1 00:00:24,524 --> 00:00:27,277 10:02, NUBLADO SEGUNDA BATALLA DE BASES 2 00:00:27,360 --> 00:00:28,987 - ¡Sonó la sirena! - Un segundo. 3 00:00:29,070 --> 00:00:29,904 Maldición. 4 00:00:31,614 --> 00:00:32,657 Maldición. 5 00:00:33,533 --> 00:00:35,243 Dos de nosotras debimos quedarnos. 6 00:00:37,829 --> 00:00:39,205 Es muy empinado. 7 00:00:42,125 --> 00:00:43,168 EQUIPO ATLETAS CARPA DEL ACANTILADO 8 00:00:43,251 --> 00:00:44,335 Vamos. ¡Rápido! 9 00:00:44,419 --> 00:00:45,670 EQUIPO SOLDADOS CABAÑA 10 00:00:45,754 --> 00:00:46,713 ¿Es una broma? 11 00:00:47,464 --> 00:00:48,298 EQUIPO GUARDIAS REFUGIO 12 00:00:48,381 --> 00:00:49,215 ¿Qué diablos? 13 00:00:49,299 --> 00:00:50,717 EQUIPO BOMBEROS CASA CUADRADA 14 00:00:52,385 --> 00:00:53,595 Son las 10:02 a. m. 15 00:00:53,678 --> 00:00:56,973 El escudo de 30 minutos del equipo Bomberos ha sido activado. 16 00:00:58,433 --> 00:00:59,726 Debemos defendernos bien. 17 00:00:59,809 --> 00:01:01,394 El equipo Bomberos estará aquí. 18 00:01:02,687 --> 00:01:03,688 Enciende la radio. 19 00:01:04,397 --> 00:01:05,231 Ponla en siete. 20 00:01:15,700 --> 00:01:17,410 Sargento Kim, ¿me oyes? 21 00:01:19,329 --> 00:01:20,955 Na-eun, ¿puedes decir algo? 22 00:01:22,373 --> 00:01:23,958 Estoy detrás de la base. 23 00:01:24,042 --> 00:01:25,126 Entendido. 24 00:01:37,680 --> 00:01:38,515 Oigo algo. 25 00:01:38,598 --> 00:01:40,016 Es por aquí. 26 00:01:40,099 --> 00:01:42,101 Hay alguien aquí. Puedo oírlas. 27 00:01:42,185 --> 00:01:43,144 Aquí vienen. 28 00:01:43,937 --> 00:01:45,021 Corran. 29 00:01:46,272 --> 00:01:49,609 Sonó a eso de las 10:00 a. m., así que debemos volver en 20 minutos. 30 00:01:55,031 --> 00:01:57,367 EQUIPO BOMBEROS CERCA DE LA CASA DEL ÁRBOL 31 00:01:58,076 --> 00:01:59,702 Chicas, es el equipo Atletas. 32 00:02:00,703 --> 00:02:01,704 Maldición. 33 00:02:03,248 --> 00:02:05,083 - ¿Nos están pasando? - Esperen. 34 00:02:05,166 --> 00:02:07,460 - Esperen. ¿Van para allá? - Sí. 35 00:02:07,544 --> 00:02:09,796 - ¿Vamos juntas? - El que agarre la bandera gana. 36 00:02:09,879 --> 00:02:10,713 Escuchen. 37 00:02:11,464 --> 00:02:13,174 No las atacaremos, 38 00:02:13,258 --> 00:02:15,593 así que tomen la bandera y consigan la victoria. 39 00:02:15,677 --> 00:02:17,220 - No nos traicionemos. - Sin traiciones. 40 00:02:17,303 --> 00:02:18,888 - En serio. - Ganen. Las apoyaremos. 41 00:02:18,972 --> 00:02:20,223 No iremos por su base. 42 00:02:20,306 --> 00:02:21,975 Adelante. Somos aliadas por hoy. 43 00:02:22,058 --> 00:02:23,393 - ¿En serio? - ¡Alianza! 44 00:02:23,476 --> 00:02:25,019 - Hagámoslo. - Vamos. 45 00:02:27,939 --> 00:02:29,649 Que el equipo Atletas gane hoy. 46 00:02:29,732 --> 00:02:31,776 - Bien. - Trabajen en parejas. 47 00:02:32,527 --> 00:02:34,612 Viene el Equipo Bomberos. 48 00:02:34,696 --> 00:02:36,030 Formaron una alianza. 49 00:02:36,114 --> 00:02:37,782 Es una alianza. 50 00:02:39,534 --> 00:02:40,702 ¡Ocho minutos! 51 00:02:40,785 --> 00:02:43,163 - Podemos tomarnos nuestro tiempo. - ¡Ocho minutos! 52 00:02:43,746 --> 00:02:44,622 Cuidado. 53 00:02:44,706 --> 00:02:46,207 Están corriendo. 54 00:02:46,708 --> 00:02:47,625 Por aquí. 55 00:02:50,420 --> 00:02:51,880 Revisen sus alrededores. 56 00:02:55,800 --> 00:02:56,759 - Espera. - Dos atacan a una. 57 00:02:56,843 --> 00:02:57,760 Está bien. 58 00:03:04,183 --> 00:03:05,685 - Ahí arriba… - ¡Tengo un hacha! 59 00:03:05,768 --> 00:03:07,478 - El hacha. - Rómpanla con el hacha. 60 00:03:07,562 --> 00:03:08,813 - Cuidado con la cabeza. - ¡Arriba! 61 00:03:08,897 --> 00:03:10,231 - Cuidado con la cabeza. - ¡Arriba! 62 00:03:10,315 --> 00:03:11,733 - ¡Ahí arriba! - Arriba. 63 00:03:11,816 --> 00:03:13,443 Está bien. Espera a que baje. 64 00:03:13,526 --> 00:03:14,736 Espera a que baje. 65 00:03:24,662 --> 00:03:26,080 - ¡No! - Baja. 66 00:03:26,664 --> 00:03:27,498 Cuidado. 67 00:03:27,582 --> 00:03:28,416 Es peligroso. 68 00:03:28,499 --> 00:03:31,461 - Rómpela con el hacha. - No puede sacarnos las banderas. 69 00:03:32,211 --> 00:03:34,047 - Podemos romperla y subir. - ¡Bien! 70 00:03:35,882 --> 00:03:37,133 - ¡Ten cuidado! - ¡Cuidado! 71 00:03:37,759 --> 00:03:38,885 ¿Con qué la trabaron? 72 00:03:38,968 --> 00:03:40,178 Tenemos que romperla. 73 00:03:40,261 --> 00:03:42,347 - Tenemos que romperla. - Lucha. 74 00:03:42,972 --> 00:03:44,098 Tendrá que bajar. 75 00:03:49,312 --> 00:03:50,897 ¡Se abre! 76 00:03:50,980 --> 00:03:52,398 - ¡Se abre! - ¡Uno, dos, tres! 77 00:03:52,482 --> 00:03:53,691 ¡Cuidado arriba! 78 00:03:53,775 --> 00:03:54,609 - ¡Arriba! - ¡Uno! 79 00:03:54,692 --> 00:03:56,569 - ¡Encima de ti! - ¡Cuidado! 80 00:03:57,487 --> 00:03:58,613 Cuidado arriba. 81 00:04:04,244 --> 00:04:05,119 Patéenla juntas. 82 00:04:05,203 --> 00:04:07,121 Patéenla. 83 00:04:07,205 --> 00:04:08,498 ¡Uno, dos, tres! 84 00:04:08,581 --> 00:04:09,874 Uno, dos, tres. 85 00:04:10,458 --> 00:04:12,126 - Bien. - ¡De nuevo! 86 00:04:12,210 --> 00:04:13,503 Cuidado arriba. 87 00:04:14,170 --> 00:04:15,380 Está bien, somos ocho. 88 00:04:15,463 --> 00:04:16,589 Cuidado con la mano. 89 00:04:16,673 --> 00:04:17,924 Cuidado la mano. 90 00:04:18,007 --> 00:04:19,676 - ¡Agárrala! - ¡Agárrenla! 91 00:04:19,759 --> 00:04:20,969 - Cuidado. - ¡Agárrenla! 92 00:04:21,052 --> 00:04:22,011 Arriba. 93 00:04:27,308 --> 00:04:28,434 Agárrala. 94 00:04:28,518 --> 00:04:30,353 - Agárrala. - ¡La tengo! 95 00:04:30,436 --> 00:04:32,647 - ¿La tienes? - Salgan. 96 00:04:32,730 --> 00:04:33,731 Tenemos a una. 97 00:04:33,815 --> 00:04:35,733 Lee Seo-young, del equipo Dobles, ha sido eliminada. 98 00:04:35,817 --> 00:04:37,318 - Cuidado arriba de ti. - La veo. 99 00:04:39,445 --> 00:04:40,363 Sácala. 100 00:04:40,446 --> 00:04:41,322 Yo la tengo. 101 00:04:41,406 --> 00:04:43,449 - Sácala. - ¡No! Tu bandera. 102 00:04:43,533 --> 00:04:44,659 Sácala. 103 00:04:44,742 --> 00:04:46,869 Lim Hyeon-ji, del equipo Bomberos, ha sido eliminada. 104 00:04:46,953 --> 00:04:48,288 - ¡Atrápenla! - Sácala. 105 00:04:48,371 --> 00:04:49,539 Trabajemos juntas. 106 00:04:51,874 --> 00:04:53,042 ¡Sácala! 107 00:04:53,710 --> 00:04:54,544 ¡Sáquenla! 108 00:04:55,336 --> 00:04:56,296 - ¡Sáquenla! - ¡No! 109 00:04:56,379 --> 00:04:57,630 - ¡Sáquenla! - ¡No! 110 00:04:57,714 --> 00:04:58,589 ¡Oye! 111 00:04:59,674 --> 00:05:01,009 - ¡Sáquenla! - ¡Atrápenla! 112 00:05:01,092 --> 00:05:02,302 ¡Sáquenla! 113 00:05:02,385 --> 00:05:03,636 Sáquenla. La tenemos. 114 00:05:03,720 --> 00:05:05,638 Ha Seul-ki, del equipo Dobles, 115 00:05:05,722 --> 00:05:06,973 - ha sido eliminada. - Lo tenemos. 116 00:05:07,056 --> 00:05:07,932 - Dos. - Solo dos más. 117 00:05:08,016 --> 00:05:11,060 Las que han sido eliminadas, por favor, procedan a la arena. 