque, 210 00:10:12,445 --> 00:10:15,698 vocês terão cinco minutos para reacender o fogo. 211 00:10:16,490 --> 00:10:20,411 A equipe que conseguir proteger o fogo até o fim vencerá. 212 00:10:20,494 --> 00:10:23,873 Uma missão em que temos que apagar um incêndio com uma mangueira? 213 00:10:23,956 --> 00:10:27,960 Se perdermos essa, morrerei de vergonha de voltar para casa. 214 00:10:28,044 --> 00:10:30,630 Vou apagar o fogo, nem que eu seja eliminada depois. 215 00:10:30,713 --> 00:10:34,133 Decidam qual time querem atacar. 216 00:10:34,216 --> 00:10:36,510 Elas vão nos atacar, já que nosso fogo é o menor. 217 00:10:36,594 --> 00:10:38,137 Precisamos escolher uma equipe. 218 00:10:38,220 --> 00:10:39,805 Temos que atacar o menor fogo. 219 00:10:40,765 --> 00:10:41,974 É verdade. 220 00:10:42,058 --> 00:10:44,935 A equipe com o menor fogo é o alvo mais fácil. 221 00:10:45,019 --> 00:10:47,521 Enquanto mantivermos o carvão vivo, 222 00:10:47,605 --> 00:10:50,941 poderemos reacender o fogo. 223 00:10:51,025 --> 00:10:53,319 Devemos bloquear a água fisicamente. 224 00:10:53,402 --> 00:10:54,695 - Certo? - Certo. 225 00:10:54,779 --> 00:10:55,863 Nesse caso… 226 00:10:56,572 --> 00:10:58,783 - Eu vou atacar. - Beleza. 227 00:10:58,866 --> 00:10:59,909 Equipe Soldadas. 228 00:10:59,992 --> 00:11:02,244 Anuncie a equipe que será atacada. 229 00:11:02,328 --> 00:11:03,537 Equipe Bombeiras. 230 00:11:04,121 --> 00:11:05,331 Equipe Bombeiras. 231 00:11:06,749 --> 00:11:07,750 Não nos escolheram. 232 00:11:08,834 --> 00:11:11,170 Elas não nos escolheram. Que bom que somos aliadas… 233 00:11:11,962 --> 00:11:13,881 Éramos aliadas naquele momento. 234 00:11:13,964 --> 00:11:16,133 Escolhemos a Equipe Bombeiras. 235 00:11:16,217 --> 00:11:18,511 Legal, vamos trabalhar juntas. 236 00:11:18,594 --> 00:11:21,138 Devemos ser as vilãs. 237 00:11:21,222 --> 00:11:23,224 Vamos focar nas soldadas. 238 00:11:23,307 --> 00:11:24,350 Soldadas? 239 00:11:24,433 --> 00:11:26,644 - Vamos nas soldadas? - Deveríamos. 240 00:11:27,770 --> 00:11:29,230 Vamos apagar aquele fogo. 241 00:11:29,313 --> 00:11:30,398 Equipe Bombeiras. 242 00:11:30,481 --> 00:11:32,233 Anuncie a equipe que será atacada. 243 00:11:32,316 --> 00:11:33,609 Escolhemos as soldadas. 244 00:11:34,693 --> 00:11:35,820 As soldadas. 245 00:11:35,903 --> 00:11:37,655 - O quê? - Por que não nos escolheram? 246 00:11:38,322 --> 00:11:39,949 Não há diversão em vitórias fáceis. 247 00:11:40,658 --> 00:11:42,076 Vamos acabar com elas. 248 00:11:44,537 --> 00:11:47,373 EPISÓDIO 4 "NÃO HÁ DIVERSÃO EM VITÓRIAS FÁCEIS" 249 00:11:47,456 --> 00:11:49,750 A primeira rodada de ataque vai começar. 250 00:11:49,834 --> 00:11:51,001 DIREÇÃO DOS ATAQUES 251 00:11:52,044 --> 00:11:53,337 Preparem-se. 252 00:11:57,007 --> 00:11:57,883 Três, 253 00:11:59,260 --> 00:12:00,136 dois, 254 00:12:01,637 --> 00:12:02,471 um. 255 00:12:08,727 --> 00:12:10,438 Vamos apagar a delas. 256 00:12:24,952 --> 00:12:27,329 Vencer era a única coisa em que eu pensava. 257 00:12:33,752 --> 00:12:36,255 Vou defender a fogueira com todas as minhas forças. 258 00:12:41,635 --> 00:12:44,472 Temos que aguentar o máximo possível. 259 00:12:47,850 --> 00:12:48,934 Hye-kyung! 260 00:12:49,018 --> 00:12:51,270 - Veja a bombeira. - Faça como ela. 261 00:12:51,353 --> 00:12:52,521 Faça como ela, Hye-kyung. 262 00:12:59,153 --> 00:13:00,488 Levante. 263 00:13:02,114 --> 00:13:06,035 Jogar água por cima nunca apagará o fogo. 264 00:13:06,118 --> 00:13:09,705 Você deve mirar diretamente na base do fogo. 265 00:13:09,788 --> 00:13:11,415 Mas, com três pessoas defendendo, 266 00:13:11,499 --> 00:13:16,003 mesmo tentando acertar o espaço entre elas, 267 00:13:16,086 --> 00:13:18,464 não consegui achar um ângulo que apagasse o fogo. 268 00:13:18,547 --> 00:13:22,426 Levantei a mangueira o máximo possível para ter um bom ângulo. 269 00:13:22,510 --> 00:13:24,595 Por isso, fiquei nessa posição. 270 00:13:38,067 --> 00:13:39,276 Ela é boa. 271 00:13:44,073 --> 00:13:44,990 Três, 272 00:13:47,785 --> 00:13:48,702 dois, 273 00:13:49,954 --> 00:13:50,913 um. 274 00:13:55,751 --> 00:13:58,128 A primeira rodada de ataque acabou. 275 00:14:00,756 --> 00:14:01,966 Caramba! 276 00:14:02,049 --> 00:14:05,803 As equipes Soldadas, Dublês e Bombeiras avançarão. 277 00:14:06,387 --> 00:14:09,265 Não podem mais defender suas fogueiras. 278 00:14:10,432 --> 00:14:14,311 Por favor, fiquem atrás da fogueira. 279 00:14:16,063 --> 00:14:17,022 Ah, não. 280 00:14:17,106 --> 00:14:18,524 Vai apagar, com certeza. 281 00:14:18,607 --> 00:14:20,109 A nossa vai apagar. 282 00:14:20,693 --> 00:14:23,028 Foi o que pensei. Nosso fogo seria apagado. 283 00:14:23,112 --> 00:14:26,156 Representantes, anunciem as equipes que serão atacadas. 