1 00:00:09,009 --> 00:00:10,719 Bugünkü Arena Savaşı 2 00:00:10,802 --> 00:00:13,221 "Ateşin Sönmesini Sağla." 3 00:00:14,806 --> 00:00:17,058 Her takım onlara verilen araçları kullanacak 4 00:00:17,142 --> 00:00:20,061 ve 30 parça odun kesecek. 5 00:00:20,145 --> 00:00:22,939 İTFAİYE TAKIMI 6 00:00:23,023 --> 00:00:26,276 Sadece gücüme ve duygularıma odaklandım. 7 00:00:27,360 --> 00:00:30,029 SPORCU TAKIMI 8 00:00:30,780 --> 00:00:33,700 Sadece elinden geleni yap. Gerisini ben hallederim. 9 00:00:34,409 --> 00:00:37,954 DUBLÖR TAKIMI 10 00:00:38,038 --> 00:00:40,832 Kendime elimden geleni yapmam gerektiğini söyledim. 11 00:00:40,915 --> 00:00:41,750 Hadi! 12 00:00:41,833 --> 00:00:44,044 ASKER TAKIMI 13 00:00:44,127 --> 00:00:45,503 İyi görünüyorsun! 14 00:00:46,212 --> 00:00:48,923 Onlara neler yapabileceğimi göstermek istedim. 15 00:00:52,594 --> 00:00:54,596 -Pekâlâ! -Hadi! 16 00:00:57,223 --> 00:01:00,226 Kang Eun-mi, harikasın! 17 00:01:00,810 --> 00:01:02,270 Çok seksisin! 18 00:01:02,353 --> 00:01:04,314 -Cidden! -Çok seksisin! 19 00:01:05,523 --> 00:01:06,775 Asker Takımı! 20 00:01:06,858 --> 00:01:08,318 -Hadi! -Hadi! 21 00:01:09,235 --> 00:01:11,112 -Pekâlâ! -Devam et. 22 00:01:11,196 --> 00:01:12,739 Sonuncusu. Hadi! 23 00:01:12,822 --> 00:01:14,407 Sonuncu. 24 00:01:14,491 --> 00:01:16,159 ASKER TAKIMI 1 KÜTÜK KALDI 25 00:01:16,242 --> 00:01:17,911 Sonuncu. Hadi! 26 00:01:17,994 --> 00:01:19,704 Başlıyorum! 27 00:01:19,788 --> 00:01:21,998 Başlıyorum! 28 00:01:22,082 --> 00:01:23,333 İşte geliyor! 29 00:01:23,416 --> 00:01:24,292 İşte geliyor! 30 00:01:30,673 --> 00:01:32,759 Ama eldivenlerimi giymiştim Eun-mi! 31 00:01:34,219 --> 00:01:35,553 Aferin! 32 00:01:37,722 --> 00:01:39,098 -Güzel. -Yarım kütük bıraktım. 33 00:01:39,182 --> 00:01:40,183 Sadece yarım mı? 34 00:01:40,266 --> 00:01:41,184 Sil bakalım. 35 00:01:41,267 --> 00:01:42,101 Aferin. 36 00:01:42,602 --> 00:01:43,436 Yarım kütük. 37 00:01:44,395 --> 00:01:45,438 -Yarım kütük! -Yarım. 38 00:01:45,522 --> 00:01:47,106 Hadi yapalım! 39 00:01:47,190 --> 00:01:48,525 Çıkar! 40 00:01:48,608 --> 00:01:50,485 -Çıkar. -Çıkar! 41 00:01:50,568 --> 00:01:53,321 Güzel. 42 00:01:53,404 --> 00:01:55,073 Devam et! 43 00:01:58,743 --> 00:01:59,577 Bitti. 44 00:01:59,661 --> 00:02:01,412 -Güzel. -Tamam! 45 00:02:01,496 --> 00:02:04,624 Asker Takımı odun kesmeyi bitirdi. 46 00:02:04,707 --> 00:02:06,751 İkinci aşama şimdi başlıyor. 47 00:02:07,335 --> 00:02:10,296 İkinci aşama. "Bir Ateş Yak." 48 00:02:11,840 --> 00:02:14,592 Bu, Eun-mi'nin daha önce birçok kez yaptığı bir şey. 49 00:02:14,676 --> 00:02:18,471 Kendi ateş çukurunuzda yakabildiğiniz en büyük ateşi yakın. 50 00:02:18,555 --> 00:02:22,142 Asker Takımı ikinci aşamaya geçtiği an 51 00:02:22,225 --> 00:02:25,019 tüm ekipler için süre başlayacak. 52 00:02:25,770 --> 00:02:27,939 Altmış dakikanız 53 00:02:28,523 --> 00:02:29,357 şimdi başlıyor. 54 00:02:29,858 --> 00:02:30,942 Balta. 55 00:02:32,527 --> 00:02:33,653 Yelpaze. 56 00:02:37,198 --> 00:02:39,033 Bunları baltayla doğrayın. 57 00:02:44,289 --> 00:02:46,249 Küçük parçaları toplayın. 58 00:02:46,332 --> 00:02:47,208 Bunları alın. 59 00:02:47,292 --> 00:02:48,668 Hyun-seon, bunları al. 60 00:02:48,751 --> 00:02:50,336 Bir planımız vardı. 61 00:02:50,420 --> 00:02:54,215 Odunu parmak büyüklüğünde parçalara böldük. 62 00:02:54,299 --> 00:02:56,050 Mümkün olduğunca ince olsunlar. 63 00:02:58,970 --> 00:03:01,639 İlk aşamayı erken bitirerek biraz zaman kazandık. 64 00:03:01,723 --> 00:03:04,350 Çocuklar, görüş açılarını kapatın. 65 00:03:04,434 --> 00:03:06,185 Nasıl yaptığımızı görmesinler. 66 00:03:06,269 --> 00:03:08,813 Ateşlerini nasıl yaktıklarını görmeliyiz. 67 00:03:08,897 --> 00:03:10,440 Bu sonuncu, Min-seon. 68 00:03:10,523 --> 00:03:11,816 Otuzunu birden kesen 69 00:03:11,900 --> 00:03:13,359 -tek kişi sensin. -Evet. 70 00:03:13,443 --> 00:03:15,987 Bu sonuncu, Seong-yeon! 71 00:03:16,070 --> 00:03:18,156 SPORCU TAKIMI 1 KÜTÜK KALDI 72 00:03:19,699 --> 00:03:21,701 -Evet! -Pekâlâ! 73 00:03:21,784 --> 00:03:25,914 İtfaiye ve Sporcu takımları odun kesmeyi tamamladı. 74 00:03:25,997 --> 00:03:28,041 Ateş yakma kitleri dağıtılacak. 75 00:03:29,417 --> 00:03:30,835 Bravo. 76 00:03:31,586 --> 00:03:33,212 İyi işti. Nasıl da terlemişsin. 77 00:03:33,296 --> 00:03:34,464 -Gidelim. -Gidelim. 78 00:03:34,547 --> 00:03:35,423 Yapalım şu işi! 79 00:03:35,506 --> 00:03:37,216 Ben çıra hazırlayayım. 80 00:03:46,142 --> 00:03:48,436 SPORCU TAKIMI 81 00:03:48,519 --> 00:03:50,355 Bunlardan çıra yapmalıyız. 82 00:03:50,438 --> 00:03:51,689 Bu küçük parçalar. 83 00:03:51,773 --> 00:03:53,066 Nereye… 84 00:04:00,323 --> 00:04:02,450 DUBLÖR TAKIMI 1 KÜTÜK KALDI 85 00:04:03,117 --> 00:04:05,036 Bravo Kyung-ae! 86 00:04:05,119 --> 00:04:06,329 Sonuncusu. 87 00:04:06,412 --> 00:04:08,122 Yapamayana kadar devam edecektim. 88 00:04:08,206 --> 00:04:10,250 Ama devam edecek gücüm vardı. 89 00:04:12,377 --> 00:04:13,211 Tamam! 90 00:04:13,294 --> 00:04:16,631 Dublör Takımı odun kesmeyi tamamladı. 91 00:04:16,714 --> 00:04:18,883 İnce odun parçaları toplayın. 92 00:04:18,967 --> 00:04:21,511 -Bunu küçük parçalara ayır. -Tamam. 93 00:04:21,594 --> 00:04:25,473 İkinci aşama. Bir Ateş Yak. Otuz dakika kaldı. 94 00:04:25,556 --> 00:04:28,059 Feather stick yöntemini bilen olduğunu sanmıyorum. 95 00:04:28,643 --> 00:04:31,229 -Hiç yapmamışlardır. -Aynen. Bunu yapamazlar. 96 00:04:31,312 --> 00:04:35,024 -Hayatta kalma konusu bende. -Aynen. Hayatta kalma uzmanı sensin. 97 00:04:35,608 --> 00:04:39,112 Çubukları toplayıp kibritle yakalım. 98 00:04:39,195 --> 00:04:40,113 Tamam. 99 00:04:40,196 --> 00:04:42,949 Ateş yakıyormuş gibi kazı. 100 00:04:43,825 --> 00:04:46,369 -Bu kadar sürmesi normal mi? -Evet. 101 00:04:46,452 --> 00:04:47,662 Aceleye geldi gibi. 102 00:04:47,745 --> 00:04:49,247 -Patlayıcı uzmanı mısın? -Evet. 103 00:04:49,330 --> 00:04:51,874 Bir patlayıcı şarj ediyormuş gibi düşün. 104 00:04:51,958 --> 00:04:52,875 Tamam. 105 00:04:52,959 --> 00:04:55,586 Uygun bir benzetme. Dikkatli olmalıyım. 106 00:05:01,801 --> 00:05:03,136 Güzel. Başardık. 107 00:05:03,219 --> 00:05:05,346 Vakit geldi. Çabuk. 