1 00:00:24,524 --> 00:00:27,277 BEWOLKT. HET TWEEDE HONK. DE STRIJD BARST LOS. 2 00:00:27,360 --> 00:00:28,987 De sirene ging af. -Wacht even. 3 00:00:29,070 --> 00:00:29,904 Verdomme. 4 00:00:31,614 --> 00:00:32,657 Verdomme. 5 00:00:33,533 --> 00:00:35,243 Er moesten er twee achterblijven. 6 00:00:37,829 --> 00:00:39,205 Het is zo steil. 7 00:00:42,125 --> 00:00:43,168 TEAM ATLEET KLIFTENT 8 00:00:43,251 --> 00:00:44,335 Kom op. Schiet op. 9 00:00:44,419 --> 00:00:45,670 TEAM SOLDAAT HUT 10 00:00:45,754 --> 00:00:46,713 Meen je dat nou? 11 00:00:47,464 --> 00:00:48,298 TEAM LIJFWACHT SCHUILPLAATS 12 00:00:48,381 --> 00:00:49,215 Wat is dit? 13 00:00:49,299 --> 00:00:50,717 TEAM BRANDWEER VIERKANT HUIS 14 00:00:52,385 --> 00:00:53,595 Het is 10.02 uur. 15 00:00:53,678 --> 00:00:56,973 Het schild van Team Brandweer is geactiveerd. 16 00:00:58,433 --> 00:00:59,726 We moeten ons verdedigen. 17 00:00:59,809 --> 00:01:01,394 Team Brandweer komt eraan. 18 00:01:02,687 --> 00:01:03,688 Zet de radio aan. 19 00:01:04,397 --> 00:01:05,231 Zet hem op zeven. 20 00:01:15,700 --> 00:01:17,410 Sergeant Kim, hoor je me? 21 00:01:19,329 --> 00:01:20,955 Na-eun, kun je iets zeggen? 22 00:01:22,373 --> 00:01:23,958 Ik zit achter het honk. 23 00:01:24,042 --> 00:01:25,126 Begrepen. 24 00:01:37,680 --> 00:01:38,515 Ik hoor iets. 25 00:01:38,598 --> 00:01:40,016 Het is hier ergens. 26 00:01:40,099 --> 00:01:42,101 Er is hier iemand. Ik hoor ze. 27 00:01:42,185 --> 00:01:43,144 Daar komen ze. 28 00:01:43,937 --> 00:01:45,021 Rennen. 29 00:01:46,272 --> 00:01:49,609 De sirene ging rond 10.00 uur af, dus we moeten om 10.20 uur terug zijn. 30 00:01:55,031 --> 00:01:57,367 TEAM BRANDWEER DICHTBIJ DE BOOMHUT 31 00:01:58,076 --> 00:01:59,702 Meiden, het is Team Atleet. 32 00:02:00,703 --> 00:02:01,704 Verdomme. 33 00:02:03,248 --> 00:02:05,083 Gaan jullie om ons heen? -Wacht even. 34 00:02:05,166 --> 00:02:07,460 Wacht even. Gaan jullie die kant op? -Ja. 35 00:02:07,544 --> 00:02:09,796 Zullen we samen gaan? -Wie de vlag pakt, wint. 36 00:02:09,879 --> 00:02:10,713 Luister. 37 00:02:11,339 --> 00:02:15,593 We vallen niet aan, dus pak de vlag en pak de winst. 38 00:02:15,677 --> 00:02:17,220 Laten we elkaar niet verraden. -Oké, geen verraad. 39 00:02:17,303 --> 00:02:18,888 Ik meen het. -Accepteer de winst. Wij steunen je. 40 00:02:18,972 --> 00:02:20,223 We gaan niet naar jullie. 41 00:02:20,306 --> 00:02:21,975 Ga door. We zijn vandaag bondgenoten. 42 00:02:22,058 --> 00:02:23,393 Echt? -Bondgenoten. 43 00:02:23,476 --> 00:02:25,019 We gaan ervoor. -Kom op. 44 00:02:27,939 --> 00:02:29,649 Laat Team Atleet vandaag winnen. 45 00:02:29,732 --> 00:02:31,776 Oké. -Werk in tweetallen. 46 00:02:32,527 --> 00:02:34,612 Team Brandweer komt eraan. 47 00:02:34,696 --> 00:02:36,030 Ze sloten een verbond gesloten. 48 00:02:36,114 --> 00:02:37,782 Het is een verbond. 49 00:02:39,534 --> 00:02:40,702 Acht minuten. 50 00:02:40,785 --> 00:02:43,163 We kunnen de tijd nemen. -Acht minuten. 51 00:02:43,746 --> 00:02:44,622 Voorzichtig. 52 00:02:44,706 --> 00:02:46,207 Ze rennen. 53 00:02:46,708 --> 00:02:47,625 Hier. 54 00:02:50,420 --> 00:02:51,880 Controleer de omgeving. 55 00:02:55,925 --> 00:02:57,635 Twee op één. -We zijn oké. 56 00:03:04,183 --> 00:03:05,685 Op zolder. -Ik heb een bijl. 57 00:03:05,768 --> 00:03:07,478 De bijl. -Gebruik de bijl. 58 00:03:07,562 --> 00:03:08,813 Pas op je hoofd. -Daarboven. 59 00:03:08,897 --> 00:03:10,231 Daarboven. 60 00:03:10,315 --> 00:03:11,733 Daarboven. -De ladder op. 61 00:03:11,816 --> 00:03:13,443 Prima. Wacht tot ze beneden is. 62 00:03:13,526 --> 00:03:14,736 Wacht tot ze beneden is. 63 00:03:24,662 --> 00:03:26,080 Nee. -Kom naar beneden. 64 00:03:26,664 --> 00:03:27,498 Kijk uit. 65 00:03:27,582 --> 00:03:28,416 Het is gevaarlijk. 66 00:03:28,499 --> 00:03:31,461 Gebruik de bijl. -Het is oké. Ze kan onze vlag niet pakken. 67 00:03:32,921 --> 00:03:33,922 Oké. 68 00:03:36,007 --> 00:03:37,008 Kijk uit. 69 00:03:37,759 --> 00:03:38,885 Ze blokkeren het. -Ja. 70 00:03:38,968 --> 00:03:40,178 Sla erop. -Wat? 71 00:03:40,261 --> 00:03:42,347 We moeten het breken. -Vecht terug. 