1 00:00:24,524 --> 00:00:27,277 ZAMRAČENO DRUHÁ BITVA O ZÁKLADNY VYPUKLA 2 00:00:27,360 --> 00:00:28,987 - Spustila se siréna! - Moment. 3 00:00:29,070 --> 00:00:29,904 Zatraceně. 4 00:00:31,614 --> 00:00:32,657 Sakra. 5 00:00:33,533 --> 00:00:35,243 Dvě měly zůstat na základně. 6 00:00:37,829 --> 00:00:39,205 Je to tak strmý kopec. 7 00:00:42,125 --> 00:00:43,168 SPORTOVKYNĚ STAN 8 00:00:43,251 --> 00:00:44,335 No tak. Rychle! 9 00:00:44,419 --> 00:00:45,670 VOJAČKY CHATA 10 00:00:45,754 --> 00:00:46,713 Dělají si srandu? 11 00:00:47,464 --> 00:00:48,298 STRÁŽKYNĚ ÚKRYT 12 00:00:48,381 --> 00:00:49,215 Co to sakra? 13 00:00:49,299 --> 00:00:50,717 HASIČKY ČTVERCOVÝ DŮM 14 00:00:52,385 --> 00:00:53,595 Je 10:02. 15 00:00:53,678 --> 00:00:56,973 Třicetiminutový štít Hasiček je aktivován. 16 00:00:58,433 --> 00:00:59,726 Musíme dobře bránit. 17 00:00:59,809 --> 00:01:01,394 Přijdou sem Hasičky. 18 00:01:02,687 --> 00:01:03,688 Zapněte vysílačky. 19 00:01:04,397 --> 00:01:05,231 Na sedmičku. 20 00:01:15,700 --> 00:01:17,410 Seržante Kimová, slyšíš mě? 21 00:01:19,329 --> 00:01:20,955 Na-un, řekni něco. 22 00:01:22,373 --> 00:01:23,958 Jsem za základnou. 23 00:01:24,042 --> 00:01:25,126 Rozumím. 24 00:01:37,680 --> 00:01:38,515 Něco slyším. 25 00:01:38,598 --> 00:01:40,016 Někde tady. 26 00:01:40,099 --> 00:01:42,101 Někdo tu je. Slyším je. 27 00:01:42,185 --> 00:01:43,144 Už jdou. 28 00:01:43,937 --> 00:01:45,021 Utíkejte. 29 00:01:46,272 --> 00:01:49,609 Spustila se kolem 10:00, takže musíme být zpátky do 10:20. 30 00:01:55,031 --> 00:01:57,367 HASIČKY POBLÍŽ DOMU MEZI STROMY 31 00:01:58,076 --> 00:01:59,702 Holky, jsou to Sportovkyně. 32 00:02:00,703 --> 00:02:01,704 Sakra. 33 00:02:03,248 --> 00:02:05,083 - Jen procházíte? - Počkat. 34 00:02:05,166 --> 00:02:07,460 - Počkat. Jdete tudy? - Ano. 35 00:02:07,544 --> 00:02:09,796 - Co jít spolu? - Vyhraje tým s vlajkou. 36 00:02:09,879 --> 00:02:10,713 Poslouchejte. 37 00:02:11,339 --> 00:02:15,593 Nezaútočíme na vás, tak se chopte vlajky a vyhrajete. 38 00:02:15,677 --> 00:02:17,220 - Nezradíme se. - Žádná zrada. 39 00:02:17,303 --> 00:02:18,888 - Fakt. - Vyhrajete. Pomůžeme vám. 40 00:02:18,972 --> 00:02:20,223 Vaši základnu necháme. 41 00:02:20,306 --> 00:02:21,975 Jděte. Dnes jsme spojenci. 42 00:02:22,058 --> 00:02:23,393 - Vážně? - Aliance! 43 00:02:23,476 --> 00:02:25,019 - Jdeme na to. - Jo. 44 00:02:27,939 --> 00:02:29,649 Necháme dnes Sportovkyně vyhrát. 45 00:02:29,732 --> 00:02:31,776 - Dobře. - Pracujte ve dvojicích. 46 00:02:32,527 --> 00:02:34,612 Blíží se Hasičky. 47 00:02:34,696 --> 00:02:36,030 Utvořily alianci. 48 00:02:36,114 --> 00:02:37,782 Mají alianci. 49 00:02:39,534 --> 00:02:40,702 Osm minut! 50 00:02:40,785 --> 00:02:43,163 - Nemusíme spěchat. - Osm minut! 51 00:02:43,746 --> 00:02:44,622 Opatrně. 52 00:02:44,706 --> 00:02:46,207 Běží. 53 00:02:46,708 --> 00:02:47,625 Tady. 54 00:02:50,420 --> 00:02:51,880 Hlídejte si okolí. 55 00:02:55,925 --> 00:02:57,635 - Dvě na jednu. - Jsme v pohodě. 56 00:03:04,183 --> 00:03:05,685 - Na půdě! - Mám sekeru! 57 00:03:05,768 --> 00:03:07,478 - Sekera. - Rozbij to sekerou. 58 00:03:07,562 --> 00:03:08,813 - Pozor na hlavu. - Tam! 59 00:03:08,897 --> 00:03:10,231 Tam nahoře! 60 00:03:10,315 --> 00:03:11,733 - Nahoře! - Po žebříku! 61 00:03:11,816 --> 00:03:13,443 To nic. Počkej, až sleze. 62 00:03:13,526 --> 00:03:14,736 Počkej, až sleze. 63 00:03:24,662 --> 00:03:26,080 - Ne. - Pojď dolů. 64 00:03:26,664 --> 00:03:27,498 Pozor. 65 00:03:27,582 --> 00:03:28,416 Je to nebezpečné. 66 00:03:28,499 --> 00:03:31,461 - Rozbij to sekerou. - To nic. Vlajky nám nevezme. 67 00:03:32,921 --> 00:03:33,922 Dobře! 68 00:03:36,007 --> 00:03:37,008 Pozor! 69 00:03:37,759 --> 00:03:38,885 - Blokují to. - Vím. 70 00:03:38,968 --> 00:03:40,178 - Pořádně sekni! - Co? 71 00:03:40,261 --> 00:03:42,347 - Musíme je vyrazit. - Odražte je! 72 00:03:42,972 --> 00:03:44,098 Co to sklo? 73 00:03:49,312 --> 00:03:50,897 - Už! - Raz, dva, tři! 74 00:03:50,980 --> 00:03:52,398 - Už! - Raz, dva, tři! 75 00:03:52,482 --> 00:03:53,691 Pozor! Nad tebou! 76 00:03:53,775 --> 00:03:54,609 - Nahoře! - Raz! 77 00:03:54,692 --> 00:03:56,569 - Tady! - Nad tebou! 78 00:03:57,487 --> 00:03:58,613 Pozor nad vámi. 79 00:04:04,244 --> 00:04:05,119 Společně. 80 00:04:05,203 --> 00:04:07,121 Vykopněte je. 81 00:04:07,205 --> 00:04:08,498 Raz, dva, tři! 82 00:04:10,458 --> 00:04:12,126 Ještě! Raz, dva, tři! 83 00:04:12,210 --> 00:04:13,503 Pozor nad námi. 84 00:04:14,170 --> 00:04:15,380 V pohodě, je nás osm. 85 00:04:15,463 --> 00:04:16,589 Pozor na ruku. 86 00:04:16,673 --> 00:04:17,924 Pozor na ruku. 87 00:04:18,007 --> 00:04:19,676 - Chyťte ji! - Ber ji! 88 00:04:19,759 --> 00:04:20,969 - Opatrně. - Chyť ji! 89 00:04:21,052 --> 00:04:22,011 Nad námi. 90 00:04:27,308 --> 00:04:28,434 Vezmi ji. 91 00:04:28,518 --> 00:04:30,353 - Chyť ji. - Mám vlajku! 92 00:04:30,436 --> 00:04:32,647 - Máš ji? - Jdi pryč. 93 00:04:32,730 --> 00:04:33,731 Jednu máme. 94 00:04:33,815 --> 00:04:35,733 So-jong z týmu Kaskadérek je vyřazena. 95 00:04:35,817 --> 00:04:37,318 - Pozor. - Vidím ji. 96 00:04:40,446 --> 00:04:41,322 Držím ji. 97 00:04:41,406 --> 00:04:43,449 - Vytáhni ji. - Ne! Tvoje vlajka. 98 00:04:44,742 --> 00:04:46,869 Hjon-dži z týmu Hasiček je vyřazena. 99 00:04:46,953 --> 00:04:48,288 - Chyť ji! - Vytáhni ji. 100 00:04:48,371 --> 00:04:49,539 Spolupracujme. 101 00:04:51,874 --> 00:04:53,042 Vytáhni ji! 102 00:04:53,710 --> 00:04:54,544 Vytáhni ji! 103 00:04:55,336 --> 00:04:56,296 Vytáhni ji! 104 00:04:56,379 --> 00:04:57,630 Vytáhni ji! 105 00:04:57,714 --> 00:04:58,589 - Tahej. - Ne! 106 00:04:59,674 --> 00:05:01,009 - Vytáhni ji! - Chyť ji! 107 00:05:01,092 --> 00:05:02,302 Vytáhni ji! 108 00:05:02,385 --> 00:05:03,636 Vytáhni ji. Máme ji. 109 00:05:03,720 --> 00:05:06,014 Ha Sul-ki z týmu Kaskadérek je vyřazena. 110 00:05:06,097 --> 00:05:07,932 - Ještě dvě! - To dáme. 111 00:05:08,016 --> 00:05:11,060 Vyřazené hráčky, dostavte se do arény. 