284 00:14:26,240 --> 00:14:27,449 Equipe Bombeiras. 285 00:14:27,533 --> 00:14:28,659 Equipe Bombeiras. 286 00:14:28,742 --> 00:14:30,536 Vamos mudar para as dublês. 287 00:14:31,120 --> 00:14:32,329 Vamos na Equipe Dublês. 288 00:14:32,997 --> 00:14:35,791 - Equipe Dublês. - Está ficando divertido. 289 00:14:35,875 --> 00:14:37,626 DIREÇÃO DOS ATAQUES 290 00:14:40,212 --> 00:14:41,338 Acabe com elas. 291 00:14:42,006 --> 00:14:43,841 Vou bloquear a água. 292 00:14:43,924 --> 00:14:47,344 É melhor você atacá-las enquanto tento desviar o jato delas. 293 00:14:48,762 --> 00:14:51,307 A segunda rodada de ataque vai começar. 294 00:14:51,390 --> 00:14:55,227 Representantes de cada grupo, deem cinco passos à frente. 295 00:14:57,062 --> 00:14:58,230 Preparem-se. 296 00:14:58,898 --> 00:14:59,815 Três… 297 00:15:02,067 --> 00:15:02,902 dois, 298 00:15:04,486 --> 00:15:05,362 um. 299 00:15:11,035 --> 00:15:13,579 Min-seon, abaixe-se. 300 00:15:13,662 --> 00:15:15,831 - Está indo muito bem. - Continue. 301 00:15:15,915 --> 00:15:18,918 - Mais alto! - Aguente firme! 302 00:15:19,001 --> 00:15:20,127 Isso! 303 00:15:29,637 --> 00:15:31,263 EQUIPE BOMBEIRAS 304 00:15:34,516 --> 00:15:35,559 Está indo bem! 305 00:15:35,643 --> 00:15:37,394 Jogue mais para baixo! 306 00:15:38,062 --> 00:15:39,980 - Está indo muito bem! - É isso aí! 307 00:15:40,064 --> 00:15:43,025 - Está bem! - Continue, Min-seon! 308 00:15:46,153 --> 00:15:49,823 Não dava para atirar diretamente no fogo para apagá-lo. 309 00:15:49,907 --> 00:15:53,369 Tive que trocar o bocal para névoa e jogar por cima 310 00:15:53,452 --> 00:15:55,454 para cobrir a área toda. 311 00:15:55,537 --> 00:15:57,623 E foi o que fiz. 312 00:15:58,207 --> 00:16:00,000 EQUIPE DUBLÊS 313 00:16:00,084 --> 00:16:01,961 - Mais alto! - Aguente firme! 314 00:16:09,343 --> 00:16:11,261 Minha visão estava obstruída. 315 00:16:11,345 --> 00:16:12,888 Não sei quem era, 316 00:16:13,764 --> 00:16:16,558 mas tinha alguém mirando em mim, então mirei nela também. 317 00:16:16,642 --> 00:16:19,395 Eu tentava me defender, mas não conseguia enxergar. 318 00:16:19,478 --> 00:16:21,689 Eu só estava com um olho aberto, 319 00:16:21,772 --> 00:16:23,440 mas não parava de vir água no rosto. 320 00:16:23,524 --> 00:16:24,525 Três, 321 00:16:25,567 --> 00:16:26,443 dois… 322 00:16:26,527 --> 00:16:27,736 EQUIPE DUBLÊS 323 00:16:27,820 --> 00:16:28,737 …um. 324 00:16:31,615 --> 00:16:33,575 A segunda rodada de ataque acabou. 325 00:16:34,284 --> 00:16:37,121 Vocês têm cinco minutos para reacender o fogo. 326 00:16:37,204 --> 00:16:38,622 A partir de agora. 327 00:16:39,248 --> 00:16:41,208 EQUIPE BOMBEIRAS 328 00:16:41,291 --> 00:16:43,293 - Consegue se livrar disso? - Sim. 329 00:16:43,377 --> 00:16:44,586 Devemos tirar isso? 330 00:16:44,670 --> 00:16:47,131 Sim, tire. Só os queimados. 331 00:16:48,465 --> 00:16:50,300 Continuem abanando. 332 00:16:51,927 --> 00:16:54,471 Mas vão molhar de novo. 333 00:16:54,555 --> 00:16:56,849 Vamos cobrir. 334 00:16:57,391 --> 00:16:59,852 - Pela frente? - Elas vão molhar de novo. 335 00:17:00,728 --> 00:17:05,733 Percebi que as soldadas não tinham muita lenha seca. 336 00:17:05,816 --> 00:17:08,318 E nós tínhamos mais que elas. 337 00:17:08,402 --> 00:17:11,822 Construímos uma parede de madeira para proteger o fogo. 338 00:17:13,157 --> 00:17:15,993 - E se fizermos assim? - Devemos mantê-lo coberto. 339 00:17:16,076 --> 00:17:16,910 Acho que está bom. 340 00:17:16,994 --> 00:17:18,370 - Deixem queimar. - Certo. 341 00:17:21,457 --> 00:17:23,751 ETAPA 3 PROTEGER O FOGO 342 00:17:23,834 --> 00:17:26,545 - Aqui estão os fósforos. - Vamos recuperar a brasa. 343 00:17:27,838 --> 00:17:29,506 Precisamos de mais lenha, Seo-young. 344 00:17:29,590 --> 00:17:31,091 Onde está a lenha? 345 00:17:35,721 --> 00:17:37,097 Só precisa pegar fogo. 346 00:17:38,849 --> 00:17:39,892 Três, 347 00:17:39,975 --> 00:17:40,893 dois, 348 00:17:42,311 --> 00:17:43,270 um. 349 00:17:44,813 --> 00:17:47,357 - Tempo esgotado. - Está apagando. 350 00:17:47,441 --> 00:17:49,651 A Equipe Dublês foi eliminada. 351 00:17:49,735 --> 00:17:53,155 A Equipe Soldadas e a Equipe Bombeiras avançarão. 352 00:17:53,238 --> 00:17:56,116 Agora é um contra um. Podemos vencer. 353 00:17:56,200 --> 00:17:58,535 Vamos vencer. Já cansamos delas. 354 00:18:01,872 --> 00:18:04,374 Não vou para casa se não ganhar isso. 355 00:18:04,458 --> 00:18:06,877 Meu orgulho como bombeira está em jogo. 356 00:18:06,960 --> 00:18:11,381 Conforme derrotávamos cada equipe, senti que estávamos perto da vitória. 357 00:18:14,676 --> 00:18:17,054 A terceira rodada de ataque vai começar. 