118 00:05:11,144 --> 00:05:12,687 ¿No está adentro? 119 00:05:16,566 --> 00:05:17,483 No está aquí. 120 00:05:18,901 --> 00:05:20,278 No está aquí. 121 00:05:20,862 --> 00:05:21,738 No está aquí. 122 00:05:21,821 --> 00:05:22,989 Tenemos que subir. 123 00:05:25,074 --> 00:05:26,242 Te cuidaré la espalda. 124 00:05:28,619 --> 00:05:29,454 Sigue ahí. 125 00:05:31,122 --> 00:05:32,290 No puedes ir por ahí. 126 00:05:32,957 --> 00:05:34,917 - Voy a subir. Cúbreme. - Yo te cuido. 127 00:05:35,001 --> 00:05:35,877 Aún está ahí. 128 00:05:37,337 --> 00:05:38,796 Bien. 129 00:05:42,050 --> 00:05:43,801 Mira si hay otra forma de subir. 130 00:05:55,396 --> 00:05:57,273 ¡Papa! 131 00:05:58,316 --> 00:06:00,401 ¡Papa! 132 00:06:00,485 --> 00:06:02,528 ¡Papa! 133 00:06:03,154 --> 00:06:05,156 - ¡Papa! - ¡Papa! 134 00:06:05,239 --> 00:06:07,158 ¡Papa! 135 00:06:07,784 --> 00:06:08,785 ¿Qué fue eso? 136 00:06:10,995 --> 00:06:11,996 ¿Equipo Dobles? 137 00:06:14,248 --> 00:06:15,208 ¿Equipo Dobles? 138 00:06:16,084 --> 00:06:17,502 Creo que las están atacando. 139 00:06:17,585 --> 00:06:18,836 ¿Nos están llamando? 140 00:06:19,712 --> 00:06:21,672 Si las ayudamos mientras las atacan, 141 00:06:21,756 --> 00:06:23,591 podemos mantener la alianza hasta mañana. 142 00:06:23,674 --> 00:06:24,550 Solo nosotras dos. 143 00:06:24,634 --> 00:06:25,802 Yo iré. 144 00:06:30,598 --> 00:06:32,600 El equipo Bomberos debió atacar al Dobles. 145 00:06:35,978 --> 00:06:38,272 Ambas están arriba ahora. 146 00:06:41,025 --> 00:06:42,276 Debemos apurarnos. 147 00:06:42,360 --> 00:06:44,153 ¿Es la única forma de subir? 148 00:06:44,237 --> 00:06:46,239 Min-sun es escaladora. Puede subir por ahí. 149 00:06:46,322 --> 00:06:47,615 - Las distraeré. - Bien. 150 00:06:47,698 --> 00:06:49,325 - ¿Las distraemos? - Sí, distráela. 151 00:06:52,995 --> 00:06:54,247 ¡Papa! 152 00:06:58,292 --> 00:07:01,712 El equipo Bomberos distrajo a la que estaba en el ático. 153 00:07:03,256 --> 00:07:04,090 Vamos. 154 00:07:04,173 --> 00:07:05,716 Min-sun es escaladora, 155 00:07:05,800 --> 00:07:07,677 así que la subí a la azotea. 156 00:07:07,760 --> 00:07:08,845 Uno, dos, tres. 157 00:07:11,472 --> 00:07:12,390 Agárrala. 158 00:07:12,473 --> 00:07:13,808 - Min-sun. - ¡La tenemos! 159 00:07:13,891 --> 00:07:15,852 ¡Sosténganla! 160 00:07:22,692 --> 00:07:24,402 - La tenemos. - Yo tengo a esta. 161 00:07:24,485 --> 00:07:25,319 - Empújala. - ¡Oye! 162 00:07:25,403 --> 00:07:27,113 - Ella la tiene. - ¡Oye! 163 00:07:30,992 --> 00:07:31,951 - ¡Oye! - La tengo. 164 00:07:33,077 --> 00:07:34,829 - Sácala. - ¡Oye! 165 00:07:34,912 --> 00:07:35,746 Toma la bandera. 166 00:07:36,247 --> 00:07:37,081 ¡Toma la bandera! 167 00:07:38,332 --> 00:07:39,292 ¡Atrápenla! 168 00:07:40,001 --> 00:07:41,461 ¡Cuidado! 169 00:07:42,044 --> 00:07:42,920 Un segundo. 170 00:07:43,004 --> 00:07:46,007 Kim Min-sun, del equipo Atletas, ha sido eliminada. 171 00:07:46,090 --> 00:07:47,341 ¡Cuidado! 172 00:07:52,889 --> 00:07:54,056 ¡Quítenle la bandera! 173 00:08:07,987 --> 00:08:09,113 ¡Papa! 174 00:08:09,197 --> 00:08:11,491 Ya vienen. El equipo Soldados está aquí. 175 00:08:11,574 --> 00:08:12,658 ¡Papa! 176 00:08:13,201 --> 00:08:14,243 Equipo Soldados. 177 00:08:15,453 --> 00:08:16,662 - Espera. - ¿Por qué? 178 00:08:16,746 --> 00:08:18,039 Terminamos. 179 00:08:19,207 --> 00:08:20,041 ¿Vamos a pelear? 180 00:08:20,666 --> 00:08:21,667 ¿Haremos esto? 181 00:08:21,751 --> 00:08:24,295 Ya las estaban destruyendo. 182 00:08:24,378 --> 00:08:25,713 ¡Saquen la bandera! 183 00:08:25,796 --> 00:08:26,881 ¡Sáquenla! 184 00:08:29,091 --> 00:08:30,301 ¡Papa! 185 00:08:35,556 --> 00:08:36,682 ¡Toma la bandera! 186 00:08:40,520 --> 00:08:43,064 Kim Hyeon-ah, del equipo Bomberos, ha sido eliminada. 187 00:08:52,365 --> 00:08:54,367 La tengo. 188 00:08:55,326 --> 00:08:57,370 Cho Hye-kyung, del equipo Dobles, ha sido eliminada. 189 00:08:57,453 --> 00:08:59,872 No tuvimos opción. 190 00:09:01,207 --> 00:09:02,667 - No lo hagamos. - De acuerdo. 191 00:09:04,919 --> 00:09:06,504 Voy a subir. 192 00:09:07,088 --> 00:09:08,005 Cúbreme. 193 00:09:08,965 --> 00:09:10,258 ¡Saca la bandera! 194 00:09:26,732 --> 00:09:28,484 Está atada. 195 00:09:32,029 --> 00:09:33,030 ¡Detrás de ti! 196 00:09:39,662 --> 00:09:40,705 ¿Me ayudan? 197 00:09:42,915 --> 00:09:43,874 ¡Detrás de ti! 198 00:09:47,503 --> 00:09:49,088 ¡Un poco de ayuda! 199 00:09:49,922 --> 00:09:51,090 Sácala. 200 00:09:51,799 --> 00:09:53,342 ¡Saca la bandera! 201 00:09:54,176 --> 00:09:55,177 Sácala. 202 00:09:56,345 --> 00:09:57,597 ¡Saca la bandera! 203 00:09:57,680 --> 00:09:59,098 - ¡Sí! - ¡La tengo! 204 00:10:01,392 --> 00:10:02,560 - ¡Sí! - ¡La tenemos! 205 00:10:02,643 --> 00:10:04,895 - Solo tenemos que sacar esto. - ¡La tenemos! 206 00:10:04,979 --> 00:10:07,648 Kim Kyung-ae, del equipo Dobles, ha sido eliminada. 207 00:10:10,901 --> 00:10:11,944 Espera. 208 00:10:12,028 --> 00:10:14,071 ¡El hacha! 209 00:10:17,325 --> 00:10:18,576 La tenemos. 210 00:10:18,659 --> 00:10:19,827 ¡Bien! 211 00:10:20,494 --> 00:10:21,370 La tenemos. 212 00:10:21,454 --> 00:10:22,330 ¡Bien! 213 00:10:23,497 --> 00:10:24,332 Gracias. 214 00:10:25,416 --> 00:10:26,917 ¿Cómo bajamos? 215 00:10:27,001 --> 00:10:29,295 Muchas gracias. Eso fue increíble. 216 00:10:36,677 --> 00:10:39,555 El equipo Atletas ha ocupado una base con éxito. 217 00:10:39,639 --> 00:10:41,849 La batalla de bases de hoy terminó. 218 00:10:42,600 --> 00:10:44,185 Te dije que se unieron. 219 00:10:44,727 --> 00:10:45,770 Con el equipo Bomberos. 220 00:10:47,313 --> 00:10:48,272 Buen trabajo. 221 00:10:48,939 --> 00:10:50,691 Muchas gracias. 222 00:10:50,775 --> 00:10:51,776 Muchas gracias. 223 00:10:51,859 --> 00:10:52,693 Muchas gracias. 224 00:10:52,777 --> 00:10:53,611 Espera. 225 00:10:54,195 --> 00:10:55,988 Creo que es nuestro. 226 00:10:56,489 --> 00:10:57,365 Hee-jeong. 227 00:10:58,240 --> 00:10:59,575 Esto es de Min-sun. 228 00:10:59,659 --> 00:11:00,785 Suéltalo. 229 00:11:01,994 --> 00:11:02,953 Toma. 230 00:11:05,039 --> 00:11:07,249 - Gracias. - Buen trabajo. 231 00:11:09,960 --> 00:11:11,128 Buen trabajo. 232 00:11:11,212 --> 00:11:13,047 - Buen trabajo. - Gracias. 233 00:11:13,130 --> 00:11:16,300 No podría haberlo logrado sin tu ayuda al final. 234 00:11:16,384 --> 00:11:18,094 No lo habríamos logrado sin el hacha. 235 00:11:18,677 --> 00:11:21,222 Ganamos gracias al equipo Bomberos. 236 00:11:21,305 --> 00:11:25,017 Gracias. Esperamos poder ayudarlas de alguna manera más adelante. 237 00:11:25,101 --> 00:11:26,727 - En serio. - Gracias por decir eso. 238 00:11:26,811 --> 00:11:29,105 Podríamos haber estado peleando aquí mismo. 