112 00:05:11,144 --> 00:05:12,687 - Jdeme. - Není uvnitř? 113 00:05:18,901 --> 00:05:20,278 Není tady. 114 00:05:20,862 --> 00:05:21,738 Není tu. 115 00:05:21,821 --> 00:05:22,989 Musíme nahoru. 116 00:05:25,366 --> 00:05:26,242 Kryju ti záda. 117 00:05:28,619 --> 00:05:29,454 Pořád tam je. 118 00:05:31,122 --> 00:05:32,290 Tamtudy nemůžeš. 119 00:05:32,957 --> 00:05:34,917 - Vylezu tam. Kryj mě. - Kryju tě. 120 00:05:35,001 --> 00:05:35,877 Pořád tam je. 121 00:05:37,337 --> 00:05:38,796 Dobře. 122 00:05:42,050 --> 00:05:43,801 Zkus najít jinou cestu nahoru. 123 00:05:55,396 --> 00:05:57,273 Brambora! 124 00:05:58,316 --> 00:06:00,401 Brambora! 125 00:06:00,485 --> 00:06:02,528 Brambora! 126 00:06:03,154 --> 00:06:05,156 - Brambora! - Brambora! 127 00:06:05,239 --> 00:06:07,158 Brambora! 128 00:06:07,784 --> 00:06:08,785 Co to bylo? 129 00:06:10,995 --> 00:06:11,996 Kaskadérky? 130 00:06:14,248 --> 00:06:15,208 Kaskadérky? 131 00:06:16,084 --> 00:06:17,502 Kaskadérky asi čelí útoku. 132 00:06:17,585 --> 00:06:18,836 Volají nás? 133 00:06:19,712 --> 00:06:21,672 Když jim pomůžeme, 134 00:06:21,756 --> 00:06:23,591 udržíme alianci až do zítřka. 135 00:06:23,674 --> 00:06:24,550 Jen my dvě. 136 00:06:24,634 --> 00:06:25,802 Půjdu. 137 00:06:30,598 --> 00:06:32,600 Hasičky asi útočí na Kaskadérky. 138 00:06:35,978 --> 00:06:38,272 Teď tam jsou obě. 139 00:06:41,025 --> 00:06:42,276 Musíme si pospíšit. 140 00:06:42,360 --> 00:06:44,153 Jde se tam dostat jen tudy? 141 00:06:44,237 --> 00:06:46,239 Min-son umí lézt. Může jít tamtudy. 142 00:06:46,322 --> 00:06:47,615 - Odlákám je. - Dobře. 143 00:06:47,698 --> 00:06:49,325 - Takže je odlákáme? - Ano. 144 00:06:52,995 --> 00:06:54,247 Brambora! 145 00:06:58,292 --> 00:07:01,712 Hasičky odlákaly hráčku na půdě. 146 00:07:03,256 --> 00:07:04,090 Jdeme. 147 00:07:04,173 --> 00:07:05,716 Min-son umí lézt, 148 00:07:05,800 --> 00:07:07,677 tak jsem jí pomohla na střechu. 149 00:07:07,760 --> 00:07:08,845 Raz, dva, tři. 150 00:07:11,472 --> 00:07:12,390 Chyť ji. 151 00:07:12,473 --> 00:07:13,808 - Min-son. - Máme ji! 152 00:07:13,891 --> 00:07:15,852 Sraž ji k zemi! 153 00:07:22,692 --> 00:07:24,402 - Držím ji za nohy. - Já taky! 154 00:07:24,485 --> 00:07:25,319 - Teď. - Hej! 155 00:07:25,403 --> 00:07:27,113 - Máme ji. - Hej! 156 00:07:30,992 --> 00:07:31,951 Hej! 157 00:07:33,077 --> 00:07:34,829 - Seber jí vlajku. - Hej! 158 00:07:34,912 --> 00:07:35,746 Tu vlajku. 159 00:07:36,247 --> 00:07:37,081 Tu vlajku! 160 00:07:38,332 --> 00:07:39,292 Chyť ji! 161 00:07:40,001 --> 00:07:41,461 Jednu mám! 162 00:07:43,004 --> 00:07:46,007 Kim Min-son z týmu Sportovkyň je vyřazena. 163 00:07:46,090 --> 00:07:47,341 Pozor! 164 00:07:52,889 --> 00:07:54,056 Vezmi jí vlajku! 165 00:08:07,987 --> 00:08:09,113 Brambora! 166 00:08:09,197 --> 00:08:11,491 Už jdou. Jsou tu Vojačky. 167 00:08:11,574 --> 00:08:12,658 Brambora! 168 00:08:13,201 --> 00:08:14,243 Vojačky. 169 00:08:15,453 --> 00:08:16,662 - Počkejte. - Proč? 170 00:08:16,746 --> 00:08:18,039 Už je po všem. 171 00:08:19,207 --> 00:08:20,041 Chcete bojovat? 172 00:08:20,666 --> 00:08:21,667 Chcete? 173 00:08:21,751 --> 00:08:24,295 Už byly na odpis. 174 00:08:24,378 --> 00:08:25,713 Vytáhni tu vlajku! 175 00:08:25,796 --> 00:08:26,881 Vytáhni ji! 176 00:08:29,091 --> 00:08:30,301 Brambora! 177 00:08:35,556 --> 00:08:36,682 Vem tu vlajku! 178 00:08:40,520 --> 00:08:43,064 Kim Hjon-a z týmu Hasiček je vyřazena. 179 00:08:52,365 --> 00:08:54,367 Mám ji. 180 00:08:55,326 --> 00:08:57,370 Hje-kjong z týmu Kaskadérek je vyřazena. 181 00:08:57,453 --> 00:08:59,872 Neměly jsme na výběr. 182 00:09:01,207 --> 00:09:02,667 - Nepomůžeme. - Dobře. 183 00:09:04,919 --> 00:09:06,504 Jdu nahoru. 184 00:09:26,732 --> 00:09:28,484 Je přivázaná. 185 00:09:32,029 --> 00:09:33,030 Za tebou! 186 00:09:39,662 --> 00:09:40,705 Pomůže mi někdo? 187 00:09:42,915 --> 00:09:43,874 Za tebou! 188 00:09:47,503 --> 00:09:49,088 Potřebuju pomoc! 189 00:09:49,922 --> 00:09:51,090 Vytáhni ji. 190 00:09:57,680 --> 00:09:59,098 Jo! 191 00:10:01,392 --> 00:10:02,560 - Jo! - Máme ji! 192 00:10:02,643 --> 00:10:04,895 - Teď už jen tohle. - Máme ji! 193 00:10:04,979 --> 00:10:07,648 Kim Kjong-e z týmu Kaskadérek je vyřazena. 194 00:10:10,901 --> 00:10:11,944 Počkat. 195 00:10:12,028 --> 00:10:14,071 Sekeru! 196 00:10:17,908 --> 00:10:19,827 - Máme ji. - Dobře! 197 00:10:20,494 --> 00:10:21,370 Máme ji. 198 00:10:21,454 --> 00:10:22,330 Dobře! 199 00:10:23,497 --> 00:10:24,332 Děkuju. 200 00:10:27,001 --> 00:10:29,295 Moc díky. To bylo úžasné. 201 00:10:36,677 --> 00:10:39,555 Sportovkyně úspěšně obsadily základnu. 202 00:10:39,639 --> 00:10:41,849 Dnešní Bitva o základny končí. 203 00:10:42,600 --> 00:10:44,185 Říkala jsem, že se spojily. 204 00:10:44,727 --> 00:10:45,770 S Hasičkami. 205 00:10:47,313 --> 00:10:48,272 Dobrá práce. 206 00:10:48,939 --> 00:10:50,691 Moc vám děkujeme. 207 00:10:50,775 --> 00:10:51,776 Fakt díky. 208 00:10:51,859 --> 00:10:52,693 Velké díky. 209 00:10:52,777 --> 00:10:53,611 Počkat. 210 00:10:54,195 --> 00:10:55,988 Myslím, že tohle je naše. 211 00:10:56,489 --> 00:10:57,365 Hi-čong. 212 00:10:58,240 --> 00:10:59,575 To patří Min-son. 213 00:10:59,659 --> 00:11:00,785 Pusť to. 214 00:11:01,994 --> 00:11:02,953 Tady. 215 00:11:05,039 --> 00:11:07,249 - Děkuju. - Výborně. 216 00:11:09,960 --> 00:11:11,128 Hezky. 217 00:11:11,212 --> 00:11:13,047 - Paráda. - Děkuju. 218 00:11:13,130 --> 00:11:16,300 Bez vaší pomoci na konci bych tu vlajka nevzala. 219 00:11:16,384 --> 00:11:18,094 Bez sekery bychom to nedaly. 220 00:11:18,677 --> 00:11:21,222 Vyhrály jsme díky Hasičkám. 221 00:11:21,305 --> 00:11:25,017 Děkujeme. Snad vám později taky pomůžeme. 222 00:11:25,101 --> 00:11:26,727 - Vážně. - Díky, že to říkáte. 223 00:11:26,811 --> 00:11:29,105 Mohly jsme se tady prát. 224 00:11:29,188 --> 00:11:30,731 Ale vyjednaly jsme to rychle. 225 00:11:30,815 --> 00:11:32,358 Ano, dopadlo to dobře. 226 00:11:32,441 --> 00:11:34,652 Sportovkyně vždy dodržují sliby. 227 00:11:35,778 --> 00:11:36,779 Jsi v pořádku? 