1 00:00:09,009 --> 00:00:10,719 ‎Bătălia din Arenă de azi presupune… 2 00:00:10,802 --> 00:00:13,513 ‎stingerea focului! 3 00:00:14,806 --> 00:00:17,058 ‎Fiecare echipă va folosi uneltele primite 4 00:00:17,142 --> 00:00:19,644 ‎ca să taie 30 de lemne de foc. 5 00:00:20,145 --> 00:00:22,939 ‎POMPIERII 6 00:00:23,023 --> 00:00:26,025 ‎M-am concentrat doar pe forța și emoțiile mele. 7 00:00:27,360 --> 00:00:30,029 ‎SPORTIVII 8 00:00:30,780 --> 00:00:33,700 ‎„Fă tot ce poți! Mă ocup eu de restul.” 9 00:00:34,409 --> 00:00:37,954 ‎CASCADORII 10 00:00:38,038 --> 00:00:40,331 ‎Mi-am spus că trebuie să dau tot ce pot. 11 00:00:40,915 --> 00:00:41,750 ‎Haide! 12 00:00:41,833 --> 00:00:44,044 ‎SOLDAȚII 13 00:00:44,127 --> 00:00:45,503 ‎Arată bine! 14 00:00:46,212 --> 00:00:48,590 ‎Voiam să le arăt de ce sunt în stare. 15 00:00:52,594 --> 00:00:54,596 ‎- Bine! ‎- Haide! 16 00:00:57,223 --> 00:01:00,226 ‎Kang Eun-mi, ești uimitoare! 17 00:01:00,810 --> 00:01:02,270 ‎Ești foarte sexy! 18 00:01:02,353 --> 00:01:04,314 ‎- Serios! ‎- Ești sexy! 19 00:01:05,523 --> 00:01:06,775 ‎Soldații! 20 00:01:06,858 --> 00:01:08,318 ‎- Haide! ‎- Haide! 21 00:01:09,235 --> 00:01:11,112 ‎- Bine! ‎- Ține-o tot așa! 22 00:01:11,196 --> 00:01:12,739 ‎Ultimul. Hai! 23 00:01:12,822 --> 00:01:14,407 ‎Ultimul. 24 00:01:14,491 --> 00:01:16,159 ‎SOLDAȚII ‎1 BUȘTEAN RĂMAS 25 00:01:16,242 --> 00:01:17,911 ‎Ultimul. Hai! 26 00:01:17,994 --> 00:01:19,704 ‎Hai! 27 00:01:19,788 --> 00:01:21,998 ‎Hai! 28 00:01:22,082 --> 00:01:23,333 ‎Acum e acum! 29 00:01:23,416 --> 00:01:24,292 ‎Acum e acum! 30 00:01:30,673 --> 00:01:32,759 ‎Dar aveam mănuși, Eun-mi! 31 00:01:34,219 --> 00:01:35,553 ‎Bravo! 32 00:01:37,722 --> 00:01:39,224 ‎- Bun. ‎- Ai jumătate de buștean. 33 00:01:39,307 --> 00:01:40,183 ‎Doar jumătate? 34 00:01:40,266 --> 00:01:41,184 ‎Șterge-o! 35 00:01:41,267 --> 00:01:43,436 ‎- Bravo! ‎- Jumătate de buștean. 36 00:01:44,395 --> 00:01:45,438 ‎- Jumătate! ‎- Doar atât. 37 00:01:45,522 --> 00:01:47,106 ‎S-o facem! 38 00:01:47,190 --> 00:01:48,525 ‎Scoate-l! 39 00:01:48,608 --> 00:01:50,485 ‎- Scoate-l! ‎- Scoate-l! 40 00:01:50,568 --> 00:01:53,321 ‎Frumos. 41 00:01:53,404 --> 00:01:55,073 ‎Mișcă-te! 42 00:01:58,743 --> 00:01:59,577 ‎Gata. 43 00:01:59,661 --> 00:02:01,412 ‎- Bine. ‎- Bine! 44 00:02:01,496 --> 00:02:04,624 ‎Echipa Soldaților a terminat de tăiat lemne. 45 00:02:04,707 --> 00:02:06,751 ‎Începe Etapa a doua. 46 00:02:07,335 --> 00:02:09,546 ‎Etapa a doua. Aprindeți focul! 47 00:02:11,840 --> 00:02:14,592 ‎Eun-mi a mai făcut asta de multe ori. 48 00:02:14,676 --> 00:02:18,471 ‎Faceți un foc cât mai mare în vatră. 49 00:02:18,555 --> 00:02:22,142 ‎Cronometrul va porni pentru toate echipele 50 00:02:22,225 --> 00:02:25,019 ‎imediat ce Soldații încep Etapa a doua. 51 00:02:25,770 --> 00:02:27,522 ‎Cele 60 de minute… 52 00:02:28,523 --> 00:02:29,357 ‎încep acum. 53 00:02:29,858 --> 00:02:30,942 ‎Secure. 54 00:02:32,527 --> 00:02:33,653 ‎Ventilator. 55 00:02:37,198 --> 00:02:39,033 ‎Taie-le cu securea! 56 00:02:44,289 --> 00:02:46,249 ‎Adună bucățile mai mici. 57 00:02:46,332 --> 00:02:47,208 ‎Ia-le pe astea! 58 00:02:47,292 --> 00:02:48,668 ‎Hyun-seon, ia astea! 59 00:02:48,751 --> 00:02:50,336 ‎Aveam un plan. 60 00:02:50,420 --> 00:02:54,215 ‎Am tăiat lemnul în bucăți cât un deget. 61 00:02:54,299 --> 00:02:56,050 ‎Fă-le cât mai subțiri! 62 00:02:58,970 --> 00:03:01,639 ‎Am câștigat timp, ‎terminând mai devreme prima etapă. 63 00:03:01,723 --> 00:03:04,350 ‎Nu le lăsați să ne vadă! 64 00:03:04,434 --> 00:03:06,185 ‎Să nu vadă cum facem. 65 00:03:06,269 --> 00:03:08,229 ‎Să vedem cum aprind focul. 66 00:03:08,897 --> 00:03:10,440 ‎E ultimul, Min-seon. 67 00:03:10,523 --> 00:03:11,816 ‎Ești singura 68 00:03:11,900 --> 00:03:13,359 ‎- …care a spart 30. ‎- Da. 69 00:03:13,443 --> 00:03:15,987 ‎E ultimul, Seong-yeon! 70 00:03:16,070 --> 00:03:18,156 ‎SPORTVII ‎1 BUȘTEAN RĂMAS 71 00:03:19,699 --> 00:03:21,701 ‎- Da! ‎- Bine! 72 00:03:21,784 --> 00:03:25,914 ‎Pompierii și Sportivii au terminat de tăiat lemne. 73 00:03:25,997 --> 00:03:28,041 ‎Se împart seturile pentru aprins focul. 74 00:03:29,417 --> 00:03:30,501 ‎Bravo! 75 00:03:31,586 --> 00:03:33,212 ‎Bravo! Uite cum transpiri! 76 00:03:33,296 --> 00:03:34,464 ‎- Haide! ‎- Haide! 77 00:03:34,547 --> 00:03:35,423 ‎S-o facem! 78 00:03:35,506 --> 00:03:36,716 ‎Fac eu surcelele. 79 00:03:46,142 --> 00:03:48,436 ‎SPORTIVII 80 00:03:48,519 --> 00:03:50,355 ‎Trebuie să facem surcelele din astea. 81 00:03:50,438 --> 00:03:51,689 ‎Bucățile astea mici. 82 00:03:51,773 --> 00:03:53,066 ‎Unde putem… 83 00:04:00,323 --> 00:04:02,450 ‎CASCADORII ‎1 BUȘTEAN RĂMAS 84 00:04:03,117 --> 00:04:04,535 ‎Bravo, Kyung-ae! 85 00:04:05,119 --> 00:04:06,329 ‎Ultimul. 86 00:04:06,412 --> 00:04:08,122 ‎Voiam să continui până nu mai puteam. 87 00:04:08,206 --> 00:04:10,250 ‎Dar aveam forță să continui. 88 00:04:12,377 --> 00:04:13,211 ‎Bine! 89 00:04:13,294 --> 00:04:16,631 ‎Cascadorii au terminat tăiatul lemnelor. 90 00:04:16,714 --> 00:04:18,883 ‎Adunați bucăți subțiri de lemn! 91 00:04:18,967 --> 00:04:21,511 ‎- Rupeți-le în bucăți mici! ‎- Am înțeles. 92 00:04:21,594 --> 00:04:24,973 ‎Etapa a doua. Aprindeți focul! Mai sunt 30 de minute. 93 00:04:25,556 --> 00:04:28,059 ‎Nu cred că știe cineva ce e iasca. 94 00:04:28,643 --> 00:04:31,229 ‎- N-au mai făcut. ‎- Exact. Nu pot face asta. 95 00:04:31,312 --> 00:04:35,024 ‎- La supraviețuire, bazați-vă pe mine! ‎- Exact. Ești experta în supraviețuire. 96 00:04:35,608 --> 00:04:39,112 ‎Să adunăm așchiile ‎și să le aprindem cu chibrituri. 97 00:04:39,195 --> 00:04:40,113 ‎Bine. 98 00:04:40,196 --> 00:04:42,949 ‎Freacă-le, ca la aprins focul! 99 00:04:43,825 --> 00:04:46,369 ‎- Așa de mult trebuie să dureze? ‎- Da. 100 00:04:46,452 --> 00:04:47,662 ‎Mă simt presată de timp. 101 00:04:47,745 --> 00:04:49,372 ‎- Ești expertă în explozibili? ‎- Da. 102 00:04:49,455 --> 00:04:51,874 ‎Gândește-te că încarci un explozibil! 103 00:04:51,958 --> 00:04:52,875 ‎Bine. 104 00:04:52,959 --> 00:04:55,586 ‎E o analogie potrivită. ‎Ar trebui să am grijă. 105 00:05:01,801 --> 00:05:03,136 ‎Bine. Am reușit. 106 00:05:03,219 --> 00:05:05,346 ‎E timpul. Repede. 107 00:05:05,430 --> 00:05:06,431 ‎Puneți lemnele acolo! 