72 00:03:42,972 --> 00:03:44,098 En het glas? 73 00:03:49,312 --> 00:03:50,897 Hij gaat open. -Eén, twee, drie. 74 00:03:50,980 --> 00:03:52,398 Hij gaat open. -Eén, twee, drie. 75 00:03:52,482 --> 00:03:53,691 Kijk uit, boven je. 76 00:03:53,775 --> 00:03:54,609 Boven je. -Eén. 77 00:03:54,692 --> 00:03:56,569 Hier. -Boven je. 78 00:03:57,487 --> 00:03:58,613 Kijk uit, boven je. 79 00:04:04,244 --> 00:04:05,119 We schoppen samen. 80 00:04:05,203 --> 00:04:07,121 Schop hem door. 81 00:04:07,205 --> 00:04:08,498 Eén, twee, drie. 82 00:04:10,458 --> 00:04:12,126 Nog een keer. Eén, twee, drie. 83 00:04:12,210 --> 00:04:13,503 Kijk uit, boven ons. 84 00:04:14,170 --> 00:04:15,380 Oké, we zijn met acht. 85 00:04:15,463 --> 00:04:16,589 Pas op je hand. 86 00:04:16,673 --> 00:04:17,924 Pas op je hand. 87 00:04:18,007 --> 00:04:19,676 Pak haar. -Pak haar. 88 00:04:19,759 --> 00:04:20,969 Voorzichtig. -Pak haar. 89 00:04:21,052 --> 00:04:22,011 Boven ons. 90 00:04:27,308 --> 00:04:28,434 Pak haar. 91 00:04:28,518 --> 00:04:30,353 Pak haar. -Ik heb het. 92 00:04:30,436 --> 00:04:32,647 Heb je het? -Uitrukken. 93 00:04:32,730 --> 00:04:33,731 We hebben er een. 94 00:04:33,815 --> 00:04:35,733 Lee Seo-young van Team Stunt is geëlimineerd. 95 00:04:35,817 --> 00:04:37,318 Kijk uit, boven je. -Ik zie haar. 96 00:04:40,446 --> 00:04:41,322 Ik hou haar vast. 97 00:04:41,406 --> 00:04:43,449 Trek hem eruit. -Nee. Je vlag. 98 00:04:44,617 --> 00:04:46,869 Lim Hyeon-ji van Team Brandweer is geëlimineerd. 99 00:04:46,953 --> 00:04:48,288 Pak haar. -Trek hem eruit. 100 00:04:48,371 --> 00:04:49,539 Laten we samenwerken. 101 00:04:51,874 --> 00:04:53,042 Trek hem eruit. 102 00:04:53,710 --> 00:04:54,544 Trek hem eruit. 103 00:04:55,336 --> 00:04:56,296 Trek hem eruit. 104 00:04:56,379 --> 00:04:57,630 Trek hem eruit. 105 00:04:57,714 --> 00:04:58,589 Trek eruit. -Nee. 106 00:04:59,674 --> 00:05:01,009 Trek eruit. -Pak haar. 107 00:05:01,092 --> 00:05:02,302 Trek hem eruit. 108 00:05:02,385 --> 00:05:03,636 Trek. We hebben hem. 109 00:05:03,720 --> 00:05:06,014 Ha Seul-ki van Team Stunt is geëlimineerd. 110 00:05:06,097 --> 00:05:07,932 Nog twee te gaan. -We kunnen dit. 111 00:05:08,016 --> 00:05:11,060 Als je bent uitgeschakeld, ga je naar de arena. 112 00:05:11,144 --> 00:05:12,687 Kom op. -Is hij niet binnen? 113 00:05:18,901 --> 00:05:20,278 Hij is er niet. 114 00:05:20,862 --> 00:05:21,738 Hij is er niet. 115 00:05:21,821 --> 00:05:22,989 We moeten naar boven. 116 00:05:25,366 --> 00:05:26,242 Ik geef je dekking. 117 00:05:28,619 --> 00:05:29,454 Ze is er nog. 118 00:05:31,122 --> 00:05:32,290 Je kunt die kant niet op. 119 00:05:32,957 --> 00:05:34,917 Ik ga omhoog. Geef me dekking. -Ik dek je. 120 00:05:35,001 --> 00:05:35,877 Ze is er nog. 121 00:05:37,337 --> 00:05:38,796 Oké. 122 00:05:42,050 --> 00:05:43,801 Kijk of er een andere weg is. 123 00:05:55,396 --> 00:05:57,273 Aardappel. 124 00:05:58,316 --> 00:06:00,401 Aardappel. 125 00:06:00,485 --> 00:06:02,528 Aardappel. 126 00:06:03,154 --> 00:06:05,156 Aardappel. -Aardappel. 127 00:06:05,239 --> 00:06:07,158 Aardappel. 128 00:06:07,784 --> 00:06:08,785 Wat was dat? 129 00:06:10,995 --> 00:06:11,996 Team Stunt? 130 00:06:14,248 --> 00:06:15,208 Team Stunt? 131 00:06:16,084 --> 00:06:17,502 Team Stunt wordt aangevallen. 132 00:06:17,585 --> 00:06:18,836 Roepen ze ons? 133 00:06:19,712 --> 00:06:21,672 Als we ze helpen als ze worden aangevallen… 134 00:06:21,756 --> 00:06:23,591 …kunnen we samenwerken tot morgen. 135 00:06:23,674 --> 00:06:24,550 Met z'n tweeën. 136 00:06:24,634 --> 00:06:25,802 Ik ga wel. 137 00:06:30,598 --> 00:06:32,600 Team Brandweer valt Team Stunt binnen. 138 00:06:35,978 --> 00:06:38,272 Ze zijn er nu allebei. 139 00:06:41,025 --> 00:06:42,276 We moeten opschieten. 140 00:06:42,360 --> 00:06:44,153 Is dit de enige weg naar boven? 141 00:06:44,237 --> 00:06:46,239 Min-sun is een klimmer. Zij is zo boven. 142 00:06:46,322 --> 00:06:47,615 Ik leid ze af. -Oké. 143 00:06:47,698 --> 00:06:49,325 Leiden wij ze af? -Ja, leid haar af. 144 00:06:52,995 --> 00:06:54,247 Aardappel. 