108 00:05:05,430 --> 00:05:06,431 Odunları oraya koy. 109 00:05:06,514 --> 00:05:08,349 Üste dizin. Evet, öyle. 110 00:05:08,433 --> 00:05:09,267 Tamam. 111 00:05:09,934 --> 00:05:11,644 -Başardılar. -Ne? 112 00:05:13,354 --> 00:05:15,148 Nasıl yaptılar? 113 00:05:15,231 --> 00:05:16,858 Ateş yaktılar. 114 00:05:17,400 --> 00:05:18,985 Çubuklar nerede? 115 00:05:19,068 --> 00:05:20,278 Evet, o. 116 00:05:20,361 --> 00:05:22,238 İçine at. 117 00:05:22,947 --> 00:05:24,282 Ateşi büyütün. 118 00:05:24,365 --> 00:05:26,367 Çok vaktimiz var, bırak hepsi yansın. 119 00:05:26,451 --> 00:05:27,869 Arenayı yakalım. 120 00:05:27,952 --> 00:05:29,370 Güzel. 121 00:05:29,454 --> 00:05:31,039 Bu alev alırsa işimiz biter. 122 00:05:31,664 --> 00:05:33,499 Bunu suyla söndüremezsin. 123 00:05:34,000 --> 00:05:37,462 İtfaiyeciler yangın söndürmeyi bilirler ama yakmayı bilmezler. 124 00:05:37,545 --> 00:05:39,339 Bu sönecek. 125 00:05:41,257 --> 00:05:42,925 İTFAİYE TAKIMI 126 00:05:43,009 --> 00:05:45,762 -Yangını söndürmeyi tercih ederim. -Ben de. 127 00:05:45,845 --> 00:05:48,973 Sadece ateş söndürmeyi öğrendik, ateş yakmayı değil. 128 00:05:51,142 --> 00:05:52,727 Bunun sönmesine izin veremeyiz. 129 00:05:53,811 --> 00:05:54,812 Öyle. 130 00:05:54,896 --> 00:05:58,107 Öyle yaparsan ateş söner. Yanmasını bekle. 131 00:05:58,691 --> 00:06:00,943 -Hadi. -Benim hatam. Söndürdüm. 132 00:06:01,736 --> 00:06:03,488 Lütfen sönme. 133 00:06:06,282 --> 00:06:08,159 Dikkat et yoksa söner. 134 00:06:08,242 --> 00:06:09,494 Bunları sana vereceğim. 135 00:06:09,577 --> 00:06:11,537 -Sen yap. -İçine sok. 136 00:06:11,621 --> 00:06:13,956 -Üstüne mi? -Hayır, tam buraya. 137 00:06:14,040 --> 00:06:16,667 -Buraya mı koyayım? -O zaman yanar. 138 00:06:17,335 --> 00:06:18,753 Yanmaya başlamalı. 139 00:06:21,005 --> 00:06:22,757 Bir odun alev alana kadar devam et. 140 00:06:22,840 --> 00:06:26,636 Sadece odun alev alana kadar. 141 00:06:26,719 --> 00:06:29,555 Hyeon-ah iyi iş çıkarıyor. 142 00:06:36,270 --> 00:06:38,147 Sadece bir odun alev alsa yeter. 143 00:06:39,774 --> 00:06:41,067 Olamaz. 144 00:06:41,150 --> 00:06:43,027 Ateşi devam ettirecek hiçbir şey yok. 145 00:06:44,821 --> 00:06:47,615 Bu neden yanmıyor? Sadece yangın söndürmeyi biliyorum. 146 00:06:48,699 --> 00:06:51,202 İtfaiyecilere ateş yaktıracakları kimin aklına gelirdi? 147 00:06:51,285 --> 00:06:52,453 -Başardık. -Yanıyor. 148 00:06:52,537 --> 00:06:54,413 Yelpazeyi bu iki yöne çevir. 149 00:06:54,497 --> 00:06:56,332 -Devam edin. -Seninki ve benimki. 150 00:06:57,083 --> 00:06:58,209 İyi gidiyorsunuz. 151 00:06:58,292 --> 00:07:00,169 Tüm dumanı içime çekeceğim. Devam edin. 152 00:07:00,253 --> 00:07:02,922 Üzgünüm Hyeon-ah. Ama bu şekilde sallamaya devam etmeliyiz. 153 00:07:03,631 --> 00:07:04,465 İşte böyle. 154 00:07:11,764 --> 00:07:13,975 -Başardık! -Yanıyor. 155 00:07:14,058 --> 00:07:16,310 İyiyiz. Yavaş gidelim. 156 00:07:22,233 --> 00:07:25,778 Sanırım itfaiyeciler yangın çıkarmak konusunda da iyi. 157 00:07:25,862 --> 00:07:26,863 Hepsini yapıyorlar. 158 00:07:26,946 --> 00:07:28,281 Bunu yapabiliriz. 159 00:07:30,199 --> 00:07:31,367 Bekle. 160 00:07:32,827 --> 00:07:34,662 -Yanıyor. -Güzel. 161 00:07:34,745 --> 00:07:35,705 Yanıyor. 162 00:07:39,459 --> 00:07:42,378 Neden tüm kibritleri aynı anda kullanmıyoruz? 163 00:07:42,879 --> 00:07:44,338 Ellerine dikkat et. Tamam. 164 00:07:44,422 --> 00:07:46,841 -Tamam, güzel. -Oraya koy. 165 00:07:48,342 --> 00:07:50,219 Devam et. Hepsini koy. 166 00:07:50,303 --> 00:07:52,847 Hepsini koy. Elimizde son kalan bunlar. 167 00:07:54,932 --> 00:07:57,018 Belki de bunu en başından yapmalıydık. 168 00:08:00,021 --> 00:08:01,481 Hayır, sönüyor. 169 00:08:02,064 --> 00:08:05,860 Ateş büyüyordu, oldu sandım. 170 00:08:05,943 --> 00:08:08,779 Tüm kibritleri ekleyelim dedim. 171 00:08:09,906 --> 00:08:11,741 Bunu söylediğime pişmanım. 172 00:08:11,824 --> 00:08:14,160 Umarım en azından Dublör Takımı'nı yeneriz. 173 00:08:15,620 --> 00:08:16,996 Buna izin veremeyiz. 174 00:08:17,079 --> 00:08:18,998 Bizden önce yakarlarsa 175 00:08:19,081 --> 00:08:22,001 bu akşam bolca konuşmak için akşam yemeğini es geçiyoruz. 176 00:08:22,877 --> 00:08:23,878 Anladınız mı? 177 00:08:25,171 --> 00:08:26,631 Odunu alta koy. 178 00:08:26,714 --> 00:08:29,592 Ben kırsalda büyüdüm. 179 00:08:29,675 --> 00:08:32,136 -Evet, üstüne. -Burayı yakmamız gerek. 180 00:08:32,220 --> 00:08:34,514 -Hava akımı için yer bırak. -Tamam. 181 00:08:35,097 --> 00:08:38,643 Babam bunu görseydi ateş yakamadığım için benden utanırdı. 182 00:08:43,397 --> 00:08:45,858 Ateş almaları için küçük şeritler kestik 183 00:08:45,942 --> 00:08:47,860 ve gerçekten işe yaradı. 184 00:08:47,944 --> 00:08:50,571 Odunu üzerine koyabileceğimiz bir şey yapalım. 185 00:08:50,655 --> 00:08:52,073 Bir çeşit çerçeve yapalım. 186 00:08:54,617 --> 00:08:55,868 -Devam et! -Sende bu iş! 187 00:08:55,952 --> 00:08:58,371 Hâlâ odun mu kesiyorlar? 188 00:08:58,454 --> 00:09:01,374 KORUMA TAKIMI 189 00:09:06,837 --> 00:09:09,090 Özür dilerim. Daha fazla yapamayacağım. 190 00:09:11,467 --> 00:09:13,803 -Güzel. -Çok hevesliydim. 191 00:09:13,886 --> 00:09:17,181 Ama iyi kesemediğim için canım sıkıldı. 192 00:09:18,349 --> 00:09:20,351 İkinci aşama. Bir Ateş Yak. 193 00:09:21,435 --> 00:09:24,230 Üç, iki, bir. 194 00:09:25,690 --> 00:09:27,942 2. AŞAMA BİTTİ 195 00:09:28,025 --> 00:09:29,610 Sonuçlar şimdi açıklanacak. 196 00:09:30,194 --> 00:09:32,154 Dublör Takımı turu geçiyor. 197 00:09:32,238 --> 00:09:33,990 Asker Takımı turu geçiyor. 198 00:09:34,073 --> 00:09:36,450 İtfaiye takımı turu geçiyor. 199 00:09:36,993 --> 00:09:39,829 Koruma Takımı ve Sporcu Takımı elendi. 200 00:09:40,705 --> 00:09:42,873 Üçüncü aşama şimdi başlıyor. 201 00:09:42,957 --> 00:09:45,376 Üçüncü aşama. Ateşi Koru. 202 00:09:46,919 --> 00:09:48,129 "Korumak" mı? 203 00:09:48,212 --> 00:09:49,589 "Korumak" mı? 204 00:09:49,672 --> 00:09:52,341 Her ekip bir delege seçecek. 205 00:09:52,425 --> 00:09:58,306 Delegeye başka bir takımın ateş çukuruna su püskürtme şansı verilecek. 206 00:09:59,807 --> 00:10:02,226 Saldırmak için 30 saniyeleri olacak. 