228 00:11:37,780 --> 00:11:39,657 - Byla jsi úžasná. - Tak rychlá. 229 00:11:39,740 --> 00:11:40,699 Vedla sis skvěle. 230 00:11:54,505 --> 00:11:56,048 Dobře! 231 00:11:56,757 --> 00:11:59,427 Hi-čong, viděla jsem tvou děsivou stránku. 232 00:12:00,594 --> 00:12:02,179 - Daly jsme to! - Min-son! 233 00:12:02,263 --> 00:12:03,347 - Jo. - Co se stalo? 234 00:12:03,431 --> 00:12:05,474 - Šla jsem na ni sama. - To nemůžeme. 235 00:12:05,558 --> 00:12:07,393 Všechny jsou silné. 236 00:12:07,476 --> 00:12:09,395 - Ale Min-son, upřímně, - Ne. 237 00:12:09,895 --> 00:12:12,481 nikdo jiný by tam zezadu nevyšplhal. 238 00:12:13,065 --> 00:12:15,067 Dostatečně jsem ji neodlákala. 239 00:12:15,151 --> 00:12:16,235 Pojďte sem. 240 00:12:16,318 --> 00:12:19,738 Vyhrály jsme naši první Bitvu o základny. 241 00:12:20,448 --> 00:12:22,241 Pojďte. Na tři. 242 00:12:22,324 --> 00:12:23,159 Raz, dva, tři. 243 00:12:24,118 --> 00:12:25,453 - Dobře my. - Dobře my. 244 00:12:25,536 --> 00:12:27,621 Byly jsme vážně nezodpovědné. 245 00:12:27,705 --> 00:12:30,583 Když bylo po všem, Hasičky se nás zeptaly, 246 00:12:30,666 --> 00:12:32,293 proč nikdo nehlídá základnu. 247 00:12:33,627 --> 00:12:36,630 Chtěly jsme zažít, jaké to je zaútočit. 248 00:12:36,714 --> 00:12:40,009 Jen jsme slepě řekly: „Důvěřujme naší síle.“ 249 00:12:40,092 --> 00:12:41,135 Počkat. Pojďte. 250 00:12:41,218 --> 00:12:42,803 Dáme si vejce s rýži. 251 00:12:42,887 --> 00:12:44,054 Min-son, pojď. 252 00:12:44,138 --> 00:12:45,514 5. DÍL: „DŮVĚŘUJME NAŠÍ SÍLE“ 253 00:12:45,598 --> 00:12:46,682 DŮM MEZI STROMY 254 00:12:46,765 --> 00:12:48,684 SPORTOVKYNĚ 255 00:12:51,854 --> 00:12:54,773 Sportovkyně úspěšně obsadily základnu. 256 00:12:54,857 --> 00:12:57,026 Dnešní Bitva o základny končí. 257 00:13:02,948 --> 00:13:05,576 Moc mě to mrzelo a byla jsem naštvaná. 258 00:13:07,745 --> 00:13:09,246 Stalo se někomu něco? 259 00:13:11,123 --> 00:13:13,375 Hasičky překecaly Sportovkyně, že? 260 00:13:17,171 --> 00:13:19,298 - Sul-ki! - Ahoj. 261 00:13:19,381 --> 00:13:20,633 - Snaha byla. - Dobrý? 262 00:13:20,716 --> 00:13:22,218 - To byl boj. - Zranily tě? 263 00:13:22,301 --> 00:13:23,552 Bylo jich osm, šest? 264 00:13:23,636 --> 00:13:24,678 - Osm. - Osm? 265 00:13:24,762 --> 00:13:26,263 Bylo jich osm. 266 00:13:26,347 --> 00:13:28,641 Tý jo, to je prostě… 267 00:13:28,724 --> 00:13:30,226 Přijde mi to nefér, ale… 268 00:13:30,809 --> 00:13:31,977 Přišly jako tým. 269 00:13:32,686 --> 00:13:34,647 - Věděly jsme, že přijdou. - Jo. 270 00:13:34,730 --> 00:13:37,816 - Napadlo nás to. - Byla velká šance, že přijdou. 271 00:13:43,405 --> 00:13:44,698 Ale že donesou sekeru? 272 00:13:45,699 --> 00:13:48,744 Hasiči často při hašení rozbíjejí dveře. 273 00:13:50,037 --> 00:13:52,081 Sportovkyně nám vzaly vlajku, že? 274 00:13:52,164 --> 00:13:53,082 Ano. 275 00:13:59,797 --> 00:14:01,882 Mám roztržený kryt na vlajku. 276 00:14:03,551 --> 00:14:05,261 Bylo mi hrozně. 277 00:14:10,224 --> 00:14:11,308 Byla jsem zklamaná. 278 00:14:16,021 --> 00:14:17,731 Zdemolovaly to tu. 279 00:14:21,235 --> 00:14:22,278 Taková škoda. 280 00:14:27,199 --> 00:14:29,118 Byla jsem smutná a zahořklá. 281 00:14:29,910 --> 00:14:32,538 Byla jsem vděčná spoluhráčkám, že bránily dole. 282 00:14:33,581 --> 00:14:35,583 Měla jsem to lano přeříznout. 283 00:14:35,666 --> 00:14:37,626 - Měla jsem prostě seskočit. - Jo. 284 00:14:37,710 --> 00:14:39,253 Měla jsem seskočit. 285 00:14:39,795 --> 00:14:41,630 Nevím, čeho jsem se tak bála. 286 00:14:42,214 --> 00:14:43,549 Kdybychom byly na place, 287 00:14:43,632 --> 00:14:45,134 místo „Střih, dobrý!“ 288 00:14:45,968 --> 00:14:47,344 by řekli: „No nic.“ 289 00:14:47,428 --> 00:14:48,888 Takový to byl pocit. 290 00:14:48,971 --> 00:14:50,556 Byla jsem tak naštvaná. 291 00:14:51,307 --> 00:14:54,852 Kdybychom seskočily a aspoň se bránily, 292 00:14:54,935 --> 00:14:56,770 slyšely bychom: „Dobrý.“ 293 00:14:56,854 --> 00:14:59,356 K ničemu jsme se neodhodlaly. 294 00:14:59,440 --> 00:15:00,399 Ale… 295 00:15:01,650 --> 00:15:02,943 Ale i tak… 296 00:15:03,027 --> 00:15:04,570 - Využily jsme to. - Ano! 297 00:15:04,653 --> 00:15:05,946 - Ano. - Držely jsme se. 298 00:15:06,030 --> 00:15:07,531 Tohohle se ani nedotkly. 299 00:15:07,615 --> 00:15:09,325 Myslely, že to tu bylo. 300 00:15:10,326 --> 00:15:11,827 - To se povedlo. - Povedlo. 301 00:15:11,911 --> 00:15:13,495 Pěkně jsme se připravily. 302 00:15:14,079 --> 00:15:15,873 - Jak nejlépe jsme mohly. - Ano. 303 00:15:16,916 --> 00:15:17,875 Byly jsme dobré. 304 00:15:17,958 --> 00:15:19,919 Připravit, akce! 305 00:15:20,002 --> 00:15:22,129 Kaskadérky, do toho! 306 00:15:22,755 --> 00:15:23,797 Jdeme. 307 00:15:23,881 --> 00:15:25,341 Je konec. Snažily jsme se. 308 00:15:28,177 --> 00:15:29,845 - Hele. - Naše batohy. 309 00:15:31,805 --> 00:15:32,765 Ty spáleniny. 310 00:15:33,599 --> 00:15:34,433 Jo. 311 00:15:35,768 --> 00:15:37,561 - Bože. - Bylo to dobré. 312 00:15:39,521 --> 00:15:40,648 - Sbohem. - Pa. 313 00:15:42,524 --> 00:15:44,985 Byla jsem na všechny pyšná. 314 00:15:45,069 --> 00:15:47,613 Vzhledem k okolnostem dobrý. 315 00:15:48,781 --> 00:15:50,950 - Byla to zábava. - Ano. Bavilo mě to. 316 00:15:52,660 --> 00:15:55,412 Raději bych zůstala o něco déle, 317 00:15:55,955 --> 00:15:57,873 ale daly jsme do toho vše. 318 00:15:57,957 --> 00:15:59,166 Ničeho nelituju. 319 00:15:59,792 --> 00:16:02,962 Byly jsme houževnaté a pracovaly jsme jako tým. 320 00:16:03,462 --> 00:16:05,965 Nebály jsme se. Byly jsme odvážné. 321 00:16:06,048 --> 00:16:07,925 Nebojíme se takových situací. 322 00:16:08,550 --> 00:16:12,304 Chtěla jsem lidem ukázat, že jsou kaskadéři super. 323 00:16:12,388 --> 00:16:15,307 Do všeho, co děláme, dáváme srdce. 324 00:16:15,391 --> 00:16:17,768 Je to úžasná profese, stejně jako my. 325 00:16:19,603 --> 00:16:21,271 - Teď jsme tam byly. - No jo. 326 00:16:21,355 --> 00:16:23,816 - To je fakt daleko. - Došly jsme daleko. 327 00:16:24,525 --> 00:16:27,027 Odsud to vypadá fakt daleko. 