239 00:11:29,188 --> 00:11:30,731 Sí, pero negociamos rápido. 240 00:11:30,815 --> 00:11:32,358 Sí, salió muy bien. 241 00:11:32,441 --> 00:11:34,652 Los atletas siempre cumplen sus promesas. 242 00:11:35,778 --> 00:11:36,779 ¿Estás bien? 243 00:11:37,780 --> 00:11:39,657 - Estuviste increíble. - Llegaron justo. 244 00:11:39,740 --> 00:11:40,699 Lo hicieron muy bien. 245 00:11:41,909 --> 00:11:43,369 ¡Saca la bandera! 246 00:11:54,505 --> 00:11:56,048 ¡Bien! 247 00:11:56,757 --> 00:11:59,427 Hee-jeong, vi tu lado temible. 248 00:12:00,594 --> 00:12:02,179 - ¡Lo logramos! - ¡Sí, Min-sun! 249 00:12:02,263 --> 00:12:03,347 - Buen trabajo. - ¿Qué pasó? 250 00:12:03,431 --> 00:12:05,474 - Jugué uno contra uno y perdí. - No podemos hacer eso. 251 00:12:05,558 --> 00:12:07,393 Todas son muy fuertes. 252 00:12:07,476 --> 00:12:09,395 - Pero, Min-sun, sinceramente… - ¡No! 253 00:12:09,895 --> 00:12:12,481 …eras la única que podía trepar desde atrás. 254 00:12:13,065 --> 00:12:15,067 No la distraje lo suficiente. 255 00:12:15,151 --> 00:12:16,235 Reunámonos. 256 00:12:16,318 --> 00:12:19,738 Ganamos nuestra primera batalla de bases. 257 00:12:20,448 --> 00:12:22,241 Reúnanse. A la cuenta de tres. 258 00:12:22,324 --> 00:12:23,159 Uno, dos, tres. 259 00:12:23,909 --> 00:12:25,453 - Buen trabajo. - Buen trabajo. 260 00:12:25,536 --> 00:12:27,621 Fuimos muy imprudentes. 261 00:12:27,705 --> 00:12:30,583 Cuando terminó, el equipo Bomberos nos preguntó 262 00:12:30,666 --> 00:12:32,293 por qué dejamos la base sola. 263 00:12:33,627 --> 00:12:36,630 Queríamos tener una sensación de lo que es atacar. 264 00:12:36,714 --> 00:12:40,009 Dijimos ciegamente: "Tengamos fe en nuestra fuerza". 265 00:12:40,092 --> 00:12:41,135 Espera. Chócala. 266 00:12:41,218 --> 00:12:42,803 Comamos huevos con arroz. 267 00:12:42,887 --> 00:12:44,180 Min-sun, chócala. 268 00:12:44,263 --> 00:12:45,514 EPISODIO 5 TENGAMOS FE EN NUESTRA FUERZA 269 00:12:45,598 --> 00:12:46,682 CASA DEL ÁRBOL 270 00:12:46,765 --> 00:12:48,684 EQUIPO ATLETAS 271 00:12:51,854 --> 00:12:54,773 El equipo Atletas ha ocupado una base con éxito. 272 00:12:54,857 --> 00:12:57,026 La batalla de bases de hoy terminó. 273 00:13:02,948 --> 00:13:05,576 Estaba muy apenada y molesta. 274 00:13:07,745 --> 00:13:09,246 ¿Alguien salió herido? 275 00:13:11,123 --> 00:13:13,375 El equipo Bomberos convenció al Atletas, ¿no? 276 00:13:15,377 --> 00:13:17,087 HA SEUL-KI 277 00:13:17,171 --> 00:13:19,298 - ¡Seul-ki! - Oye. 278 00:13:19,381 --> 00:13:20,633 - Buen esfuerzo. - ¿Estás herida? 279 00:13:20,716 --> 00:13:22,218 - Buena pelea. - ¿Estás bien? 280 00:13:22,301 --> 00:13:23,552 Vinieron ocho. ¿Eran seis? 281 00:13:23,636 --> 00:13:24,678 - Ocho. - ¿Ocho? 282 00:13:24,762 --> 00:13:26,263 Eran ocho. 283 00:13:26,347 --> 00:13:28,641 Vaya, esto es… 284 00:13:28,724 --> 00:13:30,226 Parece injusto, pero… 285 00:13:30,809 --> 00:13:31,977 Vinieron como equipo. 286 00:13:32,686 --> 00:13:34,647 - Sabíamos que vendrían. - Sí. 287 00:13:34,730 --> 00:13:37,816 - Lo teníamos en mente. - Era muy probable que vinieran. 288 00:13:42,905 --> 00:13:44,698 ¿Quién diría que traerían un hacha? 289 00:13:45,699 --> 00:13:48,744 Los bomberos suelen derribar puertas para apagar incendios. 290 00:13:50,037 --> 00:13:52,081 El equipo Atletas se llevó la bandera, ¿no? 291 00:13:52,164 --> 00:13:53,082 Sí. 292 00:13:59,797 --> 00:14:01,882 La correa de mi bandera está rasgada. 293 00:14:03,551 --> 00:14:05,261 Me sentí muy mal. 294 00:14:10,224 --> 00:14:11,308 Estaba decepcionada. 295 00:14:16,021 --> 00:14:17,731 Destruyeron el lugar. 296 00:14:21,235 --> 00:14:22,278 Qué pena. 297 00:14:27,199 --> 00:14:29,118 Estaba muy triste y amargada. 298 00:14:29,910 --> 00:14:32,538 Agradecí a mis compañeras por resistir abajo. 299 00:14:33,581 --> 00:14:35,583 Debí haber cortado la cuerda como dijiste. 300 00:14:35,666 --> 00:14:37,626 - Debería haber saltado. - Sí. 301 00:14:37,710 --> 00:14:39,253 Debería haber saltado. 302 00:14:39,795 --> 00:14:41,630 No sé a qué le tenía tanto miedo. 303 00:14:42,214 --> 00:14:43,549 Si estábamos en el set, 304 00:14:43,632 --> 00:14:45,134 en vez de: "¡Corten, bien!", 305 00:14:45,968 --> 00:14:47,344 nos habrían dicho: "Sí, está bien". 306 00:14:47,428 --> 00:14:48,888 Así me sentí. 307 00:14:48,971 --> 00:14:50,556 Estaba muy enojada. 308 00:14:51,307 --> 00:14:54,852 Si hubiéramos saltado y al menos luchado, 309 00:14:54,935 --> 00:14:56,770 nos habrían dicho: "Está bien". 310 00:14:56,854 --> 00:14:59,356 No nos comprometimos con nada. 311 00:14:59,440 --> 00:15:00,399 Pero… 312 00:15:01,650 --> 00:15:02,943 Aun así… 313 00:15:03,027 --> 00:15:04,570 - Hicimos buen uso de eso. - ¡Sí! 314 00:15:04,653 --> 00:15:05,946 - Así es. - Resistimos. 315 00:15:06,030 --> 00:15:07,531 Ni siquiera tocaron esto. 316 00:15:07,615 --> 00:15:09,325 Pensaron que estaba aquí. 317 00:15:10,326 --> 00:15:11,827 - Bien hecho. - Lo hicimos bien. 318 00:15:11,911 --> 00:15:13,495 Preparamos todo muy bien. 319 00:15:14,079 --> 00:15:15,873 - Hicimos lo que pudimos. - Lo hicimos. 320 00:15:16,916 --> 00:15:17,875 Lo hicimos bien. 321 00:15:17,958 --> 00:15:19,919 ¡Listas, acción! 322 00:15:20,002 --> 00:15:22,129 - ¡Dobles, vamos! - ¡Dobles, vamos! 323 00:15:22,755 --> 00:15:23,797 Vamos. 324 00:15:23,881 --> 00:15:25,341 Ya terminó. Buen esfuerzo. 325 00:15:28,177 --> 00:15:29,845 - Miren. - Nuestros bolsos. 326 00:15:31,805 --> 00:15:32,765 Miren las quemaduras. 327 00:15:33,599 --> 00:15:34,433 Sí. 328 00:15:35,768 --> 00:15:37,561 - Dios mío. - Ha sido bueno. 329 00:15:39,521 --> 00:15:40,648 - Adiós. - Adiós. 330 00:15:42,524 --> 00:15:44,985 Estaba orgullosa de todas. 331 00:15:45,069 --> 00:15:47,613 Hicimos lo mejor que pudimos con lo que nos dieron. 332 00:15:48,781 --> 00:15:50,950 - Fue divertido. - Sí. Me divertí. 333 00:15:52,660 --> 00:15:55,412 Habría preferido quedarme un poco más, 334 00:15:55,955 --> 00:15:57,873 pero hicimos lo que pudimos. 335 00:15:57,957 --> 00:15:59,166 No me arrepiento. 336 00:15:59,792 --> 00:16:02,962 Tuvimos mucha tenacidad y trabajo en equipo. 337 00:16:03,462 --> 00:16:05,965 No teníamos miedo. Fuimos audaces. 338 00:16:06,048 --> 00:16:07,925 No le tememos a esas situaciones. 339 00:16:08,550 --> 00:16:12,304 Quería mostrarle a la gente que los dobles son geniales. 340 00:16:12,388 --> 00:16:15,307 Ponemos el corazón en todo lo que hacemos. 341 00:16:15,391 --> 00:16:17,768 Es increíble y nosotras también. 342 00:16:19,603 --> 00:16:21,271 - Estábamos ahí. - Estuvimos ahí. 343 00:16:21,355 --> 00:16:23,816 - Es muy lejos. - Fuimos muy lejos. 