207 00:10:02,310 --> 00:10:05,396 Saldırıya direnmenin tek bir yolu var. 208 00:10:05,479 --> 00:10:09,567 Sadece bedenlerinizle ateş çukurunu savunabilirsiniz. 209 00:10:10,651 --> 00:10:12,361 Saldırıdan sonra 210 00:10:12,445 --> 00:10:15,698 ateşi yeniden yakmak için beş dakikanız olacak. 211 00:10:16,490 --> 00:10:20,411 Ateşi sonuna kadar korumayı başaran takım kazanacak. 212 00:10:20,494 --> 00:10:23,873 Hortumla yangın söndürme görevi mi? 213 00:10:23,956 --> 00:10:27,960 Bunu kaybedersek eve dönmeye utanırım. 214 00:10:28,044 --> 00:10:30,630 Eve dönecek olsam bile yangını söndüreceğim. 215 00:10:30,713 --> 00:10:34,133 Lütfen hangi takıma saldırmak istediğinize karar verin. 216 00:10:34,216 --> 00:10:36,510 Ateşimiz en küçüğü olduğu için bizi hedef alırlar. 217 00:10:36,594 --> 00:10:38,137 Herkes bir takıma saldırabilir. 218 00:10:38,220 --> 00:10:39,805 Daha küçük olan ateşi seçmeliyiz. 219 00:10:40,765 --> 00:10:41,974 Doğru. 220 00:10:42,058 --> 00:10:44,935 En küçük ateşi olan takım en kolay hedeftir. 221 00:10:45,019 --> 00:10:47,521 Kömürü canlı tuttuğumuz sürece 222 00:10:47,605 --> 00:10:50,941 Ateşi tekrar yakabiliriz. 223 00:10:51,025 --> 00:10:53,319 Fiziksel olarak suyu kesmemiz gerekiyor. 224 00:10:53,402 --> 00:10:54,695 -Değil mi? -Evet. 225 00:10:54,779 --> 00:10:55,863 O zaman 226 00:10:56,572 --> 00:10:58,783 -ben saldıracağım. -Tabii. 227 00:10:58,866 --> 00:10:59,909 Asker Takımı. 228 00:10:59,992 --> 00:11:02,244 Lütfen saldıracağınız takımı açıklayın. 229 00:11:02,328 --> 00:11:03,537 İtfaiye Takımı. 230 00:11:04,121 --> 00:11:05,331 İtfaiye Takımı. 231 00:11:06,749 --> 00:11:07,750 Bizi seçmediler. 232 00:11:08,834 --> 00:11:11,170 Bizi seçmediler. İyi ki müttefikiz. 233 00:11:11,962 --> 00:11:13,881 Biz zamanında müttefiktik. 234 00:11:13,964 --> 00:11:16,133 İtfaiye Takımı'nı seçiyoruz. 235 00:11:16,217 --> 00:11:18,511 Güzel, iş birliği yapıyoruz. 236 00:11:18,594 --> 00:11:21,138 Kötü adam biziz herhâlde. 237 00:11:21,222 --> 00:11:23,224 O zaman Asker Takımı'nı hedef alalım. 238 00:11:23,307 --> 00:11:24,350 Asker Takımı mı? 239 00:11:24,433 --> 00:11:26,644 -Asker Takımı'nı mı seçelim? -Evet. 240 00:11:27,770 --> 00:11:29,230 Ateşlerini söndürelim. 241 00:11:29,313 --> 00:11:30,398 İtfaiye Takımı. 242 00:11:30,481 --> 00:11:32,233 Saldıracağınız takımı açıklayın. 243 00:11:32,316 --> 00:11:33,609 Asker Takımı'nı seçiyoruz. 244 00:11:34,693 --> 00:11:35,820 Asker Takımı'nı seçtik. 245 00:11:35,903 --> 00:11:37,655 -Ne? -Neden bizi seçmiyorlar? 246 00:11:38,322 --> 00:11:39,824 Kolay galibiyet eğlenceli olmaz. 247 00:11:40,658 --> 00:11:42,076 Onlarla kapışalım. 248 00:11:44,537 --> 00:11:47,373 BÖLÜM 4: "KOLAY GALİBİYET EĞLENCELİ OLMAZ" 249 00:11:47,456 --> 00:11:49,750 Saldırının ilk turu şimdi başlıyor. 250 00:11:49,834 --> 00:11:51,001 SALDIRI YÖNÜ 251 00:11:52,044 --> 00:11:53,337 Hazır olun. 252 00:11:57,007 --> 00:11:57,883 Üç. 253 00:11:59,260 --> 00:12:00,136 İki. 254 00:12:01,637 --> 00:12:02,471 Bir. 255 00:12:08,727 --> 00:12:10,438 Tamam, hadi bakalım. 256 00:12:24,952 --> 00:12:27,329 Kazanmak aklımdaki tek şeydi. 257 00:12:33,752 --> 00:12:36,255 Tüm gücümle savunacağım. 258 00:12:41,635 --> 00:12:44,472 Elimizden geldiğince yerimizi korumalıyız. 259 00:12:47,850 --> 00:12:48,934 Hye-kyung! 260 00:12:49,018 --> 00:12:51,270 -İtfaiyeciye bak. -Onun yaptığını yap. 261 00:12:51,353 --> 00:12:52,521 Onun yaptığını yap. 262 00:12:59,153 --> 00:13:00,488 Kaldır. 263 00:13:02,114 --> 00:13:06,035 Yukarıdan ateşe hortum tutmak asla söndürmez. 264 00:13:06,118 --> 00:13:09,705 Doğrudan ateşin alt kısmına nişan almalısınız. 265 00:13:09,788 --> 00:13:11,415 Ama üç kişi savunurken 266 00:13:11,499 --> 00:13:16,003 aralarındaki boşluklara ve bacak aralarına nişan almaya çalışsam da 267 00:13:16,086 --> 00:13:18,464 ateşi söndürecek açıyı bulamadım. 268 00:13:18,547 --> 00:13:22,426 İyi bir açı elde etmek için olabildiğince yükseğe kaldırmalıydım, 269 00:13:22,510 --> 00:13:24,595 o yüzden o pozisyonu aldım. 270 00:13:38,067 --> 00:13:39,276 O çok iyi. 271 00:13:44,073 --> 00:13:44,990 Üç. 272 00:13:47,785 --> 00:13:48,702 İki. 273 00:13:49,954 --> 00:13:50,913 Bir. 274 00:13:55,751 --> 00:13:58,128 Saldırının ilk turu bitti. 275 00:14:00,756 --> 00:14:01,966 İşe bak. 276 00:14:02,049 --> 00:14:05,803 Asker Takımı, Dublör Takımı ve İtfaiye Takımı turu geçiyor. 277 00:14:06,387 --> 00:14:09,265 Artık ateş çukurlarınızı savunamazsınız. 278 00:14:10,432 --> 00:14:14,311 Lütfen ateş çukurunun arkasına geçin. 279 00:14:16,063 --> 00:14:17,022 Olamaz. 280 00:14:17,106 --> 00:14:18,524 Kesin söner. 281 00:14:18,607 --> 00:14:20,109 Bizimki kesin söner. 282 00:14:20,693 --> 00:14:23,028 Ben öyle düşünmüştüm. Bizim ateşimiz sönecekti. 283 00:14:23,112 --> 00:14:24,196 Her takımın delegeleri, 284 00:14:24,280 --> 00:14:26,156 saldıracağınız takımı açıklayın lütfen. 285 00:14:26,240 --> 00:14:27,449 İtfaiye takımı. 286 00:14:27,533 --> 00:14:28,659 İtfaiye takımı. 287 00:14:28,742 --> 00:14:30,536 Dublör Takımı'na geçelim. 288 00:14:31,120 --> 00:14:32,329 Dublör Takımı'nı seçtik. 289 00:14:32,997 --> 00:14:35,791 -Dublör Takımı'nı seçtik. -Bu iş eğlenceli olmaya başladı. 290 00:14:35,875 --> 00:14:37,626 SALDIRI YÖNÜ 291 00:14:40,212 --> 00:14:41,338 Hadi, sen püskürt. 292 00:14:42,006 --> 00:14:43,841 Ben suyu keseceğim. 293 00:14:43,924 --> 00:14:47,344 Ben onların suyunun yönünü bozarken siz de onlara saldırsanız daha iyi olur. 294 00:14:48,762 --> 00:14:51,307 Saldırının ikinci turu başlıyor. 295 00:14:51,390 --> 00:14:55,227 Her takımdan saldıranlar, lütfen beş adım öne çıksın. 296 00:14:57,062 --> 00:14:58,230 Hazır olun. 297 00:14:58,898 --> 00:14:59,815 Üç. 298 00:15:02,067 --> 00:15:02,902 İki. 299 00:15:04,486 --> 00:15:05,362 Bir. 300 00:15:11,035 --> 00:15:13,579 Min-seon, eğil. 301 00:15:13,662 --> 00:15:15,831 -Harika gidiyorsun. -Devam et. 302 00:15:15,915 --> 00:15:18,918 -Yükseği hedefle! -Pozisyonunu koru! 303 00:15:19,001 --> 00:15:20,127 İşte bu! 304 00:15:29,637 --> 00:15:31,263 İTFAİYE TAKIMI 305 00:15:34,516 --> 00:15:35,559 Harika gidiyorsun! 306 00:15:35,643 --> 00:15:37,394 Daha aşağıyı hedefle! 