358 00:18:17,596 --> 00:18:18,555 Três… 359 00:18:20,933 --> 00:18:21,850 dois, 360 00:18:22,851 --> 00:18:23,727 um. 361 00:18:29,149 --> 00:18:31,610 - Mais alto, Min-seon. - Está indo bem. 362 00:18:31,693 --> 00:18:33,612 - Muito bem. - Mire na base. 363 00:18:33,695 --> 00:18:34,571 Boa. 364 00:18:35,239 --> 00:18:36,782 - Mais baixo! - Mire na base! 365 00:18:36,865 --> 00:18:39,076 - Min-seon, está indo muito bem! - Mire na base! 366 00:18:39,159 --> 00:18:40,744 EQUIPE SOLDADAS 367 00:18:40,828 --> 00:18:41,745 Bem no meio. 368 00:18:42,788 --> 00:18:44,248 Você consegue, Min-seon. 369 00:18:44,331 --> 00:18:45,874 Estamos bem. 370 00:18:46,750 --> 00:18:48,335 Ela apagou. 371 00:18:48,418 --> 00:18:49,503 Acho que apagou. 372 00:18:49,586 --> 00:18:51,004 É isso. Está indo bem. 373 00:18:51,088 --> 00:18:53,924 - Balance um pouco. - Está indo muito bem! 374 00:18:54,007 --> 00:18:56,677 - Mexa um pouco. - Faça como achar melhor. 375 00:18:56,760 --> 00:18:58,303 Balance a mangueira. 376 00:18:58,387 --> 00:19:00,848 Quando você apaga o fogo com a mangueira em movimento, 377 00:19:00,931 --> 00:19:02,766 a água evapora 378 00:19:02,850 --> 00:19:06,603 e cria vapor quente. 379 00:19:06,687 --> 00:19:10,858 Se eu conseguisse cobrir a fogueira da parte da frente até atrás, 380 00:19:10,941 --> 00:19:15,612 achei que não demoraria para apagar o fogo. 381 00:19:15,696 --> 00:19:18,490 Fique nas pontas dos pés e abaixe a mangueira. 382 00:19:20,742 --> 00:19:22,327 - Isso, Hyun-seon. - Boa! 383 00:19:22,411 --> 00:19:25,080 - Jogue embaixo! - Concentre-se! Nosso fogo não vai apagar! 384 00:19:25,789 --> 00:19:27,916 Não vai apagar! 385 00:19:28,584 --> 00:19:32,087 Era só imitar o que a bombeira fazia. 386 00:19:32,171 --> 00:19:35,090 - É isso. - Apague! 387 00:19:35,174 --> 00:19:37,634 - Hyun-seon, continuamos no jogo! - Jogue por cima! 388 00:19:37,718 --> 00:19:39,011 Olhe para a frente! 389 00:19:39,094 --> 00:19:40,679 - Só mais um pouco. - Três. 390 00:19:45,225 --> 00:19:46,935 - Você consegue! - Dois. 391 00:19:47,019 --> 00:19:48,145 Vai, Min-seon! 392 00:19:48,228 --> 00:19:49,605 Até o fim. 393 00:19:49,688 --> 00:19:51,440 - Não pare! - Um. 394 00:19:53,942 --> 00:19:56,153 A terceira rodada de ataque acabou. 395 00:19:56,236 --> 00:19:58,906 Vocês têm cinco minutos para reacender o fogo 396 00:19:58,989 --> 00:20:00,365 a partir de agora. 397 00:20:01,033 --> 00:20:01,909 Espere. 398 00:20:07,331 --> 00:20:08,457 Cara, está pesado. 399 00:20:10,542 --> 00:20:12,502 Tem brasa no centro. 400 00:20:16,006 --> 00:20:18,842 - Temos que vencer. - Não podemos perder depois de tudo isso. 401 00:20:19,468 --> 00:20:22,596 Precisamos do Escudo de 30 minutos. 402 00:20:22,679 --> 00:20:24,640 - O Escudo de 30 minutos. - Precisamos dele. 403 00:20:24,723 --> 00:20:25,849 Do Escudo e de carne. 404 00:20:27,309 --> 00:20:28,518 Primeiro lugar. 405 00:20:29,019 --> 00:20:29,895 Escudo. 406 00:20:29,978 --> 00:20:31,021 Três… 407 00:20:33,857 --> 00:20:34,816 dois, 408 00:20:36,443 --> 00:20:37,361 um. 409 00:20:38,487 --> 00:20:42,282 Um papel será colocado em cima do fogo para uma decisão precisa. 410 00:20:42,366 --> 00:20:43,825 O minuto de vocês começa agora. 411 00:20:43,909 --> 00:20:45,285 EQUIPE BOMBEIRAS 412 00:20:45,369 --> 00:20:46,203 Por favor. 413 00:20:49,164 --> 00:20:50,040 EQUIPE BOMBEIRAS 414 00:20:50,123 --> 00:20:51,124 EQUIPE SOLDADAS 415 00:21:00,342 --> 00:21:02,219 RESULTADO DA PARTIDA 416 00:21:02,302 --> 00:21:04,471 A Equipe Bombeiras venceu. 417 00:21:05,055 --> 00:21:05,889 Muito bem! 418 00:21:06,473 --> 00:21:07,724 Era de se esperar. 419 00:21:08,767 --> 00:21:09,977 Mandaram muito bem. 420 00:21:10,060 --> 00:21:11,019 Bom trabalho. 421 00:21:16,275 --> 00:21:17,609 Min-seon. 422 00:21:17,693 --> 00:21:19,278 Quando faltavam dez segundos, 423 00:21:19,361 --> 00:21:21,321 quase chorei. 424 00:21:21,405 --> 00:21:24,074 Tínhamos que ser recompensadas pelo esforço de hoje. 425 00:21:24,741 --> 00:21:27,160 Fiquei rezando para a gente vencer. 426 00:21:28,203 --> 00:21:29,204 E vencemos. 427 00:21:29,288 --> 00:21:30,622 Podemos comer carne hoje. 428 00:21:30,706 --> 00:21:32,249 Fiquei muito feliz. 429 00:21:32,833 --> 00:21:33,834 Vencemos! 430 00:21:33,917 --> 00:21:35,419 - Sim. - Grito de guerra, vamos! 431 00:21:35,502 --> 00:21:36,962 - Certo. - Vamos lá. 432 00:21:37,045 --> 00:21:38,880 Sempre como se estivéssemos em campo! 433 00:21:38,964 --> 00:21:40,507 - Vamos! - Vamos! 434 00:21:42,926 --> 00:21:45,887 A Batalha na Arena de hoje acabou. 435 00:21:46,513 --> 00:21:49,182 Empilhar a lenha foi uma ótima ideia. 436 00:21:49,266 --> 00:21:50,434 - Verdade. - Concordo. 437 00:21:50,517 --> 00:21:52,728 - Como fizemos isso… - As outras nos copiaram. 