344 00:16:24,525 --> 00:16:27,027 Parece muy lejos desde aquí. 345 00:16:27,111 --> 00:16:29,780 ¿Por qué no lo sentí así antes? 346 00:16:31,407 --> 00:16:32,366 ¿Qué es este lugar? 347 00:16:32,449 --> 00:16:34,284 - Buen trabajo al llegar hasta aquí. - Gracias. 348 00:16:34,368 --> 00:16:36,745 - Pueden venir conmigo. - ¿Disculpa? 349 00:16:36,829 --> 00:16:38,247 - Síganme. - ¿Qué? 350 00:16:40,791 --> 00:16:42,167 ¿Habla en serio? 351 00:16:43,168 --> 00:16:45,295 22 HORAS ANTES 352 00:16:46,296 --> 00:16:49,174 TRAS LA ELIMINACIÓN DEL EQUIPO POLICÍAS 353 00:16:49,883 --> 00:16:50,926 ¿Qué pasa? 354 00:16:52,553 --> 00:16:54,054 ¿Hasta dónde vamos? 355 00:16:55,597 --> 00:16:57,141 ¿Ven esa isla de allí? 356 00:16:57,224 --> 00:16:58,308 - Sí. - Sí. 357 00:16:58,392 --> 00:17:00,185 Iremos allí. 358 00:17:01,645 --> 00:17:03,063 ¿No estamos eliminadas? 359 00:17:03,647 --> 00:17:04,690 ISLA DE LA DERROTA 360 00:17:04,773 --> 00:17:06,984 UNA TIERRA DE OPORTUNIDADES 361 00:17:07,568 --> 00:17:09,570 Los equipos eliminados en las batallas de bases 362 00:17:09,653 --> 00:17:11,739 se quedarán en la Isla de la Derrota. 363 00:17:11,822 --> 00:17:12,948 ISLA DE LA DERROTA 364 00:17:13,032 --> 00:17:16,952 Aquí, solo tendrán un espacio mínimo para sobrevivir, 365 00:17:17,036 --> 00:17:20,914 y deben usar sus propias herramientas de supervivencia. 366 00:17:22,875 --> 00:17:26,003 Prepárense para la inminente revancha. 367 00:17:26,754 --> 00:17:28,464 Me alegra que haya una revancha. 368 00:17:28,547 --> 00:17:29,757 Daré todo lo que tengo. 369 00:17:29,840 --> 00:17:31,091 ¡Equipo Policías! 370 00:17:31,717 --> 00:17:33,177 - ¡Vamos! - ¡Vamos! 371 00:17:34,344 --> 00:17:37,681 Empezaba a relajarme, pero me vuelvo a poner nerviosa. 372 00:17:38,223 --> 00:17:39,558 Llegamos. 373 00:17:39,641 --> 00:17:41,101 Ahí hay un teléfono. 374 00:17:43,062 --> 00:17:44,605 Habla el equipo Policías. 375 00:17:46,815 --> 00:17:50,778 Debemos sobrevivir aquí hasta la revancha. 376 00:17:51,403 --> 00:17:53,238 Qué bueno que traje mi mochila. 377 00:17:53,322 --> 00:17:55,115 ¿Armarás la carpa aquí? 378 00:17:55,199 --> 00:17:58,952 Si competimos de nuevo, regresemos con venganza. 379 00:17:59,036 --> 00:18:00,996 - Me esforzaré mucho. - Demos el máximo. 380 00:18:01,080 --> 00:18:02,873 Más vale que ganemos después de esto. 381 00:18:03,457 --> 00:18:04,291 Preparémonos. 382 00:18:04,374 --> 00:18:06,376 Convirtamos esta adversidad en una oportunidad. 383 00:18:07,419 --> 00:18:09,671 Estoy muy enojada con los equipos Dobles y Soldados. 384 00:18:10,255 --> 00:18:11,381 Listas, ya. 385 00:18:18,847 --> 00:18:21,225 Espero que el equipo Dobles pierda mañana. 386 00:18:21,892 --> 00:18:24,853 No tendré piedad con las que destruyeron nuestra base. 387 00:18:24,937 --> 00:18:26,688 Espero que el equipo Dobles llegue mañana. 388 00:18:26,772 --> 00:18:28,857 Tenemos que ir por la victoria. 389 00:18:30,067 --> 00:18:31,819 EQUIPO DOBLES CAMINO A LA ISLA DE LA DERROTA 390 00:18:31,902 --> 00:18:34,613 - El equipo Policías debe estar aquí. - Creo que sí. 391 00:18:35,447 --> 00:18:37,282 - Cielos. - Vaya. 392 00:18:40,661 --> 00:18:43,831 Me muero por saber quién será. 393 00:18:49,294 --> 00:18:51,004 - Chicas. - Están aquí. 394 00:18:54,091 --> 00:18:55,592 ¡El lodo es más sólido aquí! 395 00:18:55,676 --> 00:18:56,718 ¡Bien! 396 00:18:59,054 --> 00:19:01,849 - Veo dos camisetas amarillas. - Son dos. 397 00:19:01,932 --> 00:19:03,559 ¿Quién creen que las atacó? 398 00:19:03,642 --> 00:19:05,936 - No lo sé. - ¿Quién habrá atacado al equipo Dobles? 399 00:19:06,019 --> 00:19:07,604 Ahora tenemos que ganar. 400 00:19:07,688 --> 00:19:09,773 Tenemos que ganar. En especial contra el equipo Dobles. 401 00:19:09,857 --> 00:19:10,858 Por supuesto. 402 00:19:13,360 --> 00:19:15,195 Qué viaje para llegar aquí. 403 00:19:15,279 --> 00:19:16,405 Sí. 404 00:19:16,488 --> 00:19:18,031 Es una montaña rusa de emociones. 405 00:19:18,657 --> 00:19:21,160 ¿Tenemos algo que debamos ocultar? 406 00:19:23,370 --> 00:19:25,164 Mira cómo nos ponemos nerviosas. 407 00:19:27,416 --> 00:19:29,001 Llegaron. 408 00:19:31,753 --> 00:19:32,921 Dios mío. 409 00:19:36,008 --> 00:19:37,926 Armaré la carpa aquí. 410 00:19:38,010 --> 00:19:39,011 De acuerdo. 411 00:19:39,094 --> 00:19:41,346 EQUIPO POLICÍAS 412 00:19:44,850 --> 00:19:49,146 No las provoquemos y hagamos que sean más competitivas. 413 00:19:49,229 --> 00:19:50,522 Finge estar cansada. 414 00:19:50,606 --> 00:19:52,357 Que bajen la guardia. 415 00:19:52,441 --> 00:19:53,775 Finjamos que dormimos. 416 00:19:54,902 --> 00:19:56,904 - Equipo Policías, ¡ganaremos! - ¡Ganaremos! 417 00:19:57,696 --> 00:19:58,947 CARPA DEL EQUIPO DOBLES 418 00:19:59,031 --> 00:20:01,575 Creo que oigo cosas. Oigo la sirena. 419 00:20:03,660 --> 00:20:04,912 ¿Esa sirena? 420 00:20:04,995 --> 00:20:06,997 Hagamos lo mejor para ganar la revancha. 421 00:20:07,080 --> 00:20:08,081 De acuerdo. 422 00:20:08,165 --> 00:20:10,125 Me pregunto quién será el próximo eliminado. 423 00:20:11,126 --> 00:20:12,252 Equipo Soldados, creo. 424 00:20:13,337 --> 00:20:14,713 Es una corazonada. 425 00:20:16,340 --> 00:20:18,008 Todos nos persiguen. 426 00:20:18,592 --> 00:20:20,719 Deberíamos escondernos mañana. 427 00:20:20,802 --> 00:20:22,012 Sí, totalmente. 428 00:20:22,512 --> 00:20:26,516 Es 100 % seguro. Se unirán contra nosotras. 429 00:20:26,600 --> 00:20:29,311 Vendrán por nosotras. 430 00:20:31,063 --> 00:20:33,607 - Tenemos grandes noticias. - Buen trabajo. 431 00:20:33,690 --> 00:20:36,026 - Bienvenidas. - Temía que perdieran sus banderas. 432 00:20:36,109 --> 00:20:38,028 ¿Cómo llegó tan rápido el equipo Bomberos? 433 00:20:38,111 --> 00:20:40,155 No pudimos hacer nada. 434 00:20:41,323 --> 00:20:43,825 - Estaba muy nerviosa. - Corrimos como locas, 435 00:20:44,409 --> 00:20:45,827 pero todo había terminado. 436 00:20:45,911 --> 00:20:48,497 Dos personas del equipo Dobles ya estaban eliminadas. 437 00:20:48,580 --> 00:20:50,749 Creo que nos estaban llamando. 438 00:20:50,832 --> 00:20:53,335 - ¿Eso era ese sonido? - Eso creo. 439 00:20:53,418 --> 00:20:54,628 ¿Decían "papa"? 440 00:20:55,420 --> 00:20:56,255 Ni idea. 441 00:20:56,338 --> 00:20:58,298 Mañana, somos 100 % nosotras. 442 00:21:00,300 --> 00:21:01,885 ¿Y la batalla de bases de mañana? 443 00:21:01,969 --> 00:21:04,346 Hablemos con el equipo Atletas y ataquemos al equipo Soldados. 444 00:21:04,429 --> 00:21:05,973 Creo que vendrán por nosotras. 445 00:21:06,056 --> 00:21:08,267 Creo que el equipo Soldados vendrá por nosotras. 446 00:21:08,350 --> 00:21:10,811 - Las necesitamos fuera del panorama. - Sí. 447 00:21:10,894 --> 00:21:12,980 - Así sería más fácil. - Debemos hacerlo ahora. 