307 00:15:38,062 --> 00:15:39,980 -Harika gidiyorsun! -İşte bu. 308 00:15:40,064 --> 00:15:43,025 -Tamam! -Devam et Min-seon. 309 00:15:46,153 --> 00:15:49,823 Yangını söndürmek için doğrudan ateşi hedef almamın bir yolu yoktu. 310 00:15:49,907 --> 00:15:53,369 Tüm alanı kaplamak için başlığın ucunu püskürtmeye alıp 311 00:15:53,452 --> 00:15:55,454 yukarıdan püskürtmeliydim. 312 00:15:55,537 --> 00:15:57,623 Ben de öyle yaptım. 313 00:15:58,207 --> 00:16:00,000 DUBLÖR TAKIMI 314 00:16:00,084 --> 00:16:01,961 -Daha yükseğe! -Yerini koru! 315 00:16:09,343 --> 00:16:11,261 Görüş açım engellendi. 316 00:16:11,345 --> 00:16:12,888 Kim olduğunu bilmiyorum 317 00:16:13,764 --> 00:16:16,558 ama biri bana nişan almıştı, ben de ona ateş ettim. 318 00:16:16,642 --> 00:16:19,395 Savunmaya çalışıyordum ve su gözlerime geliyordu. 319 00:16:19,478 --> 00:16:21,689 O noktada sadece bir gözüm açıktı 320 00:16:21,772 --> 00:16:23,440 ama yüzüme doğru gelmeye devam etti. 321 00:16:23,524 --> 00:16:24,525 Üç. 322 00:16:25,567 --> 00:16:26,443 İki. 323 00:16:26,527 --> 00:16:27,736 DUBLÖR TAKIMI 324 00:16:27,820 --> 00:16:28,737 Bir. 325 00:16:31,615 --> 00:16:33,575 Saldırının ikinci turu bitti. 326 00:16:34,284 --> 00:16:37,121 Ateşi tekrar yakmak için beş dakikanız var. 327 00:16:37,204 --> 00:16:38,622 Beş dakikanız şimdi başladı. 328 00:16:39,248 --> 00:16:41,208 İTFAİYE TAKIMI 329 00:16:41,291 --> 00:16:43,293 -Şunlardan kurtulabilir misin? -Tamam. 330 00:16:43,377 --> 00:16:44,586 Bunları çıkaralım mı? 331 00:16:44,670 --> 00:16:47,131 Evet, öyle yap. Sadece yanık olanları. 332 00:16:48,465 --> 00:16:50,300 Yellemeye devam et. 333 00:16:51,927 --> 00:16:54,471 Ama yine de tekrar püskürtecekler. 334 00:16:54,555 --> 00:16:56,849 Üzerini kapatalım. 335 00:16:57,391 --> 00:16:59,852 -Önden mi? -Tekrar püskürtecekler. 336 00:17:00,728 --> 00:17:05,733 Asker Takımı'nda pek fazla kuru odun kalmadığını fark ettim. 337 00:17:05,816 --> 00:17:08,318 Ve bizde daha çok vardı. 338 00:17:08,402 --> 00:17:11,822 Ateşi korumak için ahşap bir duvar ördük. 339 00:17:13,157 --> 00:17:15,993 -Şöyle yapsak nasıl olur? -Üzerini örtmeliyiz. 340 00:17:16,076 --> 00:17:16,910 Bence böyle iyi. 341 00:17:16,994 --> 00:17:18,370 -Bırak şunlar yansın. -Tamam. 342 00:17:21,457 --> 00:17:23,751 3. AŞAMA ATEŞİ KORU 343 00:17:23,834 --> 00:17:26,545 -İşte kibritler. -Önce ateşin korunu canlandıralım. 344 00:17:27,838 --> 00:17:29,506 Daha fazla odun lazım Seo-young. 345 00:17:29,590 --> 00:17:31,091 Odunlar nerede? 346 00:17:35,721 --> 00:17:37,097 Sadece alev alması gerek. 347 00:17:38,849 --> 00:17:39,892 Üç. 348 00:17:39,975 --> 00:17:40,893 İki. 349 00:17:42,311 --> 00:17:43,270 Bir. 350 00:17:44,813 --> 00:17:47,357 -Süreniz doldu. -Sönüyor. 351 00:17:47,441 --> 00:17:49,651 Dublör Takımı elendi. 352 00:17:49,735 --> 00:17:53,155 Asker Takımı ve İtfaiye Takımı turu geçiyor. 353 00:17:53,238 --> 00:17:56,116 Teke tek kaldık. Bunu kesinlikle kazanabiliriz. 354 00:17:56,200 --> 00:17:58,535 Kazanalım şunu. Canımıza tak ettirdiler. 355 00:18:01,872 --> 00:18:04,374 Bunu kazanamazsam eve dönmeyeceğim. 356 00:18:04,458 --> 00:18:06,877 İtfaiyeci olarak gururum söz konusu. 357 00:18:06,960 --> 00:18:11,381 Birbiri ardına takımları yendikçe galibiyete yaklaştığımızı hissediyordum. 358 00:18:14,676 --> 00:18:17,054 Saldırının üçüncü turu başlıyor. 359 00:18:17,596 --> 00:18:18,555 Üç. 360 00:18:20,933 --> 00:18:21,850 İki. 361 00:18:22,851 --> 00:18:23,727 Bir. 362 00:18:29,149 --> 00:18:31,610 -Daha yükseğe Min-seon. -Harika gidiyorsun. 363 00:18:31,693 --> 00:18:33,612 -Güzel. -Merkezine nişan al. 364 00:18:33,695 --> 00:18:34,571 Güzel. 365 00:18:35,239 --> 00:18:36,782 -Aşağıya! -Merkeze nişan al! 366 00:18:36,865 --> 00:18:39,076 -Min-seon, harika gidiyorsun. -Merkeze nişan al! 367 00:18:39,159 --> 00:18:40,744 ASKER TAKIMI 368 00:18:40,828 --> 00:18:41,745 Tam ortaya. 369 00:18:42,788 --> 00:18:44,248 Bu iş sende Min-seon. 370 00:18:44,331 --> 00:18:45,874 Biz burada iyiyiz. 371 00:18:46,750 --> 00:18:48,335 Söndürdü. 372 00:18:48,418 --> 00:18:49,503 Sanırım söndü. 373 00:18:49,586 --> 00:18:51,004 İşte bu. Harika gidiyorsun. 374 00:18:51,088 --> 00:18:53,924 -Biraz salla. -Harika gidiyorsun! 375 00:18:54,007 --> 00:18:56,677 -Hareket et. -Uygun gördüğün gibi yap. 376 00:18:56,760 --> 00:18:58,303 Süpürme hareketleri yap. 377 00:18:58,387 --> 00:19:00,848 Süpürücü hareketlerle ateşi söndürdüğünüzde 378 00:19:00,931 --> 00:19:02,766 su buharlaşır 379 00:19:02,850 --> 00:19:06,603 ve sıcak bir buhar yaratır. 380 00:19:06,687 --> 00:19:10,858 Çukuru önden arkaya onunla kaplayabilirsem 381 00:19:10,941 --> 00:19:15,612 yangını söndürmek çok uzun sürmez, diye düşündüm. 382 00:19:15,696 --> 00:19:18,490 Parmak uçlarında dur ve söndür onu! 383 00:19:20,742 --> 00:19:22,327 -İşte bu, Hyun-seon. -Güzel! 384 00:19:22,411 --> 00:19:25,080 -Aşağı doğru püskürt. -Odaklan. Bizimki sönmez. 385 00:19:25,789 --> 00:19:27,916 Sönmesine imkân yok! 386 00:19:28,584 --> 00:19:32,087 İtfaiyecinin yaptığını taklit ediyordum. 387 00:19:32,171 --> 00:19:35,090 -İşte bu. -Söndür! 388 00:19:35,174 --> 00:19:37,634 -Hyun-seon, hâlâ iyiyiz. -Yukarıdan püskürt! 389 00:19:37,718 --> 00:19:39,011 Sadece önüne bak. 390 00:19:39,094 --> 00:19:40,679 -Biraz daha. -Üç. 391 00:19:45,225 --> 00:19:46,935 -Sende bu iş. -İki. 392 00:19:47,019 --> 00:19:48,145 Bastır Min-seon! 393 00:19:48,228 --> 00:19:49,605 Sonuna kadar. 394 00:19:49,688 --> 00:19:51,440 -Durma! -Bir. 395 00:19:53,942 --> 00:19:56,153 Saldırının üçüncü turu sona erdi. 396 00:19:56,236 --> 00:19:58,906 Ateşinizi canlandırmak için beş dakikanız var. 397 00:19:58,989 --> 00:20:00,365 Şimdi başlayın. 398 00:20:01,033 --> 00:20:01,909 Bekle. 399 00:20:07,331 --> 00:20:08,457 Of, çok zor. 400 00:20:10,542 --> 00:20:12,502 Merkeze doğru kor var. 401 00:20:16,006 --> 00:20:18,842 -Kazanmamız gerek. -Tüm bunlardan sonra kaybedemeyiz. 402 00:20:19,468 --> 00:20:22,596 Otuz dakikalık kalkana ihtiyacımız var. 403 00:20:22,679 --> 00:20:24,640 -Otuz dakikalık kalkan. -İhtiyacımız var. 404 00:20:24,723 --> 00:20:25,849 Kalkan ve et. 405 00:20:27,309 --> 00:20:28,518 Birincilik. 406 00:20:29,019 --> 00:20:29,895 Kalkan. 