145 00:06:58,292 --> 00:07:01,712 Team Brandweer leidt haar af. 146 00:07:03,256 --> 00:07:04,090 Kom op. 147 00:07:04,173 --> 00:07:07,677 Min-sun klimt graag, dus ik tilde haar op het dak. 148 00:07:07,760 --> 00:07:08,845 Eén, twee, drie. 149 00:07:11,472 --> 00:07:12,390 Pak haar. 150 00:07:12,473 --> 00:07:13,808 Min-sun. -We hebben haar. 151 00:07:13,891 --> 00:07:15,852 Hou haar vast. 152 00:07:22,692 --> 00:07:24,402 We hebben haar voeten. Nu. -Ik heb er ook een. 153 00:07:24,485 --> 00:07:25,319 Doe het. -Hé. 154 00:07:25,403 --> 00:07:27,113 We hebben haar. -Hé. 155 00:07:30,992 --> 00:07:31,951 Hé. 156 00:07:33,077 --> 00:07:34,829 Pak haar vlag. -Hé. 157 00:07:34,912 --> 00:07:35,746 Pak de vlag. 158 00:07:36,247 --> 00:07:37,081 Pak de vlag. 159 00:07:38,332 --> 00:07:39,292 Pak haar. 160 00:07:40,001 --> 00:07:41,461 Ik heb er een. 161 00:07:43,004 --> 00:07:46,007 Kim Min-sun van Team Atleet is geëlimineerd. 162 00:07:46,090 --> 00:07:47,341 Kijk uit. 163 00:07:52,889 --> 00:07:54,056 Pak haar vlag. 164 00:08:07,987 --> 00:08:09,113 Aardappel. 165 00:08:09,197 --> 00:08:11,491 Ze komen. Team Soldaat is er. 166 00:08:11,574 --> 00:08:12,658 Aardappel. 167 00:08:13,201 --> 00:08:14,243 Team Soldaat. 168 00:08:15,453 --> 00:08:16,662 Wacht. -Waarom? 169 00:08:16,746 --> 00:08:18,039 We zijn klaar. 170 00:08:19,207 --> 00:08:20,041 Vechten we? 171 00:08:20,666 --> 00:08:21,667 Gaan we dit doen? 172 00:08:21,751 --> 00:08:24,295 Ze zijn al vernietigd. 173 00:08:24,378 --> 00:08:25,713 Trek de vlag eruit. 174 00:08:25,796 --> 00:08:26,881 Trek hem eruit. 175 00:08:29,091 --> 00:08:30,301 Aardappel. 176 00:08:35,556 --> 00:08:36,682 Pak de vlag. 177 00:08:40,520 --> 00:08:43,064 Kim Hyeon-ah van Team Brandweer is geëlimineerd. 178 00:08:52,365 --> 00:08:54,367 Ik heb hem. 179 00:08:55,326 --> 00:08:57,370 Cho Hye-kyung van Team Stunt is geëlimineerd. 180 00:08:57,453 --> 00:08:59,872 We hadden geen keus. 181 00:09:01,207 --> 00:09:02,667 We doen het niet. -Oké. 182 00:09:04,919 --> 00:09:06,504 Ik ga erheen. 183 00:09:26,732 --> 00:09:28,484 Hij is vastgebonden. 184 00:09:32,029 --> 00:09:33,030 Achter je. 185 00:09:39,662 --> 00:09:40,705 Kan iemand me helpen? 186 00:09:42,915 --> 00:09:43,874 Achter je. 187 00:09:47,503 --> 00:09:49,088 Ik heb hulp nodig. 188 00:09:49,922 --> 00:09:51,090 Trek hem eruit. 189 00:09:57,680 --> 00:09:59,098 Ja. 190 00:10:01,392 --> 00:10:02,560 Ja. -We hebben hem. 191 00:10:02,643 --> 00:10:04,895 We moeten dit gewoon doen. -We hebben hem. 192 00:10:04,979 --> 00:10:07,648 Kim Kyung-ae van Team Stunt is geëlimineerd. 193 00:10:10,901 --> 00:10:11,944 Wacht. 194 00:10:12,028 --> 00:10:14,071 De bijl. 195 00:10:17,908 --> 00:10:19,827 We hebben hem. -Oké. 196 00:10:20,494 --> 00:10:21,370 We hebben hem. 197 00:10:21,454 --> 00:10:22,330 Oké. 198 00:10:23,497 --> 00:10:24,332 Bedankt. 199 00:10:27,001 --> 00:10:29,295 Heel erg bedankt. Dat was geweldig. 200 00:10:36,677 --> 00:10:39,555 Team Atleet heeft een honk bezet. 201 00:10:39,639 --> 00:10:41,849 Het honkgevecht van vandaag is voorbij. 202 00:10:42,600 --> 00:10:44,185 Ik zei toch dat ze samenwerkten. 203 00:10:44,727 --> 00:10:45,770 Met Team Brandweer. 204 00:10:47,313 --> 00:10:48,272 Goed gedaan. 205 00:10:48,939 --> 00:10:50,691 Heel erg bedankt. 206 00:10:50,775 --> 00:10:51,776 Heel erg bedankt. 207 00:10:51,859 --> 00:10:52,693 Heel erg bedankt. 208 00:10:52,777 --> 00:10:53,611 Wacht even. 209 00:10:54,195 --> 00:10:55,988 Deze is van ons. 210 00:10:56,489 --> 00:10:57,365 Hee-jeong. 211 00:10:58,240 --> 00:10:59,575 Deze is van Min-sun. 212 00:10:59,659 --> 00:11:00,785 Laat vallen. 213 00:11:01,994 --> 00:11:02,953 Hier. 214 00:11:05,039 --> 00:11:07,249 Bedankt. -Goed gedaan. 215 00:11:09,960 --> 00:11:11,128 Goed gedaan. 216 00:11:11,212 --> 00:11:13,047 Goed gedaan. -Bedankt. 217 00:11:13,130 --> 00:11:16,300 Ik had het niet gered zonder jouw hulp aan het eind. 218 00:11:16,384 --> 00:11:18,094 Het was ons niet gelukt zonder bijl. 219 00:11:18,677 --> 00:11:21,222 We hebben gewonnen dankzij Team Brandweer. 220 00:11:21,305 --> 00:11:25,017 Bedankt. We hopen jullie ook te kunnen helpen. 221 00:11:25,101 --> 00:11:26,727 Echt. -Bedankt dat je dat zegt. 222 00:11:26,811 --> 00:11:29,105 We hadden hier met elkaar kunnen vechten. 223 00:11:29,188 --> 00:11:30,731 Ja, maar we onderhandelden snel. 224 00:11:30,815 --> 00:11:32,358 Ja, dat heeft goed uitgepakt. 225 00:11:32,441 --> 00:11:34,652 Atleten houden zich altijd aan hun beloftes. 