448 00:21:13,063 --> 00:21:15,148 - Tenemos al equipo Atletas. - Dijeron que ayudarían. 449 00:21:15,232 --> 00:21:17,567 Atacaremos al equipo Soldados con el equipo Atletas, 450 00:21:17,651 --> 00:21:18,527 y luego la carpa, 451 00:21:18,610 --> 00:21:20,696 y luego podemos competir contra el equipo Atletas. 452 00:21:20,779 --> 00:21:23,282 Si no atacamos al equipo Soldados mañana, no ganaremos. 453 00:21:23,365 --> 00:21:25,951 Veamos al equipo Atletas en la batalla de la arena 454 00:21:26,576 --> 00:21:29,830 y hablemos con ellas para aliarnos. 455 00:21:29,913 --> 00:21:32,082 Hablemos con ellas y hagámoslo. 456 00:21:32,165 --> 00:21:34,543 - Ataquemos al equipo Soldados. - Hagámoslo mañana. 457 00:21:35,919 --> 00:21:39,256 - No pueden abandonarnos ahora. - ¡No! 458 00:21:39,339 --> 00:21:40,590 Hasta el final. 459 00:21:41,091 --> 00:21:42,634 Debemos ganar su confianza. 460 00:21:42,718 --> 00:21:45,012 Si terminamos siendo los últimos dos equipos, 461 00:21:45,095 --> 00:21:47,556 - nos enfrentaremos cara a cara con ellas. - Así es. 462 00:21:47,639 --> 00:21:49,725 - Pero debemos aliarnos hasta entonces. - Sí. 463 00:21:50,309 --> 00:21:51,560 Vamos a visitarlas. 464 00:21:51,643 --> 00:21:52,602 Vamos a resolverlo. 465 00:21:53,937 --> 00:21:56,815 El equipo Soldados no podría estar en el juego mucho tiempo 466 00:21:56,898 --> 00:21:59,067 sin nuestra ayuda. 467 00:22:00,444 --> 00:22:03,405 Hablemos con el equipo Guardias hoy solo para asegurarnos. 468 00:22:03,488 --> 00:22:05,782 Pidámosles que vengan lo antes posible. 469 00:22:06,408 --> 00:22:07,951 - Es difícil. - Esta es la cuestión. 470 00:22:08,035 --> 00:22:11,705 Quizá se unan a otro equipo ahora. 471 00:22:11,788 --> 00:22:12,622 Sí. 472 00:22:12,706 --> 00:22:16,168 Los bomberos y los atletas son aliados, y aunque sepan que somos aliados… 473 00:22:16,668 --> 00:22:17,586 podrían decir: 474 00:22:17,669 --> 00:22:19,963 "Las guardias tardarán. Vamos por el equipo Soldados". 475 00:22:20,047 --> 00:22:21,798 - Sí. - Eso es lo que va a pasar. 476 00:22:21,882 --> 00:22:24,343 - Mañana será brutal. - En serio. 477 00:22:24,426 --> 00:22:25,802 Dios mío. 478 00:22:26,470 --> 00:22:28,472 - Hay malas noticias. - Malas noticias. 479 00:22:28,555 --> 00:22:29,723 Eso… 480 00:22:30,515 --> 00:22:31,600 Baja la voz. 481 00:22:31,683 --> 00:22:33,477 - Vinimos a hablar. - Sí. 482 00:22:33,560 --> 00:22:34,394 Oye. 483 00:22:34,478 --> 00:22:35,896 Vendrán por nosotras mañana. 484 00:22:35,979 --> 00:22:37,939 No es broma. Seremos nosotras. 485 00:22:38,023 --> 00:22:39,024 Hablemos adentro. 486 00:22:39,107 --> 00:22:40,317 - Aquí. - Vamos. 487 00:22:40,400 --> 00:22:41,860 Hablemos aquí. 488 00:22:43,111 --> 00:22:44,488 Esto es lo que pienso. 489 00:22:44,571 --> 00:22:46,573 Ahora que no hay equipo Dobles, 490 00:22:46,656 --> 00:22:49,076 si unimos fuerzas mañana, 491 00:22:49,159 --> 00:22:51,703 podemos cubrirles la espalda. 492 00:22:51,787 --> 00:22:53,663 Tengo una pregunta. 493 00:22:53,747 --> 00:22:56,166 Cuando suena la sirena, primero tienen que cambiarse. 494 00:22:56,249 --> 00:22:57,709 ¿Cuánto tardan? 495 00:22:57,793 --> 00:23:00,712 El equipo Bomberos está lejos, pero llegaron muy rápido. 496 00:23:00,796 --> 00:23:02,881 Para cuando nos vestimos, 497 00:23:02,964 --> 00:23:04,716 - ya estaban gritando. - Sí. 498 00:23:04,800 --> 00:23:06,134 - Gritaron. - Las vi. 499 00:23:06,218 --> 00:23:07,594 Podemos llegar en 10 minutos. 500 00:23:07,677 --> 00:23:09,096 Como mucho diez minutos. 501 00:23:09,179 --> 00:23:11,181 - Diez minutos como máximo. - Sí. 502 00:23:11,264 --> 00:23:15,060 Si pueden aguantar diez minutos, estaremos aquí en ese tiempo. 503 00:23:15,143 --> 00:23:19,022 Tenemos que recorrer largas distancias por senderos difíciles. 504 00:23:19,106 --> 00:23:20,857 EN LA MAÑANA BATALLA DE BASES 505 00:23:25,612 --> 00:23:27,697 REFUGIO EQUIPO GUARDIAS 506 00:23:27,781 --> 00:23:30,158 Nos llevó un tiempo salir, 507 00:23:30,242 --> 00:23:33,787 así que nos apresuramos a atacar. 508 00:23:33,870 --> 00:23:37,040 Solo pensaba en que no podíamos rendirnos. 509 00:23:37,124 --> 00:23:38,917 Lo prometemos. 510 00:23:39,000 --> 00:23:41,503 - Llegaremos en diez minutos. - A más tardar. 511 00:23:41,586 --> 00:23:44,047 Eso significa que mañana será una defensa total. 512 00:23:44,131 --> 00:23:46,091 - Ocho contra ocho. ¿Verdad? - Sí. 513 00:23:46,174 --> 00:23:48,301 - No vendrán todas. - No. 514 00:23:48,385 --> 00:23:51,555 - Quizá podamos atacar. - Estemos atentas 515 00:23:51,638 --> 00:23:55,267 a una oportunidad de tomar la bandera del equipo Atletas. 516 00:23:55,350 --> 00:23:56,643 Resistan unos minutos. 517 00:23:56,726 --> 00:23:58,728 - Todas estaremos ahí. - Pase lo que pase. 518 00:23:58,812 --> 00:24:00,897 Dividámonos aquí. 519 00:24:00,981 --> 00:24:01,898 - Bueno. - Muy bien. 520 00:24:02,482 --> 00:24:03,650 - Por aquí. - Por aquí. 521 00:24:03,733 --> 00:24:04,860 - Buena charla. - Manténganse abajo. 522 00:24:04,943 --> 00:24:07,612 - Adiós. - Adiós. 523 00:24:07,696 --> 00:24:10,073 Regresemos en silencio. 524 00:24:10,157 --> 00:24:12,659 Creo que la batalla de mañana será crucial. 525 00:24:12,742 --> 00:24:13,952 Hagamos reconocimiento. 526 00:24:20,417 --> 00:24:22,252 Si tomamos la base del equipo Atletas, 527 00:24:22,335 --> 00:24:25,088 también tomaremos la base del equipo Dobles. 528 00:24:29,092 --> 00:24:31,094 Tres saldrán de nuestro equipo, ¿no? 529 00:24:31,178 --> 00:24:32,012 No. 530 00:24:32,095 --> 00:24:34,514 Decidiremos a qué equipo iremos mañana. 531 00:24:34,598 --> 00:24:35,849 ¿Qué base está más cerca? 532 00:24:41,188 --> 00:24:43,231 Podemos tomarlas mañana. Será fácil. 533 00:24:43,315 --> 00:24:45,483 Y luego vendrán por nosotras. 534 00:24:46,109 --> 00:24:49,696 Tengo la sensación de que no podemos confiar en el equipo Soldados al 100 %. 535 00:24:50,280 --> 00:24:52,199 No podemos confiar en nadie al 100 %. 536 00:24:52,282 --> 00:24:54,618 Solo son amigables por una razón. 537 00:24:55,202 --> 00:24:57,913 Porque pueden abandonarnos en cualquier momento. 538 00:24:58,538 --> 00:25:00,498 Pero hagamos lo mejor que podamos. 539 00:25:00,999 --> 00:25:03,084 Estaba pensando. 540 00:25:03,168 --> 00:25:04,294 Tenemos que asegurarnos 541 00:25:04,377 --> 00:25:07,881 de hablar hoy con el equipo Bomberos o el equipo Atletas 542 00:25:07,964 --> 00:25:10,175 y ganarnos a uno de ellos. 543 00:25:10,258 --> 00:25:11,426 Cueste lo que cueste. 544 00:25:11,509 --> 00:25:13,637 Tenemos que interponernos entre ellos 545 00:25:13,720 --> 00:25:16,097 y romper su alianza. 546 00:25:16,181 --> 00:25:17,265 Para que las cosas 547 00:25:18,099 --> 00:25:21,394 salgan como queremos. 