407 00:20:29,978 --> 00:20:31,021 Üç. 408 00:20:33,857 --> 00:20:34,816 İki. 409 00:20:36,443 --> 00:20:37,361 Bir. 410 00:20:38,487 --> 00:20:42,282 Doğru bir karar çıkması için ateşinizin üstüne kâğıt konacak. 411 00:20:42,366 --> 00:20:43,825 Bir dakikanız başladı. 412 00:20:43,909 --> 00:20:45,285 İTFAİYE TAKIMI 413 00:20:45,369 --> 00:20:46,203 Lütfen. 414 00:20:49,164 --> 00:20:50,040 İTFAİYE TAKIMI 415 00:20:50,123 --> 00:20:51,124 ASKER TAKIMI 416 00:21:00,342 --> 00:21:02,219 MAÇ SONUCU 417 00:21:02,302 --> 00:21:04,471 İtfaiye Takımı kazandı. 418 00:21:05,055 --> 00:21:05,889 İyi maçtı. 419 00:21:06,473 --> 00:21:07,724 Daha azını beklemezdim. 420 00:21:08,767 --> 00:21:09,977 İyi maçtı. 421 00:21:10,060 --> 00:21:11,019 İyi işti. 422 00:21:16,275 --> 00:21:17,609 Min-seon. 423 00:21:17,693 --> 00:21:19,278 Son 10 saniyede 424 00:21:19,361 --> 00:21:21,321 neredeyse ağlayacaktım. 425 00:21:21,405 --> 00:21:24,074 Bugünkü sıkı çalışmamızın ödüllendirilmesi gerekiyordu. 426 00:21:24,741 --> 00:21:27,160 Kazanmamız için dua ettim. 427 00:21:28,203 --> 00:21:29,204 Biz kazandık. 428 00:21:29,288 --> 00:21:30,622 Bu gece et yiyebiliriz. 429 00:21:30,706 --> 00:21:32,249 Çok mutluydum. 430 00:21:32,833 --> 00:21:33,834 Onları ateşle yendik. 431 00:21:33,917 --> 00:21:35,419 -Gerçekten. -Marşımızı söyleyelim. 432 00:21:35,502 --> 00:21:36,962 -Tamam. -Başlıyoruz. 433 00:21:37,045 --> 00:21:38,880 Sanki sahadaymışız gibi! 434 00:21:38,964 --> 00:21:40,507 -Gidelim! -Gidelim! 435 00:21:42,926 --> 00:21:45,887 Bugünkü Arena Savaşı bitti. 436 00:21:46,513 --> 00:21:49,182 Odunları dizmek harika bir fikirdi. 437 00:21:49,266 --> 00:21:50,434 -Biliyorum. -Katılıyorum. 438 00:21:50,517 --> 00:21:52,728 -Biz öyle yaptık diye… -Diğerleri bizi taklit etti. 439 00:21:52,811 --> 00:21:56,565 Başlığı hareket ettirdiğimi görünce… 440 00:21:56,648 --> 00:21:58,108 -Taklit mi ettiler? -Dublör… 441 00:21:58,191 --> 00:22:01,611 -Gözleri bana kilitlendi. -Seni taklit edip durdu. 442 00:22:01,695 --> 00:22:04,281 -Ne de olsa itfaiyeciyiz. -Evet, öyleyiz. 443 00:22:04,364 --> 00:22:07,784 Artık 30 dakikalık kalkanımız var. 444 00:22:07,868 --> 00:22:10,704 Halatımızı çözmelerinin uzun süreceğini hesaba katarsak 445 00:22:10,787 --> 00:22:12,289 Üs Savaşı'nı kazanabiliriz. 446 00:22:12,372 --> 00:22:13,874 Burada bir şey var. 447 00:22:16,293 --> 00:22:17,127 Nerede? 448 00:22:18,712 --> 00:22:20,547 Aman tanrım. Birlikte açalım mı? 449 00:22:20,630 --> 00:22:21,882 En güzel olanımız açsın. 450 00:22:21,965 --> 00:22:23,800 -Aç o zaman. -Hayır, sen aç. 451 00:22:23,884 --> 00:22:25,344 İkiniz de kesin şunu. 452 00:22:25,427 --> 00:22:28,055 Otuz kütük kesen efsane yapsın. 453 00:22:28,138 --> 00:22:31,016 Otuz dakikalık kalkan. Tamam. 454 00:22:31,099 --> 00:22:33,101 İşte bu. 455 00:22:33,185 --> 00:22:34,227 İşte bu. 456 00:22:34,311 --> 00:22:36,605 -Baştan itibaren aktif. -"Üs Savaşı'nın en başında 457 00:22:36,688 --> 00:22:39,691 etkinleştirilecek, rakiplerin üssünüze girmesini engelleyecek." 458 00:22:39,775 --> 00:22:41,443 -Kızlar. -Planımız ne? 459 00:22:41,985 --> 00:22:42,986 Hep birlikte gidelim. 460 00:22:43,070 --> 00:22:43,904 Hepimiz çıkalım. 461 00:22:43,987 --> 00:22:45,530 Hepimiz koşalım. 462 00:22:45,614 --> 00:22:48,450 -Ama rakiplerimiz… -Biz savunma yapmak istedik ama… 463 00:22:48,533 --> 00:22:51,995 Yakındalar diye Asker Takımı'yla vakit kaybedeceğimize 464 00:22:52,079 --> 00:22:56,166 -daha kolay bir hedef bulmalıyız. -Dublör Takımı'na baskın yapalım. 465 00:22:56,249 --> 00:22:58,043 Otuz dakikalık kalkanı kazandık. 466 00:22:58,126 --> 00:22:59,669 Tüm gücümüzle saldıracağız. 467 00:22:59,753 --> 00:23:01,463 Dublör Takımı'nı seçiyoruz. 468 00:23:01,546 --> 00:23:05,550 Arena Savaşı sırasında Dublör Takımı, Asker Takımı'yla ittifak yaptı 469 00:23:05,634 --> 00:23:09,971 ve bize hep birlikte saldırdılar. 470 00:23:10,055 --> 00:23:11,598 İntikam almak istedik. 471 00:23:11,681 --> 00:23:13,558 -Hadi yapalım. -Kolay hedef olsun. 472 00:23:13,642 --> 00:23:14,476 Tamam. 473 00:23:14,559 --> 00:23:15,602 Bir de bu var. 474 00:23:15,685 --> 00:23:17,479 -Sence bu et mi? -Açsana. 475 00:23:17,562 --> 00:23:19,272 -Ateş yakma kiti mi? -Olabilir. 476 00:23:19,356 --> 00:23:21,108 -Önceden verdikleri mi? -O ne? 477 00:23:21,191 --> 00:23:22,400 -Ocak. -Gaz ocağı! 478 00:23:22,484 --> 00:23:25,028 -Gazlı ocak. -Gazlı ocak. 479 00:23:27,364 --> 00:23:28,365 İki ocağı var! 480 00:23:31,118 --> 00:23:32,744 Bu harika! 481 00:23:32,828 --> 00:23:34,538 Üzerinde yarın et pişirebiliriz. 482 00:23:34,621 --> 00:23:36,206 Bu da uzun süre dayanır. 483 00:23:36,289 --> 00:23:38,041 -Gidene kadar kullanırız. -Gaz mı o? 484 00:23:38,125 --> 00:23:41,169 -Evet, gaz. -Artık odun kesmemize gerek yok. 485 00:23:41,253 --> 00:23:43,171 -Gelin. -Grup sarılması. 486 00:23:45,715 --> 00:23:48,093 -Kibrit olmasından korkuyordum. -Et yiyeceğiz. 487 00:23:48,176 --> 00:23:50,720 Azimli olmak gerçekten işe yarıyor. 488 00:23:50,804 --> 00:23:52,430 Üzülmek için çok erkendi. 489 00:23:52,514 --> 00:23:54,432 Sakatlığın için üzgünüm ama… 490 00:23:54,516 --> 00:23:56,184 Sırt ağrımı hissetmiyordum bile. 491 00:23:56,268 --> 00:23:57,394 Başardık. 492 00:23:57,477 --> 00:23:58,979 Artık et yiyebiliriz. 493 00:23:59,062 --> 00:24:00,230 Çok mutluyum. 494 00:24:00,313 --> 00:24:03,191 Bugün verdiğimiz emeğin karşılığını aldık 495 00:24:03,275 --> 00:24:05,777 ve buraya gelmemizin 496 00:24:05,861 --> 00:24:08,989 bir sebebi olduğunu düşünmeden edemedim. 497 00:24:09,072 --> 00:24:12,492 Dün çamurda koşarken işimizin bittiğini düşünmüştüm. 498 00:24:13,368 --> 00:24:17,038 Sonra bayrağımız çekildiğinde de 499 00:24:17,122 --> 00:24:19,249 ve ağaçtan düştüğümde de. 500 00:24:22,502 --> 00:24:24,546 Ben bitti diyene kadar bitmez. 501 00:24:25,463 --> 00:24:29,801 -Saldırmak istediğin başka takım var mı? -Canımı sıkan ne, biliyor musun? 502 00:24:30,468 --> 00:24:31,803 İşimizi kolaylaştırmak için 503 00:24:31,887 --> 00:24:33,805 -Asker Takımı gitmeli. -Kesinlikle! 504 00:24:33,889 --> 00:24:35,974 O yüzden bence bu bizim için bir fırsat. 505 00:24:36,057 --> 00:24:38,226 Bir sonraki kapışmada ne olacağını kim bilir? 506 00:24:38,310 --> 00:24:41,563 Bu 30 dakikayı Asker Takımı'na saldırmak için kullanmalıyız. 