1 00:00:24,524 --> 00:00:27,277 NUVOLOSO INIZIA LA SECONDA SFIDA BASE 2 00:00:27,360 --> 00:00:28,987 - È suonata la sirena! - Aspetta. 3 00:00:29,070 --> 00:00:29,904 Dannazione. 4 00:00:31,614 --> 00:00:32,657 Dannazione. 5 00:00:33,533 --> 00:00:35,243 Due di noi sarebbero dovute restare. 6 00:00:37,829 --> 00:00:39,205 È così ripido. 7 00:00:42,125 --> 00:00:43,168 TEAM ATLETE 8 00:00:43,251 --> 00:00:44,335 Forza. Sbrigatevi! 9 00:00:44,419 --> 00:00:45,670 TEAM SOLDATI BAITA 10 00:00:45,754 --> 00:00:46,713 Stiamo scherzando? 11 00:00:47,464 --> 00:00:48,298 GUARDIE RIFUGIO 12 00:00:48,381 --> 00:00:49,215 Ma che diavolo? 13 00:00:49,299 --> 00:00:50,717 TEAM POMPIERI CASA QUADRATA 14 00:00:52,385 --> 00:00:53,595 Sono le 10:02. 15 00:00:53,678 --> 00:00:56,973 Lo Scudo di 30 minuti del Team Pompieri è stato attivato. 16 00:00:58,433 --> 00:00:59,726 Dobbiamo difenderci bene. 17 00:00:59,809 --> 00:01:01,394 Il Team Pompieri verrà qui. 18 00:01:02,687 --> 00:01:03,688 Accendi la radio. 19 00:01:04,397 --> 00:01:05,231 Mettila su sette. 20 00:01:15,700 --> 00:01:17,410 Sergente Kim, mi senti? 21 00:01:19,329 --> 00:01:20,955 Na-eun, puoi dire qualcosa? 22 00:01:22,373 --> 00:01:23,958 Sono dietro la base. 23 00:01:24,042 --> 00:01:25,126 Ricevuto. 24 00:01:37,680 --> 00:01:38,515 Sento qualcosa. 25 00:01:38,598 --> 00:01:40,016 È qui da qualche parte. 26 00:01:40,099 --> 00:01:42,101 C'è qualcuno. Lo sento. 27 00:01:42,185 --> 00:01:43,144 Arrivano. 28 00:01:43,937 --> 00:01:45,021 Corri. 29 00:01:46,272 --> 00:01:49,609 È scattata verso le 10:00, quindi dobbiamo tornare per le 10:20. 30 00:01:55,031 --> 00:01:57,367 TEAM POMPIERI CASA SULL'ALBERO 31 00:01:58,076 --> 00:01:59,702 Ragazze, sono le atlete. 32 00:02:00,703 --> 00:02:01,704 Dannazione. 33 00:02:03,248 --> 00:02:05,083 - Ci stai superando? - Aspetta. 34 00:02:05,166 --> 00:02:07,460 - Aspetta. Andate da quella parte? - Sì. 35 00:02:07,544 --> 00:02:09,796 - Andiamo insieme? - Chi prende la bandiera vince. 36 00:02:09,879 --> 00:02:10,713 Ascolta. 37 00:02:11,339 --> 00:02:15,593 Non vi attaccheremo. Prendete la bandiera e la vittoria. 38 00:02:15,677 --> 00:02:17,220 - Non tradiamoci. - Ok, va bene. 39 00:02:17,303 --> 00:02:18,888 - Davvero. - Ti copriamo le spalle. 40 00:02:18,972 --> 00:02:20,223 Ignoriamo la vostra base. 41 00:02:20,306 --> 00:02:21,975 Andate. Oggi siamo alleate. 42 00:02:22,058 --> 00:02:23,393 - Davvero? - Alleanza! 43 00:02:23,476 --> 00:02:25,019 - Forza. - Andiamo. 44 00:02:27,939 --> 00:02:29,649 Facciamo vincere le atlete oggi. 45 00:02:29,732 --> 00:02:31,776 - Ok. - Lavorate in coppia. 46 00:02:32,527 --> 00:02:34,612 Arriva il Team Pompieri. 47 00:02:34,696 --> 00:02:36,030 Hanno formato un'alleanza. 48 00:02:36,114 --> 00:02:37,782 Un'alleanza. 49 00:02:39,534 --> 00:02:40,702 Otto minuti! 50 00:02:40,785 --> 00:02:43,163 - Possiamo fare con calma. - Otto minuti! 51 00:02:43,746 --> 00:02:44,622 Attente. 52 00:02:44,706 --> 00:02:46,207 Stanno scappando. 53 00:02:46,708 --> 00:02:47,625 Da questa parte. 54 00:02:50,420 --> 00:02:51,880 Controllate i dintorni. 55 00:02:55,925 --> 00:02:57,635 - Due a testa. - Siamo a posto. 56 00:03:04,183 --> 00:03:05,685 - In soffitta! - Ho un'ascia! 57 00:03:05,768 --> 00:03:07,478 - L'ascia. - Rompila con l'ascia. 58 00:03:07,562 --> 00:03:08,813 - Attenta alla testa. - Là! 59 00:03:08,897 --> 00:03:10,231 Lassù! 60 00:03:10,315 --> 00:03:11,733 - Lassù! - Su per la scala! 61 00:03:11,816 --> 00:03:13,443 Va bene. Aspettiamo che scenda. 62 00:03:13,526 --> 00:03:14,736 Aspettiamo che scenda. 63 00:03:24,662 --> 00:03:26,080 - No. - Scendi. 64 00:03:26,664 --> 00:03:27,498 Attenta. 65 00:03:27,582 --> 00:03:28,416 È pericoloso. 66 00:03:28,499 --> 00:03:31,461 - Rompila con l'ascia. - Va bene. Non può prendere le bandiere. 67 00:03:32,921 --> 00:03:33,922 Ok! 68 00:03:36,007 --> 00:03:37,008 Attenta! 69 00:03:37,759 --> 00:03:38,885 - La bloccano. - Lo so. 70 00:03:38,968 --> 00:03:40,178 - Colpiscila! - Cosa? 71 00:03:40,261 --> 00:03:42,347 - Dobbiamo buttarla giù. - Respingetele! 72 00:03:42,972 --> 00:03:44,098 E il vetro? 73 00:03:49,312 --> 00:03:50,897 - Si sta aprendo! - Uno, due, tre! 74 00:03:50,980 --> 00:03:52,398 - Si sta aprendo! - Uno, due… 75 00:03:52,482 --> 00:03:53,691 Sopra di te! 76 00:03:53,775 --> 00:03:54,609 - Sopra! - Uno! 77 00:03:54,692 --> 00:03:56,569 - Di qua! - Sopra di te! 78 00:03:57,487 --> 00:03:58,613 Sopra di te. 79 00:04:04,244 --> 00:04:05,119 Calciatela insieme. 80 00:04:05,203 --> 00:04:07,121 Continuate così. 81 00:04:07,205 --> 00:04:08,498 - Uno, due… - Uno, due… 82 00:04:10,458 --> 00:04:12,126 - Di nuovo! Al tre! - Uno, due, tre! 83 00:04:12,210 --> 00:04:13,503 Attente sopra di noi. 84 00:04:14,170 --> 00:04:15,380 Ok, siamo in otto. 85 00:04:15,463 --> 00:04:16,589 Attenta alla mano. 86 00:04:16,673 --> 00:04:17,924 Attenta alla mano. 87 00:04:18,007 --> 00:04:19,676 - Prendila! - Prendila! 88 00:04:19,759 --> 00:04:20,969 - Attenta. - Prendila! 89 00:04:21,052 --> 00:04:22,011 Sopra di noi. 90 00:04:27,308 --> 00:04:28,434 Prendila. 91 00:04:28,518 --> 00:04:30,353 - Prendila. - L'ho presa! 92 00:04:30,436 --> 00:04:32,647 - L'hai presa? - Andiamo. 93 00:04:32,730 --> 00:04:33,731 Ne abbiamo presa una. 94 00:04:33,815 --> 00:04:35,733 Lee Seo-young del Team Stunt è eliminata. 95 00:04:35,817 --> 00:04:37,318 - Attenta sopra di te. - La vedo. 96 00:04:40,446 --> 00:04:41,322 La sto tenendo. 97 00:04:41,406 --> 00:04:43,449 - Tirala fuori. - No! La bandiera. 98 00:04:44,742 --> 00:04:46,869 Lim Hyeon-ji del Team Pompieri è eliminata. 99 00:04:46,953 --> 00:04:48,288 - Prendetela! - Tirala fuori. 100 00:04:48,371 --> 00:04:49,539 Lavoriamo insieme. 101 00:04:51,874 --> 00:04:53,042 Tirala fuori! 102 00:04:53,710 --> 00:04:54,544 Tirala fuori! 103 00:04:55,336 --> 00:04:56,296 Tirala fuori! 104 00:04:56,379 --> 00:04:57,630 Tirala fuori! 105 00:04:57,714 --> 00:04:58,589 - Tirala! - No. 106 00:04:59,674 --> 00:05:01,009 - Tirala! - Prendila! 107 00:05:01,092 --> 00:05:02,302 Tirala fuori! 108 00:05:02,385 --> 00:05:03,636 Tirala. Ce l'abbiamo fatta. 109 00:05:03,720 --> 00:05:06,014 Ha Seul-ki del Team Stunt è eliminata. 110 00:05:06,097 --> 00:05:07,932 - Ne mancano due! - Possiamo farcela. 111 00:05:08,016 --> 00:05:11,060 Le partecipanti eliminate si rechino in Arena. 112 00:05:11,144 --> 00:05:12,687 - Andiamo. - Non è dentro? 