438 00:21:52,811 --> 00:21:56,565 Quando elas me viram balançando a mangueira… 439 00:21:56,648 --> 00:21:58,108 - Elas te copiaram? - As dublês. 440 00:21:58,191 --> 00:22:01,611 - Ela ficou de olho em mim. - Ficou te copiando. 441 00:22:01,695 --> 00:22:04,281 - Afinal, somos bombeiras. - Sim. 442 00:22:04,364 --> 00:22:07,784 Temos o Escudo de 30 minutos agora. 443 00:22:07,868 --> 00:22:10,704 Com isso, e o tempo que vão levar para desamarrar a corda, 444 00:22:10,787 --> 00:22:12,289 podemos vencer a Batalha na Base. 445 00:22:12,372 --> 00:22:13,874 Temos algo aqui. 446 00:22:16,293 --> 00:22:17,127 Onde? 447 00:22:18,712 --> 00:22:20,547 Minha nossa! Vamos abrir juntas? 448 00:22:20,630 --> 00:22:21,882 A mais bonita primeiro. 449 00:22:21,965 --> 00:22:23,800 - Vá em frente. - Não, pode ir. 450 00:22:23,884 --> 00:22:25,344 Parem com isso! 451 00:22:25,427 --> 00:22:28,055 Deixem a lenda que cortou 30 lenhas abrir. 452 00:22:28,138 --> 00:22:31,016 Um Escudo de 30 minutos. Maravilha. 453 00:22:31,099 --> 00:22:33,101 Muito bom! 454 00:22:33,185 --> 00:22:34,227 Legal. 455 00:22:34,311 --> 00:22:36,813 "Será ativado no início da Batalha na Base." 456 00:22:36,897 --> 00:22:39,691 "Impedirá as oponentes de entrarem na sua base." 457 00:22:39,775 --> 00:22:41,443 - Meninas. - Qual é o nosso plano? 458 00:22:41,985 --> 00:22:42,986 Vamos todas. 459 00:22:43,070 --> 00:22:43,904 Vamos atacar. 460 00:22:43,987 --> 00:22:45,530 Vamos atacar com tudo. 461 00:22:45,614 --> 00:22:48,450 - Mas nossas adversárias… - Queríamos nos defender, mas… 462 00:22:48,533 --> 00:22:51,995 Não devemos perder tempo com as soldadas só porque estão perto. 463 00:22:52,079 --> 00:22:56,166 - Devemos encontrar um alvo mais fácil. - Vamos atacar a Equipe Dublês. 464 00:22:56,249 --> 00:22:58,043 Ganhamos o Escudo de 30 minutos. 465 00:22:58,126 --> 00:22:59,669 Vamos com tudo ao ataque. 466 00:22:59,753 --> 00:23:01,463 Vamos atacar as dublês. 467 00:23:01,546 --> 00:23:05,550 Na Batalha da Arena, as dublês se juntaram às soldadas 468 00:23:05,634 --> 00:23:09,971 e nos atacaram juntas. 469 00:23:10,055 --> 00:23:11,598 Queremos vingança. 470 00:23:11,681 --> 00:23:13,558 - Vamos lá. - Atacar um alvo certo. 471 00:23:13,642 --> 00:23:14,476 Beleza. 472 00:23:14,559 --> 00:23:15,602 E isto. 473 00:23:15,685 --> 00:23:17,479 - Será que é carne? - Abra. 474 00:23:17,562 --> 00:23:19,272 - Um kit para fazer fogo? - Talvez. 475 00:23:19,356 --> 00:23:21,108 - O que ganhamos? - O que é? 476 00:23:21,191 --> 00:23:22,400 - É um fogão! - A gás! 477 00:23:22,484 --> 00:23:25,028 - Um fogão a gás! - É um fogão a gás! 478 00:23:27,364 --> 00:23:28,365 Tem duas bocas! 479 00:23:31,118 --> 00:23:32,744 Que incrível! 480 00:23:32,828 --> 00:23:34,538 Podemos grelhar carne amanhã. 481 00:23:34,621 --> 00:23:36,206 Isto vai durar um tempo. 482 00:23:36,289 --> 00:23:38,041 - Vai durar até o fim. - Isso é gás? 483 00:23:38,125 --> 00:23:41,169 - Sim, é gás. - Não precisamos mais cortar lenha. 484 00:23:41,253 --> 00:23:43,171 - Vem cá. - Abraço em grupo. 485 00:23:45,715 --> 00:23:48,093 - Estava com medo de ser fósforo. - Vamos ter carne. 486 00:23:48,176 --> 00:23:50,720 Vale a pena persistir. 487 00:23:50,804 --> 00:23:52,430 Que bom que não desistimos… 488 00:23:52,514 --> 00:23:54,432 Sinto muito pela sua lesão, mas… 489 00:23:54,516 --> 00:23:56,184 Nem consegui sentir dor nas costas. 490 00:23:56,268 --> 00:23:57,394 Conseguimos. 491 00:23:57,477 --> 00:23:58,979 Podemos comer carne agora. 492 00:23:59,062 --> 00:24:00,230 Estou tão feliz! 493 00:24:00,313 --> 00:24:03,191 Fomos recompensadas pelo esforço de hoje, 494 00:24:03,275 --> 00:24:05,777 e não pude deixar de pensar 495 00:24:05,861 --> 00:24:08,989 que nós quatro estávamos aqui por um motivo. 496 00:24:09,072 --> 00:24:12,492 Achei que iríamos perder ontem, quando corremos na lama. 497 00:24:13,368 --> 00:24:17,038 E quando tiraram a nossa bandeira, 498 00:24:17,122 --> 00:24:19,249 e quando caí da árvore. 499 00:24:22,502 --> 00:24:24,546 O jogo só acaba quando termina. 500 00:24:25,463 --> 00:24:29,801 - Vocês querem atacar outras equipes? - Sabe o que tem me incomodado? 501 00:24:30,468 --> 00:24:31,803 Temos que tirar as soldadas. 502 00:24:31,887 --> 00:24:33,805 - Isso vai facilitar para nós. - Concordo! 503 00:24:33,889 --> 00:24:35,974 Por isso, acho que essa é a nossa chance. 504 00:24:36,057 --> 00:24:38,226 Quem sabe como será a próxima batalha? 505 00:24:38,310 --> 00:24:41,563 Vamos usar esses 30 minutos para atacar as soldadas. 506 00:24:41,646 --> 00:24:45,025 As coisas vão ficar mais fáceis sem elas. 507 00:24:45,108 --> 00:24:48,195 Temos tempo para isso. 508 00:24:53,325 --> 00:24:58,914 Tive a sensação de que elas viriam atrás de nós. 509 00:25:00,332 --> 00:25:01,958 Não podíamos ficar paradas. 