507 00:24:41,646 --> 00:24:45,025 Onlar olmayınca her şey daha kolay olur. 508 00:24:45,108 --> 00:24:48,195 Bunu yapacak vaktimiz var. 509 00:24:53,325 --> 00:24:58,914 Bizi hedef alacaklarını hissettim. 510 00:25:00,332 --> 00:25:01,958 Öylece oturamazdık. 511 00:25:02,709 --> 00:25:04,002 Hazırlıklı olmalıydık. 512 00:25:04,085 --> 00:25:07,881 O gece bayrağın konumunu, üssün yapısını ve giriş noktalarını 513 00:25:08,548 --> 00:25:12,928 tekrar kontrol etmeye gittik. 514 00:25:13,011 --> 00:25:15,222 Pencerelerden bayrağı kontrol ettik. 515 00:25:15,305 --> 00:25:19,517 Asker Takımı savunmaya ağırlık verecek. 516 00:25:19,601 --> 00:25:21,770 İki üsleri var. 517 00:25:21,853 --> 00:25:26,858 Diyelim ki bayrağı yüzen eve sakladılar. 518 00:25:32,906 --> 00:25:33,782 Konuma baktık. 519 00:25:34,366 --> 00:25:35,283 Tamam. 520 00:25:43,708 --> 00:25:47,879 Eminim yarın İtfaiye Takımı bize saldıracak. 521 00:25:47,963 --> 00:25:50,090 Bence de. 522 00:25:51,925 --> 00:25:53,176 Çok çabuk oldu. 523 00:25:54,261 --> 00:25:55,095 Geldiniz mi? 524 00:25:55,178 --> 00:25:57,305 İtfaiye Takımı'nın üssüne bakmaya gittik. 525 00:25:57,389 --> 00:25:59,266 Biraz istihbarat getirdik. 526 00:26:00,141 --> 00:26:03,937 Küçük pencereler… Kaç tane vardı, hatırlamıyorum. 527 00:26:04,020 --> 00:26:05,355 -Sanırım dört. -Evet. 528 00:26:05,438 --> 00:26:07,482 -Böyleler. -Orası ne kadar büyük? 529 00:26:07,565 --> 00:26:09,693 -Kocaman. -Evleri kocaman. 530 00:26:09,776 --> 00:26:11,861 -Büyük. -İçeride büyük bir ağaç var. 531 00:26:11,945 --> 00:26:13,947 Liderlerinin neden düştüğünü öğrendim. 532 00:26:14,030 --> 00:26:15,907 -Neden? -Sebebi şu. 533 00:26:15,991 --> 00:26:17,534 Üslerinin içinde bir ağaç var. 534 00:26:17,617 --> 00:26:20,370 Bayrağı dalların arasına bağlamışlar. 535 00:26:20,954 --> 00:26:23,164 -Bir iple. -Bir iple sıkıca bağlı. 536 00:26:23,248 --> 00:26:26,376 İpi kesmek için balta gerekecek. 537 00:26:26,459 --> 00:26:29,045 Ağaca mı tırmanacağız? 538 00:26:29,129 --> 00:26:30,588 -Evet. -Öyle. 539 00:26:30,672 --> 00:26:33,049 -Ve baltayı da getirmeliyiz. -Evet, balta. 540 00:26:33,133 --> 00:26:36,970 İtfaiye Takımı'nın bize saldıracağını varsayıyoruz. 541 00:26:37,053 --> 00:26:38,847 Kesin saldırırlar. 542 00:26:38,930 --> 00:26:42,350 Üsleri güvende olduğu için dördü de burada olacak. 543 00:26:42,434 --> 00:26:44,769 Öyle bir şey olursa sen girersin. 544 00:26:44,853 --> 00:26:46,938 Biz burada üssü savunacağız. 545 00:26:47,022 --> 00:26:48,606 -Bayrağı almalıyız. -Alman lazım. 546 00:26:48,690 --> 00:26:51,067 Zamanları dolana kadar onları burada tutacağız. 547 00:26:51,151 --> 00:26:52,777 -Doğru. -Buna mecburuz. 548 00:26:52,861 --> 00:26:55,739 Tur başlar başlamaz pusuda bekleyeceğim. 549 00:26:56,364 --> 00:26:58,158 -Telsizden konuşalım mı? -Olur. 550 00:26:58,241 --> 00:27:02,454 Otuz dakikalık kalkanları geri tepebilir. 551 00:27:02,537 --> 00:27:04,289 Oraya bir balta koymalıydım. 552 00:27:04,372 --> 00:27:06,291 Evet, önceden oraya saklayabiliriz. 553 00:27:06,374 --> 00:27:08,126 Evet, yakın bir yere. 554 00:27:08,209 --> 00:27:10,295 -Hemen gidelim mi? -Gidelim mi? 555 00:27:10,378 --> 00:27:11,671 -Öyle mi yapalım? -Gidelim. 556 00:27:12,464 --> 00:27:14,049 Aletlerinizi alın. 557 00:27:14,924 --> 00:27:16,593 Onları baltayla yeneceğiz. 558 00:27:23,183 --> 00:27:26,394 ŞU AN SAAT 02:25 559 00:27:36,404 --> 00:27:38,656 ASKER TAKIMI KARE EVİN YAKINLARINDA 560 00:27:38,740 --> 00:27:42,744 Bayrağın bir iple sımsıkı sarılı olduğunu gördük. 561 00:27:43,578 --> 00:27:46,539 İp o kadar kalındı ki baltaya ihtiyacımız vardı. 562 00:27:46,623 --> 00:27:49,876 Ya dalı ya da halatı kesmemiz gerekiyordu. 563 00:27:58,134 --> 00:28:01,137 Kimin gittiğini öğrenmek için hastaneye düzenli olarak uğramanın 564 00:28:01,221 --> 00:28:02,889 çok önemli olduğunu düşünüyorum. 565 00:28:02,972 --> 00:28:05,225 Kimlerin sakatlandığını öğrenmek için. 566 00:28:06,309 --> 00:28:09,771 -Bir itfaiyeci yaralandı. -Aynen. Bazıları yaralı. 567 00:28:09,854 --> 00:28:11,022 Sessiz ol. 568 00:28:11,106 --> 00:28:12,857 Yakında olabilirler. 569 00:28:14,943 --> 00:28:17,195 Hastaneye gittik. 570 00:28:18,113 --> 00:28:20,782 En faydalı bilgileri böyle ediniyoruz. 571 00:28:22,826 --> 00:28:24,577 Na-eun masaya oturdu. 572 00:28:26,621 --> 00:28:30,500 Sonra da çizelgede yazan isimlere baktı. 573 00:28:30,583 --> 00:28:31,835 Hepsinin alerjisi var. 574 00:28:34,504 --> 00:28:36,131 Bu çok işe yarar. 575 00:28:37,048 --> 00:28:40,009 Eskiden hedef değerlendirme uzmanıydım. 576 00:28:40,093 --> 00:28:42,345 Görevim, doğru bilgileri elde etmek için 577 00:28:42,429 --> 00:28:45,890 gerçekleri kendi gözlerimle teyit etmekti. 578 00:28:45,974 --> 00:28:48,226 BEL AĞRISI 579 00:28:48,893 --> 00:28:49,728 Baksana. 580 00:28:50,687 --> 00:28:52,731 Sen gerçekten istihbarat uzmanısın. 581 00:28:52,814 --> 00:28:54,899 Uzmanlığı istihbarattı. 582 00:29:02,323 --> 00:29:05,994 3. GÜN 583 00:29:09,539 --> 00:29:11,666 Açlıktan ölüyorum. Hadi yiyelim. 584 00:29:11,750 --> 00:29:15,295 Bugün kahvaltıyı atlayıp göreve devam etmemiz gerekebilir. 585 00:29:16,921 --> 00:29:18,548 -Çavuş Kang. -Evet? 586 00:29:18,631 --> 00:29:20,091 -Acele et. -Neden? 587 00:29:20,175 --> 00:29:21,801 Ateşi söndürmemeliyiz. 588 00:29:21,885 --> 00:29:23,511 Sönüyor! 589 00:29:23,595 --> 00:29:25,722 Sana daha önce söylemedim mi? 590 00:29:25,805 --> 00:29:27,390 Ateş sönerse sen de sönersin. 591 00:29:27,474 --> 00:29:29,684 -Çavuş Kang, bana kuru dal getir. -Söndü. 592 00:29:29,768 --> 00:29:32,061 Kuru dal. Çabuk. 593 00:29:32,145 --> 00:29:33,021 Tamam. 594 00:29:34,981 --> 00:29:37,275 Bugünlerde astlar çok korkutucu. 595 00:29:37,358 --> 00:29:40,570 Hyun-seon ve ben aynı birimdeydik. 596 00:29:40,653 --> 00:29:42,530 Onunla çok uğraşırdım 597 00:29:42,614 --> 00:29:44,532 ama hep karşılık verirdi. 598 00:29:44,616 --> 00:29:46,868 "Bana küstahlık yapma, tamam mı?" derdim. 599 00:29:47,744 --> 00:29:51,122 "Senden daha büyüğüm ve daha rütbeliyim. Bana küstahlık yapma." 600 00:29:51,664 --> 00:29:54,250 Ama yine de çok sevdiğim bir astım. 601 00:29:55,376 --> 00:29:56,753 -Bu nasıl? -Güzel. 