113 00:05:18,901 --> 00:05:20,278 Non è qui. 114 00:05:20,862 --> 00:05:21,738 Non è qui. 115 00:05:21,821 --> 00:05:22,989 Dobbiamo andare lassù. 116 00:05:25,366 --> 00:05:26,242 Ti copro io. 117 00:05:28,619 --> 00:05:29,454 È ancora lì. 118 00:05:31,122 --> 00:05:32,290 Non puoi andare di là. 119 00:05:32,957 --> 00:05:34,917 - Io salgo. Coprimi. - Ti guardo le spalle. 120 00:05:35,001 --> 00:05:35,877 È ancora lì. 121 00:05:37,337 --> 00:05:38,796 Ok. 122 00:05:42,050 --> 00:05:43,801 Vediamo se c'è un'altra via. 123 00:05:55,396 --> 00:05:57,273 Patata! 124 00:05:58,316 --> 00:06:00,401 Patata! 125 00:06:00,485 --> 00:06:02,528 Patata! 126 00:06:03,154 --> 00:06:05,156 - Patata! - Patata! 127 00:06:05,239 --> 00:06:07,158 Patata! 128 00:06:07,784 --> 00:06:08,785 Cos'è stato? 129 00:06:10,995 --> 00:06:11,996 Il Team Stunt? 130 00:06:14,248 --> 00:06:15,208 Il Team Stunt? 131 00:06:16,084 --> 00:06:17,502 Credo lo stiano attaccando. 132 00:06:17,585 --> 00:06:18,836 Ci stanno chiamando? 133 00:06:19,712 --> 00:06:21,672 Se le aiutiamo durante un attacco, 134 00:06:21,756 --> 00:06:23,591 l'alleanza durerà fino a domani. 135 00:06:23,674 --> 00:06:24,550 Solo noi due. 136 00:06:24,634 --> 00:06:25,802 Vado io. 137 00:06:30,598 --> 00:06:32,600 I pompieri staranno attaccando le stunt. 138 00:06:35,978 --> 00:06:38,272 Ora sono entrambe lassù. 139 00:06:41,025 --> 00:06:42,276 Dobbiamo sbrigarci. 140 00:06:42,360 --> 00:06:44,153 Queste sono le uniche vie per salire? 141 00:06:44,237 --> 00:06:46,239 Min-sun è un'arrampicatrice. Può salire lei. 142 00:06:46,322 --> 00:06:47,615 - Io le distraggo. - Ok. 143 00:06:47,698 --> 00:06:49,325 - Quindi le distraiamo? - Sì. 144 00:06:52,995 --> 00:06:54,247 Patata! 145 00:06:58,292 --> 00:07:01,712 I Pompieri hanno distratto quella sul tetto. 146 00:07:03,256 --> 00:07:04,090 Andiamo. 147 00:07:04,173 --> 00:07:05,716 Min-sun è un'arrampicatrice, 148 00:07:05,800 --> 00:07:07,677 quindi l'ho aiutata a salire sul tetto. 149 00:07:07,760 --> 00:07:08,845 Uno, due, tre. 150 00:07:11,472 --> 00:07:12,390 Prendila. 151 00:07:12,473 --> 00:07:13,808 - Min-sun! - L'abbiamo presa! 152 00:07:13,891 --> 00:07:15,852 Tenetela giù! 153 00:07:22,692 --> 00:07:24,402 - La tengo per i piedi. - Anch'io! 154 00:07:24,485 --> 00:07:25,319 - Fallo ora. - Ehi! 155 00:07:25,403 --> 00:07:27,113 - L'abbiamo presa. - Ehi! 156 00:07:30,992 --> 00:07:31,951 Ehi! 157 00:07:33,077 --> 00:07:34,829 - Prendile la bandiera. - Ehi! 158 00:07:34,912 --> 00:07:35,746 Prendila. 159 00:07:36,247 --> 00:07:37,081 La bandiera! 160 00:07:38,332 --> 00:07:39,292 Prendila! 161 00:07:40,001 --> 00:07:41,461 Ne ho presa una! 162 00:07:43,004 --> 00:07:46,007 Kim Min-sun del Team Atlete è eliminata. 163 00:07:46,090 --> 00:07:47,341 Attenzione! 164 00:07:52,889 --> 00:07:54,056 Prendetele la bandiera! 165 00:08:07,987 --> 00:08:09,113 Patata! 166 00:08:09,697 --> 00:08:11,491 Stanno arrivando. Il Team Soldati è qui. 167 00:08:11,574 --> 00:08:12,658 Patata! 168 00:08:13,201 --> 00:08:14,035 Team Soldati. 169 00:08:15,411 --> 00:08:16,662 - Aspetta. - Perché? 170 00:08:16,746 --> 00:08:18,039 Abbiamo finito. 171 00:08:19,207 --> 00:08:20,041 Stiamo litigando? 172 00:08:20,666 --> 00:08:21,667 Lo stiamo facendo? 173 00:08:21,751 --> 00:08:24,295 Le stavano già distruggendo. 174 00:08:24,378 --> 00:08:25,713 Tira fuori la bandiera! 175 00:08:25,796 --> 00:08:26,881 Tirala fuori! 176 00:08:29,091 --> 00:08:30,301 Patata! 177 00:08:35,556 --> 00:08:36,682 Prendi la bandiera! 178 00:08:40,520 --> 00:08:43,064 Kim Hyeon-ah del Team Pompieri è eliminata. 179 00:08:52,365 --> 00:08:54,367 Ho capito. 180 00:08:55,326 --> 00:08:57,370 Cho Hye-kyung, del Team Stunt è eliminata. 181 00:08:57,453 --> 00:08:59,872 Non avevamo scelta. 182 00:09:01,207 --> 00:09:02,542 - Non facciamolo. - Ok. 183 00:09:04,919 --> 00:09:06,504 Io vado lassù. 184 00:09:26,732 --> 00:09:28,484 È legata. 185 00:09:32,029 --> 00:09:32,863 Dietro di te! 186 00:09:39,662 --> 00:09:40,705 Qualcuno mi aiuta? 187 00:09:42,915 --> 00:09:43,874 Dietro di te! 188 00:09:47,503 --> 00:09:49,046 Serve aiuto qui! 189 00:09:49,922 --> 00:09:50,756 Tirala fuori. 190 00:09:57,722 --> 00:09:58,556 Sì! 191 00:10:01,392 --> 00:10:02,560 - Sì! - È fatta! 192 00:10:02,643 --> 00:10:04,895 - Dobbiamo solo prendere questo. - È fatta! 193 00:10:04,979 --> 00:10:07,648 Kim Kyung-ae del Team Stunt è eliminata. 194 00:10:10,901 --> 00:10:11,944 Aspetta. 195 00:10:12,028 --> 00:10:14,071 L'ascia! 196 00:10:17,908 --> 00:10:19,827 - Ce l'abbiamo. - Ok! 197 00:10:20,494 --> 00:10:21,370 L'abbiamo presa. 198 00:10:21,454 --> 00:10:22,330 Ok! 199 00:10:23,497 --> 00:10:24,332 Grazie. 200 00:10:27,001 --> 00:10:29,295 Grazie mille. È stato fantastico. 201 00:10:36,677 --> 00:10:39,555 Il Team Atlete ha occupato una base. 202 00:10:39,639 --> 00:10:41,849 La Sfida Base di oggi termina qui. 203 00:10:42,600 --> 00:10:44,185 Te l'ho detto che collaborano. 204 00:10:44,727 --> 00:10:45,561 Con i pompieri. 205 00:10:47,313 --> 00:10:48,272 Ottimo lavoro. 206 00:10:48,939 --> 00:10:50,691 Grazie mille. 207 00:10:50,775 --> 00:10:51,776 Grazie mille. 208 00:10:51,859 --> 00:10:52,693 Grazie mille. 209 00:10:52,777 --> 00:10:53,611 Aspetta. 210 00:10:54,195 --> 00:10:55,988 Credo sia nostro. 211 00:10:56,489 --> 00:10:57,323 Hee-jeong. 212 00:10:58,240 --> 00:10:59,575 Questo è di Min-sun. 213 00:10:59,659 --> 00:11:00,785 Lascialo. 214 00:11:01,994 --> 00:11:02,953 Ecco. 215 00:11:05,039 --> 00:11:07,041 - Grazie. - Ottimo lavoro. 216 00:11:09,919 --> 00:11:11,128 Ottimo lavoro. 217 00:11:11,212 --> 00:11:13,047 - Ben fatto, brave. - Grazie. 218 00:11:13,130 --> 00:11:16,300 Non ce l'avrei fatta senza il tuo aiuto alla fine. 219 00:11:16,384 --> 00:11:18,094 Non ce l'avremmo fatta senza l'ascia. 220 00:11:18,677 --> 00:11:21,222 Abbiamo vinto grazie al Team Pompieri. 221 00:11:21,305 --> 00:11:25,017 Grazie. Speriamo di potervi aiutare in futuro. 222 00:11:25,101 --> 00:11:26,727 - Davvero. - Lo apprezzo. 223 00:11:26,811 --> 00:11:29,105 Avremmo potuto metterci l'una contro l'altra. 224 00:11:29,188 --> 00:11:30,731 Sì, ma abbiamo negoziato. 225 00:11:30,815 --> 00:11:32,358 Sì, è andata molto bene. 226 00:11:32,441 --> 00:11:34,652 Gli atleti mantengono sempre le promesse. 227 00:11:35,778 --> 00:11:36,779 Stai bene? 228 00:11:37,780 --> 00:11:39,657 - Sei stata fantastica. - Davvero grande. 229 00:11:39,740 --> 00:11:40,699 Sei stata grande. 