108 00:05:06,514 --> 00:05:08,349 ‎Puneți-le deasupra! Da, așa. 109 00:05:08,433 --> 00:05:09,267 ‎Bine. 110 00:05:09,934 --> 00:05:11,644 ‎- Au reușit. ‎- Ce? 111 00:05:13,354 --> 00:05:15,148 ‎Cum au reușit? 112 00:05:15,231 --> 00:05:16,858 ‎Au aprins focul. 113 00:05:17,400 --> 00:05:18,985 ‎Unde e iasca? 114 00:05:19,068 --> 00:05:20,278 ‎Da, aia. 115 00:05:20,361 --> 00:05:22,238 ‎Arunc-o înăuntru! 116 00:05:22,947 --> 00:05:24,282 ‎Fă focul mai mare. 117 00:05:24,365 --> 00:05:26,367 ‎Avem timp, lăsați-l să ardă! 118 00:05:26,451 --> 00:05:27,869 ‎Să ardem arena. 119 00:05:27,952 --> 00:05:29,370 ‎Bine. 120 00:05:29,454 --> 00:05:31,039 ‎După ce ia foc, am terminat. 121 00:05:31,664 --> 00:05:33,499 ‎Nu-l poți stinge cu apă. 122 00:05:34,000 --> 00:05:37,253 ‎Pompierii știu cum să stingă un incendiu, ‎dar nu și cum să-l aprindă. 123 00:05:37,337 --> 00:05:39,339 ‎O să se stingă. 124 00:05:41,466 --> 00:05:42,925 ‎POMPIERII 125 00:05:43,009 --> 00:05:45,762 ‎- Prefer să sting un incendiu. ‎- Și eu. 126 00:05:45,845 --> 00:05:48,973 ‎Am învățat doar să stingem un foc, ‎nu să aprindem unul. 127 00:05:51,142 --> 00:05:52,727 ‎Nu-l putem lăsa să se stingă. 128 00:05:53,811 --> 00:05:54,812 ‎Pur și simplu. 129 00:05:54,896 --> 00:05:58,107 ‎Dacă faci asta, focul se va stinge. ‎Așteaptă până se ațâță! 130 00:05:58,691 --> 00:06:00,943 ‎- Haide! ‎- Am greșit. L-am stins. 131 00:06:01,736 --> 00:06:03,488 ‎Te rog, nu te stinge! 132 00:06:06,282 --> 00:06:08,159 ‎Ai grijă să nu se stingă! 133 00:06:08,242 --> 00:06:09,494 ‎Ți le dau ție. 134 00:06:09,577 --> 00:06:11,537 ‎- Fă-o tu! ‎- Bagă-le înăuntru! 135 00:06:11,621 --> 00:06:13,956 ‎- Deasupra? ‎- Nu, chiar aici. 136 00:06:14,040 --> 00:06:16,667 ‎- Le pun aici? ‎- Vor lua foc. 137 00:06:17,335 --> 00:06:18,753 ‎Ar trebui să ia foc. 138 00:06:21,005 --> 00:06:22,757 ‎Ține-o tot așa până ia foc bușteanul! 139 00:06:22,840 --> 00:06:26,636 ‎Doar până ia foc bușteanul. 140 00:06:26,719 --> 00:06:29,555 ‎Hyeon-ah se descurcă bine acolo. 141 00:06:36,270 --> 00:06:38,147 ‎Trebuie un buștean ca să aprindem focul. 142 00:06:39,774 --> 00:06:41,067 ‎Vai, nu! 143 00:06:41,150 --> 00:06:43,027 ‎N-avem ce pune pe foc. 144 00:06:44,821 --> 00:06:47,615 ‎De ce nu se aprinde? ‎Știu doar să sting un incendiu. 145 00:06:48,699 --> 00:06:51,077 ‎Exact. Cine s-ar fi gândit ‎că Pompierii vor da foc? 146 00:06:51,160 --> 00:06:52,453 ‎- Ne-a ieșit. ‎- Arde. 147 00:06:52,537 --> 00:06:54,413 ‎Ventilează în două direcții! 148 00:06:54,497 --> 00:06:56,332 ‎- Continuă! ‎- Spre mine și spre tine. 149 00:06:57,083 --> 00:06:58,209 ‎Te descurci bine. 150 00:06:58,292 --> 00:07:00,169 ‎O să inhalez tot fumul. Continuă! 151 00:07:00,253 --> 00:07:02,922 ‎Scuze, Hyeon-ah! ‎Trebuie să facem vânt în direcția asta. 152 00:07:03,631 --> 00:07:04,465 ‎Exact așa. 153 00:07:11,764 --> 00:07:13,975 ‎- Am reușit! ‎- Merge. 154 00:07:14,058 --> 00:07:15,852 ‎E bine. S-o luăm încet. 155 00:07:22,233 --> 00:07:25,778 ‎Se pare că Pompierii ‎se pricep și să aprindă un foc. 156 00:07:25,862 --> 00:07:26,863 ‎Pot face orice. 157 00:07:26,946 --> 00:07:28,281 ‎Putem face asta. 158 00:07:30,199 --> 00:07:31,367 ‎Așteaptă! 159 00:07:32,827 --> 00:07:34,662 ‎- Se aprinde. ‎- Bine. 160 00:07:34,745 --> 00:07:35,705 ‎Se aprinde. 161 00:07:39,459 --> 00:07:42,378 ‎De ce nu folosim ‎toate chibriturile deodată? 162 00:07:42,879 --> 00:07:44,338 ‎Ai grijă la mâini! Bine. 163 00:07:44,422 --> 00:07:46,841 ‎- Bine. ‎- Pune-le acolo! 164 00:07:48,342 --> 00:07:50,219 ‎Nu te opri! Pune-le pe toate! 165 00:07:50,303 --> 00:07:52,847 ‎Pune-le pe toate! ‎Sunt ultimele pe care le avem. 166 00:07:54,932 --> 00:07:57,018 ‎Poate trebuia să facem asta de la început. 167 00:08:00,021 --> 00:08:01,481 ‎Nu, se stinge. 168 00:08:02,064 --> 00:08:05,860 ‎Focul se întețea, așa că am crezut că am reușit. 169 00:08:05,943 --> 00:08:08,779 ‎Am zis: „Hai să punem toate chibriturile!” 170 00:08:09,906 --> 00:08:11,741 ‎Regret că am spus asta. 171 00:08:11,824 --> 00:08:14,160 ‎Sper să întrecem măcar Cascadorii. 172 00:08:15,620 --> 00:08:16,996 ‎Nu putem permite asta. 173 00:08:17,079 --> 00:08:18,998 ‎Dacă îl aprind înaintea noastră, 174 00:08:19,081 --> 00:08:22,001 ‎sărim peste cină ca să putem discuta. 175 00:08:22,877 --> 00:08:23,878 ‎Ați înțeles? 176 00:08:25,171 --> 00:08:26,631 ‎Pune lemnul la bază! 177 00:08:26,714 --> 00:08:29,592 ‎Am crescut la țară. 178 00:08:29,675 --> 00:08:32,136 ‎- Da, deasupra. ‎- Trebuie să-l aprindem acolo. 179 00:08:32,220 --> 00:08:34,514 ‎- Să facem loc să intre aer. ‎- Bine. 180 00:08:35,097 --> 00:08:38,643 ‎Dacă l-ar vedea tata, ar râde de mine ‎că n-am fost în stare să fac focul. 181 00:08:43,397 --> 00:08:45,858 ‎Am tăiat surcele, ca să ia foc 182 00:08:45,942 --> 00:08:47,860 ‎și a funcționat. 183 00:08:47,944 --> 00:08:50,571 ‎Să facem ceva pe care să punem lemnele. 184 00:08:50,655 --> 00:08:52,073 ‎Să facem un fel de cadru. 185 00:08:54,617 --> 00:08:55,868 ‎- Continuă! ‎- Te descurci! 186 00:08:55,952 --> 00:08:57,828 ‎Încă taie lemne? 187 00:08:58,454 --> 00:09:01,374 ‎BODYGUARZII 188 00:09:06,837 --> 00:09:09,090 ‎Îmi pare rău. Nu mai pot. 189 00:09:11,467 --> 00:09:13,803 ‎- Bine. ‎- M-am simțit foarte presată. 190 00:09:13,886 --> 00:09:17,181 ‎Eram frustrată pentru că nu mă descurcam prea bine. 191 00:09:18,349 --> 00:09:20,351 ‎Etapa a doua. Aprindeți focul. 192 00:09:21,435 --> 00:09:24,230 ‎Trei, doi, unu! 193 00:09:25,690 --> 00:09:27,942 ‎ETAPA A DOUA A LUAT SFÂRȘIT 194 00:09:28,025 --> 00:09:29,610 ‎Acum vor fi anunțate rezultatele. 195 00:09:30,194 --> 00:09:32,154 ‎Cascadorii merg mai departe. 196 00:09:32,238 --> 00:09:33,990 ‎Soldații merg mai departe. 197 00:09:34,073 --> 00:09:36,450 ‎Pompierii merg mai departe. 198 00:09:36,993 --> 00:09:39,829 ‎Bodyguarzii și Sportivii au fost eliminați. 199 00:09:40,705 --> 00:09:42,873 ‎Începe Etapa a treia. 200 00:09:42,957 --> 00:09:45,376 ‎Etapa a treia. Protejați focul. 201 00:09:46,919 --> 00:09:48,129 ‎„Protejați”? 202 00:09:48,212 --> 00:09:49,589 ‎„Protejați”? 203 00:09:49,672 --> 00:09:52,341 ‎Fiecare echipă va alege o reprezentantă. 204 00:09:52,425 --> 00:09:58,306 ‎Reprezentanta va avea ocazia să toarne apă pe vatra altei echipe. 205 00:09:59,807 --> 00:10:02,226 ‎Vor avea 30 de secunde să atace. 206 00:10:02,310 --> 00:10:04,854 ‎Există o singură cale de apărare împotriva atacului. 