602 00:29:56,836 --> 00:29:58,296 Bu iş görür. 603 00:29:58,379 --> 00:30:01,841 Keşke insanlar ateş yakmanın ne kadar zor olduğunu bilse. 604 00:30:02,509 --> 00:30:03,843 Gözlerim yanıyor. 605 00:30:03,927 --> 00:30:06,137 İçime çektim, kimyasal silah eğitimi gibi. 606 00:30:06,221 --> 00:30:07,305 Bir de bana sor. 607 00:30:07,388 --> 00:30:09,098 Benzinin kıymetini bilmiyoruz. 608 00:30:09,182 --> 00:30:10,725 Lanet itfaiyeciler. 609 00:30:10,809 --> 00:30:13,436 Onları yenip ocaklarını almalıyız. 610 00:30:13,520 --> 00:30:15,438 Ellerinden almalıyız. 611 00:30:15,522 --> 00:30:16,940 Bu çok yorucu. 612 00:30:17,023 --> 00:30:19,400 -Gidip getireyim de ateş yakalım. -Onlardan çal. 613 00:30:21,277 --> 00:30:22,654 İTFAİYE TAKIMI KARE EV 614 00:30:22,737 --> 00:30:25,782 Başlıyoruz. Domuz göbeğini kızartalım. 615 00:30:25,865 --> 00:30:27,992 Harika. Domuz göbeği. 616 00:30:28,076 --> 00:30:30,370 -Tam bir kilo. -Öyle. 617 00:30:30,453 --> 00:30:32,497 Buna inanamıyorum. Bu inanılmaz. 618 00:30:33,873 --> 00:30:35,959 Harika kokuyor. 619 00:30:36,960 --> 00:30:38,628 -Patates kızartması gibi. -Öyle. 620 00:30:38,711 --> 00:30:40,505 Kalınları ortaya koyun. 621 00:30:40,588 --> 00:30:43,216 İlk seferimiz olduğu için size bir parça yedireyim. 622 00:30:43,800 --> 00:30:44,717 Buyurun. 623 00:30:47,303 --> 00:30:49,514 Şimdi Min-seon. Bir dakika, bunun hepsi yağ. 624 00:30:50,849 --> 00:30:51,891 Teşekkürler. 625 00:30:53,434 --> 00:30:55,019 Harika. 626 00:30:55,103 --> 00:30:56,187 Hepsini ye. 627 00:30:57,313 --> 00:30:59,023 -Nasıl? -Güzel. 628 00:30:59,107 --> 00:31:00,400 Çok güzel! 629 00:31:00,483 --> 00:31:01,484 Çok güzel. 630 00:31:02,986 --> 00:31:04,904 DÜN GECE, AKŞAM YEMEĞİ VAKTİ 631 00:31:06,406 --> 00:31:08,825 Bir süre patates ve kimchi ile idare edeceğiz. 632 00:31:11,619 --> 00:31:13,496 Bu harika. 633 00:31:16,207 --> 00:31:17,876 İşte. Yağlı kısımlarını yiyeceğim. 634 00:31:17,959 --> 00:31:20,378 Bekle, Hyeon-ji'ye vereyim de biraz kilo alsın. 635 00:31:20,461 --> 00:31:22,755 -Al bakalım. -Bu çok güzel. 636 00:31:22,839 --> 00:31:24,799 Hayat budur işte. 637 00:31:24,883 --> 00:31:25,842 Evet. 638 00:31:25,925 --> 00:31:27,760 -İyi beslenmelisin. -Kesinlikle. 639 00:31:27,844 --> 00:31:28,720 Hayatı sev. 640 00:31:29,429 --> 00:31:31,264 Üs Savaşı her an başlayabilir. 641 00:31:31,347 --> 00:31:32,599 Bir de bana sor. 642 00:31:32,682 --> 00:31:34,058 İstedikleri bu olmalı. 643 00:31:34,142 --> 00:31:35,727 Tetikte olmamızı sağlıyor. 644 00:31:35,810 --> 00:31:38,855 Tıpkı itfaiyedeki siren gibi. 645 00:31:38,938 --> 00:31:41,691 Sence 30 dakikada bitirebilir miyiz? 646 00:31:41,774 --> 00:31:42,942 Koşarak gitmemiz gerek. 647 00:31:43,443 --> 00:31:44,694 Olabildiğince hızlı. 648 00:31:44,777 --> 00:31:47,572 Sadece 20 dakikalığına. Dakikalar içinde bitirmeliyiz. 649 00:31:48,281 --> 00:31:49,616 Çok gerginim. 650 00:31:50,450 --> 00:31:52,785 Siren çalmayacak, değil mi? 651 00:31:52,869 --> 00:31:55,079 -Çalarsa üzülürüm. -Ben de. 652 00:31:55,163 --> 00:31:58,958 Rüyalarımda bile Üs Savaşı'na katıldım. 653 00:31:59,042 --> 00:32:02,837 "Pusuda bekleyelim ve siren çalar çalmaz bayrağı alalım." 654 00:32:02,921 --> 00:32:05,006 Öyle bir şey duydum. 655 00:32:05,089 --> 00:32:09,594 Siren çalarken yukarı baktım ama bayrak çoktan çözülmüştü. 656 00:32:09,677 --> 00:32:11,054 -Yani… -Rüyanda mı? 657 00:32:11,137 --> 00:32:12,347 -Evet. -Tanrım. 658 00:32:12,430 --> 00:32:14,891 "Kızlar, uyanma vakti" cümlesini duyduğumda 659 00:32:14,974 --> 00:32:17,060 rakiplerimizi arıyordum. 660 00:32:19,604 --> 00:32:21,814 -Dizi sahnesi gibi. -Evet. 661 00:32:21,898 --> 00:32:24,359 Evin altına giren kadın 662 00:32:24,442 --> 00:32:26,110 -güçlü bir etki bırakmış. -Öyle. 663 00:32:26,194 --> 00:32:27,570 -Aşağıda mı? -Evet, itfaiyeci. 664 00:32:27,654 --> 00:32:28,529 Yani… 665 00:32:28,613 --> 00:32:30,657 İLK GÜN, AĞAÇ EV 666 00:32:33,743 --> 00:32:37,038 Tam önümüzdeler. 667 00:32:41,084 --> 00:32:45,338 Rüyamda bile hem üstten hem alttan girmeye çalışıyorlardı. 668 00:32:47,465 --> 00:32:52,345 En güçlü iki rakip Asker Takımı ve İtfaiye Takımı. 669 00:32:52,428 --> 00:32:55,473 İtfaiye Takımı kime saldıracak? 670 00:32:55,556 --> 00:32:57,600 -Bence bize. -Katılıyorum. 671 00:32:57,684 --> 00:32:59,727 Acaba Sporcu Takımı neden bize gelmedi? 672 00:32:59,811 --> 00:33:02,397 Değil mi? Pek bir hamle yapmadılar. 673 00:33:02,480 --> 00:33:05,024 A planı, Dublör Takımı'nı basmak. 674 00:33:05,108 --> 00:33:08,695 B planı, mümkünse İtfaiye Takımı'yla güçlerimizi birleştirmek. 675 00:33:08,778 --> 00:33:10,613 Ama çok uzaktalar. 676 00:33:10,697 --> 00:33:12,657 Bölge savaşı gibi düşün. 677 00:33:12,740 --> 00:33:15,994 Asker Takımı bölgesini buraya kadar genişletti. 678 00:33:16,077 --> 00:33:19,664 Adanın bu tarafını ele geçirirlerse köşeye sıkışırız. 679 00:33:19,747 --> 00:33:23,960 -Evet. O şekilde bakmak da mümkün. -Polis Takımı'nı indirdiler. 680 00:33:24,043 --> 00:33:26,462 Ama kayıkhanede kaldıklarını sanmam. 681 00:33:26,546 --> 00:33:29,007 Diğer üslerinin yeri tabii ki daha iyi. 682 00:33:29,090 --> 00:33:30,925 Kayıkhane, Dublör Takımı'nın yanında. 683 00:33:31,009 --> 00:33:34,137 Bu, geri kalanımız için işleri daha karmaşık hâle getiriyor. 684 00:33:34,220 --> 00:33:36,222 Nerede olduklarını bilemeyeceğiz. 685 00:33:36,305 --> 00:33:39,517 -Bayrağın yerini de. -Evet, o da var. 686 00:33:39,600 --> 00:33:42,311 Daha çok takım elendikçe işler yavaşlayacak. 687 00:33:42,395 --> 00:33:44,981 -Bir hamle yapmalıyız. -Bir üssü ele geçirmeliyiz. 688 00:33:45,064 --> 00:33:47,191 Tekniklerimizi kullanmalıyız. 689 00:33:47,275 --> 00:33:50,653 Ssireum hareketlerini kullanmalısın. 690 00:33:54,949 --> 00:33:57,452 Min-sun rakibini yakalarsa 691 00:33:57,535 --> 00:34:00,079 kurtulabileceklerini sanmıyorum. 692 00:34:00,163 --> 00:34:01,247 Şu damarlara bak. 693 00:34:01,330 --> 00:34:03,249 Bizim takımda olduğu için çok mutluyum. 694 00:34:05,251 --> 00:34:07,003 Ama birini yakaladığımda 695 00:34:07,086 --> 00:34:10,089 -yapabileceğim pek bir şey olmuyor. -Onu bize doğru sürükle. 696 00:34:10,173 --> 00:34:12,133 Ben gelip onu bitiririm. 