328 00:16:27,111 --> 00:16:29,780 Proč nám to tak nepřišlo dřív? 329 00:16:32,157 --> 00:16:34,284 - Gratuluju, že jste došly až sem. - Dík. 330 00:16:34,368 --> 00:16:36,745 - Teď můžete jít se mnou. - Prosím? 331 00:16:36,829 --> 00:16:38,247 - Pojďte za mnou. - Cože? 332 00:16:43,168 --> 00:16:45,295 PŘED 22 HODINAMI 333 00:16:46,296 --> 00:16:49,174 PO VYŘAZENÍ POLICISTEK 334 00:16:49,883 --> 00:16:50,926 Co se děje? 335 00:16:52,553 --> 00:16:54,054 Kam až půjdeme? 336 00:16:55,597 --> 00:16:57,141 Vidíte ten ostrov? 337 00:16:57,224 --> 00:16:58,308 - Ano. - Ano. 338 00:16:58,392 --> 00:17:00,185 Jdeme tam. 339 00:17:01,645 --> 00:17:03,063 Copak jsme nevypadly? 340 00:17:03,647 --> 00:17:04,690 OSTROV PORAŽENÝCH 341 00:17:04,773 --> 00:17:06,984 ZEMĚ PŘÍLEŽITOSTÍ 342 00:17:07,568 --> 00:17:09,570 Týmy vyřazené v Bitvách o základny 343 00:17:09,653 --> 00:17:11,739 zůstanou na Ostrově poražených. 344 00:17:13,032 --> 00:17:16,952 Budete zde mít jen minimální prostor na přežití 345 00:17:17,036 --> 00:17:20,914 a smíte používat jen své vlastní věci. 346 00:17:22,875 --> 00:17:26,003 Připravte se na brzkou Bitvu o útěchu. 347 00:17:26,754 --> 00:17:28,464 Super že bude Bitva o útěchu. 348 00:17:28,547 --> 00:17:29,757 Dám do toho všechno. 349 00:17:29,840 --> 00:17:31,091 Policistky! 350 00:17:31,717 --> 00:17:33,177 Do toho! 351 00:17:34,344 --> 00:17:37,681 Už jsem se začínala uvolňovat, ale zase jsem nervózní. 352 00:17:38,223 --> 00:17:39,558 Jsme tady. 353 00:17:39,641 --> 00:17:41,101 Je tam telefon. 354 00:17:43,062 --> 00:17:44,605 Tady Policistky. 355 00:17:46,815 --> 00:17:50,778 Musíme tu přežít, dokud neproběhne Bitva o útěchu. 356 00:17:51,403 --> 00:17:53,238 Ještě že s sebou mám batoh. 357 00:17:53,322 --> 00:17:55,115 Stavíš ten stan tady? 358 00:17:55,199 --> 00:17:58,952 Jestli budeme zase soutěžit, půjdeme se pomstít. 359 00:17:59,036 --> 00:18:00,996 - Budu se snažit. - Dáme do toho vše. 360 00:18:01,080 --> 00:18:02,873 Po tom všem musíme vyhrát. 361 00:18:03,457 --> 00:18:04,291 Připravme se. 362 00:18:04,374 --> 00:18:06,376 Změníme nepřízeň v příležitost. 363 00:18:07,419 --> 00:18:09,671 Jsem naštvaná na Kaskadérky a Vojačky. 364 00:18:10,255 --> 00:18:11,381 Připravit, teď. 365 00:18:18,847 --> 00:18:21,225 Doufám, že Kaskadérky zítra prohrajou. 366 00:18:21,892 --> 00:18:24,853 Nebudu mít slitování s těmi, co nám zničily základnu. 367 00:18:24,937 --> 00:18:26,688 Snad zítra přijdou Kaskadérky. 368 00:18:26,772 --> 00:18:28,857 Musíme jít za vítězstvím. 369 00:18:30,067 --> 00:18:31,819 PO CESTĚ NA OSTROV PORAŽENÝCH 370 00:18:31,902 --> 00:18:34,613 - Musí tu být i Policistky. - Nejspíš budou. 371 00:18:35,447 --> 00:18:37,282 - Bože. - Páni. 372 00:18:40,661 --> 00:18:43,831 Umírám touhou zjistit, kdo to bude. 373 00:18:49,294 --> 00:18:51,004 - Holky. - Už jdou. 374 00:18:54,091 --> 00:18:55,592 Tady je to bahno tužší! 375 00:18:55,676 --> 00:18:56,718 Dobře! 376 00:18:59,054 --> 00:19:01,849 - Vidím dvě žlutá trička. - To jsou dvě. 377 00:19:01,932 --> 00:19:03,559 Kdo je asi vyřadil? 378 00:19:03,642 --> 00:19:05,936 - Taky mě to zajímá. - Kdo je napadl? 379 00:19:06,019 --> 00:19:07,604 Teď musíme vážně vyhrát. 380 00:19:07,688 --> 00:19:09,773 Musíme. Zvlášť proti Kaskadérkám. 381 00:19:09,857 --> 00:19:10,858 Samozřejmě. 382 00:19:13,360 --> 00:19:15,195 Jen cesta sem je docela dlouhá. 383 00:19:15,279 --> 00:19:16,405 Ano. 384 00:19:16,488 --> 00:19:18,031 Je to horská dráha emocí. 385 00:19:18,657 --> 00:19:21,160 Máme něco, co bychom měly schovat? 386 00:19:23,370 --> 00:19:25,164 Jak jsme znervózněly. 387 00:19:27,416 --> 00:19:29,001 Jsou tady. 388 00:19:31,753 --> 00:19:32,921 Bože. 389 00:19:36,008 --> 00:19:37,926 Postavím stan tady. 390 00:19:38,010 --> 00:19:39,011 Dobře. 391 00:19:44,850 --> 00:19:49,146 Nebudeme provokovat, ať jsou soutěživější. 392 00:19:49,229 --> 00:19:50,522 Předstírejme únavu. 393 00:19:50,606 --> 00:19:52,357 Ať si přestanou dávat pozor. 394 00:19:52,441 --> 00:19:53,775 Předstírejme, že spíme. 395 00:19:54,902 --> 00:19:56,904 - Policistky, vyhrajeme! - Vyhrajeme! 396 00:19:57,696 --> 00:19:58,530 STAN KASKADÉREK 397 00:19:58,614 --> 00:20:01,366 Něco slyším. Pořád slyším sirénu. 398 00:20:03,660 --> 00:20:04,912 Tuhle sirénu? 399 00:20:04,995 --> 00:20:06,997 Dáme vše do Bitvy o útěchu. 400 00:20:07,080 --> 00:20:08,081 Dobře. 401 00:20:08,165 --> 00:20:09,875 Kdo asi vypadne jako další? 402 00:20:11,126 --> 00:20:12,252 Myslím, že Vojačky. 403 00:20:13,337 --> 00:20:14,713 Jen takové tušení. 404 00:20:16,340 --> 00:20:18,008 Všichni jdou po nás. 405 00:20:18,592 --> 00:20:20,719 Zítra bychom se měly schovat. 406 00:20:20,802 --> 00:20:22,012 Jo, určitě. 407 00:20:22,512 --> 00:20:26,516 Je to stoprocentní. Spojí se proti nám. 408 00:20:26,600 --> 00:20:29,311 Určitě půjdou po nás. 409 00:20:31,063 --> 00:20:33,607 - Máme velkou novinu. - Dobrá práce. 410 00:20:33,690 --> 00:20:35,567 - Čau. - Bála jsem se o vaše vlajky. 411 00:20:35,651 --> 00:20:38,028 Jak se tam Hasičky dostaly tak rychle? 412 00:20:38,111 --> 00:20:40,155 Nemohly jsme nic dělat. 413 00:20:41,323 --> 00:20:43,825 - Byla jsem v šoku. - Běžely jsme jako šílené, 414 00:20:44,409 --> 00:20:45,827 ale bylo po všem. 415 00:20:45,911 --> 00:20:48,497 Kaskadérky už přišly o dvě členky. 416 00:20:48,580 --> 00:20:50,749 Myslím, že nás volaly. 417 00:20:50,832 --> 00:20:53,335 - Tak to byl ten zvuk? - Asi jo. 418 00:20:53,418 --> 00:20:54,628 Křičely „brambora“? 419 00:20:55,420 --> 00:20:56,255 Netuším. 420 00:20:56,338 --> 00:20:58,298 Zítra to jsme stoprocentně my. 421 00:21:00,300 --> 00:21:01,885 Co Bitva o základny zítra? 422 00:21:01,969 --> 00:21:04,346 Zajdeme za Sportovkyněmi a napadneme Vojačky. 423 00:21:04,429 --> 00:21:05,973 Myslím, že půjdou po nás. 424 00:21:06,056 --> 00:21:08,267 Myslím, že nás napadnou Vojačky. 425 00:21:08,350 --> 00:21:10,811 - Potřebujeme je dostat ze hry. - Ano. 426 00:21:10,894 --> 00:21:12,980 - To by vše ulehčilo. - Teď by to šlo. 427 00:21:13,063 --> 00:21:15,148 - Máme Sportovkyně. - Řekly, že pomůžou. 