226 00:11:35,778 --> 00:11:36,779 Gaat het? 227 00:11:37,780 --> 00:11:39,657 Je was geweldig. -Je was zo gretig. 228 00:11:39,740 --> 00:11:40,699 Je deed het geweldig. 229 00:11:54,505 --> 00:11:56,048 Oké. 230 00:11:56,757 --> 00:11:59,427 Hee-jeong, ik heb je enge kant gezien. 231 00:12:00,594 --> 00:12:02,179 Het is ons gelukt. -Ja, Min-sun. 232 00:12:02,263 --> 00:12:03,347 Goed gedaan. -Wat gebeurde er? 233 00:12:03,431 --> 00:12:05,474 Ik verloor die een-op-een. -Dat kan niet. 234 00:12:05,558 --> 00:12:07,393 Iedereen is heel sterk. 235 00:12:07,476 --> 00:12:09,395 Maar Min-sun, echt… -Nee. 236 00:12:09,895 --> 00:12:12,481 …jij was de enige die omhoog kon klimmen. 237 00:12:13,065 --> 00:12:15,067 Ik heb haar niet genoeg afgeleid. 238 00:12:15,151 --> 00:12:16,235 Kom erbij. 239 00:12:16,318 --> 00:12:19,738 We hebben ons eerste Honkgevecht gewonnen. 240 00:12:20,448 --> 00:12:22,241 Kom erbij. Ik tel tot drie. 241 00:12:22,324 --> 00:12:23,159 Eén, twee, drie. 242 00:12:24,118 --> 00:12:25,453 Goed gedaan. -Goed gedaan. 243 00:12:25,536 --> 00:12:27,621 We waren echt roekeloos. 244 00:12:27,705 --> 00:12:30,583 Toen het voorbij was, vroeg Team Brandweer ons… 245 00:12:30,666 --> 00:12:32,293 …waarom we ons honk achterlieten. 246 00:12:33,627 --> 00:12:36,630 We wilden voelen hoe het is om in de aanval te gaan. 247 00:12:36,714 --> 00:12:40,009 We zeiden gewoon blindelings: 'We vertrouwen op onze kracht.' 248 00:12:40,092 --> 00:12:41,135 Wacht. Kom hier. 249 00:12:41,218 --> 00:12:42,803 We gaan eieren met rijst eten. 250 00:12:42,887 --> 00:12:44,180 Min-sun, kom hier. 251 00:12:44,263 --> 00:12:45,514 AFLEVERING 5 WE VERTROUWEN OP ONZE KRACHT 252 00:12:45,598 --> 00:12:46,682 BOOMHUT 253 00:12:46,765 --> 00:12:48,684 TEAM ATLEET 254 00:12:51,854 --> 00:12:54,773 Team Atleet heeft een honk bezet. 255 00:12:54,857 --> 00:12:57,026 Het honkgevecht van vandaag is voorbij. 256 00:13:02,948 --> 00:13:05,576 Ik had zo'n spijt en was van streek. 257 00:13:07,745 --> 00:13:09,246 Is er iemand gewond? 258 00:13:11,123 --> 00:13:13,375 Team Brandweer werkte samen met Team Atleet, toch? 259 00:13:17,171 --> 00:13:19,298 Seul-ki. -Hé. 260 00:13:19,381 --> 00:13:20,633 Goed geprobeerd. -Heb je pijn? 261 00:13:20,716 --> 00:13:22,218 Goed gevecht. -Gaat het? 262 00:13:22,301 --> 00:13:23,552 Het waren er acht. Of zes? 263 00:13:23,636 --> 00:13:24,678 Acht. -Acht? 264 00:13:24,762 --> 00:13:26,263 Het waren er acht. 265 00:13:26,347 --> 00:13:28,641 Man, dit is gewoon… 266 00:13:28,724 --> 00:13:30,226 Het voelt oneerlijk, maar… 267 00:13:30,809 --> 00:13:31,977 Ze kwamen als team. 268 00:13:32,686 --> 00:13:34,647 We wisten dat ze zouden komen. -Juist. 269 00:13:34,730 --> 00:13:37,816 We waren voorbereid. -De kans was groot dat ze zouden komen. 270 00:13:43,405 --> 00:13:44,698 Wie wist dat ze een bijl meenamen? 271 00:13:45,699 --> 00:13:48,744 Brandweerlieden moeten vaak deuren intrappen om branden te blussen. 272 00:13:50,037 --> 00:13:52,081 Team Atleet heeft onze vlag, toch? 273 00:13:52,164 --> 00:13:53,082 Ja. 274 00:13:59,797 --> 00:14:01,882 Mijn katapult is gescheurd. 275 00:14:03,551 --> 00:14:05,261 Ik voelde me vreselijk. 276 00:14:10,224 --> 00:14:11,308 Ik was teleurgesteld. 277 00:14:16,021 --> 00:14:17,731 Ze hebben de boel vernield. 278 00:14:21,235 --> 00:14:22,278 Wat jammer. 279 00:14:27,199 --> 00:14:29,118 Ik was verdrietig en verbitterd. 280 00:14:29,910 --> 00:14:32,538 Ik was mijn team dankbaar dat ze het beneden volhielden. 281 00:14:33,581 --> 00:14:35,583 Ik had het touw moeten doorsnijden. 282 00:14:35,666 --> 00:14:37,626 Ik had eraf moeten springen. -Ja. 283 00:14:37,710 --> 00:14:39,253 Ik had eraf moeten springen. 284 00:14:39,795 --> 00:14:41,630 Ik weet niet waar ik zo bang voor was. 285 00:14:42,214 --> 00:14:43,549 Als dit een set was… 286 00:14:43,632 --> 00:14:45,134 …was het 'prima' geweest… 287 00:14:45,968 --> 00:14:47,344 …in plaats van: 'Ja, prima.' 288 00:14:47,428 --> 00:14:48,888 Zo voelde het. 289 00:14:48,971 --> 00:14:50,556 Ik was zo boos. 290 00:14:51,307 --> 00:14:54,852 Als we gesprongen waren en gevochten hadden… 291 00:14:54,935 --> 00:14:56,770 …hadden we een 'oké' gekregen. 