230 00:11:54,505 --> 00:11:56,048 Ok! 231 00:11:56,757 --> 00:11:59,427 Hee-jeong, ho visto il tuo lato spaventoso. 232 00:12:00,594 --> 00:12:02,179 - Ce l'abbiamo fatta! - Sì! 233 00:12:02,263 --> 00:12:03,347 - Brave. - Com'è andata? 234 00:12:03,431 --> 00:12:05,474 - Ho perso uno contro uno. - Non possiamo. 235 00:12:05,558 --> 00:12:07,393 Sono tutte molto forti. 236 00:12:07,476 --> 00:12:09,395 - Ma, Min-sun, sul serio… - No. 237 00:12:09,895 --> 00:12:12,481 …eri l'unica che poteva salire da dietro. 238 00:12:13,065 --> 00:12:15,067 Non l'ho distratta abbastanza. 239 00:12:15,151 --> 00:12:16,235 Raduniamoci. 240 00:12:16,318 --> 00:12:19,738 Abbiamo vinto la nostra prima Sfida Base. 241 00:12:20,448 --> 00:12:22,241 Raduniamoci. Al mio tre. 242 00:12:22,324 --> 00:12:23,159 Uno, due, tre. 243 00:12:24,118 --> 00:12:25,453 - Bel lavoro. - Bel lavoro. 244 00:12:25,536 --> 00:12:27,621 Siamo state spericolate. 245 00:12:27,705 --> 00:12:30,583 Alla fine, i pompieri ci hanno chiesto 246 00:12:30,666 --> 00:12:32,293 perché avessimo lasciato la base. 247 00:12:33,627 --> 00:12:36,630 Volevamo farci un'idea di cosa significhi giocare in attacco. 248 00:12:36,714 --> 00:12:40,009 Abbiamo detto spontaneamente: "Confidiamo nella nostra forza". 249 00:12:40,092 --> 00:12:41,135 Aspetta. Vieni qui. 250 00:12:41,218 --> 00:12:42,803 Andiamo a mangiare uova e riso. 251 00:12:42,887 --> 00:12:44,180 Min-sun, vieni qui. 252 00:12:44,263 --> 00:12:45,514 EPISODIO 5 "LA NOSTRA FORZA" 253 00:12:45,598 --> 00:12:46,682 CASA SULL'ALBERO 254 00:12:46,765 --> 00:12:48,684 TEAM ATLETE 255 00:12:51,854 --> 00:12:54,773 Il Team Atlete ha occupato una base. 256 00:12:54,857 --> 00:12:57,026 La Sfida Base di oggi è terminata. 257 00:13:02,948 --> 00:13:05,576 Ero così dispiaciuta e sconvolta. 258 00:13:07,745 --> 00:13:09,246 Qualcuno si è fatto male? 259 00:13:11,123 --> 00:13:13,375 I pompieri hanno convinto le atlete, no? 260 00:13:17,171 --> 00:13:19,298 - Seul-ki! - Ehi. 261 00:13:19,381 --> 00:13:20,633 - Brava. - Sei ferita? 262 00:13:20,716 --> 00:13:22,218 - Bella sfida. - Stai bene? 263 00:13:22,301 --> 00:13:23,552 Erano in otto. O sei? 264 00:13:23,636 --> 00:13:24,678 - Otto. - Erano in otto? 265 00:13:24,762 --> 00:13:26,263 Ce n'erano otto. 266 00:13:26,347 --> 00:13:28,641 Andiamo, è veramente… 267 00:13:28,724 --> 00:13:30,226 Non mi sembra giusto, ma… 268 00:13:30,809 --> 00:13:31,977 Sono venute in squadra. 269 00:13:32,686 --> 00:13:34,647 - Sapevamo che sarebbero venute. - Vero. 270 00:13:34,730 --> 00:13:37,816 - Lo sapevamo. - C'era un'alta probabilità che venissero. 271 00:13:43,405 --> 00:13:44,698 Avevano anche un'ascia? 272 00:13:45,699 --> 00:13:48,744 I pompieri devono spesso abbattere porte per spegnere incendi. 273 00:13:50,037 --> 00:13:52,081 Il Team Atlete ci ha tolto la bandiera, no? 274 00:13:52,164 --> 00:13:53,082 Sì. 275 00:13:59,797 --> 00:14:01,882 La fascia si è strappata. 276 00:14:03,551 --> 00:14:05,261 Mi sono sentita malissimo. 277 00:14:10,224 --> 00:14:11,308 Ero delusa. 278 00:14:16,021 --> 00:14:17,731 Hanno distrutto tutto. 279 00:14:21,235 --> 00:14:22,278 Che peccato. 280 00:14:27,199 --> 00:14:29,118 Ero triste e amareggiata. 281 00:14:29,910 --> 00:14:32,538 Ero grata alle mie compagne per aver resistito. 282 00:14:33,581 --> 00:14:35,583 Avrei dovuto tagliare la corda come dicevi. 283 00:14:35,666 --> 00:14:37,626 - Avrei dovuto saltare giù. - Sì. 284 00:14:37,710 --> 00:14:39,253 Avrei dovuto saltare giù. 285 00:14:39,795 --> 00:14:41,630 Non so di cosa avessi paura. 286 00:14:42,214 --> 00:14:43,549 Se fossimo state sul set, 287 00:14:43,632 --> 00:14:45,134 invece di "Stop, okay!" 288 00:14:45,968 --> 00:14:47,344 avremmo sentito: "Va bene". 289 00:14:47,428 --> 00:14:48,888 Mi sono sentita così. 290 00:14:48,971 --> 00:14:50,556 Ero arrabbiatissima. 291 00:14:51,307 --> 00:14:54,852 Se fossimo saltate giù e avessimo almeno opposto resistenza, 292 00:14:54,935 --> 00:14:56,770 avremmo ricevuto un "ok". 293 00:14:56,854 --> 00:14:59,356 Non abbiamo preso nessun impegno. 294 00:14:59,440 --> 00:15:00,399 Ma… 295 00:15:01,650 --> 00:15:02,943 Ma comunque… 296 00:15:03,027 --> 00:15:04,570 - Ne abbiamo fatto buon uso. - Sì! 297 00:15:04,653 --> 00:15:05,946 - Vero. - Abbiamo resistito. 298 00:15:06,030 --> 00:15:07,531 Non l'hanno neanche toccata. 299 00:15:07,615 --> 00:15:09,325 Hanno sempre pensato che fosse qui. 300 00:15:10,326 --> 00:15:11,827 - Bel lavoro. - Siamo state brave. 301 00:15:11,911 --> 00:15:13,495 Abbiamo preparato tutto bene. 302 00:15:14,079 --> 00:15:15,873 - Abbiamo fatto il possibile. - È vero. 303 00:15:16,916 --> 00:15:17,875 Siamo state brave. 304 00:15:17,958 --> 00:15:19,919 Pronti, azione! 305 00:15:20,002 --> 00:15:22,129 - Stunt, stunt, via! - Stunt, stunt, via! 306 00:15:22,755 --> 00:15:23,797 Andiamo. 307 00:15:23,881 --> 00:15:25,341 È finita. Ottimo lavoro. 308 00:15:28,177 --> 00:15:29,845 - Guarda. - Le nostre borse. 309 00:15:31,805 --> 00:15:32,765 Guarda le bruciature. 310 00:15:33,599 --> 00:15:34,433 Sì. 311 00:15:35,768 --> 00:15:37,561 - Santo cielo. - È stato bello. 312 00:15:39,521 --> 00:15:40,648 - Ciao. - Ciao. 313 00:15:42,524 --> 00:15:44,985 Ero davvero fiera di tutte. 314 00:15:45,069 --> 00:15:47,613 Abbiamo fatto del nostro meglio. 315 00:15:48,781 --> 00:15:50,950 - È stato divertente. - Sì. Mi sono divertita. 316 00:15:52,660 --> 00:15:55,412 Avrei preferito restare un altro po', 317 00:15:55,955 --> 00:15:57,873 ma abbiamo fatto del nostro meglio. 318 00:15:57,957 --> 00:15:59,166 Non ho rimpianti. 319 00:15:59,792 --> 00:16:02,962 Abbiamo dimostrato grande tenacia e grande lavoro di squadra. 320 00:16:03,462 --> 00:16:05,965 Non abbiamo avuto paura. Siamo state audaci. 321 00:16:06,048 --> 00:16:07,925 Certe situazioni non ci spaventano. 322 00:16:08,550 --> 00:16:12,304 Volevo dimostrare alla gente che anche gli stunt sono forti. 323 00:16:12,388 --> 00:16:15,307 Mettiamo il cuore in tutto ciò che facciamo. 324 00:16:15,391 --> 00:16:17,768 È fantastico, e lo siamo state anche noi. 325 00:16:19,603 --> 00:16:21,271 - Eravamo lì. - Proprio lì. 326 00:16:21,355 --> 00:16:23,816 - È così lontano. - Abbiamo fatto tanta strada. 327 00:16:24,525 --> 00:16:27,027 Sembra molto lontano da qui. 328 00:16:27,111 --> 00:16:29,780 Perché non sembrava così prima? 329 00:16:32,157 --> 00:16:34,284 - Complimenti per il vostro percorso. - Grazie. 