207 00:10:05,479 --> 00:10:09,567 ‎Aveți voie să apărați vatra doar cu trupurile voastre. 208 00:10:10,651 --> 00:10:12,361 ‎După atac, 209 00:10:12,445 --> 00:10:15,698 ‎veți avea cinci minute să reaprindeți focul. 210 00:10:16,490 --> 00:10:20,411 ‎Echipa care reușește să-și protejeze focul până la final câștigă. 211 00:10:20,494 --> 00:10:23,873 ‎O misiune în care trebuie ‎să stingem un incendiu cu furtunul? 212 00:10:23,956 --> 00:10:27,960 ‎Dacă pierdem proba asta, ‎o să-mi fie prea rușine să merg acasă. 213 00:10:28,044 --> 00:10:30,630 ‎O să sting focul și dacă ajung acasă. 214 00:10:30,713 --> 00:10:34,133 ‎Decideți ce echipă atacați! 215 00:10:34,216 --> 00:10:36,510 ‎Ne vor ataca ‎pentru că focul nostru e mai mic. 216 00:10:36,594 --> 00:10:39,930 ‎- Poate atacă mai multe aceeași echipă. ‎- Să atacăm focul mai mic. 217 00:10:40,765 --> 00:10:41,974 ‎Așa e. 218 00:10:42,058 --> 00:10:44,935 ‎Echipa cu cel mai mic foc ‎e cea mai ușoară țintă. 219 00:10:45,019 --> 00:10:47,521 ‎Cât timp menținem cărbunii aprinși, 220 00:10:47,605 --> 00:10:50,483 ‎am putea reaprinde focul cu ușurință. 221 00:10:51,025 --> 00:10:53,319 ‎Trebuie să oprim fizic apa. 222 00:10:53,402 --> 00:10:54,695 ‎- Nu? ‎- Da. 223 00:10:54,779 --> 00:10:55,863 ‎În cazul ăsta, 224 00:10:56,572 --> 00:10:58,783 ‎- …eu voi ataca. ‎- Sigur. 225 00:10:58,866 --> 00:10:59,909 ‎Soldații. 226 00:10:59,992 --> 00:11:02,244 ‎Anunțați ce echipa veți ataca! 227 00:11:02,328 --> 00:11:03,537 ‎Pe Pompieri. 228 00:11:04,121 --> 00:11:05,331 ‎Pe Pompieri. 229 00:11:06,749 --> 00:11:07,750 ‎Nu ne-au ales. 230 00:11:08,834 --> 00:11:11,170 ‎Nu ne-au ales. Mă bucur că suntem aliate. 231 00:11:11,962 --> 00:11:13,881 ‎Eram aliate atunci. 232 00:11:13,964 --> 00:11:15,633 ‎Vom alege Pompierii. 233 00:11:16,217 --> 00:11:17,802 ‎E bine, ar trebui să colaborăm. 234 00:11:18,594 --> 00:11:21,138 ‎Noi suntem cele rele. 235 00:11:21,222 --> 00:11:23,224 ‎Să atacăm Soldații, atunci. 236 00:11:23,307 --> 00:11:24,350 ‎Soldații? 237 00:11:24,433 --> 00:11:26,644 ‎- Să atacăm Soldații? ‎- Așa ar trebui. 238 00:11:27,770 --> 00:11:29,230 ‎Să le stingem focul. 239 00:11:29,313 --> 00:11:30,398 ‎Pompierii. 240 00:11:30,481 --> 00:11:32,233 ‎Anunțați ce echipa veți ataca! 241 00:11:32,316 --> 00:11:33,609 ‎Alegem Soldații. 242 00:11:34,693 --> 00:11:35,820 ‎Alegem Soldații. 243 00:11:35,903 --> 00:11:37,655 ‎- Ce? ‎- De ce nu ne atacă? 244 00:11:38,322 --> 00:11:39,824 ‎O victorie ușoară n-are haz. 245 00:11:40,658 --> 00:11:42,076 ‎Să le înfruntăm! 246 00:11:44,537 --> 00:11:47,373 ‎EPISODUL 4 ‎„O VICTORIE UȘOARĂ N-ARE HAZ” 247 00:11:47,456 --> 00:11:49,750 ‎Prima rundă de atac va începe acum. 248 00:11:49,834 --> 00:11:51,001 ‎DIRECȚIA DE ATAC 249 00:11:52,044 --> 00:11:53,337 ‎Pregătiți-vă! 250 00:11:57,007 --> 00:11:57,883 ‎Trei! 251 00:11:59,260 --> 00:12:00,136 ‎Doi! 252 00:12:01,637 --> 00:12:02,471 ‎Unu! 253 00:12:08,727 --> 00:12:10,438 ‎Apucă-le! 254 00:12:24,952 --> 00:12:27,329 ‎Nu mă gândeam decât la victorie. 255 00:12:33,752 --> 00:12:36,255 ‎Îl voi apăra din toate puterile. 256 00:12:41,635 --> 00:12:44,472 ‎Trebuie să rezistăm cât putem. 257 00:12:47,850 --> 00:12:48,934 ‎Hye-kyung! 258 00:12:49,018 --> 00:12:51,270 ‎- Uită-te la pompier! ‎- Fă ce face ea! 259 00:12:51,353 --> 00:12:52,521 ‎Fă ce face ea, Hye-kyung! 260 00:12:59,153 --> 00:13:00,488 ‎Ridică-l! 261 00:13:02,114 --> 00:13:06,035 ‎Nu stingi focul stropindu-l de sus. 262 00:13:06,118 --> 00:13:09,705 ‎Trebuie să țintești ‎direct la baza focului. 263 00:13:09,788 --> 00:13:11,415 ‎Dar cu trei apărătoare, 264 00:13:11,499 --> 00:13:16,003 ‎deși am încercat să țintesc spațiul ‎dintre ele și dintre picioarele lor, 265 00:13:16,086 --> 00:13:18,464 ‎n-am găsit un unghi ‎din care să sting focul. 266 00:13:18,547 --> 00:13:22,426 ‎A trebuit să-l ridic cât mai sus ‎pentru un unghi bun, 267 00:13:22,510 --> 00:13:24,595 ‎de asta m-am poziționat așa. 268 00:13:38,067 --> 00:13:39,276 ‎Se pricepe. 269 00:13:44,073 --> 00:13:44,990 ‎Trei! 270 00:13:47,785 --> 00:13:48,702 ‎Doi! 271 00:13:49,954 --> 00:13:50,913 ‎Unu! 272 00:13:55,751 --> 00:13:58,128 ‎Prima rundă de atac s-a încheiat. 273 00:14:00,756 --> 00:14:01,966 ‎Of, Doamne! 274 00:14:02,049 --> 00:14:05,803 ‎Soldații, Cascadorii și Pompierii trec mai departe. 275 00:14:06,387 --> 00:14:09,265 ‎Nu vă mai puteți apăra vatra. 276 00:14:10,432 --> 00:14:14,311 ‎Treceți în spatele vetrei! 277 00:14:16,063 --> 00:14:17,022 ‎Nu se poate! 278 00:14:17,106 --> 00:14:18,524 ‎Sigur se va stinge. 279 00:14:18,607 --> 00:14:20,109 ‎Al nostru sigur se va stinge. 280 00:14:20,693 --> 00:14:23,028 ‎Așa m-am gândit. ‎Focul nostru urma să se stingă. 281 00:14:23,112 --> 00:14:24,196 ‎Reprezentante, 282 00:14:24,280 --> 00:14:26,156 ‎anunțați echipa pe care o veți ataca. 283 00:14:26,240 --> 00:14:27,449 ‎Pe Pompieri. 284 00:14:27,533 --> 00:14:28,659 ‎Pe Pompieri. 285 00:14:28,742 --> 00:14:30,536 ‎Să trecem la Cascadori. 286 00:14:31,120 --> 00:14:32,329 ‎Atacăm Cascadorii. 287 00:14:32,997 --> 00:14:35,791 ‎- Alegem Cascadorii. ‎- Începe să fie distractiv. 288 00:14:35,875 --> 00:14:37,626 ‎DIRECȚIA DE ATAC 289 00:14:40,212 --> 00:14:41,338 ‎Stropește-le! 290 00:14:42,006 --> 00:14:43,841 ‎Eu voi bloca apa. 291 00:14:43,924 --> 00:14:47,344 ‎Cred că ar fi mai bine să ataci ‎în timp ce eu încerc să le deviez jetul. 292 00:14:48,762 --> 00:14:51,307 ‎Începe a doua rundă de atac. 293 00:14:51,390 --> 00:14:55,227 ‎Atacatoarele din fiecare echipă să facă cinci pași în față. 294 00:14:57,062 --> 00:14:58,230 ‎Pregătiți-vă! 295 00:14:58,898 --> 00:14:59,815 ‎Trei! 296 00:15:02,067 --> 00:15:02,902 ‎Doi! 297 00:15:04,486 --> 00:15:05,362 ‎Unu! 298 00:15:11,035 --> 00:15:13,579 ‎Min-seon, apleacă-te! 299 00:15:13,662 --> 00:15:15,831 ‎- Te descurci grozav. ‎- Continuă! 300 00:15:15,915 --> 00:15:18,918 ‎- Țintește mai sus! ‎- Menține poziția! 301 00:15:19,001 --> 00:15:20,127 ‎Asta e! 302 00:15:29,637 --> 00:15:31,263 ‎POMPIERII 303 00:15:34,516 --> 00:15:35,559 ‎Te descurci grozav! 304 00:15:35,643 --> 00:15:37,394 ‎Țintește mai jos! 305 00:15:38,062 --> 00:15:39,980 ‎- Te descurci grozav! ‎- Asta e. 306 00:15:40,064 --> 00:15:43,025 ‎- Bine! ‎- Continuă, Min-seon! 307 00:15:46,153 --> 00:15:49,823 ‎Nu aveam cum să trag direct ‎spre foc ca să-l sting. 