510 00:25:02,709 --> 00:25:04,002 Tínhamos que nos preparar. 511 00:25:04,085 --> 00:25:07,881 Então, naquela noite, fomos checar a localização da bandeira de novo, 512 00:25:08,548 --> 00:25:12,928 além da estrutura da base e os pontos de entrada. 513 00:25:13,011 --> 00:25:15,222 Vimos a bandeira pelas janelas. 514 00:25:15,305 --> 00:25:19,517 As soldadas vão focar na defesa. 515 00:25:19,601 --> 00:25:21,770 Elas têm duas bases. 516 00:25:21,853 --> 00:25:26,858 Digamos que elas esconderam a bandeira na casa flutuante. 517 00:25:32,906 --> 00:25:33,782 Olhamos o local. 518 00:25:34,366 --> 00:25:35,283 Beleza. 519 00:25:43,708 --> 00:25:47,879 Tenho certeza de que as bombeiras irão nos atacar amanhã. 520 00:25:47,963 --> 00:25:50,090 Também acho. 521 00:25:51,925 --> 00:25:53,176 Foi rápido. 522 00:25:54,261 --> 00:25:55,095 E aí? 523 00:25:55,178 --> 00:25:57,305 Fomos verificar a base das bombeiras. 524 00:25:57,389 --> 00:25:59,266 Trouxemos informações. 525 00:26:00,141 --> 00:26:03,937 Tem janelas pequenas. Não me lembro quantas. 526 00:26:04,020 --> 00:26:05,355 - Acho que quatro. - Certo. 527 00:26:05,438 --> 00:26:07,482 - Estão assim. - Qual é o tamanho do lugar? 528 00:26:07,565 --> 00:26:09,693 - É enorme. - É muito grande. 529 00:26:09,776 --> 00:26:11,861 - É bem grande. - Tem uma árvore lá dentro. 530 00:26:11,945 --> 00:26:13,947 Descobri por que a líder delas caiu. 531 00:26:14,030 --> 00:26:15,907 - Por quê? - Vou explicar. 532 00:26:15,991 --> 00:26:17,534 Há uma árvore lá dentro. 533 00:26:17,617 --> 00:26:20,370 A bandeira está amarrada entre os galhos. 534 00:26:20,954 --> 00:26:23,164 - Com uma corda. - Está bem amarrada. 535 00:26:23,248 --> 00:26:26,376 Precisaremos da machadinha para cortar a corda. 536 00:26:26,459 --> 00:26:29,045 Então temos que subir na árvore? 537 00:26:29,129 --> 00:26:30,588 - Sim. - Temos. 538 00:26:30,672 --> 00:26:33,049 - E temos que levar a machadinha. - Beleza. 539 00:26:33,133 --> 00:26:36,970 Estamos supondo que as bombeiras virão atrás de nós. 540 00:26:37,053 --> 00:26:38,847 Com certeza virão atrás de nós. 541 00:26:38,930 --> 00:26:42,350 As quatro estarão aqui, já que a base estará protegida. 542 00:26:42,434 --> 00:26:44,769 Se isso acontecer, é com você. 543 00:26:44,853 --> 00:26:46,938 Estaremos aqui defendendo a base. 544 00:26:47,022 --> 00:26:48,606 - Precisamos da bandeira. - Sim. 545 00:26:48,690 --> 00:26:51,067 Vamos segurá-las aqui até o tempo acabar. 546 00:26:51,151 --> 00:26:52,777 - Isso mesmo. - Vamos fazer isso. 547 00:26:52,861 --> 00:26:55,739 Vou esperar de tocaia assim que a rodada começar. 548 00:26:56,364 --> 00:26:58,158 - Vamos falar pelo rádio? - Pode ser. 549 00:26:58,241 --> 00:27:02,454 O Escudo de 30 minutos pode sair pela culatra. 550 00:27:02,537 --> 00:27:04,289 Devia ter escondido uma machadinha lá. 551 00:27:04,372 --> 00:27:06,291 Isso, podemos já esconder lá. 552 00:27:06,374 --> 00:27:08,126 Sim, em algum lugar perto. 553 00:27:08,209 --> 00:27:10,295 - Vamos agora? - Vamos? 554 00:27:10,378 --> 00:27:11,671 - Vamos fazer isso. - Vamos. 555 00:27:12,464 --> 00:27:14,049 Peguem suas ferramentas. 556 00:27:14,924 --> 00:27:16,593 Vamos pegá-las com a machadinha. 557 00:27:23,183 --> 00:27:26,394 HORA ATUAL 2H25 558 00:27:36,404 --> 00:27:38,656 EQUIPE SOLDADAS PERTO DA CASA QUADRADA 559 00:27:38,740 --> 00:27:42,744 Vimos que a bandeira estava amarrada por uma corda. 560 00:27:43,578 --> 00:27:46,539 E a corda era tão grossa que precisaríamos de machadinhas. 561 00:27:46,623 --> 00:27:49,876 Seja o galho ou a corda, vamos ter que cortar alguma coisa. 562 00:27:58,134 --> 00:28:01,137 Vai ser crucial fazer visitas regulares ao hospital 563 00:28:01,221 --> 00:28:02,889 para saber quem esteve lá. 564 00:28:02,972 --> 00:28:05,225 Ver quais equipes e quantas integrantes estão lá. 565 00:28:06,309 --> 00:28:09,771 - Uma das bombeiras está ferida. - Sim. Algumas estão. 566 00:28:09,854 --> 00:28:11,022 Falem baixo. 567 00:28:11,106 --> 00:28:12,857 Podem estar por perto. 568 00:28:14,943 --> 00:28:17,195 Fomos ao hospital. 569 00:28:18,113 --> 00:28:20,782 Esse é o tipo de informação mais importante para nós. 570 00:28:22,826 --> 00:28:24,577 A Na-eun se sentou à mesa. 571 00:28:26,621 --> 00:28:30,500 E depois olhou os nomes da ficha. 572 00:28:30,583 --> 00:28:31,835 Todas têm alergias. 573 00:28:34,504 --> 00:28:36,131 Ganhamos na loteria! 574 00:28:37,048 --> 00:28:40,009 Me especializei em analisar alvos. 575 00:28:40,093 --> 00:28:42,345 Meu objetivo era confirmar os fatos 576 00:28:42,429 --> 00:28:45,890 para obter informações precisas. 