330 00:16:34,368 --> 00:16:36,745 - Ora potete venire con me. - Come? 331 00:16:36,829 --> 00:16:38,247 - Seguitemi. - Cosa? 332 00:16:43,168 --> 00:16:45,295 22 ORE PRIMA 333 00:16:46,296 --> 00:16:49,174 DOPO L'ELIMINAZIONE DEL TEAM POLIZIA 334 00:16:49,883 --> 00:16:50,926 Che succede? 335 00:16:52,553 --> 00:16:54,054 Quanto manca? 336 00:16:55,597 --> 00:16:57,141 Vedete quell'isola laggiù? 337 00:16:57,224 --> 00:16:58,308 - Sì. - Sì. 338 00:16:58,392 --> 00:17:00,185 È lì che andremo. 339 00:17:01,645 --> 00:17:03,063 Non siamo state eliminate? 340 00:17:03,647 --> 00:17:04,690 ISOLA DELLA SCONFITTA 341 00:17:04,773 --> 00:17:06,984 UNA TERRA DI OPPORTUNITÀ 342 00:17:07,568 --> 00:17:09,570 Le squadre eliminate nelle Sfide Base 343 00:17:09,653 --> 00:17:11,739 rimarranno sull'Isola della Sconfitta. 344 00:17:13,032 --> 00:17:16,952 Qui avrete pochissimo spazio per sopravvivere 345 00:17:17,036 --> 00:17:20,914 e dovrete usare i vostri strumenti di sopravvivenza. 346 00:17:22,875 --> 00:17:26,003 Preparatevi per l'imminente sfida di consolazione. 347 00:17:26,754 --> 00:17:28,464 Sono felice per l'opportunità. 348 00:17:28,547 --> 00:17:29,757 Ce la metterò tutta. 349 00:17:29,840 --> 00:17:31,091 Team Polizia! 350 00:17:31,717 --> 00:17:33,177 - Andiamo! - Andiamo! 351 00:17:34,344 --> 00:17:37,681 Iniziavo a rilassarmi, ma mi sto innervosendo di nuovo. 352 00:17:38,223 --> 00:17:39,558 Siamo arrivate. 353 00:17:39,641 --> 00:17:41,101 C'è un telefono laggiù. 354 00:17:43,062 --> 00:17:44,605 Parla il Team Polizia. 355 00:17:46,815 --> 00:17:50,778 Dobbiamo sopravvivere qui fino alla sfida di consolazione. 356 00:17:51,403 --> 00:17:53,238 Meno male che ho portato lo zaino. 357 00:17:53,322 --> 00:17:55,115 Monti la tenda qui? 358 00:17:55,199 --> 00:17:58,952 Se gareggeremo di nuovo, sarà per vendicarci. 359 00:17:59,036 --> 00:18:00,996 - Farò del mio meglio. - Mettiamocela tutta. 360 00:18:01,080 --> 00:18:02,873 Sarà meglio vincere dopo tutto questo. 361 00:18:03,457 --> 00:18:04,291 Prepariamoci. 362 00:18:04,374 --> 00:18:06,376 Trasformiamo tutto questo in un'opportunità. 363 00:18:07,419 --> 00:18:09,671 Sono così arrabbiata con le stunt e i soldati. 364 00:18:10,255 --> 00:18:11,381 Pronti, via. 365 00:18:18,847 --> 00:18:21,225 Spero che il Team Stunt perda, domani. 366 00:18:21,892 --> 00:18:24,853 Non avrò pietà per chi ha distrutto la nostra base. 367 00:18:24,937 --> 00:18:26,688 Spero che domani venga il Team Stunt. 368 00:18:26,772 --> 00:18:28,857 Dobbiamo vincere. 369 00:18:30,067 --> 00:18:31,819 VERSO L'ISOLA DELLA SCONFITTA 370 00:18:31,902 --> 00:18:34,613 - Ci sarà anche la Polizia. - Credo di sì. 371 00:18:35,447 --> 00:18:37,282 - Cavolo. - Cavolo. 372 00:18:40,661 --> 00:18:43,831 Non vedo l'ora di scoprire chi sarà. 373 00:18:49,294 --> 00:18:51,004 - Ragazze. - Sono qui. 374 00:18:54,091 --> 00:18:55,592 Il fango è più solido qui! 375 00:18:55,676 --> 00:18:56,718 Ok! 376 00:18:59,054 --> 00:19:01,849 - Vedo due magliette gialle. - Sono due. 377 00:19:01,932 --> 00:19:03,559 Chi pensi le abbia sconfitte? 378 00:19:03,642 --> 00:19:05,936 - Chissà. - Chi può aver attaccato le stunt? 379 00:19:06,019 --> 00:19:07,604 Ora dobbiamo vincere. 380 00:19:07,688 --> 00:19:09,773 Dobbiamo vincere. Specialmente contro le stunt. 381 00:19:09,857 --> 00:19:10,858 Certo. 382 00:19:13,360 --> 00:19:15,195 È già un bel viaggio arrivare qui. 383 00:19:15,279 --> 00:19:16,405 Sì. 384 00:19:16,488 --> 00:19:18,031 È una montagna russa di emozioni. 385 00:19:18,657 --> 00:19:21,160 C'è qualcosa che dovremmo nascondere? 386 00:19:23,370 --> 00:19:25,164 Guarda come ci agitiamo. 387 00:19:27,416 --> 00:19:29,001 Sono qui. 388 00:19:31,753 --> 00:19:32,921 Santo cielo. 389 00:19:36,008 --> 00:19:37,926 Monto la tenda qui. 390 00:19:38,010 --> 00:19:39,011 Ok. 391 00:19:44,850 --> 00:19:49,146 Non provochiamole e rendiamole più competitive. 392 00:19:49,229 --> 00:19:50,522 Fingiamo di essere stanche. 393 00:19:50,606 --> 00:19:52,357 Che abbassino la guardia. 394 00:19:52,441 --> 00:19:53,775 Fingiamo di dormire. 395 00:19:54,902 --> 00:19:56,904 - Team Polizia, vinceremo! - Vinceremo! 396 00:19:57,696 --> 00:19:58,530 TENDA TEAM STUNT 397 00:19:58,614 --> 00:20:01,366 Continuo a sentire la sirena. 398 00:20:03,660 --> 00:20:04,912 Quella sirena? 399 00:20:04,995 --> 00:20:06,997 Facciamo del nostro meglio per vincere. 400 00:20:07,080 --> 00:20:08,081 Ok. 401 00:20:08,165 --> 00:20:09,875 Chissà chi saranno le prossime. 402 00:20:11,126 --> 00:20:12,252 Il Team Soldati, credo. 403 00:20:13,337 --> 00:20:14,713 È solo un'intuizione. 404 00:20:16,340 --> 00:20:18,008 Ci stanno tutte alle calcagna. 405 00:20:18,592 --> 00:20:20,719 Domani dovremmo nasconderci. 406 00:20:20,802 --> 00:20:22,012 Sì, certo. 407 00:20:22,512 --> 00:20:26,516 È sicuro al 100%. Si alleeranno contro di noi. 408 00:20:26,600 --> 00:20:29,311 Verranno a cercarci. 409 00:20:31,063 --> 00:20:33,607 - Abbiamo grandi notizie. - Ottimo lavoro. 410 00:20:33,690 --> 00:20:35,567 - Bentornate. - Temevo per le bandiere. 411 00:20:35,651 --> 00:20:38,028 Come hanno fatto ad arrivare così in fretta? 412 00:20:38,111 --> 00:20:40,155 Non abbiamo potuto fare niente. 413 00:20:41,323 --> 00:20:43,825 - Ero così agitata. - Abbiamo corso come pazze, 414 00:20:44,409 --> 00:20:45,827 ma ormai era fatta. 415 00:20:45,911 --> 00:20:48,497 Due delle stunt erano già state eliminate. 416 00:20:48,580 --> 00:20:50,749 Credo segnalassero che eravamo lì. 417 00:20:50,832 --> 00:20:53,335 - Significava questo? - Credo di sì. 418 00:20:53,418 --> 00:20:54,628 Quando urlavano "patata?" 419 00:20:55,420 --> 00:20:56,255 Non lo so. 420 00:20:56,338 --> 00:20:58,298 Domani, saremo noi al 100%. 421 00:21:00,300 --> 00:21:01,885 E la Sfida Base di domani? 422 00:21:01,969 --> 00:21:04,346 Parliamo con le atlete e i soldati. 423 00:21:04,429 --> 00:21:05,973 Credo che verranno a cercarci. 424 00:21:06,056 --> 00:21:08,267 Credo che il Team Soldati verrà a cercarci. 425 00:21:08,350 --> 00:21:10,811 - Dobbiamo farle uscire di scena. - Sì. 426 00:21:10,894 --> 00:21:12,980 - Sarebbe più facile. - È il momento giusto. 427 00:21:13,063 --> 00:21:15,148 - Abbiamo le atlete. - Ci avrebbero aiutato. 428 00:21:15,232 --> 00:21:17,567 Attaccheremo i soldati insieme alle atlete 429 00:21:17,651 --> 00:21:18,527 e poi la tenda, 430 00:21:18,610 --> 00:21:20,696 per poi occuparci delle atlete alla fine. 431 00:21:20,779 --> 00:21:23,282 Se non attacchiamo i soldati domani, non vinceremo. 