308 00:15:49,907 --> 00:15:53,369 ‎A trebuit să trec duza pe stropi mici ‎și să pulverizez de sus, 309 00:15:53,452 --> 00:15:55,454 ‎ca să acopăr toată zona. 310 00:15:55,537 --> 00:15:57,623 ‎Și asta am făcut. 311 00:15:58,207 --> 00:16:00,000 ‎CASCADORII 312 00:16:00,084 --> 00:16:01,961 ‎- Mai sus! ‎- Nu te clinti! 313 00:16:09,343 --> 00:16:11,261 ‎Nu vedeam bine. 314 00:16:11,345 --> 00:16:12,888 ‎Nu știu cine era, 315 00:16:13,764 --> 00:16:16,558 ‎dar cineva mă țintea ‎pe mine, așa că am tras și eu în ea. 316 00:16:16,642 --> 00:16:19,395 ‎Încercam să mă apăr, ‎dar apa îmi tot intra în ochi. 317 00:16:19,478 --> 00:16:21,689 ‎Aveam doar un ochi deschis, 318 00:16:21,772 --> 00:16:23,440 ‎dar tot mă stropea în față. 319 00:16:23,524 --> 00:16:24,525 ‎Trei. 320 00:16:25,567 --> 00:16:26,443 ‎Doi. 321 00:16:26,527 --> 00:16:27,736 ‎CASCADORII 322 00:16:27,820 --> 00:16:28,737 ‎Unu. 323 00:16:31,615 --> 00:16:33,575 ‎A doua rundă de atac s-a încheiat. 324 00:16:34,284 --> 00:16:37,121 ‎Aveți cinci minute să reaprindeți focul. 325 00:16:37,204 --> 00:16:38,622 ‎Cele cinci minute încep acum. 326 00:16:39,248 --> 00:16:41,208 ‎POMPIERII 327 00:16:41,291 --> 00:16:43,293 ‎- Puteți scăpa de astea? ‎- Da. 328 00:16:43,377 --> 00:16:44,586 ‎Să le scoatem? 329 00:16:44,670 --> 00:16:47,131 ‎Da, scoateți-le! Doar pe cele arse. 330 00:16:48,465 --> 00:16:50,300 ‎Continuați să faceți vânt! 331 00:16:51,927 --> 00:16:54,471 ‎Dar oricum îl vor stropi din nou. 332 00:16:54,555 --> 00:16:56,849 ‎Hai să-l acoperim! 333 00:16:57,391 --> 00:16:59,852 ‎- Din față? ‎- Îl vor stropi din nou. 334 00:17:00,728 --> 00:17:05,733 ‎Mi-am dat seama că Soldații ‎nu mai avea multe lemne uscate. 335 00:17:05,816 --> 00:17:08,318 ‎Și aveam mai multe decât ei. 336 00:17:08,402 --> 00:17:11,822 ‎Așa că am ridicat un zid din lemne, ca să protejăm focul. 337 00:17:13,157 --> 00:17:15,993 ‎- Ce-ar fi să facem așa? ‎- Să-l ținem acoperit. 338 00:17:16,076 --> 00:17:16,910 ‎Cred că e bine. 339 00:17:16,994 --> 00:17:18,370 ‎- Lasă-le să ardă! ‎- Bine. 340 00:17:21,457 --> 00:17:23,751 ‎ETAPA 3 ‎PROTEJEAZĂ FOCUL 341 00:17:23,834 --> 00:17:26,545 ‎- Aici sunt chibriturile. ‎- Mai întâi să ațâțăm jarul. 342 00:17:27,838 --> 00:17:29,506 ‎Ne mai trebuie lemne, Seo-young. 343 00:17:29,590 --> 00:17:31,091 ‎Unde sunt lemnele de foc? 344 00:17:35,721 --> 00:17:37,097 ‎Trebuie doar să ia foc. 345 00:17:38,849 --> 00:17:39,892 ‎Trei! 346 00:17:39,975 --> 00:17:40,893 ‎Doi! 347 00:17:42,311 --> 00:17:43,270 ‎Unu! 348 00:17:44,813 --> 00:17:47,357 ‎- Timpul a expirat. ‎- Se stinge. 349 00:17:47,441 --> 00:17:49,651 ‎Cascadorii au fost eliminați. 350 00:17:49,735 --> 00:17:53,155 ‎Soldații și Pompierii vor avansa. 351 00:17:53,238 --> 00:17:56,116 ‎E unu la unu acum. Sigur putem câștiga. 352 00:17:56,200 --> 00:17:58,535 ‎Să câștigăm! Ne-am săturat. 353 00:18:01,872 --> 00:18:04,374 ‎Nu plec acasă dacă nu câștig. 354 00:18:04,458 --> 00:18:06,877 ‎E în joc mândria mea de pompier. 355 00:18:06,960 --> 00:18:11,381 ‎În timp ce băteam echipe după echipe, simțeam că ne apropiem de victorie. 356 00:18:14,676 --> 00:18:17,054 ‎Va începe a treia rundă de atac. 357 00:18:17,596 --> 00:18:18,555 ‎Trei! 358 00:18:20,933 --> 00:18:21,850 ‎Doi! 359 00:18:22,851 --> 00:18:23,727 ‎Unu! 360 00:18:29,149 --> 00:18:31,610 ‎- Mai sus, Min-seon! ‎- Te descurci grozav. 361 00:18:31,693 --> 00:18:33,612 ‎- E bine. ‎- Țintește baza! 362 00:18:33,695 --> 00:18:34,571 ‎Frumos. 363 00:18:35,239 --> 00:18:36,782 ‎- Mai jos! ‎- Țintește baza! 364 00:18:36,865 --> 00:18:39,076 ‎- Min-seon, te descurci grozav. ‎- Țintește baza! 365 00:18:39,159 --> 00:18:40,744 ‎SOLDAȚII 366 00:18:40,828 --> 00:18:41,745 ‎Chiar în mijloc. 367 00:18:42,788 --> 00:18:44,248 ‎Te descurci, Min-seon! 368 00:18:44,331 --> 00:18:45,874 ‎Suntem bine aici. 369 00:18:46,750 --> 00:18:48,335 ‎L-a stins. 370 00:18:48,418 --> 00:18:49,503 ‎Cred că s-a stins. 371 00:18:49,586 --> 00:18:51,004 ‎Asta e. Te descurci grozav. 372 00:18:51,088 --> 00:18:53,924 ‎- Scutură-l puțin. ‎- Te descurci grozav! 373 00:18:54,007 --> 00:18:56,677 ‎- Mișcă-l! ‎- Fă cum crezi de cuviință! 374 00:18:56,760 --> 00:18:58,303 ‎Fă mișcări ample! 375 00:18:58,387 --> 00:19:00,848 ‎Când stingi focul cu mișcări ample, 376 00:19:00,931 --> 00:19:02,766 ‎apa se evaporă 377 00:19:02,850 --> 00:19:06,603 ‎și formează vapori fierbinți. 378 00:19:06,687 --> 00:19:10,858 ‎Dacă aș putea acoperi groapa ‎din față spre spate, 379 00:19:10,941 --> 00:19:15,612 ‎n-ar dura mult să sting focul. 380 00:19:15,696 --> 00:19:18,490 ‎Stai pe vârfuri și dă-i cu furtunul! 381 00:19:20,742 --> 00:19:22,327 ‎- Așa, Hyun-seon! ‎- Frumos! 382 00:19:22,411 --> 00:19:25,080 ‎- În jos! ‎- Concentrează-te! Al nostru nu se stinge! 383 00:19:25,789 --> 00:19:27,916 ‎N-are cum să se stingă! 384 00:19:28,584 --> 00:19:32,087 ‎Puteam doar să copiez ce făcea pompierul. 385 00:19:32,171 --> 00:19:35,090 ‎- Asta e! ‎- Stinge-l! 386 00:19:35,174 --> 00:19:37,634 ‎- Hyun-seon, încă suntem bine! ‎- Stropește de sus! 387 00:19:37,718 --> 00:19:39,011 ‎Uită-te în față! 388 00:19:39,094 --> 00:19:40,679 ‎- Încă puțin! ‎- Trei! 389 00:19:45,225 --> 00:19:46,935 ‎- Hai că poți! ‎- Doi. 390 00:19:47,019 --> 00:19:48,145 ‎Hai, Min-seon! 391 00:19:48,228 --> 00:19:49,605 ‎Până la capăt. 392 00:19:49,688 --> 00:19:51,440 ‎- Nu te opri! ‎- Unu. 393 00:19:53,942 --> 00:19:56,153 ‎A treia rundă de atac s-a încheiat. 394 00:19:56,236 --> 00:19:58,906 ‎Cele cinci minute pentru a reaprinde focul 395 00:19:58,989 --> 00:20:00,365 ‎încep acum. 396 00:20:01,033 --> 00:20:01,909 ‎Stai! 397 00:20:07,331 --> 00:20:08,457 ‎Ce rezistent e ăsta! 398 00:20:10,542 --> 00:20:12,502 ‎Are jar în mijloc. 399 00:20:16,006 --> 00:20:18,842 ‎- Trebuie să câștigăm. ‎- Nu putem pierde după toate astea. 400 00:20:19,468 --> 00:20:22,596 ‎Ne trebuie Scutul de 30 de minute. 401 00:20:22,679 --> 00:20:24,640 ‎- Scutul! ‎- Avem nevoie de el. 402 00:20:24,723 --> 00:20:25,849 ‎Scutul și niște carne. 403 00:20:27,309 --> 00:20:28,518 ‎Primul loc! 404 00:20:29,019 --> 00:20:29,895 ‎Scut! 405 00:20:29,978 --> 00:20:31,021 ‎Trei! 406 00:20:33,857 --> 00:20:34,816 ‎Doi! 407 00:20:36,443 --> 00:20:37,361 ‎Unu! 408 00:20:38,487 --> 00:20:42,282 ‎Pentru evaluare, vom pune hârtie peste vatră. 