577 00:28:45,974 --> 00:28:48,226 DOR NA LOMBAR 578 00:28:48,893 --> 00:28:49,728 Ei. 579 00:28:50,687 --> 00:28:52,731 É mesmo especialista em inteligência. 580 00:28:52,814 --> 00:28:54,899 Boa em conseguir informações sobre as pessoas. 581 00:29:02,323 --> 00:29:05,994 DIA 3 582 00:29:09,539 --> 00:29:11,666 Estou faminta. Vamos comer. 583 00:29:11,750 --> 00:29:15,295 Talvez tenhamos que pular o café da manhã e continuar nossa operação hoje. 584 00:29:16,921 --> 00:29:18,548 - Sargento Kang. - Sim? 585 00:29:18,631 --> 00:29:20,091 - Venha logo. - Por quê? 586 00:29:20,175 --> 00:29:21,801 Temos que manter o fogo aceso. 587 00:29:21,885 --> 00:29:23,511 Está morrendo! 588 00:29:23,595 --> 00:29:27,390 Já não falei isso? Se o fogo morrer, você também morre. 589 00:29:27,474 --> 00:29:29,684 - Sargento Kang, pegue galhos secos. - Morreu. 590 00:29:29,768 --> 00:29:32,061 Galhos secos. Rápido. 591 00:29:32,145 --> 00:29:33,021 Certo. 592 00:29:34,981 --> 00:29:37,275 As subalternas de hoje me assustam. 593 00:29:37,358 --> 00:29:40,570 A Hyun-seon e eu servimos na mesma unidade. 594 00:29:40,653 --> 00:29:42,530 Eu a criticava muito, 595 00:29:42,614 --> 00:29:44,532 mas ela sempre revidava. 596 00:29:44,616 --> 00:29:46,868 Então eu disse: "Não fique atrevida, beleza? 597 00:29:47,744 --> 00:29:51,122 Sou mais velha, minha patente é mais alta, então não se atreva." 598 00:29:51,664 --> 00:29:54,250 Mas eu ainda adoro essa subalterna. 599 00:29:55,376 --> 00:29:56,753 - Que tal? - Bom. 600 00:29:56,836 --> 00:29:58,296 Vai servir. 601 00:29:58,379 --> 00:30:01,841 Se as pessoas soubessem como é difícil fazer fogo… 602 00:30:02,509 --> 00:30:03,843 Meus olhos estão ardendo. 603 00:30:03,927 --> 00:30:06,137 Eu aspirei. Foi como no treinamento de DQBRN. 604 00:30:06,221 --> 00:30:07,305 Nem me fale. 605 00:30:07,388 --> 00:30:09,098 Não damos valor ao gás. 606 00:30:09,182 --> 00:30:10,725 Malditas bombeiras. 607 00:30:10,809 --> 00:30:13,436 Deveríamos eliminá-las e pegar o fogão. 608 00:30:13,520 --> 00:30:15,438 Deveríamos tirar delas. 609 00:30:15,522 --> 00:30:16,940 Isso é muito cansativo. 610 00:30:17,023 --> 00:30:19,400 - Vou pegar para fazer fogo logo. - Roubar delas. 611 00:30:21,277 --> 00:30:22,654 EQUIPE BOMBEIRAS CASA QUADRADA. 612 00:30:22,737 --> 00:30:25,782 Vamos lá. Vamos grelhar a barriga de porco. 613 00:30:25,865 --> 00:30:27,992 Coisa mais linda. 614 00:30:28,076 --> 00:30:30,370 - Tem um quilo. - Isso mesmo. 615 00:30:30,453 --> 00:30:32,497 Não acredito. É incrível. 616 00:30:33,873 --> 00:30:35,959 O cheiro está ótimo. 617 00:30:36,960 --> 00:30:38,628 - Parece batata frita. - Verdade. 618 00:30:38,711 --> 00:30:40,505 Coloque os mais grossos no meio. 619 00:30:40,588 --> 00:30:43,216 Vou te dar um pedaço, já que é nossa primeira vez. 620 00:30:43,800 --> 00:30:44,717 Aqui está. 621 00:30:47,303 --> 00:30:49,514 Agora, Min-seon. Espere, tudo isso é gordura. 622 00:30:50,849 --> 00:30:51,891 Obrigada. 623 00:30:53,434 --> 00:30:55,019 Está incrível. 624 00:30:55,103 --> 00:30:56,187 Coma tudo. 625 00:30:57,313 --> 00:30:59,023 - Como está? - Muito bom. 626 00:30:59,107 --> 00:31:00,400 Está muito bom! 627 00:31:00,483 --> 00:31:01,484 Muito bom. 628 00:31:02,986 --> 00:31:04,904 NOITE PASSADA JANTAR 629 00:31:06,406 --> 00:31:08,825 Vamos viver de batatas e kimchi por um tempo. 630 00:31:11,619 --> 00:31:13,496 Incrível. 631 00:31:16,207 --> 00:31:17,876 Quero a parte com gordura. 632 00:31:17,959 --> 00:31:20,378 Preciso dar à Hyeon-ji para ela ganhar peso. 633 00:31:20,461 --> 00:31:22,755 - Aqui está. - Isso está muito bom. 634 00:31:22,839 --> 00:31:24,799 É assim que se vive a vida. 635 00:31:24,883 --> 00:31:25,842 Sim. 636 00:31:25,925 --> 00:31:27,760 - Precisa se alimentar bem. - Concordo. 637 00:31:27,844 --> 00:31:28,720 Aproveite a vida. 638 00:31:29,429 --> 00:31:31,264 A Batalha na Base pode começar em breve. 639 00:31:31,347 --> 00:31:32,599 Nem me fale. 640 00:31:32,682 --> 00:31:34,058 Era isso que eles queriam. 641 00:31:34,142 --> 00:31:35,727 Nos manter alerta. 642 00:31:35,810 --> 00:31:38,855 Assim como a sirene do corpo de bombeiros. 643 00:31:38,938 --> 00:31:41,691 Acham que podemos terminar em 30 minutos? 644 00:31:41,774 --> 00:31:42,942 Temos que correr. 645 00:31:43,443 --> 00:31:44,694 O mais rápido que pudermos. 646 00:31:44,777 --> 00:31:47,572 Só por 20 minutos. Temos que terminar tudo em minutos. 647 00:31:48,281 --> 00:31:49,616 Estou tão nervosa… 648 00:31:50,450 --> 00:31:52,785 A sirene não vai tocar agora, vai? 649 00:31:52,869 --> 00:31:55,079 - Vou ficar chateada se tocar. - Eu também. 650 00:31:55,163 --> 00:31:58,958 Até sonhei com a Batalha na Base. 651 00:31:59,042 --> 00:32:02,837 "Vamos armar tocaia e pegar a bandeira assim que a sirene tocar." 