432 00:21:23,365 --> 00:21:25,951 Più tardi andiamo dalle atlete in Arena 433 00:21:26,576 --> 00:21:29,830 e chiediamo loro di unirsi a noi. 434 00:21:29,913 --> 00:21:32,082 Parliamo con loro e facciamolo. 435 00:21:32,165 --> 00:21:34,251 - Attacchiamo i soldati. - Sì, domani. 436 00:21:35,919 --> 00:21:39,256 - Il Team Soldati non può abbandonarci. - No. 437 00:21:39,339 --> 00:21:40,590 Fino alla fine. 438 00:21:41,091 --> 00:21:42,634 Devono fidarsi di noi. 439 00:21:42,718 --> 00:21:45,012 Se finiamo per essere le ultime due squadre, 440 00:21:45,095 --> 00:21:47,556 - possiamo affrontarle testa a testa. - Esatto. 441 00:21:47,639 --> 00:21:49,725 - Fino ad allora, dobbiamo collaborare. - Sì. 442 00:21:50,309 --> 00:21:51,560 Andiamo a trovarle. 443 00:21:51,643 --> 00:21:52,602 Sistemiamo la cosa. 444 00:21:53,937 --> 00:21:56,815 Il Team Soldati non poteva restare in gioco a lungo 445 00:21:56,898 --> 00:21:59,067 senza il nostro aiuto. 446 00:22:00,444 --> 00:22:03,405 Parliamo col Team Guardie per sicurezza. 447 00:22:03,488 --> 00:22:05,782 Chiediamogli di venire il prima possibile. 448 00:22:06,575 --> 00:22:07,951 - È dura. - Il fatto è questo. 449 00:22:08,035 --> 00:22:11,705 Potrebbero unirsi a un'altra squadra proprio ora. 450 00:22:11,788 --> 00:22:12,622 Giusto. 451 00:22:12,706 --> 00:22:16,043 Pompieri e atlete sono alleate, e anche se sapessero di noi, 452 00:22:16,752 --> 00:22:17,586 potrebbero dire: 453 00:22:17,669 --> 00:22:19,963 "Lasciamo stare le guardie. Scegliamo i soldati". 454 00:22:20,047 --> 00:22:21,798 - Sì. - Ecco cosa succederà. 455 00:22:21,882 --> 00:22:24,343 - Domani sarà brutale. - Sul serio. 456 00:22:24,426 --> 00:22:25,802 Santo cielo. 457 00:22:26,470 --> 00:22:28,472 - Ci sono cattive notizie. - Cattive notizie. 458 00:22:28,555 --> 00:22:29,389 Quello… 459 00:22:30,515 --> 00:22:31,600 Abbassa la voce. 460 00:22:31,683 --> 00:22:33,477 - Siamo venute a parlare. - Sì. 461 00:22:33,560 --> 00:22:34,394 Ehi. 462 00:22:34,478 --> 00:22:35,896 Domani punteranno a noi. 463 00:22:35,979 --> 00:22:37,314 Sul serio. Saremo noi. 464 00:22:37,856 --> 00:22:39,024 Parliamo dentro. 465 00:22:39,107 --> 00:22:40,317 - Qui. - Andiamo. 466 00:22:40,400 --> 00:22:41,860 Parliamo qui. 467 00:22:43,111 --> 00:22:44,488 Ecco cosa penso. 468 00:22:44,571 --> 00:22:46,573 Ora che non c'è più il Team Stunt, 469 00:22:46,656 --> 00:22:49,076 se domani uniamo le forze, 470 00:22:49,159 --> 00:22:51,703 possiamo coprirvi le spalle. 471 00:22:51,787 --> 00:22:53,663 Ho una domanda. 472 00:22:53,747 --> 00:22:56,166 Quando la sirena suona, bisogna prima cambiarsi. 473 00:22:56,249 --> 00:22:57,709 Quanto ci vuole? 474 00:22:57,793 --> 00:23:00,712 I pompieri sono lontani, ma hanno fatto in fretta. 475 00:23:00,796 --> 00:23:02,881 Quando abbiamo finito di vestirci, 476 00:23:02,964 --> 00:23:04,716 - stavano già urlando. - Sì. 477 00:23:04,800 --> 00:23:06,134 - È vero. - Le ho viste. 478 00:23:06,218 --> 00:23:07,594 Arriveremmo in dieci minuti. 479 00:23:07,677 --> 00:23:09,096 Direi massimo dieci. 480 00:23:09,179 --> 00:23:11,181 - Dieci minuti, massimo. - Sì. 481 00:23:11,264 --> 00:23:15,060 Se resistete per dieci minuti, arriviamo subito. 482 00:23:15,143 --> 00:23:19,022 Dobbiamo percorrere lunghe distanze su sentieri accidentati. 483 00:23:19,106 --> 00:23:20,857 MATTINA, DURANTE LA SFIDA BASE 484 00:23:25,612 --> 00:23:27,697 RIFUGIO 485 00:23:27,781 --> 00:23:30,158 Ci è voluto un po' per uscire, 486 00:23:30,242 --> 00:23:33,787 quindi percepivamo la fretta di attaccare. 487 00:23:33,870 --> 00:23:37,040 Pensavo solo che non potevamo arrenderci. 488 00:23:37,124 --> 00:23:38,917 Promesso. 489 00:23:39,000 --> 00:23:41,503 - Arriveremo in dieci minuti. - Al massimo. 490 00:23:41,586 --> 00:23:44,047 Significa che domani ci sarà una difesa totale. 491 00:23:44,131 --> 00:23:46,091 - Siamo otto contro otto. Giusto? - Sì. 492 00:23:46,174 --> 00:23:48,301 - Non verranno tutte. - No. 493 00:23:48,385 --> 00:23:51,555 - Potremmo attaccare. - Teniamo gli occhi aperti 494 00:23:51,638 --> 00:23:55,267 per prendere la bandiera del Team Atlete. 495 00:23:55,350 --> 00:23:56,852 Resistete per qualche minuto. 496 00:23:56,935 --> 00:23:58,728 - Ci saremo tutte. - A ogni costo. 497 00:23:58,812 --> 00:24:00,897 Dividiamoci qui. 498 00:24:00,981 --> 00:24:01,898 - Ok. - Va bene. 499 00:24:02,482 --> 00:24:03,650 - Di qua. - Andate. 500 00:24:03,733 --> 00:24:04,860 - Grazie. - State giù. 501 00:24:04,943 --> 00:24:07,612 - A presto. - Ciao. 502 00:24:07,696 --> 00:24:10,073 Facciamo silenzio. 503 00:24:10,157 --> 00:24:12,409 La sfida di domani sarà cruciale. 504 00:24:12,993 --> 00:24:13,952 Ricognizione. 505 00:24:20,709 --> 00:24:22,252 Se prendiamo la base delle atlete, 506 00:24:22,335 --> 00:24:25,088 prendiamo anche quella del Team Stunt. 507 00:24:29,092 --> 00:24:32,012 TEAM GUARDIE VICINO ALLA TENDA SULLA SCOGLIERA 508 00:24:32,095 --> 00:24:34,681 Decideremo quale squadra attaccare domani. 509 00:24:34,764 --> 00:24:35,849 La base più vicina? 510 00:24:41,188 --> 00:24:43,231 Possiamo affrontarle domani. Sarà facile. 511 00:24:43,315 --> 00:24:44,399 - Poi… - Toccherà a noi. 512 00:24:44,482 --> 00:24:45,483 Sarà il nostro turno. 513 00:24:46,109 --> 00:24:49,696 Ho la sensazione che non possiamo fidarci al 100%. 514 00:24:50,280 --> 00:24:52,199 Non possiamo fidarci di nessuno al 100%. 515 00:24:52,282 --> 00:24:54,618 C'è solo un motivo per cui sono amichevoli con noi. 516 00:24:55,202 --> 00:24:57,913 Perché possono abbandonarci quando vogliono. 517 00:24:58,538 --> 00:25:00,498 Ma facciamo del nostro meglio. 518 00:25:00,999 --> 00:25:03,084 Stavo pensando. 519 00:25:03,168 --> 00:25:04,294 Dobbiamo parlare 520 00:25:04,377 --> 00:25:07,881 con il Team Pompieri o il Team Atlete 521 00:25:07,964 --> 00:25:10,175 e convincerne uno. 522 00:25:10,258 --> 00:25:11,426 Costi quel che costi. 523 00:25:11,509 --> 00:25:13,637 Dobbiamo metterci in mezzo 524 00:25:13,720 --> 00:25:16,097 e far cadere la loro alleanza. 525 00:25:16,181 --> 00:25:17,265 Perché le cose vadano 526 00:25:18,099 --> 00:25:21,394 come vogliamo noi. 527 00:25:21,478 --> 00:25:25,565 - Passo dal Team Atlete. - Facciamo due chiacchiere? 528 00:25:30,570 --> 00:25:33,073 Non possiamo perdere questa guerra psicologica. 