428 00:21:15,232 --> 00:21:17,567 Takže napadneme se Sportovkyněmi Vojačky 429 00:21:17,651 --> 00:21:18,527 a pak stan 430 00:21:18,610 --> 00:21:20,696 a pak se utkáme se Sportovkyněmi. 431 00:21:20,779 --> 00:21:23,282 Když zítra nenapadneme Vojačky, nevyhrajeme. 432 00:21:23,365 --> 00:21:25,951 Při Bitvě o arénu oslovíme Sportovkyně 433 00:21:26,576 --> 00:21:29,830 a nabídneme jim alianci. 434 00:21:29,913 --> 00:21:32,082 Promluvíme s nimi a půjdeme do toho. 435 00:21:32,165 --> 00:21:34,251 - Přepadneme Vojačky. - Zítra. 436 00:21:35,919 --> 00:21:39,256 - Teď nás Vojačky nemůžou opustit. - Ne. 437 00:21:39,339 --> 00:21:40,590 Až do konce. 438 00:21:41,091 --> 00:21:42,634 Musíme získat jejich důvěru. 439 00:21:42,718 --> 00:21:45,012 Když skončíme jako poslední dva týmy, 440 00:21:45,095 --> 00:21:47,556 - můžeme se s nimi utkat. - Přesně tak. 441 00:21:47,639 --> 00:21:49,725 - Do té doby musíme být spojenci. - Jo. 442 00:21:50,309 --> 00:21:51,560 Pojďme za nimi. 443 00:21:51,643 --> 00:21:52,602 Ať se to vyřeší. 444 00:21:53,937 --> 00:21:56,815 Vojačky by bez naší pomoci 445 00:21:56,898 --> 00:21:59,067 dlouho nevydržely. 446 00:22:00,444 --> 00:22:03,405 Pro jistotu si promluvíme se Strážkyněmi. 447 00:22:03,488 --> 00:22:05,782 Řekneme jim, ať přijdou co nejdřív. 448 00:22:06,575 --> 00:22:07,951 - Je to těžké. - Protože 449 00:22:08,035 --> 00:22:11,705 by se teď mohly spojit s jiným týmem. 450 00:22:11,788 --> 00:22:12,622 Jasně. 451 00:22:12,706 --> 00:22:16,168 Hasičky a Sportovkyně mají alianci, a i kdyby věděly o té naší… 452 00:22:16,668 --> 00:22:17,586 můžou říct: 453 00:22:17,669 --> 00:22:19,963 „Strážkyním to potrvá. Jdeme na Vojačky.“ 454 00:22:20,047 --> 00:22:21,798 - Ano. - Takhle to bude. 455 00:22:21,882 --> 00:22:24,343 - Zítra to bude brutální. - To teda. 456 00:22:24,426 --> 00:22:25,802 Bože. 457 00:22:26,470 --> 00:22:28,472 - Špatné zprávy. - Problém! 458 00:22:28,555 --> 00:22:29,723 Že… 459 00:22:30,515 --> 00:22:31,600 Potichu. 460 00:22:31,683 --> 00:22:33,477 - Jdeme si promluvit. - Ano. 461 00:22:33,560 --> 00:22:34,394 Hej. 462 00:22:34,478 --> 00:22:35,896 Zítra půjdou po nás. 463 00:22:35,979 --> 00:22:37,314 Musíme to být my. 464 00:22:37,856 --> 00:22:39,024 Pojďme dovnitř. 465 00:22:39,107 --> 00:22:40,317 - Ne, tady. - Jdeme. 466 00:22:40,400 --> 00:22:41,860 Promluvme si tady. 467 00:22:43,111 --> 00:22:44,488 Takhle to vidím já. 468 00:22:44,571 --> 00:22:46,573 Když jsou teď Kaskadérky mimo, 469 00:22:46,656 --> 00:22:49,076 pokud se zítra spojíme, 470 00:22:49,159 --> 00:22:51,703 můžeme vám krýt záda. 471 00:22:51,787 --> 00:22:53,663 Mám otázku. 472 00:22:53,747 --> 00:22:56,166 Když se spustí siréna, musíme se převléct. 473 00:22:56,249 --> 00:22:57,709 Jak dlouho vám to trvá? 474 00:22:57,793 --> 00:23:00,712 Hasičky jsou daleko, ale dostaly se sem rychle. 475 00:23:00,796 --> 00:23:02,881 Než jsme se převlékly, 476 00:23:02,964 --> 00:23:04,716 - už křičely. - Ano. 477 00:23:04,800 --> 00:23:06,134 - Jo. - Viděla jsem je. 478 00:23:06,218 --> 00:23:07,594 Za deset minut jsme tu. 479 00:23:07,677 --> 00:23:09,096 Maximálně deset minut. 480 00:23:09,179 --> 00:23:11,181 - Maximálně deset minut. - Ano. 481 00:23:11,264 --> 00:23:15,060 Když vydržíte deset minut, do té doby přiběhneme. 482 00:23:15,143 --> 00:23:19,022 Cestujeme dlouhé trasy, které jsou náročné. 483 00:23:19,106 --> 00:23:20,857 RÁNO BĚHEM BITVY O ZÁKLADNY 484 00:23:25,612 --> 00:23:27,697 ÚKRYT 485 00:23:27,781 --> 00:23:30,158 Chvíli nám trvalo se dostat ven, 486 00:23:30,242 --> 00:23:33,787 takže jsme s útokem neotálely. 487 00:23:33,870 --> 00:23:37,040 Myslela jsem jen na to, že to nesmíme vzdát. 488 00:23:37,124 --> 00:23:38,917 Slibujeme. 489 00:23:39,000 --> 00:23:41,503 - Budeme tu do deseti minut. - Nejdéle. 490 00:23:41,586 --> 00:23:44,047 Takže zítra to bude totální obrana. 491 00:23:44,131 --> 00:23:46,091 - Osm na osm. Že? - Ano. 492 00:23:46,174 --> 00:23:48,301 - Všechny nezaútočí. - Ne. 493 00:23:48,385 --> 00:23:51,555 - Možná budeme moct zaútočit. - Uvidíme, jestli bude 494 00:23:51,638 --> 00:23:55,267 šance vzít Sportovkyním týmovou vlajku. 495 00:23:55,350 --> 00:23:56,852 Jen vydržte pár minut. 496 00:23:56,935 --> 00:23:58,728 - Přijdeme. - Ať se stane cokoli. 497 00:23:58,812 --> 00:24:00,897 Teď už se rozdělíme. 498 00:24:00,981 --> 00:24:01,898 - Dobře. - Jo. 499 00:24:02,482 --> 00:24:03,650 - Tudy. - Tudy. 500 00:24:03,733 --> 00:24:04,860 - Dobrý pokec. - Ticho. 501 00:24:04,943 --> 00:24:07,612 - Zatím. - Ahoj. 502 00:24:07,696 --> 00:24:10,073 Půjdeme potichu. 503 00:24:10,157 --> 00:24:12,409 Myslím, že zítřejší bitva bude klíčová. 504 00:24:12,993 --> 00:24:13,952 Obhlídneme to tu. 505 00:24:20,709 --> 00:24:22,252 Když vyřadíme Sportovkyně, 506 00:24:22,335 --> 00:24:25,088 získáme i základnu Kaskadérek. 507 00:24:29,092 --> 00:24:32,012 STRÁŽKYNĚ POBLÍŽ STANU NA ÚTESU 508 00:24:32,095 --> 00:24:34,681 Rozhodneme, který tým se zítra vyřadí. 509 00:24:34,764 --> 00:24:35,849 Kdo je blíž? 510 00:24:41,188 --> 00:24:43,231 Zítra je porazíme. Bude to hračka. 511 00:24:43,315 --> 00:24:44,399 - A… - A pak my. 512 00:24:44,482 --> 00:24:45,483 Půjdou po nás. 513 00:24:46,109 --> 00:24:49,696 Mám pocit, že nemůžeme Vojačkám stoprocentně věřit. 514 00:24:50,280 --> 00:24:52,199 Plně nemůžeme věřit nikomu. 515 00:24:52,282 --> 00:24:54,618 Jsou k nám milé jen z jediného důvodu. 516 00:24:55,202 --> 00:24:57,913 Můžou nás kdykoliv opustit. 517 00:24:58,538 --> 00:25:00,498 Ale musíme se snažit. 518 00:25:00,999 --> 00:25:03,084 Jen jsem přemýšlela. 519 00:25:03,168 --> 00:25:04,294 Musíme se ujistit, 520 00:25:04,377 --> 00:25:07,881 že si dnes promluvíme s Hasičkami nebo Sportovkyněmi 521 00:25:07,964 --> 00:25:10,175 a jedny z nich získáme na svou stranu. 522 00:25:10,258 --> 00:25:11,426 Za každou cenu. 523 00:25:11,509 --> 00:25:13,637 Musíme se mezi ně vklínit 524 00:25:13,720 --> 00:25:16,097 a jejich alianci rozložit. 