292 00:14:56,854 --> 00:14:59,356 We hebben ons nergens op vastgelegd. 293 00:14:59,440 --> 00:15:00,399 Maar… 294 00:15:01,650 --> 00:15:02,943 Maar toch… 295 00:15:03,027 --> 00:15:04,570 We hebben dat gebruikt. -Dat klopt. 296 00:15:04,653 --> 00:15:05,946 Ja. -We hielden vol. 297 00:15:06,030 --> 00:15:07,531 Ze hebben dit niet aangeraakt. 298 00:15:07,615 --> 00:15:09,325 Ze dachten dat het hier al zat. 299 00:15:10,326 --> 00:15:11,827 Goed gedaan. -Goed gedaan. 300 00:15:11,911 --> 00:15:13,495 We hebben alles goed opgezet. 301 00:15:14,079 --> 00:15:15,873 We hebben gedaan wat we konden. -Ja. 302 00:15:16,916 --> 00:15:17,875 Goed gedaan. 303 00:15:17,958 --> 00:15:19,919 Klaar, actie. 304 00:15:20,002 --> 00:15:22,129 Stunt, Stunt, nu. -Stunt, Stunt, nu. 305 00:15:22,755 --> 00:15:23,797 Kom op. 306 00:15:23,881 --> 00:15:25,341 Het is voorbij. Goed gespeeld. 307 00:15:28,177 --> 00:15:29,845 Kijk. -Onze tassen. 308 00:15:31,805 --> 00:15:32,765 Die brandplekken. 309 00:15:33,599 --> 00:15:34,433 Ja. 310 00:15:35,768 --> 00:15:37,561 Jeetje. -Het was leuk. 311 00:15:39,521 --> 00:15:40,648 Dag. -Dag. 312 00:15:42,524 --> 00:15:44,985 Ik was trots op iedereen. 313 00:15:45,069 --> 00:15:47,613 We deden ons best met wat we kregen. 314 00:15:48,781 --> 00:15:50,950 Het was leuk. -Ja. Ik vond het leuk. 315 00:15:52,660 --> 00:15:55,412 Ik was liever iets langer gebleven… 316 00:15:55,955 --> 00:15:57,873 …maar we hebben ons best gedaan. 317 00:15:57,957 --> 00:15:59,166 Ik heb geen spijt. 318 00:15:59,792 --> 00:16:02,962 We waren vasthoudend en werkten goed samen. 319 00:16:03,462 --> 00:16:05,965 We waren niet bang. We waren dapper. 320 00:16:06,048 --> 00:16:07,925 We zijn niet bang voor zulke situaties. 321 00:16:08,550 --> 00:16:12,304 Ik wilde laten zien dat stuntvrouwen cool zijn. 322 00:16:12,388 --> 00:16:15,307 We doen alles met hart en ziel. 323 00:16:15,391 --> 00:16:17,768 Het is te gek, wij zijn te gek. 324 00:16:19,603 --> 00:16:21,271 We waren er net. -We waren er. 325 00:16:21,355 --> 00:16:23,816 Dat is heel ver. -Zo ver kwamen we. 326 00:16:24,525 --> 00:16:27,027 Het lijkt heel ver weg. 327 00:16:27,111 --> 00:16:29,780 Waarom voelde ik dat eerst niet? 328 00:16:32,157 --> 00:16:34,284 Je hebt het goed gedaan. -Bedankt. 329 00:16:34,368 --> 00:16:36,745 Kom maar met mij mee. -Sorry? 330 00:16:36,829 --> 00:16:38,247 Volg mij. -Wat? 331 00:16:43,168 --> 00:16:45,295 22 UUR GELEDEN 332 00:16:46,296 --> 00:16:49,174 NA DE ELIMINATIE VAN TEAM POLITIE 333 00:16:49,883 --> 00:16:50,926 Wat is er aan de hand? 334 00:16:52,553 --> 00:16:54,054 Hoe ver moeten we nog? 335 00:16:55,597 --> 00:16:57,141 Zien jullie dat eiland daar? 336 00:16:57,224 --> 00:16:58,308 Ja. -Ja. 337 00:16:58,392 --> 00:17:00,185 Daar gaan we heen. 338 00:17:01,645 --> 00:17:03,063 Worden we niet geëlimineerd? 339 00:17:03,647 --> 00:17:04,690 EILAND VAN MISLUKKING 340 00:17:04,773 --> 00:17:06,984 EEN LAND VAN KANSEN 341 00:17:07,568 --> 00:17:09,570 Teams die zijn geëlimineerd bij Honkgevechten… 342 00:17:09,653 --> 00:17:11,739 …gaan naar het Eiland van Mislukking. 343 00:17:13,032 --> 00:17:16,952 Hier krijg je minimale ruimte om te overleven… 344 00:17:17,036 --> 00:17:20,914 …en je moet je eigen survival tools gebruiken. 345 00:17:22,875 --> 00:17:26,003 Bereid je voor op de aanstaande troostwedstrijd. 346 00:17:26,754 --> 00:17:28,464 Ik ben blij met die troostwedstrijd. 347 00:17:28,547 --> 00:17:29,757 Ik geef alles wat ik heb. 348 00:17:29,840 --> 00:17:31,091 Team Politie. 349 00:17:31,717 --> 00:17:33,177 Kom op. -Kom op. 350 00:17:34,344 --> 00:17:37,681 Ik begon net te ontspannen, maar nu word ik weer nerveus. 351 00:17:38,223 --> 00:17:39,558 We zijn er. 352 00:17:39,641 --> 00:17:41,101 Daar is een telefoon. 353 00:17:43,062 --> 00:17:44,605 Team Politie. 354 00:17:46,815 --> 00:17:50,778 We moeten hier overleven tot aan de troostwedstrijd. 355 00:17:51,403 --> 00:17:53,238 Gelukkig heb ik mijn rugzak bij me. 356 00:17:53,322 --> 00:17:55,115 Zet je de tent hier op? 357 00:17:55,199 --> 00:17:58,952 Als we weer wedstrijden doen, moeten we wraak nemen. 358 00:17:59,036 --> 00:18:00,996 Ik ga zo m'n best doen. -We geven alles. 359 00:18:01,080 --> 00:18:02,873 We kunnen nu maar beter winnen. 