529 00:25:33,156 --> 00:25:34,783 Ma credo che abbiamo perso. 530 00:25:34,866 --> 00:25:36,993 Dovevamo avere le atlete dalla nostra parte 531 00:25:37,077 --> 00:25:39,120 prima che ci pensassero i pompieri. 532 00:25:39,204 --> 00:25:40,413 Qual è il piano? 533 00:25:40,497 --> 00:25:43,583 Si vede la base del Team Soldati dal sentiero. 534 00:25:43,667 --> 00:25:45,502 Venite a dare un'occhiata? 535 00:25:46,002 --> 00:25:50,006 Sulla strada per la base del Team Stunt, 536 00:25:50,090 --> 00:25:52,759 c'è un punto da dove si vede chiaramente. 537 00:25:53,510 --> 00:25:55,136 Ci siamo quasi. 538 00:25:56,805 --> 00:25:58,682 - La base dei soldati? - Sì, proprio qui. 539 00:26:00,892 --> 00:26:01,726 Eccola. 540 00:26:02,269 --> 00:26:03,687 - La vedi? - Sì, la baita. 541 00:26:05,397 --> 00:26:07,816 La vedo, ma non sarà facile arrivarci. 542 00:26:08,525 --> 00:26:10,986 - Ma il fatto è… - Vuoi dare un'occhiata? 543 00:26:12,404 --> 00:26:13,405 Andiamo. 544 00:26:14,155 --> 00:26:15,365 Vediamo come va. 545 00:26:15,907 --> 00:26:18,952 Dobbiamo fargli sapere che sappiamo dov'è la loro base. 546 00:26:19,035 --> 00:26:20,161 Sì, hai ragione. 547 00:26:20,662 --> 00:26:22,998 Puoi vedere chiunque sia là fuori. 548 00:26:23,915 --> 00:26:25,750 Adesso però non c'è nessuno. 549 00:26:25,834 --> 00:26:27,544 - Riesci a vedere? - Sì. 550 00:26:27,627 --> 00:26:29,379 Ma non vedo i lati. 551 00:26:31,381 --> 00:26:32,757 Che diavolo? Il binocolo. 552 00:26:33,717 --> 00:26:35,427 - Solo in mezzo. - Possiamo vedere 553 00:26:35,510 --> 00:26:38,388 se c'è qualcuno all'ingresso. 554 00:26:38,471 --> 00:26:39,431 Sì, esatto. 555 00:26:40,473 --> 00:26:41,975 E se guardano giù verso di noi, 556 00:26:42,058 --> 00:26:43,518 potranno vederci. 557 00:26:43,601 --> 00:26:46,313 Stavamo proprio venendo da voi. 558 00:26:46,396 --> 00:26:47,814 - Certo. - Un secondo. 559 00:26:48,315 --> 00:26:51,234 - Parliamo qui? - Sì, qui va bene. 560 00:26:52,360 --> 00:26:53,361 Seong-yeon. 561 00:26:53,445 --> 00:26:54,362 Che c'è? 562 00:26:54,446 --> 00:26:57,157 Il Team Soldati è qui per parlare. 563 00:26:57,240 --> 00:26:58,575 Sono venute fin qui? 564 00:26:58,658 --> 00:27:00,827 - Chi comanda qui? - Io. 565 00:27:00,910 --> 00:27:02,037 Bene. 566 00:27:02,120 --> 00:27:04,914 Volete attaccarci con i pompieri? Arriveremmo prima noi. 567 00:27:05,457 --> 00:27:07,375 Aspetta, sei qui per minacciarci… 568 00:27:07,459 --> 00:27:08,460 - No. - …o negoziare? 569 00:27:08,543 --> 00:27:10,837 Potremmo arrivare qui prima e aiutarvi. 570 00:27:10,920 --> 00:27:12,047 Volete sostenerci? 571 00:27:12,130 --> 00:27:14,132 Ma voi vi siete alleate con le stunt, no? 572 00:27:14,674 --> 00:27:17,302 - No, non è mai successo. - Per niente. 573 00:27:17,385 --> 00:27:19,387 Ma hanno detto: "Emergenza!" 574 00:27:19,471 --> 00:27:21,014 Non ho idea di cosa fosse. 575 00:27:21,097 --> 00:27:22,807 Anche noi puntavamo alla bandiera. 576 00:27:22,891 --> 00:27:25,143 C'erano tutte, così volevamo unirci a loro. 577 00:27:25,226 --> 00:27:26,644 Abbiamo cercato la bandiera, 578 00:27:26,728 --> 00:27:30,607 ma la situazione era conclusa, così siamo andate via. 579 00:27:34,486 --> 00:27:36,821 Per la Sfida Base di domani, volete fare squadra 580 00:27:36,905 --> 00:27:38,740 e attaccare il Team Pompieri? 581 00:27:38,823 --> 00:27:41,743 Possiamo aiutarvi. 582 00:27:41,826 --> 00:27:43,328 Attaccherete prima loro? 583 00:27:43,411 --> 00:27:45,622 Cioè, possiamo aiutare anche voi. 584 00:27:45,705 --> 00:27:49,042 - Sì. - Decidiamo chi attaccherà per primo. 585 00:27:49,125 --> 00:27:51,378 Non abbiamo deciso se attaccare per prime. 586 00:27:51,461 --> 00:27:54,464 - Possiamo aiutare. Sul serio. - Anche noi. 587 00:27:54,547 --> 00:27:56,257 Siete qui per offrirci aiuto 588 00:27:56,341 --> 00:27:57,634 - o per chiedercelo? - Ecco. 589 00:27:57,717 --> 00:27:59,928 Sembra che vogliate che le attacchiamo per prime. 590 00:28:00,011 --> 00:28:02,347 - Ricominciamo. - No, lavoreremo insieme. 591 00:28:02,430 --> 00:28:05,225 Siamo nella posizione giusta per circondarle. 592 00:28:05,308 --> 00:28:08,561 - Possiamo attaccare da entrambi i lati. - Anche se scappassero, 593 00:28:08,645 --> 00:28:09,479 potremmo… 594 00:28:10,230 --> 00:28:13,149 Non sembravano propense a essere nostre alleate. 595 00:28:13,233 --> 00:28:15,819 Non hanno detto esplicitamente che accettavano. 596 00:28:15,902 --> 00:28:18,530 Hanno detto che se attacchiamo il Team Pompieri, 597 00:28:18,613 --> 00:28:22,700 il Team Soldati può venire ad aiutarci. 598 00:28:22,784 --> 00:28:26,121 Questa non è un'alleanza. Vogliono che le attacchiamo. 599 00:28:26,204 --> 00:28:29,707 Dicono che ci aiuteranno se attacchiamo il Team Pompieri. 600 00:28:29,791 --> 00:28:31,292 Mi sembrava un affronto. 601 00:28:31,376 --> 00:28:34,045 Non ho apprezzato il loro atteggiamento. 602 00:28:34,754 --> 00:28:36,381 Avete visto la loro base? 603 00:28:36,464 --> 00:28:37,799 - Sì. - Sì. 604 00:28:38,508 --> 00:28:40,218 - Perciò… - Ma anche la vostra. 605 00:28:40,301 --> 00:28:41,386 È… 606 00:28:41,469 --> 00:28:43,304 Non è una minaccia, 607 00:28:43,388 --> 00:28:45,849 ma potremmo abbattere la vostra tenda in un attimo. 608 00:28:45,932 --> 00:28:48,643 Possiamo abbatterla immediatamente. 609 00:28:48,727 --> 00:28:52,480 Se dici cose del genere, è normale dubitare della tua sincerità. 610 00:28:52,564 --> 00:28:54,149 Potete sopravvivere domani 611 00:28:54,232 --> 00:28:56,609 - e il giorno dopo. - Pensate di essere le più forti 612 00:28:56,693 --> 00:28:59,028 - e volete sfruttarci. - Non è così. 613 00:28:59,112 --> 00:29:01,656 Non sai mai cosa succederà durante uno scontro. 614 00:29:03,908 --> 00:29:07,662 Lo spiegherò a Eun-byul. 615 00:29:07,746 --> 00:29:10,165 - Finiamola qui. - Facciamo così. 616 00:29:10,248 --> 00:29:11,666 Per favore, fatelo, ok? 617 00:29:12,292 --> 00:29:13,418 Possiamo… 618 00:29:13,501 --> 00:29:16,671 È terrificante. Ha detto che possono abbattere la tenda. 619 00:29:16,755 --> 00:29:18,047 Era una chiara minaccia. 620 00:29:18,798 --> 00:29:21,259 Guardavano la nostra base con il binocolo. 621 00:29:21,843 --> 00:29:24,846 - Esatto. Chi usa i binocoli? - Era così ovvio. 622 00:29:25,764 --> 00:29:28,183 I soldati hanno sempre un piano. 623 00:29:28,808 --> 00:29:30,185 Potrebbero venire a cercarci. 624 00:29:30,268 --> 00:29:31,853 Facciamo una riunione. 