525 00:25:16,181 --> 00:25:17,265 Aby to dopadlo tak, 526 00:25:18,099 --> 00:25:21,394 jak chceme. 527 00:25:21,478 --> 00:25:25,565 - Zajdu za Sportovkyněmi. - Promluvíme si? 528 00:25:30,570 --> 00:25:33,073 Nemůžeme prohrát v psychologické válce. 529 00:25:33,156 --> 00:25:34,783 Ale myslím, že se stalo. 530 00:25:34,866 --> 00:25:36,993 Měly jsme se spojit se Sportovkyněmi, 531 00:25:37,077 --> 00:25:39,120 než se to povedlo Hasičkám. 532 00:25:39,204 --> 00:25:40,413 Jaký máme plán? 533 00:25:40,497 --> 00:25:43,583 Základnu Vojaček vidíme ze stezky. 534 00:25:43,667 --> 00:25:45,502 Chceš se podívat? 535 00:25:46,002 --> 00:25:50,006 Na cestě ke Kaskadérkám je místo, 536 00:25:50,090 --> 00:25:52,759 odkud jde dobře vidět. 537 00:25:53,510 --> 00:25:55,136 Už tam skoro jsme. 538 00:25:56,805 --> 00:25:58,682 - Základna Vojaček? - Jo, tady. 539 00:26:00,892 --> 00:26:01,726 Tam je to. 540 00:26:02,269 --> 00:26:03,687 - Vidíš ji? - Ano, chata. 541 00:26:05,397 --> 00:26:07,816 Vidím ji, ale nebude lehké se tam dostat. 542 00:26:08,525 --> 00:26:10,986 Chceš se podívat? 543 00:26:12,404 --> 00:26:13,405 Pojď. 544 00:26:14,155 --> 00:26:15,365 Uvidíme, co a jak. 545 00:26:15,907 --> 00:26:18,952 Musíme jim říct, že víme, kde mají základnu. 546 00:26:19,035 --> 00:26:20,161 Ano, máš pravdu. 547 00:26:20,662 --> 00:26:22,998 Jde vidět každý, kdo tam stojí. 548 00:26:23,915 --> 00:26:25,750 Teď tam nikdo není. 549 00:26:25,834 --> 00:26:27,544 - Vidíš? - Ano. 550 00:26:27,627 --> 00:26:29,379 Ale strany nevidím. 551 00:26:31,381 --> 00:26:32,757 Co to? Dalekohled. 552 00:26:33,717 --> 00:26:35,427 - Jen prostředek. - Jde vidět, 553 00:26:35,510 --> 00:26:38,388 když je někdo u hlavního vchodu. 554 00:26:38,471 --> 00:26:39,431 Ano, přesně. 555 00:26:40,473 --> 00:26:41,975 A když se na nás podívají, 556 00:26:42,058 --> 00:26:43,518 uvidí nás. 557 00:26:43,601 --> 00:26:46,313 Zrovna jdeme za vámi. 558 00:26:46,396 --> 00:26:47,814 - Jistě. - Vteřinku. 559 00:26:48,315 --> 00:26:51,234 - Promluvíme si tady? - Ano, tady to jde. 560 00:26:52,360 --> 00:26:53,361 Song-jon. 561 00:26:53,445 --> 00:26:54,362 Co se děje? 562 00:26:54,446 --> 00:26:57,157 Přišly si promluvit Vojačky. 563 00:26:57,240 --> 00:26:58,575 Přišly až sem? 564 00:26:58,658 --> 00:27:00,827 - Kdo vám velí? - Já. 565 00:27:00,910 --> 00:27:02,037 Dobře. 566 00:27:02,120 --> 00:27:04,914 Přepadnete s námi Hasičky? Tady se dostaneme dřív. 567 00:27:05,457 --> 00:27:07,375 Přišly jste vyhrožovat, nebo… 568 00:27:07,459 --> 00:27:08,460 - Ne. - vyjednávát? 569 00:27:08,543 --> 00:27:10,837 Přišly bychom dřív a podpořily vás. 570 00:27:10,920 --> 00:27:12,047 Podpořily? 571 00:27:12,130 --> 00:27:14,132 Měly jste alianci s Kaskadérkami. 572 00:27:14,674 --> 00:27:17,302 - Ne, tak to nebylo. - Vůbec ne. 573 00:27:17,385 --> 00:27:19,387 Ale křičely o pomoc. 574 00:27:19,471 --> 00:27:21,014 Netuším, co to bylo. 575 00:27:21,097 --> 00:27:22,807 Taky jsme tam šly pro vlajku. 576 00:27:22,891 --> 00:27:25,143 Byli tam všichni, tak jsme se přidaly. 577 00:27:25,226 --> 00:27:26,644 Šly jsme pro vlajku, 578 00:27:26,728 --> 00:27:30,607 ale bylo po všem, tak jsme odešly. 579 00:27:34,486 --> 00:27:36,821 Chcete zítra s námi zaútočit na Hasičky 580 00:27:36,905 --> 00:27:38,740 během Bitvy o základny? 581 00:27:38,823 --> 00:27:41,743 Můžeme vám pomoct. 582 00:27:41,826 --> 00:27:43,328 Zaútočíte na ně první? 583 00:27:43,411 --> 00:27:45,622 Taky vám můžeme pomoct. 584 00:27:45,705 --> 00:27:49,042 - Ano. - Domluvme se, kdo zaútočí první. 585 00:27:49,125 --> 00:27:51,378 Ještě nevíme, jestli zaútočíme první. 586 00:27:51,461 --> 00:27:54,464 - Můžeme pomoct. Myslíme to vážně. - My taky. 587 00:27:54,547 --> 00:27:56,257 Přišly jste nabídnout pomoc, 588 00:27:56,341 --> 00:27:57,634 - nebo o ni žádáte? - Jo. 589 00:27:57,717 --> 00:27:59,928 Chcete spíš, ať zaútočíme první my. 590 00:28:00,011 --> 00:28:02,347 - Tak znovu. - Ne, budeme spolupracovat. 591 00:28:02,430 --> 00:28:05,225 Jsme na skvělém místě, abychom je obklíčily. 592 00:28:05,308 --> 00:28:08,561 - Můžeme zaútočit z obou stran. - I když utečou, 593 00:28:08,645 --> 00:28:09,479 můžeme… 594 00:28:10,230 --> 00:28:13,149 Neznělo to jako, že chtějí být spojenci. 595 00:28:13,233 --> 00:28:15,819 Neřekly přímo, že chtějí být spojenci. 596 00:28:15,902 --> 00:28:18,530 Jen řekly, že když zaútočíme na Hasičky, 597 00:28:18,613 --> 00:28:22,700 můžou nám rychle přijít na pomoc. 598 00:28:22,784 --> 00:28:26,121 Tohle není spojenectví. Chtějí, abychom zaútočily my. 599 00:28:26,204 --> 00:28:29,707 Tvrdí, že nám pomůžou, když zaútočíme na Hasičky. 600 00:28:29,791 --> 00:28:31,292 Ale urazily mě. 601 00:28:31,376 --> 00:28:34,045 Nelíbil se mi jejich přístup. 602 00:28:34,754 --> 00:28:36,381 Viděly jste jejich základnu? 603 00:28:36,464 --> 00:28:37,799 - Ano. - Jo. 604 00:28:38,508 --> 00:28:40,218 - Tak… - Viděly jsme i tu vaši. 605 00:28:40,301 --> 00:28:41,386 To… 606 00:28:41,469 --> 00:28:43,304 Nevyhrožuju vám, 607 00:28:43,388 --> 00:28:45,849 ale upřímně vám ten stan lehce zboříme. 608 00:28:45,932 --> 00:28:48,643 Lehce vám ten stan zboříme. 609 00:28:48,727 --> 00:28:52,480 Když říkáte takové věci, nejde nepochybovat o vaší upřímnosti. 610 00:28:52,564 --> 00:28:54,149 Můžete přežít zítřek 611 00:28:54,232 --> 00:28:56,609 - i pozítří. - Myslíte, že jste nejsilnější 612 00:28:56,693 --> 00:28:59,028 - a chcete nás využít. - Tak to není. 613 00:28:59,112 --> 00:29:01,656 Nikdy nevíte, co se stane, když dojde ke střetu. 614 00:29:03,908 --> 00:29:07,662 Vysvětlím to Un-bjol. 615 00:29:07,746 --> 00:29:10,165 - Pro dnešek to zabalíme. - Souhlas. 616 00:29:10,248 --> 00:29:11,666 Prosím, pojďte do toho. 617 00:29:12,292 --> 00:29:13,418 Můžeme… 618 00:29:13,501 --> 00:29:16,671 To je děsivé. Řekla, že nám můžou zbořit stan. 619 00:29:16,755 --> 00:29:18,047 To byla jasná výhrůžka. 620 00:29:18,798 --> 00:29:21,259 Sledovaly naši základnu dalekohledem. 