697 00:34:16,012 --> 00:34:17,430 Bizim silahımız bedenlerimiz. 698 00:34:17,513 --> 00:34:20,016 Önce hangi takıma saldırmak istersiniz? 699 00:34:20,099 --> 00:34:21,434 -Dublör Takımı. -Öyle mi? 700 00:34:21,517 --> 00:34:23,061 -Bence de Dublör Takımı. -Değil mi? 701 00:34:23,144 --> 00:34:25,313 -Bence de. -Koşacak mıyız? 702 00:34:25,396 --> 00:34:26,731 Fiziksel temas istiyordum. 703 00:34:26,814 --> 00:34:30,193 Bugün bizim için ya hep ya hiçti. 704 00:34:30,276 --> 00:34:31,944 Üsleri yakındaydı 705 00:34:32,028 --> 00:34:34,614 ve Dublör Takımı'nı yenebiliriz, dedik. 706 00:34:34,697 --> 00:34:37,241 Savunma yapmaktan başka çaremiz yok. 707 00:34:37,825 --> 00:34:40,828 -Neden bir işaret bulmuyoruz? -Evet. Biri yaklaştığında… 708 00:34:40,912 --> 00:34:43,581 Kaç kişilerse o kadar vuralım. 709 00:34:43,664 --> 00:34:45,458 Rakip sayısını işaret etmek için 710 00:34:45,541 --> 00:34:47,627 yavaşça dokunuruz. Bir, iki, üç gibi. 711 00:34:47,710 --> 00:34:50,755 -Net olmalı. -Tamam. 712 00:34:50,838 --> 00:34:52,840 Şöyle yapınca "Biri geliyor" olsun mu? 713 00:34:52,924 --> 00:34:54,300 -"Biri geliyor" mu? -İki kez. 714 00:34:54,383 --> 00:34:55,343 -"Geliyor" mu? -Evet. 715 00:34:55,426 --> 00:34:57,845 -Sonra sayı. -Kaç tane olduğunu görünce 716 00:34:57,929 --> 00:35:00,306 yavaşça vurup sayıyı işaret edeceğiz. 717 00:35:00,389 --> 00:35:01,808 Böyle aralıklarla. 718 00:35:01,891 --> 00:35:03,559 Şu an hissediyorum. 719 00:35:03,643 --> 00:35:07,063 Bir sahneyi çekmeden hemen önce hissettiğim o gerginlik. 720 00:35:07,146 --> 00:35:08,815 -Gerçekten mi? -Bu kötü. 721 00:35:08,898 --> 00:35:12,110 Anksiyete ve adrenalin patlaması. 722 00:35:12,735 --> 00:35:13,569 Tanrım. 723 00:35:13,653 --> 00:35:15,238 Tuvalete gitmem gerek. 724 00:35:15,321 --> 00:35:16,489 Benim de. 725 00:35:16,572 --> 00:35:20,576 İçimde bir his var, bir şey olacak gibi. 726 00:35:22,829 --> 00:35:24,038 Tuvalete gidelim. 727 00:35:27,208 --> 00:35:28,876 Hava bugün harika. 728 00:35:32,421 --> 00:35:33,673 Yengeç. 729 00:35:36,217 --> 00:35:37,301 Büyüleyici. 730 00:35:37,385 --> 00:35:39,804 Kıyıya yaklaşmadığımızda bir yengeç ortaya çıkıyor. 731 00:35:55,486 --> 00:35:57,613 -Siren çaldı! -Ne? 732 00:35:57,697 --> 00:36:00,241 BULUTLU İKİNCİ ÜS SAVAŞI BAŞLIYOR 733 00:36:01,951 --> 00:36:02,952 Kahretsin. 734 00:36:03,744 --> 00:36:05,538 İkimiz arkada kalmalıydık. 735 00:36:15,715 --> 00:36:17,425 SPORCU TAKIMI UÇURUM ÇADIRI 736 00:36:17,508 --> 00:36:18,676 Hadi. Çabuk! 737 00:36:18,759 --> 00:36:21,053 -Kahretsin. -Şaka mı bu? 738 00:36:22,555 --> 00:36:23,514 Ne oluyor? 739 00:36:23,598 --> 00:36:26,309 İTFAİYE TAKIMI KARE EV 740 00:36:29,770 --> 00:36:30,605 Ayakkabılarım. 741 00:36:31,355 --> 00:36:32,481 Gidelim! 742 00:36:35,484 --> 00:36:36,736 Saat 10.02. 743 00:36:36,819 --> 00:36:40,072 İtfaiye Takımı'nın 30 dakikalık kalkanı aktif. 744 00:36:50,833 --> 00:36:52,460 DUBLÖR TAKIMI AĞAÇ EVE VARIYOR 745 00:37:04,138 --> 00:37:06,432 -Acele ediyoruz. -Tabii. 746 00:37:06,515 --> 00:37:08,226 -Onları burada tut. -Tamam. 747 00:37:10,102 --> 00:37:11,187 -Hazırım. -Tamam. 748 00:37:12,188 --> 00:37:13,898 Yukarı çıkıyoruz, merak etme. 749 00:37:13,981 --> 00:37:15,107 -Tamam. -Anladım. 750 00:37:17,610 --> 00:37:19,320 Kahretsin. 751 00:37:22,531 --> 00:37:24,075 Hadi ama. 752 00:37:25,451 --> 00:37:28,788 Saat 10.00 civarında çaldı. Yani 10.20'de dönmüş olmalıyız. 753 00:37:29,330 --> 00:37:30,998 -Saat 10.04. -Tamamdır. 754 00:37:34,168 --> 00:37:35,461 -Hazırız. -Hazırız. 755 00:37:35,544 --> 00:37:36,545 Hazırız. 756 00:37:37,255 --> 00:37:38,673 Kapıyı kilitle Seo-young. 757 00:37:38,756 --> 00:37:40,341 Kapı kilitli, içerideyiz. 758 00:37:40,424 --> 00:37:41,259 Tamam. 759 00:37:43,761 --> 00:37:44,804 Evet? 760 00:37:49,725 --> 00:37:50,893 -Geliyorlar. -Onlar kim? 761 00:37:50,977 --> 00:37:51,811 İki kişi var. 762 00:37:55,398 --> 00:37:56,524 İtfaiye Takımı. 763 00:37:56,607 --> 00:37:58,776 İtfaiye Takımı bu tarafa geliyor. 764 00:38:00,611 --> 00:38:02,863 -Kahretsin. Bu tarafa geliyorlar. -Nereye? 765 00:38:05,616 --> 00:38:08,703 İTFAİYE TAKIMI AĞAÇ EVİN YAKININDA 766 00:38:10,538 --> 00:38:13,666 AĞAÇ EV, UÇURUM ÇADIRI 767 00:38:13,749 --> 00:38:15,626 Onlara kafa tutacaksak bu tarafa gelin. 768 00:38:15,710 --> 00:38:17,128 Alçakta kalamayız. 769 00:38:20,589 --> 00:38:22,091 -Hey! -Ona yardım et. 770 00:38:22,174 --> 00:38:24,051 -Bizi geçiyor musunuz? -Bekle. 771 00:38:24,135 --> 00:38:26,220 -Bekle. O tarafa mı gidiyorsun? -Evet. 772 00:38:26,304 --> 00:38:28,556 -Birlikte gidelim mi? -Bayrağı kapan kazanır. 773 00:38:28,639 --> 00:38:29,473 Dinleyin. 774 00:38:30,099 --> 00:38:34,145 Size saldırmayacağız, bayrağı alın ve kazanın. 775 00:38:34,228 --> 00:38:36,022 -Birbirimize ihanet etmeyelim. -Tamam. 776 00:38:36,105 --> 00:38:37,898 -Ciddiyim. -Siz kazanın. Destek oluruz. 777 00:38:37,982 --> 00:38:39,650 -Tamam. -Üssümüze saldıramazsın. 778 00:38:39,734 --> 00:38:41,986 Anlaşma üç dört saniyede yapıldı. 779 00:38:42,069 --> 00:38:45,323 Görevdeyken genellikle hızlı düşünmemiz gerekir. 780 00:38:45,406 --> 00:38:47,992 Çabuk karar vermemiz gerekir. 781 00:38:48,075 --> 00:38:53,164 "Üssü alın." Bu kelimeler ağzımdan çıkıverdi. 782 00:38:53,247 --> 00:38:55,124 Sonra ben öne geçtim. 783 00:38:56,375 --> 00:38:59,879 Güvenlerini kazanmak için onlara arkamı döndüm. 784 00:38:59,962 --> 00:39:02,173 Devam edin. Bugünlük müttefikiz. 785 00:39:02,256 --> 00:39:03,591 Çift olarak çalışın. 786 00:39:03,674 --> 00:39:06,052 Bugün Sporcu Takımı'nın kazanmasını sağlayalım. 787 00:39:06,135 --> 00:39:07,553 -Yapalım şu işi. -Hadi. 788 00:39:12,224 --> 00:39:13,267 -İki kişiyle mi? -Evet. 789 00:39:13,351 --> 00:39:15,811 -Bugün kazansınlar. -Çift olarak çalışın. 790 00:39:15,895 --> 00:39:17,313 Birbirinizi hedeflemeyin. 791 00:39:17,396 --> 00:39:19,482 -İkişer kişiyle. -İçeri girin. 792 00:39:19,565 --> 00:39:21,025 -Hadi takım. -Gidelim. 793 00:39:24,737 --> 00:39:26,489 Sinyali mi test ediyorsun? 794 00:39:26,572 --> 00:39:28,366 İttifak kurmuşlar. 795 00:39:31,327 --> 00:39:37,541 SİREN: ADADAKİ EN GÜÇLÜ KADIN 796 00:41:05,254 --> 00:41:10,259 Alt yazı çevirmeni: Kaan Kasımlı