625 00:29:31,936 --> 00:29:33,438 All'inizio me la sono presa. 626 00:29:33,521 --> 00:29:35,356 - Perché? - Parlava di abbatterci. 627 00:29:35,440 --> 00:29:36,399 Abbattere noi? 628 00:29:36,483 --> 00:29:38,359 - Pensa di poterlo fare? - La tenda. 629 00:29:38,443 --> 00:29:42,071 Ha detto che, onestamente, possono abbattere la nostra tenda. 630 00:29:42,155 --> 00:29:44,073 Allora perché vogliono essere alleate? 631 00:29:44,157 --> 00:29:48,077 All'inizio, si sono offerte di aiutare. Significa che vogliono che attacchiamo. 632 00:29:48,161 --> 00:29:51,039 Vogliono una vittoria facile senza fare il lavoro sporco. 633 00:29:51,122 --> 00:29:52,832 Non abbiamo chiesto il loro aiuto. 634 00:29:52,916 --> 00:29:54,626 Dicono di poter arrivare prima. 635 00:29:54,709 --> 00:29:57,170 - Significa che vogliono che attacchiamo. - È chiaro. 636 00:29:57,253 --> 00:29:58,588 Pensiamoci un attimo. 637 00:29:58,671 --> 00:30:01,633 Fingiamo di essere tra le ultime due squadre. 638 00:30:01,716 --> 00:30:05,762 Pensate che avremo più possibilità contro il Team Pompieri o il Team Soldati? 639 00:30:05,845 --> 00:30:07,680 Pensate al loro fisico e alla forza. 640 00:30:07,764 --> 00:30:10,141 I pompieri sono più alti e più forti. 641 00:30:10,225 --> 00:30:15,021 Quindi capisco che tu ti sia un po' offesa, 642 00:30:15,104 --> 00:30:17,857 ma credo sia meglio fare squadra con i soldati. 643 00:30:17,941 --> 00:30:19,567 E credo che sarebbero più deboli 644 00:30:19,651 --> 00:30:21,861 se ci scontrassimo con loro. 645 00:30:21,945 --> 00:30:24,989 Se dicessero: "Vogliamo attaccare i pompieri e ci serve aiuto…" 646 00:30:25,073 --> 00:30:26,407 Per questo ho reagito. 647 00:30:26,491 --> 00:30:27,784 Se hanno detto così, 648 00:30:27,867 --> 00:30:30,703 sarei felice di aiutarle, ma non era neanche quello. 649 00:30:30,787 --> 00:30:32,789 Non avrebbero dovuto dircelo. 650 00:30:32,872 --> 00:30:34,916 Se possono farci fuori, ci provino pure. 651 00:30:34,999 --> 00:30:37,126 Perché venire a dircelo in faccia? 652 00:30:37,210 --> 00:30:38,545 Non capisco. 653 00:30:38,628 --> 00:30:40,547 È la mia più grande preoccupazione. 654 00:30:40,630 --> 00:30:43,967 Se il Team Pompieri suggerisse un'alleanza dopo la Sfida in Arena? 655 00:30:45,134 --> 00:30:48,388 Ma col loro aiuto, oggi abbiamo preso la bandiera. 656 00:30:48,471 --> 00:30:52,016 Entrambe le squadre sono forti, ma solo una ci ha aiutate. 657 00:30:52,100 --> 00:30:55,144 Se ci uniamo al Team Soldati ed eliminiamo il Team Pompieri, 658 00:30:55,228 --> 00:30:57,105 prima o poi dovremo affrontarle. 659 00:30:57,188 --> 00:30:58,022 Il fatto è che 660 00:30:58,106 --> 00:31:00,108 - i pompieri non ci tradirebbero mai. - No. 661 00:31:00,191 --> 00:31:02,277 Non credo che lo farebbero. 662 00:31:07,156 --> 00:31:08,283 Pronto? 663 00:31:09,284 --> 00:31:11,411 La Sfida in Arena inizierà tra 30 minuti. 664 00:31:11,995 --> 00:31:14,122 Tutte le squadre si rechino nell'arena. 665 00:31:38,605 --> 00:31:40,023 Benvenute. 666 00:31:40,106 --> 00:31:42,275 La Sfida in Arena inizierà a breve. 667 00:31:55,496 --> 00:31:56,664 Sai cos'è spaventoso? 668 00:31:56,748 --> 00:31:58,541 Le squadre vicine non ci sono più. 669 00:32:00,460 --> 00:32:01,878 Sai cos'è importante? 670 00:32:01,961 --> 00:32:03,379 Le abbiamo sconfitte. 671 00:32:06,132 --> 00:32:07,467 Prima dell'inizio del gioco, 672 00:32:07,550 --> 00:32:10,219 verrà svelato il premio per la Sfida in Arena di oggi. 673 00:32:11,137 --> 00:32:12,889 Il team vincitore della Sfida in Arena 674 00:32:12,972 --> 00:32:16,184 riceverà del ghiaccio per rinfrescarsi durante il giorno, 675 00:32:16,267 --> 00:32:18,853 e un premio speciale per la Sfida Base, 676 00:32:18,937 --> 00:32:20,855 un Biglietto Siren. 677 00:32:20,939 --> 00:32:22,315 - "Biglietto Siren?" - Cos'è? 678 00:32:22,398 --> 00:32:23,524 Cosa sarebbe? 679 00:32:23,608 --> 00:32:25,276 La squadra con il Biglietto Siren 680 00:32:25,360 --> 00:32:28,863 può iniziare la Sfida Base quando vuole 681 00:32:28,947 --> 00:32:32,033 tra le 00:00 e le 23:59 di domani. 682 00:32:32,116 --> 00:32:33,660 Caspita. 683 00:32:33,743 --> 00:32:35,161 È pazzesco. 684 00:32:36,704 --> 00:32:38,998 La situazione non faceva che migliorare. 685 00:32:39,082 --> 00:32:40,249 Non è niente male. 686 00:32:40,833 --> 00:32:42,418 Dobbiamo vincere. 687 00:32:42,502 --> 00:32:44,754 Così ci si può preparare in anticipo. 688 00:32:44,837 --> 00:32:46,506 E iniziare quando sono impegnate. 689 00:32:46,589 --> 00:32:48,508 Tipo mentre sono in fila per la doccia. 690 00:32:49,217 --> 00:32:50,259 Giusto. 691 00:32:50,885 --> 00:32:54,597 La terza Sfida in Arena sta per cominciare. 692 00:32:54,681 --> 00:32:56,349 La Sfida in Arena di oggi è 693 00:32:56,432 --> 00:32:59,560 Chi ha sete scavi il pozzo. 694 00:32:59,644 --> 00:33:00,770 Bisogna scavare. 695 00:33:00,853 --> 00:33:01,980 - Scavare. - Incredibile. 696 00:33:02,897 --> 00:33:03,773 Dobbiamo scavare. 697 00:33:03,856 --> 00:33:07,735 Ci sono quattro pozzi al centro dell'arena. 698 00:33:07,819 --> 00:33:12,115 Ogni squadra deve scavarne con gli attrezzi disponibili. 699 00:33:13,199 --> 00:33:16,869 La prima squadra a far scorrere l'acqua trovando la valvola sotterranea, 700 00:33:16,953 --> 00:33:18,955 vincerà la sfida. 701 00:33:19,038 --> 00:33:20,331 Dobbiamo scavare a fondo. 702 00:33:20,415 --> 00:33:21,958 Dobbiamo trovare la leva. 703 00:33:22,041 --> 00:33:25,461 Potrebbe essere al centro o un po' di lato. 704 00:33:25,545 --> 00:33:27,422 I soldati non sono esperti? 705 00:33:27,505 --> 00:33:29,132 Dovrebbero essere brave in questo. 706 00:33:29,215 --> 00:33:31,384 Non mi fido del Team Soldati. 707 00:33:34,345 --> 00:33:36,514 Anche se avessimo i cucchiai, dobbiamo vincere. 708 00:33:36,597 --> 00:33:38,975 Eravamo molto sicure di noi. 709 00:33:39,058 --> 00:33:41,728 Da soldato, pensavo che dovessimo vincere. 710 00:33:41,811 --> 00:33:42,812 Inoltre, 711 00:33:44,355 --> 00:33:46,899 i pozzi nascondono dei segreti. 712 00:33:48,693 --> 00:33:52,989 Ogni pozzo ha diverse monete sabotaggio al suo interno. 713 00:33:53,072 --> 00:33:57,827 Solo la squadra che decide il percorso saprà dove si trovano le monete. 714 00:33:59,120 --> 00:34:02,915 Le monete devono avere vantaggi diversi. 715 00:34:02,999 --> 00:34:07,211 La sfida per decidere il percorso del pozzo inizia ora. 716 00:34:07,295 --> 00:34:09,756 Si tratta di braccio di ferro. 