548 00:25:21,478 --> 00:25:23,730 Iré a ver al equipo Atletas sigilosamente. 549 00:25:23,813 --> 00:25:25,565 ¿Hablamos un poco? 550 00:25:30,570 --> 00:25:33,073 No podemos perder en una guerra psicológica. 551 00:25:33,156 --> 00:25:34,783 Y creo que perdimos. 552 00:25:34,866 --> 00:25:36,993 Debimos tener al equipo Atletas de nuestro lado 553 00:25:37,077 --> 00:25:39,120 antes de que Bomberos obtuviera el beneficio. 554 00:25:39,204 --> 00:25:40,413 ¿Cuál es nuestro plan? 555 00:25:40,497 --> 00:25:43,583 Podemos ver la base del equipo Soldados desde el camino. 556 00:25:43,667 --> 00:25:45,502 ¿Vendrán a echar un vistazo? 557 00:25:46,002 --> 00:25:50,006 Camino a la base del equipo Dobles, 558 00:25:50,090 --> 00:25:52,759 hay un lugar donde podemos verla claramente. 559 00:25:53,510 --> 00:25:55,136 Ya casi llegamos. 560 00:25:56,721 --> 00:25:58,682 - ¿La base del equipo Soldados? - Sí, justo aquí. 561 00:26:00,892 --> 00:26:01,726 Es aquí. 562 00:26:02,269 --> 00:26:03,687 - ¿Ves eso? - Sí, la cabaña. 563 00:26:05,397 --> 00:26:07,816 Puedo verla, pero no será fácil llegar. 564 00:26:08,525 --> 00:26:10,986 Pero el asunto es… ¿Quieres echar un vistazo? 565 00:26:12,404 --> 00:26:13,405 Vamos. 566 00:26:13,905 --> 00:26:15,323 Veamos cómo están las cosas. 567 00:26:15,907 --> 00:26:18,952 Tenemos que hacerles saber que sabemos dónde está su base. 568 00:26:19,035 --> 00:26:20,161 Sí, tienes razón. 569 00:26:20,662 --> 00:26:22,998 Puedes ver a cualquiera que esté parado ahí afuera. 570 00:26:23,915 --> 00:26:25,750 No hay nadie ahí ahora. 571 00:26:25,834 --> 00:26:27,544 - ¿Puedes verla? - Sí. 572 00:26:27,627 --> 00:26:29,379 Pero no veo los lados. 573 00:26:31,381 --> 00:26:32,757 Mira. 574 00:26:33,717 --> 00:26:35,427 - Justo en el medio. - Podemos ver 575 00:26:35,510 --> 00:26:38,388 si hay alguien en la entrada principal. 576 00:26:38,471 --> 00:26:39,431 Sí, exacto. 577 00:26:40,473 --> 00:26:41,975 Y si miran hacia abajo, 578 00:26:42,058 --> 00:26:43,518 podrán vernos. 579 00:26:43,601 --> 00:26:46,313 Estábamos yendo a verlas. 580 00:26:46,396 --> 00:26:47,814 - Claro. - Un segundo. 581 00:26:48,315 --> 00:26:51,234 - ¿Hablamos aquí? - Sí, aquí está bien. 582 00:26:52,360 --> 00:26:53,361 Seong-yeon. 583 00:26:53,445 --> 00:26:54,362 ¿Qué pasa? 584 00:26:54,446 --> 00:26:57,157 El equipo Soldados vino a hablar. 585 00:26:57,240 --> 00:26:58,575 ¿Vinieron hasta aquí? 586 00:26:58,658 --> 00:27:00,827 - ¿Quién es la líder? - Yo. 587 00:27:00,910 --> 00:27:02,037 Bien. 588 00:27:02,120 --> 00:27:04,914 ¿Nos atacarán con el equipo Bomberos? Podemos llegar antes. 589 00:27:05,457 --> 00:27:07,375 Espera, ¿vinieron a amenazarnos… 590 00:27:07,459 --> 00:27:08,460 - No. - …o a negociar? 591 00:27:08,543 --> 00:27:10,837 Es decir, podemos venir antes y apoyarlas. 592 00:27:10,920 --> 00:27:12,047 ¿Apoyarnos? 593 00:27:12,130 --> 00:27:14,132 Pero se aliaron con el equipo Dobles, ¿no? 594 00:27:14,674 --> 00:27:17,302 - No, eso nunca pasó. - Para nada. 595 00:27:17,385 --> 00:27:19,387 Pero dijeron: "¡Emergencia!". 596 00:27:19,471 --> 00:27:21,014 No tengo idea de qué fue eso. 597 00:27:21,097 --> 00:27:22,807 También fuimos por la bandera. 598 00:27:22,891 --> 00:27:25,143 Todos estaban ahí, así que quisimos unirnos. 599 00:27:25,226 --> 00:27:26,644 Fuimos por la bandera, 600 00:27:26,728 --> 00:27:30,607 pero la situación había terminado, así que nos fuimos. 601 00:27:34,486 --> 00:27:36,821 Para la batalla de bases de mañana, ¿quieren unirse 602 00:27:36,905 --> 00:27:38,740 y atacar al equipo Bomberos? 603 00:27:38,823 --> 00:27:41,743 Es decir, podemos ayudarlas. 604 00:27:41,826 --> 00:27:43,328 ¿Irán por ellas primero? 605 00:27:43,411 --> 00:27:45,622 Es decir, también podemos ayudarlas. 606 00:27:45,705 --> 00:27:49,042 - Sí. - Discutamos quién atacará primero. 607 00:27:49,125 --> 00:27:51,378 No hemos decidido si atacaremos primero. 608 00:27:51,461 --> 00:27:54,464 - Podemos ayudar. Lo decimos en serio. - Nosotras también. 609 00:27:54,547 --> 00:27:56,257 ¿Vinieron a ofrecernos ayuda 610 00:27:56,341 --> 00:27:57,634 - o a pedirla? - Exacto. 611 00:27:57,717 --> 00:27:59,928 Parece que quieren que las ataquemos primero. 612 00:28:00,011 --> 00:28:02,347 - Empecemos de nuevo. - No, trabajaremos juntas. 613 00:28:02,430 --> 00:28:05,225 Estamos en el lugar perfecto para rodearlas. 614 00:28:05,308 --> 00:28:06,768 Podemos atacar de ambos lados. 615 00:28:06,851 --> 00:28:08,561 Aunque intenten huir del medio, 616 00:28:08,645 --> 00:28:10,146 podemos agarrar a una cada una. 617 00:28:10,230 --> 00:28:13,149 No parecía que quisieran ser aliadas. 618 00:28:13,233 --> 00:28:15,819 No dijeron abiertamente que deberíamos ser aliadas. 619 00:28:15,902 --> 00:28:18,530 Dijeron que si atacábamos al equipo Bomberos, 620 00:28:18,613 --> 00:28:22,700 el equipo Soldados podría venir rápido y apoyarnos. 621 00:28:22,784 --> 00:28:26,121 Esto no es una alianza. Quieren que las ataquemos. 622 00:28:26,204 --> 00:28:29,707 Dicen que nos ayudarán si atacamos al equipo Bomberos. 623 00:28:29,791 --> 00:28:31,292 Pero ya me ofendí. 624 00:28:31,376 --> 00:28:34,045 No me gustó su actitud. 625 00:28:34,754 --> 00:28:36,381 ¿Vieron su base? 626 00:28:36,464 --> 00:28:37,799 - Sí. - Sí. 627 00:28:38,508 --> 00:28:40,218 - Entonces… - Y vimos la suya también. 628 00:28:40,301 --> 00:28:41,386 Eso es… 629 00:28:41,469 --> 00:28:42,595 No es una amenaza, 630 00:28:42,679 --> 00:28:45,849 pero, sinceramente, podemos desarmar su carpa en un instante. 631 00:28:45,932 --> 00:28:48,643 Podemos desarmar su carpa en un instante. 632 00:28:48,727 --> 00:28:50,019 Cuando dices cosas así, 633 00:28:50,103 --> 00:28:52,480 no podemos evitar dudar de tu sinceridad. 634 00:28:52,564 --> 00:28:54,149 Puedes sobrevivir mañana 635 00:28:54,232 --> 00:28:56,609 - y pasado mañana. - Creen que son las más fuertes 636 00:28:56,693 --> 00:28:59,028 - y quieren usarnos. - No es eso. 637 00:28:59,112 --> 00:29:01,656 Nunca se sabe qué pasará cuando te enfrentas cara a cara. 638 00:29:03,908 --> 00:29:07,662 Se lo explicaré a Eun-byul. 639 00:29:07,746 --> 00:29:10,165 - Terminemos aquí. - Hagamos eso. 640 00:29:10,248 --> 00:29:11,666 Por favor, háganlo, ¿sí? 641 00:29:12,292 --> 00:29:13,418 Podemos… 642 00:29:13,501 --> 00:29:16,671 Qué miedo. Dijo que podían derribar nuestra carpa. 643 00:29:16,755 --> 00:29:18,047 Obviamente fue una amenaza. 644 00:29:18,798 --> 00:29:21,259 Miraban nuestra base con binoculares. 645 00:29:21,843 --> 00:29:24,846 - Exacto. ¿Quién usa binoculares? - También fue muy obvio. 