360 00:18:03,457 --> 00:18:04,291 Zet je schrap. 361 00:18:04,374 --> 00:18:06,376 Laten we van deze tegenslag een kans maken. 362 00:18:07,419 --> 00:18:09,671 Ik ben zo boos op Team Stunt en Team Soldaat. 363 00:18:10,255 --> 00:18:11,381 Klaar, af. 364 00:18:18,847 --> 00:18:21,225 Ik hoop dat Team Stunt verliest. 365 00:18:21,892 --> 00:18:24,853 Ik toon geen genade voor hen die ons honk vernietigden. 366 00:18:24,937 --> 00:18:26,688 Ik hoop dat Team Stunt morgen komt. 367 00:18:26,772 --> 00:18:28,857 We moeten voor de winst gaan. 368 00:18:30,067 --> 00:18:31,819 OP WEG NAAR HET EILAND VAN MISLUKKING 369 00:18:31,902 --> 00:18:34,613 Team Politie moet hier ook zijn. -Ik denk het wel. 370 00:18:35,447 --> 00:18:37,282 Jemig. -Man. 371 00:18:40,661 --> 00:18:43,831 Ik ben benieuwd wie het wordt. 372 00:18:49,294 --> 00:18:51,004 Meiden. -Ze zijn er. 373 00:18:54,091 --> 00:18:55,592 De modder is hier steviger. 374 00:18:55,676 --> 00:18:56,718 Oké. 375 00:18:59,054 --> 00:19:01,849 Ik zie twee gele shirts. -Dat zijn er twee. 376 00:19:01,932 --> 00:19:03,559 Wie heeft ze gepakt, denk je? 377 00:19:03,642 --> 00:19:05,936 Dat vraag ik me af. -Wie heeft Team Stunt gepakt? 378 00:19:06,019 --> 00:19:07,604 We moeten nu echt winnen. 379 00:19:07,688 --> 00:19:09,773 We moeten winnen. Vooral van Team Stunt. 380 00:19:09,857 --> 00:19:10,858 Natuurlijk. 381 00:19:13,360 --> 00:19:15,195 Hier komen is al een hele reis. 382 00:19:15,279 --> 00:19:16,405 Ja. 383 00:19:16,488 --> 00:19:18,031 Het is een achtbaan van emoties. 384 00:19:18,657 --> 00:19:21,160 Hebben we iets te verbergen? 385 00:19:23,370 --> 00:19:25,164 Kijk hoe nerveus we worden. 386 00:19:27,416 --> 00:19:29,001 Ze zijn er. 387 00:19:31,753 --> 00:19:32,921 Jeetje. 388 00:19:36,008 --> 00:19:37,926 Ik zet de tent hier op. 389 00:19:38,010 --> 00:19:39,011 Oké. 390 00:19:44,850 --> 00:19:49,146 Laten we ze niet provoceren en ze concurrerender maken. 391 00:19:49,229 --> 00:19:50,522 Doe alsof je moe bent. 392 00:19:50,606 --> 00:19:52,357 Laat ze ontspannen. 393 00:19:52,441 --> 00:19:53,775 We doen alsof we slapen. 394 00:19:54,902 --> 00:19:56,904 Team Politie, we gaan winnen. -Winnen. 395 00:19:57,696 --> 00:19:58,530 TENT VAN TEAM STUNT EILAND VAN MISLUKKING 396 00:19:58,614 --> 00:20:01,366 Volgens mij hoor ik dingen. Ik hoor steeds die sirene. 397 00:20:03,660 --> 00:20:04,912 Die sirene? 398 00:20:04,995 --> 00:20:06,997 We moeten de troostwedstrijd winnen. 399 00:20:07,080 --> 00:20:08,081 Oké. 400 00:20:08,165 --> 00:20:09,875 Wie zal er nu geëlimineerd worden? 401 00:20:11,126 --> 00:20:12,252 Team Soldaat, denk ik. 402 00:20:13,337 --> 00:20:14,713 Ik heb een voorgevoel. 403 00:20:16,340 --> 00:20:18,008 Iedereen zit achter ons aan. 404 00:20:18,592 --> 00:20:20,719 We moeten ons morgen verstoppen. 405 00:20:20,802 --> 00:20:22,012 Ja, absoluut. 406 00:20:22,512 --> 00:20:26,516 Dat moeten we zeker. Ze zullen tegen ons samenspannen. 407 00:20:26,600 --> 00:20:29,311 Ze komen zeker achter ons aan. 408 00:20:31,063 --> 00:20:33,607 We hebben groot nieuws. -Goed gedaan. 409 00:20:33,690 --> 00:20:35,567 Welkom terug. -Ik was bang voor de vlaggen. 410 00:20:35,651 --> 00:20:38,028 Hoe kwam Team Brandweer hier zo snel? 411 00:20:38,111 --> 00:20:40,155 We konden niets doen. 412 00:20:41,323 --> 00:20:43,825 Ik was in de war. -We renden er als gekken heen… 413 00:20:44,409 --> 00:20:45,827 …maar het was al voorbij. 414 00:20:45,911 --> 00:20:48,497 Er zijn er twee van Team Stunt geëlimineerd. 415 00:20:48,580 --> 00:20:50,749 Ik denk dat ze ons riepen. 416 00:20:50,832 --> 00:20:53,335 Was dat dat geluid? -Ik denk het. 417 00:20:53,418 --> 00:20:54,628 Zeiden ze 'aardappel'? 418 00:20:55,420 --> 00:20:56,255 Geen idee. 419 00:20:56,338 --> 00:20:58,298 Morgen gaat iedereen voor ons. 420 00:21:00,300 --> 00:21:01,885 En het Honkgevecht morgen? 421 00:21:01,969 --> 00:21:04,346 We praten met Team Atleet en vallen Team Soldaat aan. 422 00:21:04,429 --> 00:21:05,973 Ze komen voor ons. 423 00:21:06,056 --> 00:21:08,267 Ik denk dat Team Soldaat ons zal aanvallen. 424 00:21:08,350 --> 00:21:10,811 We moeten van ze af. -Ja. 425 00:21:10,894 --> 00:21:12,980 Dat maakt het makkelijker. -Dit is het moment. 