409 00:20:42,366 --> 00:20:43,825 ‎Minutul începe acum. 410 00:20:43,909 --> 00:20:45,285 ‎POMPIERII 411 00:20:45,369 --> 00:20:46,203 ‎Te rog! 412 00:20:49,164 --> 00:20:50,040 ‎POMPIERII 413 00:20:50,123 --> 00:20:51,124 ‎SOLDAȚII 414 00:21:00,342 --> 00:21:02,219 ‎REZULTATELE PROBEI 415 00:21:02,302 --> 00:21:04,471 ‎Pompierii au câștigat. 416 00:21:05,055 --> 00:21:05,889 ‎Bine jucat! 417 00:21:06,473 --> 00:21:07,724 ‎La asta mă așteptam. 418 00:21:08,767 --> 00:21:09,977 ‎Bine jucat! 419 00:21:10,060 --> 00:21:11,019 ‎Bravo! 420 00:21:16,275 --> 00:21:17,609 ‎Min-seon! 421 00:21:17,693 --> 00:21:19,278 ‎Când au rămas zece secunde, 422 00:21:19,361 --> 00:21:21,321 ‎aproape am început să plâng. 423 00:21:21,405 --> 00:21:24,074 ‎A trebuit să fim răsplătite ‎pentru munca de azi. 424 00:21:24,741 --> 00:21:27,160 ‎Mă rugam să câștigăm… 425 00:21:28,203 --> 00:21:29,204 ‎și am câștigat. 426 00:21:29,288 --> 00:21:30,622 ‎Diseară mâncăm carne. 427 00:21:30,706 --> 00:21:32,249 ‎Am fost în al nouălea cer. 428 00:21:32,833 --> 00:21:33,834 ‎Le-am învins prin foc! 429 00:21:33,917 --> 00:21:35,419 ‎- Chiar așa. ‎- Să scandăm! 430 00:21:35,502 --> 00:21:36,962 ‎- Bine. ‎- Începem. 431 00:21:37,045 --> 00:21:38,880 ‎Mereu de parcă am fi pe teren! 432 00:21:38,964 --> 00:21:40,507 ‎- Haideți! ‎- Să mergem! 433 00:21:42,926 --> 00:21:45,887 ‎Bătălia din Arenă de azi s-a încheiat. 434 00:21:46,513 --> 00:21:49,182 ‎A fost o idee grozavă să stivuim lemnele. 435 00:21:49,266 --> 00:21:50,434 ‎- Știu. ‎- De acord. 436 00:21:50,517 --> 00:21:52,728 ‎- Pentru că am făcut asta… ‎- Celelalte ne-au copiat. 437 00:21:52,811 --> 00:21:56,565 ‎Când m-au văzut comutând jetul furtunului… 438 00:21:56,648 --> 00:21:58,108 ‎- Te-au imitat? ‎- Cascadoarea… 439 00:21:58,191 --> 00:22:01,611 ‎- Se uita fix la mine. ‎- Te-a imitat întruna. 440 00:22:01,695 --> 00:22:04,281 ‎- La urma urmei, suntem pompieri. ‎- Da, așa e. 441 00:22:04,364 --> 00:22:07,784 ‎Avem Scutul de 30 de minute acum. 442 00:22:07,868 --> 00:22:10,704 ‎Pe lângă cât le va lua să dezlege funia, 443 00:22:10,787 --> 00:22:12,289 ‎am putea câștiga Bătălia Bazei. 444 00:22:12,372 --> 00:22:13,498 ‎Am găsit ceva aici. 445 00:22:16,293 --> 00:22:17,127 ‎Unde? 446 00:22:18,712 --> 00:22:21,882 ‎- Dumnezeule! O deschidem împreună? ‎- S-o deschidă cea mai drăguță. 447 00:22:21,965 --> 00:22:23,800 ‎- Haide! ‎- Nu, deschide-o tu! 448 00:22:23,884 --> 00:22:25,344 ‎Terminați, amândouă! 449 00:22:25,427 --> 00:22:28,055 ‎S-o facă legenda ‎care a spart 30 de bușteni. 450 00:22:28,138 --> 00:22:31,016 ‎Un Scut de 30 de minute. Bine. 451 00:22:31,099 --> 00:22:33,101 ‎Bine. 452 00:22:33,185 --> 00:22:34,227 ‎Bine. 453 00:22:34,311 --> 00:22:36,605 ‎- E activ de la început. ‎- „Va fi activat la începutul 454 00:22:36,688 --> 00:22:39,691 ‎Bătăliei Bazei, împiedicând ‎adversarii să intre în baza voastră.” 455 00:22:39,775 --> 00:22:41,443 ‎- Fetelor! ‎- Care e planul? 456 00:22:41,985 --> 00:22:42,986 ‎Să mergem toate! 457 00:22:43,070 --> 00:22:43,904 ‎Să atacăm toate! 458 00:22:43,987 --> 00:22:45,530 ‎Să fugim toate! 459 00:22:45,614 --> 00:22:48,450 ‎- Dar adversarele… ‎- Am vrut să ne apărăm, dar… 460 00:22:48,533 --> 00:22:51,995 ‎În loc să pierdem timpul ‎cu Soldații doar pentru sunt aproape, 461 00:22:52,079 --> 00:22:56,166 ‎- …ar trebui să găsim o țintă mai ușoară. ‎- Să atacăm Cascadorii! 462 00:22:56,249 --> 00:22:58,043 ‎Am câștigat Scutul de 30 de minute. 463 00:22:58,126 --> 00:22:59,669 ‎Atacăm cu toată forța. 464 00:22:59,753 --> 00:23:00,962 ‎Sigur atacăm Cascadorii. 465 00:23:01,546 --> 00:23:05,550 ‎În timpul Bătăliei din Arenă, ‎Cascadorii s-au aliat cu Soldații 466 00:23:05,634 --> 00:23:09,971 ‎și ne-au atacat împreună. 467 00:23:10,055 --> 00:23:11,598 ‎Voiam răzbunare. 468 00:23:11,681 --> 00:23:13,558 ‎- S-o facem. ‎- Să căutăm o țintă sigură. 469 00:23:13,642 --> 00:23:14,476 ‎Bine. 470 00:23:14,559 --> 00:23:15,602 ‎Și asta. 471 00:23:15,685 --> 00:23:17,479 ‎- Crezi că e carne? ‎- Deschide-o! 472 00:23:17,562 --> 00:23:19,272 ‎- O trusă de aprins focul? ‎- Poate. 473 00:23:19,356 --> 00:23:21,108 ‎- Ce am avut mai devreme? ‎- Ce e? 474 00:23:21,191 --> 00:23:22,400 ‎- E o plită. ‎- O plită! 475 00:23:22,484 --> 00:23:25,028 ‎- O plită. ‎- E o plită. 476 00:23:27,364 --> 00:23:28,365 ‎Are două arzătoare! 477 00:23:31,118 --> 00:23:32,744 ‎E grozav! 478 00:23:32,828 --> 00:23:34,538 ‎Putem face grătar pe ea mâine. 479 00:23:34,621 --> 00:23:36,206 ‎Și asta va dura o vreme. 480 00:23:36,289 --> 00:23:38,041 ‎- O putem folosi până plecăm. ‎- E gaz? 481 00:23:38,125 --> 00:23:41,169 ‎- Da, e gaz. ‎- Nu mai trebuie să tăiem lemne. 482 00:23:41,253 --> 00:23:43,171 ‎- Hai încoace! ‎- Îmbrățișare de grup! 483 00:23:45,715 --> 00:23:48,093 ‎- Mă temeam că vor fi chibrituri. ‎- Mâncăm carne. 484 00:23:48,176 --> 00:23:50,720 ‎Stăruința dă roade. 485 00:23:50,804 --> 00:23:52,430 ‎Era prea devreme să fiu dezamăgită. 486 00:23:52,514 --> 00:23:54,432 ‎Îmi pare rău că te-ai accidentat… 487 00:23:54,516 --> 00:23:56,184 ‎Nu am simțit nicio durere de spate. 488 00:23:56,268 --> 00:23:57,394 ‎Am reușit. 489 00:23:57,477 --> 00:23:58,979 ‎Acum putem să mâncăm carne. 490 00:23:59,062 --> 00:24:00,230 ‎Ce mă bucur! 491 00:24:00,313 --> 00:24:03,191 ‎Am fost răsplătite pentru munca de azi 492 00:24:03,275 --> 00:24:05,777 ‎și mă tot gândesc 493 00:24:05,861 --> 00:24:08,989 ‎că noi patru am ajuns aici cu un motiv. 494 00:24:09,072 --> 00:24:12,242 ‎Ieri, când alergam prin noroi, ‎credeam că s-a terminat pentru noi. 495 00:24:13,368 --> 00:24:17,038 ‎Și când ne-au scos steagurile, 496 00:24:17,122 --> 00:24:19,249 ‎și iar, când am căzut din copac. 497 00:24:22,502 --> 00:24:24,546 ‎Nu s-a terminat până nu s-a terminat. 498 00:24:25,463 --> 00:24:29,801 ‎- Vreți să atacăm și alte echipe? ‎- Știi ce mă deranjează? 499 00:24:30,468 --> 00:24:31,803 ‎Trebuie să scăpăm de Soldați 500 00:24:31,887 --> 00:24:33,805 ‎- …ca să ne fie mai ușor. ‎- Exact! 501 00:24:33,889 --> 00:24:35,974 ‎De asta cred că asta e șansa noastră. 502 00:24:36,057 --> 00:24:38,226 ‎Cine știe ce vom obține ‎în următoarea luptă? 503 00:24:38,310 --> 00:24:41,563 ‎Ar trebui să folosim ‎cele 30 de minute ca să atacăm Soldații. 504 00:24:41,646 --> 00:24:45,025 ‎Va fi mult mai ușor fără ele. 505 00:24:45,108 --> 00:24:47,986 ‎Avem timp să facem asta. 506 00:24:53,325 --> 00:24:58,914 ‎Aveam presentimentul că ne vor ataca. 