646 00:29:25,764 --> 00:29:28,183 El equipo Soldados tiene muchos planes. 647 00:29:28,808 --> 00:29:30,185 Podrían venir por nosotras. 648 00:29:30,268 --> 00:29:31,853 Tengamos una reunión. 649 00:29:31,936 --> 00:29:33,438 Al principio me ofendí. 650 00:29:33,521 --> 00:29:35,356 - ¿Por qué? - Dijo que puede derribarnos. 651 00:29:35,440 --> 00:29:36,399 ¿Derribarnos? 652 00:29:36,483 --> 00:29:38,359 - ¿Puede derribarnos? - La carpa. 653 00:29:38,443 --> 00:29:42,071 Dijo que, honestamente, podrían derribar nuestra carpa en un instante. 654 00:29:42,155 --> 00:29:44,073 Entonces, ¿por qué quieren ser aliadas? 655 00:29:44,157 --> 00:29:48,077 Al principio, ofrecieron ayuda. Eso significa que quieren que ataquemos. 656 00:29:48,161 --> 00:29:51,039 Quieren una victoria fácil sin hacer el trabajo sucio. 657 00:29:51,122 --> 00:29:52,832 Ni siquiera les pedimos ayuda. 658 00:29:52,916 --> 00:29:54,626 Dijeron que podían llegar más rápido. 659 00:29:54,709 --> 00:29:57,170 - Eso significa que quieren que ataquemos. - Es lejos. 660 00:29:57,253 --> 00:29:58,588 Pensemos en esto. 661 00:29:58,671 --> 00:30:01,633 Digamos que somos uno de los dos últimos equipos. 662 00:30:01,716 --> 00:30:05,762 ¿Creen que tendremos más chances contra el equipo Bomberos o el equipo Soldados? 663 00:30:05,845 --> 00:30:07,680 Piensen en su físico y su poder. 664 00:30:07,764 --> 00:30:10,141 Las bomberas son más altas y fuertes. 665 00:30:10,225 --> 00:30:15,021 Entiendo que te hayas ofendido un poco, 666 00:30:15,104 --> 00:30:17,857 pero creo que es mejor unirse al equipo Soldados. 667 00:30:17,941 --> 00:30:19,567 Y creo que serían más débiles 668 00:30:19,651 --> 00:30:21,861 si nos enfrentáramos cara a cara con ellas. 669 00:30:21,945 --> 00:30:24,989 Si decían: "Queremos atacar al equipo Bomberos y necesitamos ayuda…". 670 00:30:25,073 --> 00:30:26,407 Por eso les eché la bronca. 671 00:30:26,491 --> 00:30:27,784 Si hubieran dicho eso, 672 00:30:27,867 --> 00:30:30,703 las ayudaría con gusto, pero ni siquiera fue eso. 673 00:30:30,787 --> 00:30:32,789 No debieron decirnos eso. 674 00:30:32,872 --> 00:30:34,916 Si pueden sacarnos, que lo hagan. 675 00:30:34,999 --> 00:30:37,126 ¿Por qué vinieron a decirnos eso? 676 00:30:37,210 --> 00:30:38,545 No lo entiendo. 677 00:30:38,628 --> 00:30:40,547 Es lo que más me preocupa. 678 00:30:40,630 --> 00:30:43,967 ¿Y si el equipo Bomberos sugiere una alianza después de la batalla? 679 00:30:45,134 --> 00:30:48,388 Pero hoy tomamos la bandera con su ayuda. 680 00:30:48,471 --> 00:30:52,016 Creo que ambos equipos son fuertes, pero uno de ellos nos ayudó. 681 00:30:52,100 --> 00:30:55,144 Si nos unimos al equipo Soldados y acabamos con el equipo Bomberos, 682 00:30:55,228 --> 00:30:57,105 deberemos enfrentarlas en algún momento. 683 00:30:57,188 --> 00:31:00,108 - Dudo que las bomberas no nos traicionen. - No. 684 00:31:00,191 --> 00:31:02,277 No creo que hagan eso. 685 00:31:07,156 --> 00:31:08,283 ¿Hola? 686 00:31:09,284 --> 00:31:11,411 La batalla de la arena comenzará en 30 minutos. 687 00:31:11,995 --> 00:31:14,122 Todos los equipos, repórtense a la arena. 688 00:31:38,605 --> 00:31:40,023 Bienvenidas. 689 00:31:40,106 --> 00:31:42,275 La batalla de la arena comenzará pronto. 690 00:31:55,496 --> 00:31:56,664 ¿Saben qué da miedo? 691 00:31:56,748 --> 00:31:58,541 Se fueron los dos equipos que estaban a nuestro lado. 692 00:32:00,460 --> 00:32:01,878 ¿Saben qué es lo importante? 693 00:32:01,961 --> 00:32:03,379 Los derrotamos. 694 00:32:06,132 --> 00:32:07,467 Antes de comenzar el juego, 695 00:32:07,550 --> 00:32:10,219 se revelará la recompensa de la batalla de la arena de hoy. 696 00:32:11,137 --> 00:32:12,889 El ganador de la batalla de la arena 697 00:32:12,972 --> 00:32:16,184 recibirá un set de hielo para mantenerlas frescas durante el día, 698 00:32:16,267 --> 00:32:18,853 así como un beneficio especial para la batalla de bases, 699 00:32:18,937 --> 00:32:20,855 un boleto de sirena. 700 00:32:20,939 --> 00:32:22,315 ¿Un "boleto de sirena"? 701 00:32:22,398 --> 00:32:23,524 ¿Qué es eso? 702 00:32:23,608 --> 00:32:25,276 El equipo con el boleto de sirena 703 00:32:25,360 --> 00:32:28,863 puede comenzar la batalla de bases cuando quiera 704 00:32:28,947 --> 00:32:32,033 entre las 00:00 y las 24:00 mañana. 705 00:32:32,116 --> 00:32:33,660 Vaya. 706 00:32:33,743 --> 00:32:35,161 Es una locura. 707 00:32:36,704 --> 00:32:38,998 El beneficio seguía mejorando. 708 00:32:39,082 --> 00:32:40,249 Es muy bueno. 709 00:32:40,833 --> 00:32:42,418 - Tenemos que ganar este. - Sí. 710 00:32:42,502 --> 00:32:44,754 Podrías prepararte antes. 711 00:32:44,837 --> 00:32:46,506 Y empezar a la hora más concurrida. 712 00:32:46,589 --> 00:32:48,508 Como cuando todas hacen fila para ducharse. 713 00:32:49,217 --> 00:32:50,259 Sí. 714 00:32:50,885 --> 00:32:54,597 La tercera batalla de la arena comenzará ahora. 715 00:32:54,681 --> 00:32:56,349 La batalla de hoy 716 00:32:56,432 --> 00:32:59,560 es El sediento cava el pozo. 717 00:32:59,644 --> 00:33:00,770 Palear. 718 00:33:00,853 --> 00:33:01,980 - Palear. - Imposible. 719 00:33:02,897 --> 00:33:03,773 Palear. 720 00:33:03,856 --> 00:33:07,735 Hay cuatro pozos en medio de la arena. 721 00:33:07,819 --> 00:33:08,987 Cada equipo 722 00:33:09,070 --> 00:33:12,115 debe cavar un pozo con las herramientas dadas. 723 00:33:13,199 --> 00:33:16,869 El primer equipo en hacer correr el agua al hallar la válvula oculta bajo tierra 724 00:33:16,953 --> 00:33:18,955 será el ganador. 725 00:33:19,038 --> 00:33:20,331 Tenemos que cavar profundo. 726 00:33:20,415 --> 00:33:21,958 Tenemos que encontrar la palanca. 727 00:33:22,041 --> 00:33:25,461 Puede estar en el medio o un poco al costado. 728 00:33:25,545 --> 00:33:27,422 ¿Los soldados no son expertos en palear? 729 00:33:27,505 --> 00:33:29,132 Los soldados deben ser buenos en esto. 730 00:33:29,215 --> 00:33:31,384 Soy muy cautelosa con el equipo Soldados. 731 00:33:34,345 --> 00:33:36,514 Aunque obtengamos cucharas, tenemos que ganar. 732 00:33:36,597 --> 00:33:38,975 Esto era algo con lo que estábamos seguras. 733 00:33:39,058 --> 00:33:41,728 Como soldados, pensé que teníamos que ganar. 734 00:33:41,811 --> 00:33:42,812 Además, 735 00:33:44,355 --> 00:33:46,899 hay secretos escondidos en los pozos. 736 00:33:48,693 --> 00:33:52,989 Cada pozo tiene diferentes monedas de sabotaje escondidas. 737 00:33:53,072 --> 00:33:57,827 Solo el equipo que decida los carriles sabrá dónde están las monedas. 738 00:33:59,120 --> 00:34:02,915 Las monedas deben tener diferentes beneficios. 739 00:34:02,999 --> 00:34:07,211 La batalla por la prioridad en el carril comenzará ahora. 740 00:34:07,295 --> 00:34:09,756 El evento es una pulseada. 