426 00:21:13,063 --> 00:21:15,148 We hebben Team Atleet. -Ze zouden helpen. 427 00:21:15,232 --> 00:21:17,567 We doen een inval bij Team Soldaat met Team Atleet… 428 00:21:17,651 --> 00:21:20,696 …en pakken de tent, en dan nemen we het op tegen Team Atleet. 429 00:21:20,779 --> 00:21:23,282 Als we Team Soldaat niet aanvallen, winnen we niet. 430 00:21:23,365 --> 00:21:25,951 We gaan straks naar Team Atleet na het Arenagevecht… 431 00:21:26,576 --> 00:21:29,830 …om te vragen of ze mee willen doen. 432 00:21:29,913 --> 00:21:32,082 We praten met ze en doen het. 433 00:21:32,165 --> 00:21:34,251 We vallen Team Soldaat aan. -Morgen. 434 00:21:35,919 --> 00:21:39,256 Team Soldaat laat ons nu niet in de steek. -Nee. 435 00:21:39,339 --> 00:21:40,590 Tot het einde. 436 00:21:41,091 --> 00:21:42,634 We moeten hun vertrouwen winnen. 437 00:21:42,718 --> 00:21:45,012 Als wij de laatste twee teams zijn… 438 00:21:45,095 --> 00:21:47,556 …kunnen we het tegen ze opnemen. -Dat klopt. 439 00:21:47,639 --> 00:21:49,725 Maar tot die tijd zijn we bondgenoten. -Ja. 440 00:21:50,309 --> 00:21:51,560 Laten we even langs gaan. 441 00:21:51,643 --> 00:21:52,602 We zoeken het uit. 442 00:21:53,937 --> 00:21:56,815 Team Soldaat kon niet lang in het spel blijven… 443 00:21:56,898 --> 00:21:59,067 …zonder onze hulp. 444 00:22:00,444 --> 00:22:03,405 Laten we voor de zekerheid met Team Lijfwacht praten. 445 00:22:03,488 --> 00:22:05,782 We vragen ze zo snel mogelijk te komen. 446 00:22:06,575 --> 00:22:07,951 Het is lastig. -Het zit zo. 447 00:22:08,035 --> 00:22:11,705 Misschien gaan ze nu naar een ander team. 448 00:22:11,788 --> 00:22:12,622 Juist. 449 00:22:12,706 --> 00:22:16,168 Ze zijn bondgenoten, maar zelfs als ze weten dat wij samenwerken… 450 00:22:16,668 --> 00:22:17,586 …kunnen ze zeggen: 451 00:22:17,669 --> 00:22:19,963 'Team Lijfwacht nog niet. We gaan voor Soldaat.' 452 00:22:20,047 --> 00:22:21,798 Ja. -Dat gaat er gebeuren. 453 00:22:21,882 --> 00:22:24,343 Morgen wordt erg. -Serieus. 454 00:22:24,426 --> 00:22:25,802 Jeetje. 455 00:22:26,470 --> 00:22:28,472 Er is slecht nieuws. -Er is slecht nieuws. 456 00:22:28,555 --> 00:22:29,723 Dat… 457 00:22:30,515 --> 00:22:31,600 Zachtjes. 458 00:22:31,683 --> 00:22:33,477 We komen praten. -Ja. 459 00:22:33,560 --> 00:22:34,394 Hé. 460 00:22:34,478 --> 00:22:35,896 Ze komen morgen achter ons aan. 461 00:22:35,979 --> 00:22:37,314 Serieus. Dat kan niet anders. 462 00:22:37,856 --> 00:22:39,024 Laten we binnen praten. 463 00:22:39,107 --> 00:22:40,317 Hier. -Kom. 464 00:22:40,400 --> 00:22:41,860 Laten we hier praten. 465 00:22:43,111 --> 00:22:44,488 Dit is wat ik denk. 466 00:22:44,571 --> 00:22:46,573 Team Stunt ligt eruit… 467 00:22:46,656 --> 00:22:49,076 …dus als wij morgen samenwerken… 468 00:22:49,159 --> 00:22:51,703 …kunnen we jullie rugdekking geven. 469 00:22:51,787 --> 00:22:53,663 Ik heb een vraag. 470 00:22:53,747 --> 00:22:56,166 Als de sirene afgaat, moet je je eerst omkleden. 471 00:22:56,249 --> 00:22:57,709 Hoelang duurt dat? 472 00:22:57,793 --> 00:23:00,712 Team Brandweer is ver weg, maar ze waren er heel snel. 473 00:23:00,796 --> 00:23:02,881 Toen we ons omkleedden… 474 00:23:02,964 --> 00:23:04,716 …schreeuwden ze al. -Ja. 475 00:23:04,800 --> 00:23:06,134 Ja. -Ik zag ze. 476 00:23:06,218 --> 00:23:07,594 We kunnen er in tien minuten zijn. 477 00:23:07,677 --> 00:23:09,096 Het duurde wel tien minuten. 478 00:23:09,179 --> 00:23:11,181 Maximaal tien minuten. -Ja. 479 00:23:11,264 --> 00:23:15,060 Als je het tien minuten volhoudt, zijn we er binnen die tijd. 480 00:23:15,143 --> 00:23:19,022 We moeten lange afstanden afleggen over ruige paden. 481 00:23:19,106 --> 00:23:20,857 'S OCHTENDS, TIJDENS HET HONKGEVECHT 482 00:23:25,612 --> 00:23:27,697 SCHUILPLAATS 483 00:23:27,781 --> 00:23:30,158 Het duurde even voor we wakker waren… 484 00:23:30,242 --> 00:23:33,787 …dus we voelden ons gehaast om aan te vallen. 485 00:23:33,870 --> 00:23:37,040 Ik dacht er alleen aan dat we niet mochten opgeven. 486 00:23:37,124 --> 00:23:38,917 We hebben het beloofd. 487 00:23:39,000 --> 00:23:41,503 We zijn er binnen tien minuten. -Uiterlijk. 488 00:23:41,586 --> 00:23:44,047 Dan moeten we morgen voluit verdedigen. 