507 00:25:00,332 --> 00:25:01,958 ‎Nu puteam sta degeaba. 508 00:25:02,709 --> 00:25:04,002 ‎Trebuia să ne pregătim. 509 00:25:04,085 --> 00:25:07,881 ‎În acea noapte, ‎am verificat din nou locația steagului, 510 00:25:08,548 --> 00:25:12,928 ‎structura bazei și punctele de intrare. 511 00:25:13,011 --> 00:25:15,222 ‎Am verificat steagul prin ferestre. 512 00:25:15,305 --> 00:25:19,517 ‎Soldații vor fi foarte defensivi. 513 00:25:19,601 --> 00:25:21,770 ‎Au două baze. 514 00:25:21,853 --> 00:25:26,858 ‎Să zicem că au ascuns ‎steagul în casa lacustră. 515 00:25:32,781 --> 00:25:33,782 ‎Am verificat locația. 516 00:25:34,366 --> 00:25:35,283 ‎Bine. 517 00:25:43,708 --> 00:25:47,879 ‎Sunt sigură că mâine ‎ne vor ataca Pompierii. 518 00:25:47,963 --> 00:25:50,090 ‎Și eu cred asta. 519 00:25:51,925 --> 00:25:53,176 ‎A fost rapid. 520 00:25:54,261 --> 00:25:55,095 ‎Bună! 521 00:25:55,178 --> 00:25:57,305 ‎Am fost să verificăm baza Pompierilor. 522 00:25:57,389 --> 00:25:59,266 ‎Am obținut niște informații. 523 00:26:00,141 --> 00:26:03,937 ‎Ferestre mici… Nu-mi amintesc câte erau. 524 00:26:04,020 --> 00:26:05,355 ‎- Cred că patru. ‎- Da. 525 00:26:05,438 --> 00:26:07,482 ‎- Sunt așa. ‎- Cât de mare e locul ăla? 526 00:26:07,565 --> 00:26:09,693 ‎- E uriaș. ‎- Casa lor e uriașă. 527 00:26:09,776 --> 00:26:11,861 ‎- E mare. ‎- Au un copac mare înăuntru. 528 00:26:11,945 --> 00:26:13,822 ‎Am aflat de ce a căzut șefa lor. 529 00:26:13,905 --> 00:26:15,907 ‎- De ce? ‎- Uite de ce! 530 00:26:15,991 --> 00:26:17,534 ‎Au un copac în bază. 531 00:26:17,617 --> 00:26:20,370 ‎Steagul lor e legat între ramuri. 532 00:26:20,954 --> 00:26:23,164 ‎- Cu o frânghie. ‎- E strâns legat cu o frânghie. 533 00:26:23,248 --> 00:26:26,376 ‎Trebuie să tăiem frânghia cu securea. 534 00:26:26,459 --> 00:26:29,045 ‎Deci trebuie să ne cățărăm în copac? 535 00:26:29,129 --> 00:26:30,588 ‎- Da. ‎- Trebuie. 536 00:26:30,672 --> 00:26:33,049 ‎- Și trebuie să aducem securea. ‎- Da, securea. 537 00:26:33,133 --> 00:26:36,970 ‎Presupunem că ne vor ataca Pompierii. 538 00:26:37,053 --> 00:26:38,847 ‎Sigur ne vor ataca. 539 00:26:38,930 --> 00:26:42,350 ‎Toate patru vor fi aici, ‎deoarece baza lor e în siguranță. 540 00:26:42,434 --> 00:26:44,769 ‎Dacă se întâmplă asta, intri. 541 00:26:44,853 --> 00:26:46,938 ‎Noi vom fi aici, apărând baza. 542 00:26:47,022 --> 00:26:48,606 ‎- Trebuie să luăm steagul. ‎- Da. 543 00:26:48,690 --> 00:26:51,067 ‎Și le vom reține aici ‎până le expiră timpul. 544 00:26:51,151 --> 00:26:52,777 ‎- Exact. ‎- Trebuie. 545 00:26:52,861 --> 00:26:55,739 ‎Voi aștepta să le iau prin surprindere ‎la începutul rundei. 546 00:26:56,364 --> 00:26:58,158 ‎- Să vorbim prin stație? ‎- Merge. 547 00:26:58,241 --> 00:27:02,454 ‎Poate Scutul lor le va fi un dezavantaj. 548 00:27:02,537 --> 00:27:04,289 ‎Trebuia să ascund o secure acolo. 549 00:27:04,372 --> 00:27:06,291 ‎Da, o puteam ascunde dinainte. 550 00:27:06,374 --> 00:27:08,126 ‎Da, undeva în apropiere. 551 00:27:08,209 --> 00:27:10,295 ‎- Să mergem acum? - Mergem? 552 00:27:10,378 --> 00:27:11,671 ‎- Așa facem? - Să mergem! 553 00:27:12,464 --> 00:27:14,049 ‎Luați-vă uneltele! 554 00:27:14,924 --> 00:27:16,593 ‎Le dăm gata cu securea. 555 00:27:23,183 --> 00:27:26,394 ‎ORA CURENTĂ 556 00:27:36,404 --> 00:27:38,656 ‎SOLDAȚII ‎LÂNGĂ CASA PĂTRATĂ 557 00:27:38,740 --> 00:27:42,744 ‎Am văzut că steagul era înfășurat complet cu o frânghie. 558 00:27:43,578 --> 00:27:46,539 ‎Funia era atât de groasă, încât aveam nevoie de o secure. 559 00:27:46,623 --> 00:27:49,876 ‎Fie că era o creangă sau o funie, trebuia să tăiem ceva. 560 00:27:58,134 --> 00:28:01,137 ‎Cred că va fi vital ‎să mergem des la spital 561 00:28:01,221 --> 00:28:02,889 ‎ca să vedem cine a fost acolo. 562 00:28:02,972 --> 00:28:05,225 ‎Să verificăm ce echipă ‎are pacienți și câți. 563 00:28:06,309 --> 00:28:09,771 ‎- O fată de la Pompieri s-a accidentat. ‎- Da, unele s-au accidentat. 564 00:28:09,854 --> 00:28:11,022 ‎Mai încet. 565 00:28:11,106 --> 00:28:12,857 ‎Ar putea fi prin apropiere. 566 00:28:14,943 --> 00:28:17,195 ‎Am fost la spital. 567 00:28:18,113 --> 00:28:20,782 ‎Asta e informația cea mai relevantă. 568 00:28:22,826 --> 00:28:24,577 ‎Na-eun s-a așezat la birou. 569 00:28:26,621 --> 00:28:30,500 ‎Apoi a citit numele scrise pe fișă. 570 00:28:30,583 --> 00:28:31,835 ‎Toate au alergii. 571 00:28:34,504 --> 00:28:36,131 ‎E foarte valoros. 572 00:28:37,048 --> 00:28:39,884 ‎Eram specialistă în evaluarea țintelor. 573 00:28:39,968 --> 00:28:42,345 ‎Trebuia să confirm faptele cu ochii mei, 574 00:28:42,429 --> 00:28:45,890 ‎pentru a obține informații exacte. 575 00:28:45,974 --> 00:28:48,226 ‎DURERE LOMBARĂ 576 00:28:48,893 --> 00:28:49,728 ‎Hei! 577 00:28:50,687 --> 00:28:52,731 ‎Chiar ești expertă în spionaj. 578 00:28:52,814 --> 00:28:54,899 ‎Este expertă în spionaj. 579 00:29:02,323 --> 00:29:05,994 ‎ZIUA 3 580 00:29:09,539 --> 00:29:11,541 ‎Mor de foame. Să mâncăm. 581 00:29:11,624 --> 00:29:15,295 ‎S-ar putea să sărim peste micul dejun ‎și să pornim operațiunea azi. 582 00:29:16,921 --> 00:29:18,548 ‎- Sergent Kang? ‎- Da? 583 00:29:18,631 --> 00:29:20,091 ‎- Vino repede! ‎- De ce? 584 00:29:20,175 --> 00:29:21,801 ‎Trebuie să menținem focul aprins. 585 00:29:21,885 --> 00:29:23,511 ‎Se stinge! 586 00:29:23,595 --> 00:29:25,597 ‎Nu ți-am mai spus? 587 00:29:25,680 --> 00:29:27,390 ‎Ați pus-o, dacă se stinge focul! 588 00:29:27,474 --> 00:29:29,684 ‎- Sergent Kang, adu-mi vreascuri! ‎- S-a stins. 589 00:29:29,768 --> 00:29:32,061 ‎Vreascuri! Repede! 590 00:29:32,145 --> 00:29:33,021 ‎Bine. 591 00:29:34,981 --> 00:29:37,275 ‎Subordonații din ziua de azi ‎sunt înfricoșători. 592 00:29:37,358 --> 00:29:40,570 ‎Eu și Hyun-seon am fost în aceeași unitate. 593 00:29:40,653 --> 00:29:42,530 ‎Îi făceam zile fripte, 594 00:29:42,614 --> 00:29:44,032 ‎dar ea mereu riposta. 595 00:29:44,616 --> 00:29:46,868 ‎I-am zis: ‎„Nu face pe deșteapta cu mine, bine?” 596 00:29:47,744 --> 00:29:51,122 ‎„Sunt mai în vârstă și am rang mai înalt, ‎nu fi obraznică!” 597 00:29:51,664 --> 00:29:54,250 ‎Dar e încă o subalternă pe care o ador. 598 00:29:55,376 --> 00:29:56,753 ‎- Ce zici de asta? ‎- Bine. 599 00:29:56,836 --> 00:29:58,171 ‎E de ajuns. 600 00:29:58,254 --> 00:30:01,841 ‎Dacă ar ști oamenii ‎ce greu e să faci un foc! 601 00:30:02,509 --> 00:30:03,843 ‎Mă ustură ochii. 