621 00:29:21,843 --> 00:29:24,846 - Kdo používá dalekohled? - Navíc byly nápadné. 622 00:29:25,764 --> 00:29:28,183 Vojačky mají určitě hodně plánů. 623 00:29:28,808 --> 00:29:30,185 Možná půjdou po nás. 624 00:29:30,268 --> 00:29:31,853 Pojďme si promluvit. 625 00:29:31,936 --> 00:29:33,438 Nejdřív jsem se urazila. 626 00:29:33,521 --> 00:29:35,356 - Proč? - Prý nás může zničit. 627 00:29:35,440 --> 00:29:36,399 Nás? 628 00:29:36,483 --> 00:29:38,359 - Může nás zničit? - Náš stan. 629 00:29:38,443 --> 00:29:42,071 Vážně. Prý nám můžou zbořit stan. 630 00:29:42,155 --> 00:29:44,073 Tak proč chtějí být spojenci? 631 00:29:44,157 --> 00:29:48,077 Nejdřív nabídly pomoc. Takže chtějí, abychom zaútočily. 632 00:29:48,161 --> 00:29:51,039 Chtějí snadné vítězství, aniž by si zašpinily ruce. 633 00:29:51,122 --> 00:29:52,832 Ani jsme je neprosily o pomoc. 634 00:29:52,916 --> 00:29:54,626 Prý se sem dostanou rychleji. 635 00:29:54,709 --> 00:29:57,170 - Chtějí, abychom zaútočily. - Je to jasné. 636 00:29:57,253 --> 00:29:58,588 Zamysleme se nad tím. 637 00:29:58,671 --> 00:30:01,633 Řekněme, že jsme jeden z posledních dvou týmů. 638 00:30:01,716 --> 00:30:05,762 Myslíte, že máme větší šanci proti Hasičkám, nebo Vojačkám? 639 00:30:05,845 --> 00:30:07,680 Myslete na stavbu těla a sílu. 640 00:30:07,764 --> 00:30:10,141 Hasičky jsou vyšší a silnější. 641 00:30:10,225 --> 00:30:15,021 Chápu, že tě to trochu urazilo, 642 00:30:15,104 --> 00:30:17,857 ale bude lepší spojit se s Vojačkami. 643 00:30:17,941 --> 00:30:19,567 Myslím, že by byly slabší, 644 00:30:19,651 --> 00:30:21,861 kdybychom s nimi bojovaly. 645 00:30:21,945 --> 00:30:24,989 Kdyby řekly: „Napadneme Hasičky a chceme pomoc…“ 646 00:30:25,073 --> 00:30:26,407 Proto jsem je sjela. 647 00:30:26,491 --> 00:30:27,784 Kdyby to tak řekly, 648 00:30:27,867 --> 00:30:30,703 ráda bych jim pomohla, ale neudělaly to. 649 00:30:30,787 --> 00:30:32,789 Neměly nám to říkat. 650 00:30:32,872 --> 00:30:34,916 Jestli nás můžou zničit, tak prosím. 651 00:30:34,999 --> 00:30:37,126 Proč jste nám to přišly říct? 652 00:30:37,210 --> 00:30:38,545 Nechápu to. 653 00:30:38,628 --> 00:30:40,547 To mě znepokojuje nejvíc. 654 00:30:40,630 --> 00:30:43,967 Ale co když Hasičky po Bitvě o arénu navrhnou alianci? 655 00:30:45,134 --> 00:30:48,388 Dneska jsme se s jejich pomocí zmocnily vlajky. 656 00:30:48,471 --> 00:30:52,016 Oba týmy jsou silné, ale jeden z nich nám pomohl. 657 00:30:52,100 --> 00:30:55,144 Když se spojíme s Vojačkami a vyřadíme Hasičky, 658 00:30:55,228 --> 00:30:57,105 budeme je muset nakonec vyřadit. 659 00:30:57,188 --> 00:30:58,022 Jenomže Hasičky 660 00:30:58,106 --> 00:31:00,108 - by nás nikdy nezradily. - Ne. 661 00:31:00,191 --> 00:31:02,277 To by asi neudělaly. 662 00:31:07,156 --> 00:31:08,283 Haló? 663 00:31:09,284 --> 00:31:11,411 Bitva o arénu začíná za 30 minut. 664 00:31:11,995 --> 00:31:14,122 Všchny týmy, dostavte se do arény. 665 00:31:38,605 --> 00:31:40,023 Vítejte. 666 00:31:40,106 --> 00:31:42,275 Bitva o arénu za chvíli začne. 667 00:31:55,496 --> 00:31:56,664 Víte, co je děsivé? 668 00:31:56,748 --> 00:31:58,541 Týmy, co byly vedle nás, jsou pryč. 669 00:32:00,460 --> 00:32:01,878 Víš, co je důležitější? 670 00:32:01,961 --> 00:32:03,379 Vyřadily jsme je. 671 00:32:06,132 --> 00:32:07,467 Než bitva začne, 672 00:32:07,550 --> 00:32:10,219 oznámíme vám odměnu za dnešní Bitvu o arénu. 673 00:32:11,137 --> 00:32:12,889 Vítězky dnešní bitvy 674 00:32:12,972 --> 00:32:16,184 dostanou led, který je přes den zchladí, 675 00:32:16,267 --> 00:32:18,853 a taky speciální výhodu v Bitvě o základny, 676 00:32:18,937 --> 00:32:20,855 vstupenku k siréně. 677 00:32:20,939 --> 00:32:22,315 „Vstupenka k siréně“? 678 00:32:22,398 --> 00:32:23,524 Co to je? 679 00:32:23,608 --> 00:32:25,276 Tým se vstupenkou k siréně 680 00:32:25,360 --> 00:32:28,863 může zahájit Bitvu o základny kdykoli 681 00:32:28,947 --> 00:32:32,033 od půlnoci do půlnoci. 682 00:32:32,116 --> 00:32:33,660 Páni. 683 00:32:33,743 --> 00:32:35,161 To je šílené. 684 00:32:36,704 --> 00:32:38,998 Ty výhody jsou čím dál, tím lepší. 685 00:32:39,082 --> 00:32:40,249 Tahle je fakt dobrá. 686 00:32:40,833 --> 00:32:42,418 Tohle musíme vyhrát. 687 00:32:42,502 --> 00:32:44,754 Mohly bychom se připravit předem. 688 00:32:44,837 --> 00:32:46,506 A začít v nejrušnější dobu. 689 00:32:46,589 --> 00:32:48,508 Když všichni čekají na sprchu. 690 00:32:49,217 --> 00:32:50,259 Jasně. 691 00:32:50,885 --> 00:32:54,597 Třetí bitva o arénu začíná. 692 00:32:54,681 --> 00:32:56,349 Dnešní bitva se jmenuje 693 00:32:56,432 --> 00:32:59,560 „Ten, kdo žízní, vykope studnu“. 694 00:32:59,644 --> 00:33:00,770 Kopání. 695 00:33:00,853 --> 00:33:01,980 - Kopání. - To ne. 696 00:33:02,897 --> 00:33:03,773 Kopání. 697 00:33:03,856 --> 00:33:07,735 Uprostřed arény jsou čtyři studny. 698 00:33:07,819 --> 00:33:12,115 Každý tým musí přiděleným nářadím vykopat studnu. 699 00:33:13,199 --> 00:33:16,869 První tým, který najde kohoutek ukrytý pod zemí, 700 00:33:16,953 --> 00:33:18,955 se stane vítězem. 701 00:33:19,038 --> 00:33:20,331 Musíme kopat hluboko. 702 00:33:20,415 --> 00:33:21,958 Musíme najít ten kohoutek. 703 00:33:22,041 --> 00:33:25,461 Může to být uprostřed nebo trochu do strany. 704 00:33:25,545 --> 00:33:27,422 Nejsou vojáci s lopatou machři? 705 00:33:27,505 --> 00:33:29,132 Vojákům to musí jít. 706 00:33:29,215 --> 00:33:31,384 Mám se před Vojačkami na pozoru. 707 00:33:34,345 --> 00:33:36,514 Musíme vyhrát, i když nám dají lžíce. 708 00:33:36,597 --> 00:33:38,975 V tomhle jsme si věřily. 709 00:33:39,058 --> 00:33:41,728 Jako vojačky to musíme vyhrát. 710 00:33:41,811 --> 00:33:42,812 Dále jsou 711 00:33:44,355 --> 00:33:46,899 ve studnách ukrytá tajemství. 712 00:33:48,693 --> 00:33:52,989 V každé studně je několik mincí k sabotáži. 713 00:33:53,072 --> 00:33:57,827 Jen tým, který rozdělí studny, bude vědět, kde jsou různé mince. 714 00:33:59,120 --> 00:34:02,915 Ty mince musí mít různé výhody. 715 00:34:02,999 --> 00:34:07,211 Bitva o dráhy právě začíná. 