741 00:34:13,009 --> 00:34:16,012 Participará una persona de cada equipo 742 00:34:16,095 --> 00:34:18,473 para competir en un torneo. 743 00:34:18,556 --> 00:34:21,142 El equipo Atletas, ganadoras de la batalla de bases, 744 00:34:21,225 --> 00:34:24,270 decidirá los enfrentamientos del torneo. 745 00:34:24,353 --> 00:34:27,565 ¿Y el equipo Guardias? Considerando sus tamaños. 746 00:34:32,487 --> 00:34:33,905 Tienen brazos musculosos. 747 00:34:33,988 --> 00:34:35,490 Nosotras también. 748 00:34:35,573 --> 00:34:37,617 Vamos contra el equipo Guardias. 749 00:34:37,700 --> 00:34:39,660 - Puedes competir tú. - Sí. 750 00:34:39,744 --> 00:34:43,790 Me esforzaré, pero me duelen los codos. Mis ligamentos están desgastados. 751 00:34:43,873 --> 00:34:46,334 Comprendan. Es por tantos lanzamientos con el hombro. 752 00:34:46,417 --> 00:34:47,668 Quizá no pueda ganar. 753 00:34:48,252 --> 00:34:49,212 No se ilusionen. 754 00:34:49,295 --> 00:34:51,297 - No te preocupes. Sin presión. - Tranquila. 755 00:34:51,380 --> 00:34:53,674 - Na-eun. - Se me acelera el corazón. 756 00:34:53,758 --> 00:34:55,259 EQUIPO SOLDADOS KIM NA-EUN 757 00:34:55,343 --> 00:34:56,385 Yo lo haré. 758 00:34:56,469 --> 00:34:58,054 ¿Conoces la técnica del hombro? 759 00:34:58,137 --> 00:35:00,181 - Sí, la aprendí hace unos días. - De acuerdo. 760 00:35:01,140 --> 00:35:02,809 No podemos vencer a las atletas. 761 00:35:02,892 --> 00:35:04,519 Tienen entrenamiento profesional. 762 00:35:06,896 --> 00:35:09,398 El equipo Bomberos parece fuerte. 763 00:35:09,482 --> 00:35:13,569 Equipo Atletas, anuncien el equipo contra el que les gustaría enfrentarse. 764 00:35:13,653 --> 00:35:17,406 Nos enfrentaremos al equipo Guardias. 765 00:35:18,366 --> 00:35:20,535 ¿Nos enfrentaremos al equipo Soldados? 766 00:35:20,618 --> 00:35:21,911 El equipo Bomberos otra vez. 767 00:35:21,994 --> 00:35:25,790 El equipo Soldados y el equipo Bomberos se enfrentarán automáticamente. 768 00:35:26,624 --> 00:35:30,962 Primero, comenzará la partida entre el equipo Atletas y el equipo Guardias. 769 00:35:31,045 --> 00:35:33,923 Las participantes de cada equipo, por favor, bajen a la arena. 770 00:35:34,006 --> 00:35:36,551 - ¡Vamos! - ¡Tú puedes! 771 00:35:39,679 --> 00:35:42,723 Hago CrossFit y troto todos los días, y ambos requieren resistencia. 772 00:35:43,224 --> 00:35:47,645 Empecé judo a los nueve años, y lo practico hace más de 20 años. 773 00:35:47,728 --> 00:35:49,438 Es competidora de judo, ¿no? 774 00:35:49,522 --> 00:35:51,190 Apuesto a que tiene un torso fuerte. 775 00:35:51,691 --> 00:35:53,526 ¿Judo? Debe tener un agarre fuerte. 776 00:35:54,152 --> 00:35:56,237 Se ve muy fuerte. 777 00:35:56,779 --> 00:35:58,406 El juego comenzará ahora. 778 00:36:03,578 --> 00:36:04,495 Comiencen. 779 00:36:05,621 --> 00:36:06,747 Comiencen. 780 00:36:09,083 --> 00:36:10,835 Eso fue muy rápido. 781 00:36:13,504 --> 00:36:15,798 Su brazo era increíble. 782 00:36:15,882 --> 00:36:17,758 No tuve oportunidad. 783 00:36:19,552 --> 00:36:21,137 - ¡Bien! - ¡Eso fue increíble! 784 00:36:22,096 --> 00:36:23,431 ¡Muy buena! 785 00:36:23,514 --> 00:36:27,393 GANA EL EQUIPO ATLETAS 786 00:36:27,476 --> 00:36:30,771 El reto entre el equipo Soldados y el equipo Bomberos comenzará ahora. 787 00:36:30,855 --> 00:36:33,774 Participantes de cada equipo, por favor, bajen a la arena. 788 00:36:34,442 --> 00:36:35,693 Es ella. 789 00:36:35,776 --> 00:36:37,195 Se ve fuerte. 790 00:36:37,278 --> 00:36:40,323 Participé en un concurso de pulseadas en la secundaria, 791 00:36:40,406 --> 00:36:42,033 y le rompí el brazo a mi rival. 792 00:36:42,116 --> 00:36:45,286 Mira lo alta que es. 793 00:36:45,369 --> 00:36:46,787 Se ve muy fuerte. 794 00:36:47,705 --> 00:36:49,123 La diferencia de tamaño. 795 00:36:50,333 --> 00:36:52,084 - Prepárense. - ¡Tú puedes! 796 00:36:52,710 --> 00:36:53,836 Comiencen. 797 00:36:55,713 --> 00:36:57,215 - ¡Bien! - ¡Bien! 798 00:36:58,132 --> 00:36:59,217 ¡Bien! 799 00:37:00,134 --> 00:37:01,260 Es muy fuerte. 800 00:37:01,928 --> 00:37:03,930 GANA EL EQUIPO BOMBEROS 801 00:37:04,013 --> 00:37:06,349 Ahora comenzará la última ronda de pulseadas. 802 00:37:06,432 --> 00:37:08,476 Equipo Atletas, equipo Bomberos. 803 00:37:08,559 --> 00:37:11,604 Participantes de cada equipo, por favor, bajen a la arena. 804 00:37:21,906 --> 00:37:24,367 Haré lo que pueda para ganar y no romperme el brazo. 805 00:37:24,450 --> 00:37:26,661 Me siento segura en los combates uno contra uno. 806 00:37:27,161 --> 00:37:28,246 Les toca a esas dos. 807 00:37:28,329 --> 00:37:29,747 Ambas lucen fuertes. 808 00:37:29,830 --> 00:37:31,749 Sus tamaños son similares. 809 00:37:32,792 --> 00:37:34,710 El combate comenzará ahora. 810 00:37:37,964 --> 00:37:38,798 Comiencen. 811 00:37:38,881 --> 00:37:45,388 SIRENA: ¿QUIÉN SOBREVIVIRÁ A LA ISLA? 812 00:37:45,471 --> 00:37:47,265 ¿Los soldados no son expertos en palear? 813 00:37:51,435 --> 00:37:53,145 Pensamos que las soldados serían buenas. 814 00:37:53,229 --> 00:37:54,981 Y realmente lo fueron. 815 00:37:56,899 --> 00:37:58,609 ¡Esto es nuestro! 816 00:37:59,110 --> 00:38:01,529 - Lo tenemos. Se acabó. - Están muertas. 817 00:38:01,612 --> 00:38:03,239 Debemos elegir un bando ahora. 818 00:38:03,322 --> 00:38:04,865 El equipo Soldados es el más fuerte. 819 00:38:04,949 --> 00:38:06,909 Creo que también deberíamos unirnos a ellas. 820 00:38:06,993 --> 00:38:08,744 Si no somos aliadas, somos enemigas. 821 00:38:08,828 --> 00:38:10,705 Tenemos que ganar su confianza. 822 00:38:10,788 --> 00:38:13,416 Dejaremos nuestra base y protegeremos la suya. 823 00:38:13,499 --> 00:38:16,794 Parece lo más sabio que podemos hacer ahora. 824 00:38:16,877 --> 00:38:18,629 Hoy es perfecto para atacar al equipo Bomberos. 825 00:38:18,713 --> 00:38:19,880 Es el lugar perfecto. 826 00:38:19,964 --> 00:38:22,049 Tres equipos trabajarán juntos. 827 00:38:22,133 --> 00:38:24,343 Tendremos que eliminar al equipo Bomberos. 828 00:38:26,220 --> 00:38:28,389 No queremos perder porque se unieron contra nosotras. 829 00:38:28,472 --> 00:38:30,349 También queremos sobrevivir. 830 00:38:30,433 --> 00:38:32,184 Pondremos las trampas 831 00:38:32,268 --> 00:38:34,353 y las atraeremos a nuestra base. 832 00:38:34,437 --> 00:38:37,023 Nos llamarán villanas. Dirán: "¿Las soldados están locas?". 833 00:38:37,106 --> 00:38:39,608 Debes tener sangre fría para ganar. 834 00:38:39,692 --> 00:38:41,819 Nuestro mundo se acerca. 835 00:38:41,902 --> 00:38:43,529 Esperen. 836 00:38:43,612 --> 00:38:44,655 Las mataré. 837 00:38:45,197 --> 00:38:51,662 SIRENA: ¿QUIÉN SOBREVIVIRÁ A LA ISLA? 838 00:39:59,313 --> 00:40:03,984 Subtítulos: Florencia Lago