602 00:30:03,927 --> 00:30:06,137 ‎Am inhalat și e ca la antrenamentul CBRN. 603 00:30:06,221 --> 00:30:07,305 ‎Mie-mi spui? 604 00:30:07,388 --> 00:30:09,098 ‎Nu prețuim gazul. 605 00:30:09,182 --> 00:30:10,725 ‎Ai naibii pompieri! 606 00:30:10,809 --> 00:30:13,436 ‎Ar trebui să le învingem ‎și să le luăm plita. 607 00:30:13,520 --> 00:30:15,438 ‎Ar trebui să le-o luăm. 608 00:30:15,522 --> 00:30:16,940 ‎E prea obositor. 609 00:30:17,023 --> 00:30:19,400 ‎- O iau ca să facem focul mai ușor. ‎- Fură-le-o! 610 00:30:21,277 --> 00:30:22,654 ‎POMPIERII ‎CASA PĂTRATĂ 611 00:30:22,737 --> 00:30:25,782 ‎Așa. Să frigem fleica de porc. 612 00:30:25,865 --> 00:30:27,992 ‎Sună grozav. Fleică de porc. 613 00:30:28,076 --> 00:30:30,370 ‎- Un kilogram întreg. ‎- Așa e. 614 00:30:30,453 --> 00:30:32,497 ‎Nu pot să cred. E incredibil. 615 00:30:33,873 --> 00:30:35,542 ‎Miroase minunat. 616 00:30:36,960 --> 00:30:38,628 ‎- Parcă-s cartofi prăjiți. ‎- Așa e. 617 00:30:38,711 --> 00:30:40,505 ‎Pune-le pe cele groase la mijloc! 618 00:30:40,588 --> 00:30:43,216 ‎Să-ți dau și ție o bucată, ‎fiindcă e prima dată pentru noi. 619 00:30:43,800 --> 00:30:44,717 ‎Poftim. 620 00:30:47,303 --> 00:30:49,514 ‎Acum, Min-seon. ‎Stai, asta e toată grăsime. 621 00:30:50,849 --> 00:30:51,891 ‎Mulțumesc. 622 00:30:53,434 --> 00:30:55,019 ‎E uimitor. 623 00:30:55,103 --> 00:30:56,187 ‎Ia-o pe toată! 624 00:30:57,313 --> 00:30:59,023 ‎- Cum e? ‎- E bună. 625 00:30:59,107 --> 00:31:00,400 ‎E foarte bună! 626 00:31:00,483 --> 00:31:01,484 ‎Foarte bună. 627 00:31:02,986 --> 00:31:04,904 ‎ASEARĂ, LA CINĂ 628 00:31:06,406 --> 00:31:08,825 ‎Va trebui să mâncăm doar cartofi și kimchi o vreme. 629 00:31:11,619 --> 00:31:13,496 ‎E minunată. 630 00:31:16,207 --> 00:31:17,876 ‎Poftim. Mănânc eu părțile grase. 631 00:31:17,959 --> 00:31:20,378 ‎Să i le dau lui Hyeon-ji, ‎ca să se mai îngrașe. 632 00:31:20,461 --> 00:31:22,755 ‎- Poftim. ‎- Ce bună e! 633 00:31:22,839 --> 00:31:24,173 ‎Asta da, viață! 634 00:31:24,883 --> 00:31:25,842 ‎Da. 635 00:31:25,925 --> 00:31:27,760 ‎- Trebuie să mănânci bine. ‎- Absolut. 636 00:31:27,844 --> 00:31:28,720 ‎Bucură-te de viață! 637 00:31:29,429 --> 00:31:31,264 ‎Bătălia Bazei poate începe oricând. 638 00:31:31,347 --> 00:31:32,599 ‎Mie-mi spui? 639 00:31:32,682 --> 00:31:34,058 ‎Cred că asta și-au dorit. 640 00:31:34,142 --> 00:31:35,727 ‎Să ne țină în priză. 641 00:31:35,810 --> 00:31:38,855 ‎Ca sirena de la stația de pompieri. 642 00:31:38,938 --> 00:31:41,691 ‎Crezi că terminăm în 30 de minute? 643 00:31:41,774 --> 00:31:42,942 ‎Trebuie să fugim. 644 00:31:43,443 --> 00:31:44,694 ‎Cât de repede putem. 645 00:31:44,777 --> 00:31:47,572 ‎Doar 20 de minute. ‎Trebuie să terminăm în câteva minute. 646 00:31:48,281 --> 00:31:49,616 ‎Am emoții. 647 00:31:50,450 --> 00:31:52,785 ‎N-o să pornească sirena acum, nu? 648 00:31:52,869 --> 00:31:55,079 ‎- O să mă supăr dacă se întâmplă. ‎- Și eu. 649 00:31:55,163 --> 00:31:58,958 ‎Am și visat Bătălia Bazei. 650 00:31:59,042 --> 00:32:02,837 ‎„Să așteptăm și să luăm steagul ‎când pornește sirena.” 651 00:32:02,921 --> 00:32:05,006 ‎Am auzit ceva de genul ăsta. 652 00:32:05,089 --> 00:32:09,594 ‎M-am uitat în sus când s-a declanșat ‎sirena, dar steagul era deja desfăcut. 653 00:32:09,677 --> 00:32:11,054 ‎- Adică… ‎- În vis? 654 00:32:11,137 --> 00:32:12,347 ‎- Da. ‎- Doamne! 655 00:32:12,430 --> 00:32:14,891 ‎Le căutam frenetic pe adversare, ‎când am auzit: 656 00:32:14,974 --> 00:32:17,060 ‎„Fetelor, e timpul să vă treziți.” 657 00:32:19,604 --> 00:32:21,814 ‎- Ca o scenă dintr-un serial. ‎- Știu. 658 00:32:21,898 --> 00:32:24,359 ‎Fata care s-a târât sub casă ‎cred că a lăsat 659 00:32:24,442 --> 00:32:26,110 ‎- …o impresie puternică. ‎- Clar. 660 00:32:26,194 --> 00:32:27,570 ‎- Acolo jos? ‎- Da, pompierul. 661 00:32:27,654 --> 00:32:28,529 ‎Deci… 662 00:32:28,613 --> 00:32:30,657 ‎PRIMA ZI, CASA DIN COPAC 663 00:32:33,743 --> 00:32:37,038 ‎Sunt chiar în fața noastră. 664 00:32:41,084 --> 00:32:45,338 ‎Chiar și în visul meu, încercau ‎să se infiltreze de sus și de jos. 665 00:32:47,465 --> 00:32:52,345 ‎Cei mai puternici adversari ‎sunt Soldații și Pompierii. 666 00:32:52,428 --> 00:32:55,473 ‎Pe cine vor ataca Pompierii? 667 00:32:55,556 --> 00:32:57,600 ‎- Cred că pe noi. ‎- De acord. 668 00:32:57,684 --> 00:32:59,727 ‎Oare de ce nu ne-au atacat Sportivii? 669 00:32:59,811 --> 00:33:02,397 ‎Nu? N-au atacat prea mult. 670 00:33:02,480 --> 00:33:05,024 ‎Planul A e să atacăm Cascadorii. 671 00:33:05,108 --> 00:33:08,695 ‎Planul B este să ne unim forțele ‎cu echipa Pompierilor, dacă se poate. 672 00:33:08,778 --> 00:33:10,613 ‎Dar sunt atât de departe. 673 00:33:10,697 --> 00:33:12,657 ‎Gândește-te că e o luptă pentru teritoriu! 674 00:33:12,740 --> 00:33:15,994 ‎Soldații și-au extins teritoriul până aici. 675 00:33:16,077 --> 00:33:19,664 ‎Dacă reușesc să ocupe partea asta de insulă, vom fi încolțite. 676 00:33:19,747 --> 00:33:23,960 ‎- Da. E și asta o perspectivă. ‎- Au eliminat Polițiștii. 677 00:33:24,043 --> 00:33:26,462 ‎Dar mă îndoiesc că stau în casa lacustră. 678 00:33:26,546 --> 00:33:28,881 ‎Evident, locația celeilalte baze ‎e mai bună. 679 00:33:28,965 --> 00:33:30,925 ‎Casa lacustră e lângă baza Cascadorilor. 680 00:33:31,009 --> 00:33:34,137 ‎Asta complică lucrurile ‎pentru noi, celelalte. 681 00:33:34,220 --> 00:33:36,222 ‎Nu vom ști unde sunt. 682 00:33:36,305 --> 00:33:38,975 ‎- Sau unde e steagul. ‎- Da, și asta. 683 00:33:39,600 --> 00:33:42,311 ‎Va merge mai încet, când ‎mai multe echipe vor fi eliminate. 684 00:33:42,395 --> 00:33:44,981 ‎- Trebuie să acționăm. ‎- Trebuie să preluăm o bază. 685 00:33:45,064 --> 00:33:46,566 ‎Trebuie să ne folosim tehnicile. 686 00:33:47,275 --> 00:33:50,653 ‎Folosește-ți mișcările de ‎ssireum! 687 00:33:54,949 --> 00:33:57,326 ‎Dacă Min-sun apucă o adversară, 688 00:33:57,410 --> 00:34:00,079 ‎nu cred că va putea scăpa. 689 00:34:00,163 --> 00:34:01,247 ‎Ia uite ce vene are! 690 00:34:01,330 --> 00:34:03,249 ‎Mă bucur că e în echipa noastră. 691 00:34:05,251 --> 00:34:07,003 ‎Dar odată ce pun mâna pe cineva, 692 00:34:07,086 --> 00:34:10,089 ‎- …nu prea am ce face. ‎- Târăște-o până la noi! 693 00:34:10,173 --> 00:34:12,133 ‎Vin eu s-o elimin. 694 00:34:16,012 --> 00:34:17,430 ‎Trupurile sunt armele noastre. 