716 00:34:07,295 --> 00:34:09,756 Budete zápasit v páce. 717 00:34:13,009 --> 00:34:16,012 Za každý tým 718 00:34:16,095 --> 00:34:18,473 se bitvy zúčastní jedna hráčka. 719 00:34:18,556 --> 00:34:21,142 Sportovkyně, vítězky Bitvy o základny, 720 00:34:21,225 --> 00:34:24,270 rozhodnou o soutěžních dvojicích. 721 00:34:24,353 --> 00:34:27,565 A co Strážkyně? Vzhledem k jejich velikosti. 722 00:34:32,487 --> 00:34:33,905 Mají svalnaté paže. 723 00:34:33,988 --> 00:34:35,490 To my taky. 724 00:34:35,573 --> 00:34:36,991 Pojďme proti Strážkyním. 725 00:34:37,700 --> 00:34:39,660 - A můžeš soutěžit ty. - Ano. 726 00:34:39,744 --> 00:34:42,246 Vynasnažím se, ale mám špatné lokty. 727 00:34:42,330 --> 00:34:43,790 Mám zničené vazy. 728 00:34:43,873 --> 00:34:46,334 Mám to z těch hodů přes rameno. 729 00:34:46,417 --> 00:34:47,668 Třeba nevyhraju. 730 00:34:48,252 --> 00:34:49,212 Moc nedoufejte. 731 00:34:49,295 --> 00:34:51,297 - Neboj. Žádný stres. - V klidu. 732 00:34:51,380 --> 00:34:53,674 - Na-un. - Srdce mi buší jako o závod. 733 00:34:53,758 --> 00:34:55,259 VOJAČKY KIM NA-UN 734 00:34:55,343 --> 00:34:56,385 Půjdu já. 735 00:34:56,469 --> 00:34:58,054 Techniku ramene znáš, ne? 736 00:34:58,137 --> 00:35:00,181 - Ano, už několik dní. - Dobře. 737 00:35:01,140 --> 00:35:04,519 - Sportovkyně neporazíme. - Z toho trénování mají svaly. 738 00:35:06,896 --> 00:35:09,398 Hasičky vypadají silně. 739 00:35:09,482 --> 00:35:13,569 Sportovkyně, oznamte tým, se kterým chcete soupeřit. 740 00:35:13,653 --> 00:35:17,406 Budeme soupeřit se Strážkyněmi. 741 00:35:18,366 --> 00:35:20,076 Takže my proti Vojačkám? 742 00:35:20,618 --> 00:35:21,911 Zase Hasičky. 743 00:35:21,994 --> 00:35:25,790 Vojačky a Hasičky budou automaticky soupeřit proti sobě. 744 00:35:26,624 --> 00:35:30,962 Jako první začne souboj mezi Sportovkyněmi a Strážkyněmi. 745 00:35:31,045 --> 00:35:33,923 Zástupkyně týmů, vstupte do arény. 746 00:35:34,006 --> 00:35:36,551 - Do toho! - To zvládneš! 747 00:35:39,679 --> 00:35:42,723 Denně dělám CrossFit a běhám. Obojí vyžaduje výdrž. 748 00:35:43,224 --> 00:35:47,645 S judem jsem začala v devíti a dělám ho už přes 20 let. 749 00:35:47,728 --> 00:35:49,438 - Závodí v judu, že? - Ano. 750 00:35:49,522 --> 00:35:51,190 Určitě má silné ruce. 751 00:35:51,691 --> 00:35:53,526 V judu? Musí mít silný stisk. 752 00:35:54,152 --> 00:35:56,237 Vypadá, že má sílu. 753 00:35:56,779 --> 00:35:58,406 Souboj začne teď. 754 00:36:03,578 --> 00:36:04,495 Začněte. 755 00:36:05,621 --> 00:36:06,747 Začněte. 756 00:36:09,083 --> 00:36:10,835 To byla rychlovka. 757 00:36:13,504 --> 00:36:15,798 Má abnormální paži. 758 00:36:15,882 --> 00:36:17,758 Neměla jsem šanci. 759 00:36:19,552 --> 00:36:21,137 - Pěkně! - To bylo super! 760 00:36:22,096 --> 00:36:23,431 Dobře! 761 00:36:23,514 --> 00:36:27,393 VÍTĚZÍ SPORTOVKYNĚ 762 00:36:27,476 --> 00:36:30,771 Souboj mezi Vojačkami a Hasičkami začíná. 763 00:36:30,855 --> 00:36:33,774 Zástupkyně týmů, vstupte do arény. 764 00:36:34,442 --> 00:36:35,693 To je ona. 765 00:36:35,776 --> 00:36:37,195 Vypadá silně. 766 00:36:37,278 --> 00:36:40,573 Na střední jsem se zúčastnila soutěže v páce 767 00:36:40,656 --> 00:36:42,033 a soupeři jsem zlomila ruku. 768 00:36:42,116 --> 00:36:45,286 Podívejte, jak je vysoká. 769 00:36:45,369 --> 00:36:46,787 Vypadá silně. 770 00:36:47,705 --> 00:36:49,123 Ten výškový rozdíl. 771 00:36:50,333 --> 00:36:52,084 - Připravte se. - Máš na to! 772 00:36:52,710 --> 00:36:53,836 Začněte. 773 00:36:55,713 --> 00:36:57,215 - Dobře! - Dobře! 774 00:36:58,132 --> 00:36:59,217 Pěkně! 775 00:37:00,134 --> 00:37:01,260 Je fakt silná. 776 00:37:01,928 --> 00:37:03,930 VÍTĚZÍ HASIČKY 777 00:37:04,013 --> 00:37:06,349 Začíná poslední kolo v páce. 778 00:37:06,432 --> 00:37:08,476 Sportovkyně proti Hasičkám. 779 00:37:08,559 --> 00:37:11,604 Zástupkyně týmů, vstupte do arény. 780 00:37:21,906 --> 00:37:24,367 Pokusím se vyhrát a nezlomit si ruku. 781 00:37:24,450 --> 00:37:26,661 V bitvě jeden na jednoho si věřím. 782 00:37:27,161 --> 00:37:28,246 Jdou ty dvě. 783 00:37:28,329 --> 00:37:29,747 Obě vypadají silně. 784 00:37:29,830 --> 00:37:31,749 Mají podobnou stavbu těla. 785 00:37:32,792 --> 00:37:34,710 Souboj začíná teď. 786 00:37:38,047 --> 00:37:39,382 Začněte. 787 00:37:39,465 --> 00:37:45,388 SIRÉNY: KDO PŘEŽIJE NA OSTROVĚ? 788 00:37:45,471 --> 00:37:47,265 Nejsou vojáci machři s lopatou? 789 00:37:51,435 --> 00:37:53,145 Čekaly jsme, že to Vojačkám půjde. 790 00:37:53,229 --> 00:37:54,981 A opravdu šlo. 791 00:37:56,899 --> 00:37:58,609 Je to naše! 792 00:37:59,110 --> 00:38:01,529 - Máme to. Je po všem. - Je po nich. 793 00:38:01,612 --> 00:38:03,239 Musíme si vybrat stranu. 794 00:38:03,322 --> 00:38:04,865 Vojačky jsou nejsilnější. 795 00:38:04,949 --> 00:38:06,909 Měly bychom se spojit i s nimi. 796 00:38:06,993 --> 00:38:08,744 Buď spojenci, nebo nepřátelé. 797 00:38:08,828 --> 00:38:10,705 Musíme si získat jejich důvěru. 798 00:38:10,788 --> 00:38:13,416 Opustíme naši základnu a ochráníme tu vaši. 799 00:38:13,499 --> 00:38:16,794 Je to to nejmoudřejší, co teď můžeme udělat. 800 00:38:16,877 --> 00:38:18,629 Skvělý den k napadení Hasiček. 801 00:38:18,713 --> 00:38:19,880 Je to dokonalý plán. 802 00:38:19,964 --> 00:38:22,049 Budeme mít trojčlennou alianci. 803 00:38:22,133 --> 00:38:24,343 Musíme vyřadit Hasičky. 804 00:38:26,220 --> 00:38:28,389 Nechceme prohrát kvůli spiknutí proti nám. 805 00:38:28,472 --> 00:38:30,349 Taky chceme přežít. 806 00:38:30,433 --> 00:38:32,184 Nastražíme pasti 807 00:38:32,268 --> 00:38:34,353 a nalákáme je do naší základny. 808 00:38:34,437 --> 00:38:37,023 Budeme za potvory. „Vojačky se zcvokly?“ 809 00:38:37,106 --> 00:38:39,608 Aby člověk vyhrál, musí být chladnokrevný. 810 00:38:39,692 --> 00:38:41,819 Náš svět je na dosah. 811 00:38:41,902 --> 00:38:43,529 Čekejte. 812 00:38:43,612 --> 00:38:44,655 Zabiju je. 813 00:38:45,197 --> 00:38:51,829 SIRÉNY: KDO PŘEŽIJE NA OSTROVĚ? 814 00:39:59,313 --> 00:40:04,318 Překlad titulků: Barbora Page