717 00:34:13,009 --> 00:34:16,012 Una persona per squadra parteciperà 718 00:34:16,095 --> 00:34:18,473 a un torneo. 719 00:34:18,556 --> 00:34:21,142 Il Team Atlete, vincitore della Sfida Base, 720 00:34:21,225 --> 00:34:24,270 deciderà gli abbinamenti per il torneo. 721 00:34:24,353 --> 00:34:27,565 E il Team Guardie? Vista la loro corporatura. 722 00:34:32,487 --> 00:34:33,905 Hanno un bel po' di muscoli. 723 00:34:33,988 --> 00:34:35,490 Anche noi. 724 00:34:35,573 --> 00:34:36,991 Scegliamo le guardie. 725 00:34:37,700 --> 00:34:39,660 - E sarai tu a gareggiare. - Sì. 726 00:34:39,744 --> 00:34:42,246 Farò del mio meglio, ma ho problemi ai gomiti. 727 00:34:42,330 --> 00:34:43,790 I legamenti sono andati. 728 00:34:43,873 --> 00:34:46,334 Cerca di capire. È per tutte le prese. 729 00:34:46,417 --> 00:34:47,668 Potrei perdere. 730 00:34:48,252 --> 00:34:49,212 Non sperarci troppo. 731 00:34:49,295 --> 00:34:51,297 - Non preoccuparti. Nessuna fretta. - Piano. 732 00:34:51,380 --> 00:34:53,674 - Na-eun. - Ho il cuore a mille. 733 00:34:53,758 --> 00:34:55,259 TEAM SOLDATI KIM NA-EUN 734 00:34:55,343 --> 00:34:56,385 Lo faccio io. 735 00:34:56,469 --> 00:34:58,054 Conosci la tecnica della spalla? 736 00:34:58,137 --> 00:35:00,181 - Sì, l'ho imparata da poco. - Ok. 737 00:35:01,140 --> 00:35:04,519 - Non possiamo battere le atlete. - Sono troppo allenate. 738 00:35:06,896 --> 00:35:09,398 Il Team Pompieri sembra forte. 739 00:35:09,482 --> 00:35:13,569 Team Atlete, annunciate la squadra contro cui volete battervi. 740 00:35:13,653 --> 00:35:17,406 Scegliamo il Team Guardie. 741 00:35:18,366 --> 00:35:20,076 Quindi a noi toccano i soldati? 742 00:35:20,618 --> 00:35:21,911 Di nuovo Team Pompieri. 743 00:35:21,994 --> 00:35:25,790 Team Soldati e Team Pompieri si sfideranno l'uno contro l'altro. 744 00:35:26,624 --> 00:35:30,962 Il primo incontro sarà tra il Team Atlete e il Team Guardie. 745 00:35:31,045 --> 00:35:33,923 Le partecipanti di ogni squadra scendano in arena. 746 00:35:34,006 --> 00:35:36,551 - Forza! - Puoi farcela! 747 00:35:39,679 --> 00:35:42,723 Faccio CrossFit e jogging tutti i giorni, lavoro sulla resistenza. 748 00:35:43,224 --> 00:35:47,645 Ho iniziato a fare judo a nove anni e lo faccio da più di 20 anni. 749 00:35:47,728 --> 00:35:49,438 - È una judoka, vero? - Sì. 750 00:35:49,522 --> 00:35:51,190 Deve avere braccia e spalle forti. 751 00:35:51,691 --> 00:35:53,526 Judo? Deve avere una presa forte. 752 00:35:54,152 --> 00:35:56,237 Sembra molto forte. 753 00:35:56,779 --> 00:35:58,406 Il gioco sta per iniziare. 754 00:36:03,578 --> 00:36:04,495 Iniziate. 755 00:36:05,621 --> 00:36:06,747 Iniziate. 756 00:36:09,083 --> 00:36:10,835 Che velocità. 757 00:36:13,504 --> 00:36:15,798 Il suo braccio era incredibile. 758 00:36:15,882 --> 00:36:17,758 Non avevo alcuna possibilità. 759 00:36:19,552 --> 00:36:21,137 - Bello! - È stato fantastico! 760 00:36:22,096 --> 00:36:23,431 Bravissima! 761 00:36:23,514 --> 00:36:27,393 VINCE IL TEAM ATLETE 762 00:36:27,476 --> 00:36:30,771 La sfida tra il Team Soldati e il Team Pompieri sta per iniziare. 763 00:36:30,855 --> 00:36:33,774 Le partecipanti di ogni squadra scendano in arena. 764 00:36:34,442 --> 00:36:35,693 È lei. 765 00:36:35,776 --> 00:36:37,195 Sembra forte. 766 00:36:37,278 --> 00:36:40,573 Alle superiori partecipai a una gara di braccio di ferro 767 00:36:40,656 --> 00:36:42,033 rompendo il braccio all'altro. 768 00:36:42,116 --> 00:36:45,286 Guarda quanto è alta. 769 00:36:45,369 --> 00:36:46,787 Sembra così forte. 770 00:36:47,705 --> 00:36:49,123 La differenza di statura. 771 00:36:50,333 --> 00:36:52,084 - Preparatevi. - Puoi farcela! 772 00:36:52,710 --> 00:36:53,836 Iniziate. 773 00:36:55,713 --> 00:36:57,215 - Ok! - Ok! 774 00:36:58,132 --> 00:36:59,217 Brava! 775 00:37:00,134 --> 00:37:01,260 È davvero forte. 776 00:37:01,928 --> 00:37:03,930 VINCE IL TEAM POMPIERI 777 00:37:04,013 --> 00:37:06,349 Sta per iniziare l'ultimo round di braccio di ferro. 778 00:37:06,432 --> 00:37:08,476 Team Atlete, Team Pompieri. 779 00:37:08,559 --> 00:37:11,604 Le partecipanti di ogni squadra scendano in arena. 780 00:37:21,906 --> 00:37:24,367 Farò del mio meglio, senza rompermi il braccio. 781 00:37:24,450 --> 00:37:26,661 Mi sento sicura negli incontri uno contro uno. 782 00:37:27,161 --> 00:37:28,246 Tocca a quelle due. 783 00:37:28,329 --> 00:37:29,747 Sembrano forti. 784 00:37:29,830 --> 00:37:31,749 Hanno corporature simili. 785 00:37:32,792 --> 00:37:34,710 L'incontro sta per iniziare. 786 00:37:38,047 --> 00:37:39,382 Iniziate. 787 00:37:39,465 --> 00:37:45,388 SIREN: SOPRAVVIVERE SU UN'ISOLA DESERTA 788 00:37:45,471 --> 00:37:47,265 I soldati non sono esperti? 789 00:37:51,435 --> 00:37:53,145 Credevamo nella bravura dei soldati. 790 00:37:53,229 --> 00:37:54,981 Ed erano molto capaci. 791 00:37:56,899 --> 00:37:58,609 Questa è nostra! 792 00:37:59,110 --> 00:38:01,529 - Ce l'abbiamo. È fatta. - Sono finite. 793 00:38:01,612 --> 00:38:03,239 Scegliamo da che parte stare. 794 00:38:03,322 --> 00:38:04,865 Il Team Soldati è il più forte. 795 00:38:04,949 --> 00:38:06,909 Dovremmo allearci anche noi con loro. 796 00:38:06,993 --> 00:38:08,744 Se non siamo alleate, siamo nemiche. 797 00:38:08,828 --> 00:38:10,705 Dobbiamo guadagnarci la loro fiducia. 798 00:38:10,788 --> 00:38:13,416 Lasceremo la nostra base e verremo a proteggere la vostra. 799 00:38:13,499 --> 00:38:16,794 Sembra la cosa più saggia che possiamo fare ora. 800 00:38:16,877 --> 00:38:18,629 È il momento di attaccare i pompieri. 801 00:38:18,713 --> 00:38:19,880 È tutto perfetto. 802 00:38:19,964 --> 00:38:22,049 Tre squadre lavoreranno insieme. 803 00:38:22,133 --> 00:38:24,343 Dobbiamo eliminare il Team Pompieri. 804 00:38:26,220 --> 00:38:28,389 Non vogliamo perdere per questa coalizione. 805 00:38:28,472 --> 00:38:30,349 Anche noi vogliamo sopravvivere. 806 00:38:30,433 --> 00:38:32,184 Prepariamo le trappole 807 00:38:32,268 --> 00:38:34,353 e le attiriamo nella nostra base. 808 00:38:34,437 --> 00:38:37,023 Passeremo per le cattive. Tipo: "Sono impazzite?" 809 00:38:37,106 --> 00:38:39,608 Bisogna avere sangue freddo per vincere. 810 00:38:39,692 --> 00:38:41,819 Il nostro momento si avvicina. 811 00:38:41,902 --> 00:38:43,529 Aspettiamo. 812 00:38:43,612 --> 00:38:44,655 Le ucciderò. 813 00:38:45,197 --> 00:38:51,829 SIREN: SOPRAVVIVERE SU UN'ISOLA DESERTA 814 00:40:00,231 --> 00:40:03,901 Sottotitoli: Carlotta Boellis