695 00:34:17,513 --> 00:34:20,016 ‎Ce echipă să eliminăm prima? 696 00:34:20,099 --> 00:34:21,434 ‎- Cascadorii. ‎- Cascadorii? 697 00:34:21,517 --> 00:34:23,061 ‎- Și eu vreau Cascadorii. ‎- Nu? 698 00:34:23,144 --> 00:34:25,313 ‎- Și eu. ‎- Să fugim? 699 00:34:25,396 --> 00:34:29,442 ‎Abia așteptam să ne luăm la bătaie. ‎Azi era totul sau nimic. 700 00:34:30,026 --> 00:34:31,944 ‎Baza lor era aproape 701 00:34:32,028 --> 00:34:34,614 ‎și ne-am gândit ‎că putem să atacăm Cascadorii. 702 00:34:34,697 --> 00:34:37,241 ‎Nu avem de ales, ‎trebuie să jucăm în apărare. 703 00:34:37,825 --> 00:34:40,828 ‎- Să inventăm un semnal? ‎- Bine. Când se apropie cineva… 704 00:34:40,912 --> 00:34:43,581 ‎Când vin, ciocăniți de atâtea ori ‎câte adversare vedeți. 705 00:34:43,664 --> 00:34:45,458 ‎Ca să indicăm numărul de adversare, 706 00:34:45,541 --> 00:34:47,627 ‎vom ciocăni rar: unu, doi, trei. 707 00:34:47,710 --> 00:34:50,755 ‎- Ar trebui să fie clar. ‎- Bine. 708 00:34:50,838 --> 00:34:52,840 ‎Ce zici de asta pentru „vine cineva”? 709 00:34:52,924 --> 00:34:54,300 ‎- Vine cineva? ‎- De două ori. 710 00:34:54,383 --> 00:34:55,343 ‎- Vine cineva? ‎- Da. 711 00:34:55,426 --> 00:34:57,845 ‎- Și apoi numărul. ‎- Când vedem câte sunt, 712 00:34:57,929 --> 00:35:00,306 ‎ciocănim rar, pentru a semnaliza numărul. 713 00:35:00,389 --> 00:35:01,808 ‎Așa, cu pauze. 714 00:35:01,891 --> 00:35:03,559 ‎Simt chiar acum 715 00:35:03,643 --> 00:35:07,063 ‎emoțiile pe care le resimt ‎chiar înainte de filmări. 716 00:35:07,146 --> 00:35:08,815 ‎- Serios? ‎- E de rău. 717 00:35:08,898 --> 00:35:12,110 ‎Anxietatea și adrenalina. 718 00:35:12,735 --> 00:35:13,569 ‎Vai de mine! 719 00:35:13,653 --> 00:35:15,238 ‎Trebuie să merg la baie. 720 00:35:15,321 --> 00:35:16,489 ‎Și eu. 721 00:35:16,572 --> 00:35:20,576 ‎Am presentimentul că se va întâmpla ceva. 722 00:35:22,829 --> 00:35:24,038 ‎Să mergem la baie. 723 00:35:27,208 --> 00:35:28,876 ‎Vremea e minunată azi. 724 00:35:32,421 --> 00:35:33,673 ‎E un crab. 725 00:35:36,217 --> 00:35:37,301 ‎Fascinant. 726 00:35:37,385 --> 00:35:39,804 ‎Un crab, chiar așa de departe de mal. 727 00:35:55,486 --> 00:35:57,613 ‎- A pornit sirena! - Ce? 728 00:35:57,697 --> 00:36:00,241 ‎NOROS ‎ÎNCEPE A DOUA BĂTĂLIE DE LA BAZE 729 00:36:01,951 --> 00:36:02,952 ‎La naiba! 730 00:36:03,744 --> 00:36:05,538 ‎Ar fi trebuit să rămânem două. 731 00:36:15,715 --> 00:36:17,425 ‎SPORTIVII ‎CORTUL DE PE STÂNCĂ 732 00:36:17,508 --> 00:36:18,676 ‎Haide! Repede! 733 00:36:18,759 --> 00:36:21,053 ‎- La naiba! ‎- Glumești? 734 00:36:22,555 --> 00:36:23,514 ‎Ce naiba? 735 00:36:23,598 --> 00:36:26,309 ‎POMPIERII ‎CASA PĂTRATĂ 736 00:36:29,770 --> 00:36:30,605 ‎Pantofii mei! 737 00:36:31,355 --> 00:36:32,481 ‎Să mergem! 738 00:36:35,484 --> 00:36:36,736 ‎Este ora 10:02. 739 00:36:36,819 --> 00:36:40,072 ‎Scutul pompierilor a fost activat. 740 00:36:50,833 --> 00:36:52,460 ‎CASCADORII ‎AJUNG LA CASA DIN COPAC 741 00:37:04,138 --> 00:37:06,432 ‎- Trebuie să ne grăbim. ‎- Sigur. 742 00:37:06,515 --> 00:37:08,226 ‎- Ține-le pe loc aici! ‎- Am înțeles. 743 00:37:10,102 --> 00:37:11,187 ‎- Sunt gata. ‎- Bine. 744 00:37:12,188 --> 00:37:13,898 ‎Urcăm, nu-ți face griji! 745 00:37:13,981 --> 00:37:15,107 ‎- Sigur. ‎- Am înțeles. 746 00:37:17,610 --> 00:37:19,320 ‎La naiba! 747 00:37:22,531 --> 00:37:24,075 ‎Haide! 748 00:37:25,451 --> 00:37:28,788 ‎S-a declanșat pe la 10:00, deci trebuie ‎să ne întoarcem până la 10:20. 749 00:37:29,330 --> 00:37:30,998 ‎- E 10:04. ‎- Am înțeles. 750 00:37:34,168 --> 00:37:35,461 ‎- Suntem bine. ‎- Suntem gata. 751 00:37:35,544 --> 00:37:36,545 ‎Suntem bine. 752 00:37:37,255 --> 00:37:38,673 ‎Încuie ușa, Seo-young! 753 00:37:38,756 --> 00:37:40,341 ‎Suntem înăuntru și ușa e încuiată. 754 00:37:40,424 --> 00:37:41,259 ‎Bine. 755 00:37:43,761 --> 00:37:44,804 ‎Da? 756 00:37:49,725 --> 00:37:50,893 ‎- Vin. ‎- Cine sunt? 757 00:37:50,977 --> 00:37:51,811 ‎Văd două. 758 00:37:55,398 --> 00:37:56,524 ‎Sunt Pompierii. 759 00:37:56,607 --> 00:37:58,776 ‎Pompierii vin încoace. 760 00:38:00,611 --> 00:38:02,863 ‎- La naiba! Se îndreaptă spre noi. ‎- Unde? 761 00:38:05,616 --> 00:38:08,703 ‎POMPIERII LÂNGĂ CASA DIN COPAC 762 00:38:10,538 --> 00:38:13,666 ‎CASA DIN COPAC, CORTUL DE PE STÂNCĂ 763 00:38:13,749 --> 00:38:15,626 ‎Dacă vreți să le confruntați, pe aici! 764 00:38:15,710 --> 00:38:17,128 ‎Nu putem fi jos. 765 00:38:20,589 --> 00:38:22,091 ‎- Hei! ‎- Ajut-o! 766 00:38:22,174 --> 00:38:23,926 ‎- Treceți pe lângă noi? ‎- Stați! 767 00:38:24,010 --> 00:38:26,220 ‎- Stați! Mergeți încolo? ‎- Da. 768 00:38:26,304 --> 00:38:28,556 ‎- Mergem împreună? ‎- Cine ia steagul câștigă. 769 00:38:28,639 --> 00:38:29,473 ‎Ascultați! 770 00:38:30,099 --> 00:38:34,145 ‎Nu vă atacăm, ‎așa că luați steagul și câștigați! 771 00:38:34,228 --> 00:38:36,022 ‎- Să nu ne trădăm. ‎- Bine, fără trădări. 772 00:38:36,105 --> 00:38:37,898 ‎- Serios! ‎- Câștigați voi, vă susținem. 773 00:38:37,982 --> 00:38:39,650 ‎- Bine. ‎- Nu ne puteți ataca baza. 774 00:38:39,734 --> 00:38:41,861 ‎Ne-am înțeles în trei sau patru secunde. 775 00:38:41,944 --> 00:38:45,323 ‎Când suntem la datorie, ‎adesea trebuie să gândim din mers. 776 00:38:45,406 --> 00:38:47,992 ‎Adesea trebuie să luăm decizii rapide. 777 00:38:48,075 --> 00:38:53,164 ‎„Luați baza!” ‎Cuvintele astea mi-au ieșit pe gură. 778 00:38:53,247 --> 00:38:55,124 ‎Apoi am preluat conducerea. 779 00:38:56,375 --> 00:38:59,879 ‎Le-am întors spatele, ‎ca să le câștigăm încrederea. 780 00:38:59,962 --> 00:39:02,173 ‎Haideți! Azi suntem aliate. 781 00:39:02,256 --> 00:39:03,591 ‎Lucrați în perechi! 782 00:39:03,674 --> 00:39:06,052 ‎Să lăsăm Sportivii să câștige azi. 783 00:39:06,135 --> 00:39:07,553 ‎- S-o facem. ‎- Haideți! 784 00:39:12,224 --> 00:39:13,267 ‎- Două de fiecare? ‎- Da. 785 00:39:13,351 --> 00:39:15,811 ‎- Să câștige ele azi. ‎- Lucrați în perechi. 786 00:39:15,895 --> 00:39:17,313 ‎Nu vă atacați între voi! 787 00:39:17,396 --> 00:39:19,482 ‎- Câte două din fiecare. ‎- Du-te! 788 00:39:19,565 --> 00:39:21,025 ‎- Hai, echipă! ‎- Să mergem. 789 00:39:24,737 --> 00:39:26,489 ‎Tu testai semnalul? 790 00:39:26,572 --> 00:39:28,366 ‎Au format o alianță. 791 00:39:31,327 --> 00:39:37,541 ‎SIRENA: SUPRAVIEȚUIRE PE INSULĂ 792 00:41:05,254 --> 00:41:10,259 ‎Subtitrarea: Elena Irimia