652 00:32:02,921 --> 00:32:05,006 Ouvi algo assim. 653 00:32:05,089 --> 00:32:09,594 Quando a sirene tocou, a bandeira já estava solta. 654 00:32:09,677 --> 00:32:11,054 - Como… - No sonho? 655 00:32:11,137 --> 00:32:12,347 - Sim. - Nossa… 656 00:32:12,430 --> 00:32:14,891 Eu estava procurando por elas quando ouvi: 657 00:32:14,974 --> 00:32:17,060 "Meninas, é hora de acordar." 658 00:32:19,604 --> 00:32:21,814 - Parece cena de filme. - Não é? 659 00:32:21,898 --> 00:32:24,359 Foi por causa da mulher que rastejou por baixo da casa. 660 00:32:24,442 --> 00:32:26,110 - Causou uma má impressão. - Ah, sim. 661 00:32:26,194 --> 00:32:27,570 - Ali? - Sim, a bombeira. 662 00:32:27,654 --> 00:32:28,529 Então… 663 00:32:28,613 --> 00:32:30,657 PRIMEIRO DIA CASA NA ÁRVORE 664 00:32:33,743 --> 00:32:37,038 Elas estão bem na nossa frente. 665 00:32:41,084 --> 00:32:45,338 Até no meu sonho, elas tentavam se infiltrar por cima e por baixo. 666 00:32:47,465 --> 00:32:52,345 As duas oponentes mais fortes são as soldadas e as bombeiras. 667 00:32:52,428 --> 00:32:55,473 Quem as bombeiras atacarão? 668 00:32:55,556 --> 00:32:57,600 - Acho que nós. - Concordo. 669 00:32:57,684 --> 00:32:59,727 Por que será que as atletas não nos atacaram? 670 00:32:59,811 --> 00:33:02,397 Pois é. Elas não se mexeram muito. 671 00:33:02,480 --> 00:33:05,024 O plano A é atacar as dublês. 672 00:33:05,108 --> 00:33:08,695 O plano B é nos unirmos às bombeiras, se possível. 673 00:33:08,778 --> 00:33:10,613 Mas elas estão longe. 674 00:33:10,697 --> 00:33:12,657 Pense nisso como uma guerra por território. 675 00:33:12,740 --> 00:33:15,994 As soldadas expandiram o território até aqui. 676 00:33:16,077 --> 00:33:19,664 Se conseguirem tomar este lado da ilha, estaremos encurraladas. 677 00:33:19,747 --> 00:33:23,960 - É um jeito de ver as coisas. - Eliminaram as policiais. 678 00:33:24,043 --> 00:33:26,462 Mas duvido que estejam na casa flutuante. 679 00:33:26,546 --> 00:33:29,007 A localização da outra base é melhor. 680 00:33:29,090 --> 00:33:30,925 A casa flutuante fica perto das dublês. 681 00:33:31,009 --> 00:33:34,137 Com certeza torna as coisas mais complicadas para nós. 682 00:33:34,220 --> 00:33:36,222 Não saberemos onde elas estão. 683 00:33:36,305 --> 00:33:39,517 - Ou onde está a bandeira. - Sim, tem isso também. 684 00:33:39,600 --> 00:33:42,311 Tudo ficará mais lento conforme as equipes forem eliminadas. 685 00:33:42,395 --> 00:33:44,981 - Precisamos agir. - Temos que assumir uma base. 686 00:33:45,064 --> 00:33:47,191 Precisamos usar nossas técnicas. 687 00:33:47,275 --> 00:33:50,653 Você deveria usar os golpes de ssireum. 688 00:33:54,949 --> 00:33:57,452 Se a Min-sun pegar uma oponente, 689 00:33:57,535 --> 00:34:00,079 acho que não vão conseguir se soltar. 690 00:34:00,163 --> 00:34:01,247 Olhem só essas veias. 691 00:34:01,330 --> 00:34:03,249 Que bom que ela faz parte da nossa equipe… 692 00:34:05,251 --> 00:34:07,003 Vou agarrar alguém. 693 00:34:07,086 --> 00:34:10,089 - Mas isso é tudo que sei fazer. - Traga-a para nós. 694 00:34:10,173 --> 00:34:12,133 Aí eu acabo com ela. 695 00:34:16,012 --> 00:34:17,430 Nossos corpos são nossas armas. 696 00:34:17,513 --> 00:34:20,016 Qual equipe querem eliminar primeiro? 697 00:34:20,099 --> 00:34:21,434 - Equipe Dublês. - As dublês? 698 00:34:21,517 --> 00:34:23,061 - Também quero atacá-las. - Não é? 699 00:34:23,144 --> 00:34:25,313 - Eu também. - Vamos correr até lá? 700 00:34:25,396 --> 00:34:26,731 Queria muito sair na mão. 701 00:34:26,814 --> 00:34:30,193 Era tudo ou nada para nós hoje. 702 00:34:30,276 --> 00:34:31,944 A base delas era aqui perto, 703 00:34:32,028 --> 00:34:34,614 e pensamos que poderíamos eliminar as dublês. 704 00:34:34,697 --> 00:34:37,241 Só nos resta ficar na defesa. 705 00:34:37,825 --> 00:34:40,828 - Por que não criamos um sinal? - Para quando alguém se aproximar. 706 00:34:40,912 --> 00:34:43,581 Quando se aproximarem, dê toques para avisar. 707 00:34:43,664 --> 00:34:45,458 Para sinalizar o número de oponentes, 708 00:34:45,541 --> 00:34:47,627 bateremos devagar, tipo um, dois, três. 709 00:34:47,710 --> 00:34:50,755 - Deve ficar claro. - Certo. 710 00:34:50,838 --> 00:34:52,840 Que tal assim para "alguém está vindo"? 711 00:34:52,924 --> 00:34:54,300 - Alguém está vindo? - Duas. 712 00:34:54,383 --> 00:34:55,343 - Alguém vindo? - Sim. 713 00:34:55,426 --> 00:34:57,845 - E depois o número. - Quando virmos quantas são. 714 00:34:57,929 --> 00:35:00,306 Bateremos devagar para sinalizar. 715 00:35:00,389 --> 00:35:01,808 Com intervalos assim. 716 00:35:01,891 --> 00:35:03,559 Estou sentindo agora. 717 00:35:03,643 --> 00:35:07,063 O nervosismo que sinto antes de filmar uma cena. 718 00:35:07,146 --> 00:35:08,815 - Sério? - Isso é ruim. 719 00:35:08,898 --> 00:35:12,110 A ansiedade e a adrenalina. 720 00:35:12,735 --> 00:35:13,569 Minha nossa! 721 00:35:13,653 --> 00:35:15,238 Preciso ir ao banheiro. 722 00:35:15,321 --> 00:35:16,489 Eu também. 723 00:35:16,572 --> 00:35:20,576 Sinto que algo está para acontecer. 724 00:35:22,829 --> 00:35:24,038 Vamos ao banheiro. 725 00:35:27,208 --> 00:35:28,876 O tempo está ótimo hoje. 726 00:35:32,421 --> 00:35:33,673 É um caranguejo. 727 00:35:36,217 --> 00:35:37,301 Fascinante! 728 00:35:37,385 --> 00:35:39,804 Há um caranguejo, e estamos longe da praia. 729 00:35:55,486 --> 00:35:57,613 - A sirene tocou! - O quê? 730 00:35:57,697 --> 00:36:00,241 TEMPO NUBLADO COMEÇA A SEGUNDA BATALHA NA BASE 731 00:36:01,951 --> 00:36:02,952 Droga. 732 00:36:03,744 --> 00:36:05,538 Duas de nós deviam ter ficado. 733 00:36:15,715 --> 00:36:17,425 EQUIPE ATLETAS TENDA NO PENHASCO 734 00:36:17,508 --> 00:36:18,676 Vamos. Rápido! 735 00:36:18,759 --> 00:36:21,053 - Droga. - Está de brincadeira? 736 00:36:22,555 --> 00:36:23,514 Como assim? 737 00:36:23,598 --> 00:36:26,309 EQUIPE BOMBEIRAS CASA QUADRADA 738 00:36:29,770 --> 00:36:30,605 Meus sapatos. 739 00:36:31,355 --> 00:36:32,481 Vamos! 740 00:36:35,484 --> 00:36:36,736 São 10h02. 741 00:36:36,819 --> 00:36:40,072 O Escudo de 30 minutos da Equipe Bombeiras foi ativado. 742 00:36:50,833 --> 00:36:52,460 DUBLÊS CHEGAM À CASA DA ÁRVORE. 743 00:37:04,138 --> 00:37:06,432 - Vamos nos apressar. - Certo. 744 00:37:06,515 --> 00:37:08,226 - Aguentem firme aqui. - Entendido. 745 00:37:10,102 --> 00:37:11,187 - Estou pronta. - Certo. 746 00:37:12,188 --> 00:37:13,898 Vamos subir. Não se preocupem. 747 00:37:13,981 --> 00:37:15,107 - Claro. - Entendido. 748 00:37:17,610 --> 00:37:19,320 Droga. 749 00:37:22,531 --> 00:37:24,075 Vamos. 750 00:37:25,451 --> 00:37:28,788 Começou às 10h, então teremos que voltar às 10h20. 751 00:37:29,330 --> 00:37:30,998 - Às 10h04. - Entendi. 752 00:37:34,168 --> 00:37:35,461 - Tudo bem. - Tudo pronto. 753 00:37:35,544 --> 00:37:36,545 Tudo certo. 754 00:37:37,255 --> 00:37:38,673 Tranque a porta, Seo-young. 755 00:37:38,756 --> 00:37:40,341 Entramos com a porta trancada. 756 00:37:40,424 --> 00:37:41,259 Certo. 757 00:37:43,761 --> 00:37:44,804 Sim? 758 00:37:49,725 --> 00:37:50,893 - Estão vindo. - Quem? 759 00:37:50,977 --> 00:37:51,811 Vejo duas. 760 00:37:55,398 --> 00:37:56,524 São as bombeiras. 761 00:37:56,607 --> 00:37:58,776 As bombeiras estão vindo. 762 00:38:00,611 --> 00:38:02,863 - Droga. Elas estão vindo. - Onde? 763 00:38:05,616 --> 00:38:08,703 Que droga! 764 00:38:10,538 --> 00:38:13,666 CASA DA ÁRVORE TENDA NO PENHASCO 765 00:38:13,749 --> 00:38:15,626 Para encará-las, venham por aqui. 766 00:38:15,710 --> 00:38:17,128 Sem ficar em terreno baixo. 767 00:38:20,589 --> 00:38:22,091 - Ei. - Ajudem ela. 768 00:38:22,174 --> 00:38:24,051 - Vão passar por nós? - Esperem. 769 00:38:24,135 --> 00:38:26,220 - Esperem. Estão indo para lá? - Sim. 770 00:38:26,304 --> 00:38:28,556 - Vamos juntas? - Quem pegar a bandeira, vence. 771 00:38:28,639 --> 00:38:29,473 Escutem. 772 00:38:30,099 --> 00:38:34,145 Não vamos atacar vocês. Podem pegar a bandeira e vencer. 773 00:38:34,228 --> 00:38:36,022 - Sem traição entre nós. - Combinado. 774 00:38:36,105 --> 00:38:37,898 - É sério. - Ataquem. Vamos apoiar. 775 00:38:37,982 --> 00:38:39,650 - Certo. - Nossa base está protegida. 776 00:38:39,734 --> 00:38:41,986 O acordo foi feito em três ou quatro segundos. 777 00:38:42,069 --> 00:38:45,323 Quando estamos em serviço, muitas vezes temos que pensar rápido. 778 00:38:45,406 --> 00:38:47,992 Precisamos decidir rápido. 779 00:38:48,075 --> 00:38:53,164 Eu disse a elas: "Podem pegar a base." 780 00:38:53,247 --> 00:38:55,124 E eu tomei a iniciativa. 781 00:38:56,375 --> 00:38:59,879 Dei as costas a elas para ganhar a confiança. 782 00:38:59,962 --> 00:39:02,173 Continuem. Somos aliadas por hoje. 783 00:39:02,256 --> 00:39:03,591 Trabalhem em duplas. 784 00:39:03,674 --> 00:39:06,052 Vamos dar a vitória às atletas hoje. 785 00:39:06,135 --> 00:39:07,553 - Vamos lá! - Vamos! 786 00:39:12,224 --> 00:39:13,267 - Duas contra uma? - É. 787 00:39:13,351 --> 00:39:15,811 - Deixem que vençam hoje. - Trabalhem em duplas. 788 00:39:15,895 --> 00:39:17,313 Não ataquem umas às outras. 789 00:39:17,396 --> 00:39:19,482 - Duas de nós contra uma delas. - Entrem lá. 790 00:39:19,565 --> 00:39:21,025 - Vamos, equipe. - Vamos. 791 00:39:24,737 --> 00:39:26,489 Isso foi você testando o sinal? 792 00:39:26,572 --> 00:39:28,366 Elas formaram uma aliança. 793 00:39:31,327 --> 00:39:37,541 SIRENA: SOBREVIVÊNCIA NA ILHA 794 00:41:05,254 --> 00:41:10,259 Legendas: Rômulo Faria