489 00:23:44,131 --> 00:23:46,091 Dat wordt acht tegen acht. Toch? -Ja. 490 00:23:46,174 --> 00:23:48,301 Ze komen niet allemaal. -Nee. 491 00:23:48,385 --> 00:23:51,555 Misschien kunnen wij aanvallen. -We moeten kijken… 492 00:23:51,638 --> 00:23:55,267 …of we de vlag van Team Atleet kunnen pakken. 493 00:23:55,350 --> 00:23:56,852 Hou nog even vol. 494 00:23:56,935 --> 00:23:58,728 We zijn er allemaal. -Sowieso. 495 00:23:58,812 --> 00:24:00,897 We splitsen ons hier op. 496 00:24:00,981 --> 00:24:01,898 Oké. -Goed. 497 00:24:02,482 --> 00:24:03,650 Deze kant op. -Deze kant. 498 00:24:03,733 --> 00:24:04,860 Goed gesprek. -Blijf laag. 499 00:24:04,943 --> 00:24:07,612 Tot ziens. -Dag. 500 00:24:07,696 --> 00:24:10,073 Laten we stilletjes teruggaan. 501 00:24:10,157 --> 00:24:12,409 Ik denk dat het gevecht van morgen cruciaal is. 502 00:24:12,993 --> 00:24:13,952 Zullen we verkennen? 503 00:24:20,709 --> 00:24:25,088 Als we voor Team Atleet gaan, pakken we ook het honk van Team Stunt. 504 00:24:29,092 --> 00:24:32,012 TEAM LIJFWACHT DICHTBIJ DE KLIFTENT 505 00:24:32,095 --> 00:24:34,681 We beslissen morgen voor welk team we gaan. 506 00:24:34,764 --> 00:24:35,849 Welk honk is dichterbij? 507 00:24:41,188 --> 00:24:43,231 We pakken ze morgen. Dat wordt makkelijk. 508 00:24:43,315 --> 00:24:44,399 En dan… -Zijn wij het. 509 00:24:44,482 --> 00:24:45,483 Dan pakken ze ons. 510 00:24:46,109 --> 00:24:49,696 Ik heb echt het gevoel dat we Team Soldaat niet 100 procent kunnen vertrouwen. 511 00:24:50,280 --> 00:24:52,199 We kunnen niemand 100 procent vertrouwen. 512 00:24:52,282 --> 00:24:54,618 Er is maar één reden waarom ze zo aardig doen. 513 00:24:55,202 --> 00:24:57,913 Omdat ze ons altijd in de steek kunnen laten. 514 00:24:58,538 --> 00:25:00,498 Maar laten we ons best doen. 515 00:25:00,999 --> 00:25:03,084 Ik zat te denken. 516 00:25:03,168 --> 00:25:07,881 We moeten vandaag met Team Brandweer of Team Atleet praten… 517 00:25:07,964 --> 00:25:10,175 …en een van hen voor ons winnen. 518 00:25:10,258 --> 00:25:11,426 Wat er ook voor nodig is. 519 00:25:11,509 --> 00:25:16,097 We moeten tussen ze in komen en hun verbond kapotmaken. 520 00:25:16,181 --> 00:25:17,265 Om te zorgen… 521 00:25:18,099 --> 00:25:21,394 …dat het gaat zoals wij willen. 522 00:25:21,478 --> 00:25:25,565 Ik ga naar Team Atleet. -Zullen we even praten? 523 00:25:30,570 --> 00:25:33,073 We verliezen de psychologische oorlogsvoering niet. 524 00:25:33,156 --> 00:25:34,783 Maar dat is wel bijna het geval. 525 00:25:34,866 --> 00:25:36,993 We moesten Team Atleet aan onze kant krijgen… 526 00:25:37,077 --> 00:25:39,120 …voor Team Brandweer het voordeel kreeg. 527 00:25:39,204 --> 00:25:40,413 Wat is ons plan? 528 00:25:40,497 --> 00:25:43,583 We kunnen het honk van Team Soldaat zien vanaf het pad. 529 00:25:43,667 --> 00:25:45,502 Wil je komen kijken? 530 00:25:46,002 --> 00:25:50,006 Op weg naar het honk van Team Stunt… 531 00:25:50,090 --> 00:25:52,759 …is er een plek waar we het goed kunnen zien. 532 00:25:53,510 --> 00:25:55,136 We zijn er bijna. 533 00:25:56,805 --> 00:25:58,682 Het honk van Team Soldaat? -Ja, hier. 534 00:26:00,892 --> 00:26:01,726 Hier is het. 535 00:26:02,269 --> 00:26:03,687 Zie je dat? -Ja, de hut. 536 00:26:05,397 --> 00:26:07,816 Ik zie hem, maar je komt er niet zomaar. 537 00:26:08,525 --> 00:26:10,986 Weet je wat het is… Wil je gaan kijken? 538 00:26:12,404 --> 00:26:13,405 Kom op. 539 00:26:14,155 --> 00:26:15,365 Zien hoe 't ervoor staat. 540 00:26:15,907 --> 00:26:18,952 Ze moeten weten dat wij weten waar hun honk is. 541 00:26:19,035 --> 00:26:20,161 Je hebt gelijk. 542 00:26:20,662 --> 00:26:22,998 Je kan iedereen zien die daar staat. 543 00:26:23,915 --> 00:26:25,750 Er is nu niemand. 544 00:26:25,834 --> 00:26:27,544 Zie je het? -Ja. 545 00:26:27,627 --> 00:26:29,379 Maar ik zie de zijkanten niet. 546 00:26:31,381 --> 00:26:32,757 Wat? Verrekijker. 547 00:26:33,717 --> 00:26:35,427 Alleen in het midden. -We kunnen zien… 548 00:26:35,510 --> 00:26:38,388 …of er iemand bij de ingang is. 549 00:26:38,471 --> 00:26:39,431 Ja, precies. 550 00:26:40,473 --> 00:26:43,518 En als ze op ons neerkijken, kunnen ze ons zien. 551 00:26:43,601 --> 00:26:46,313 We wilden net naar jullie toe komen. 552 00:26:46,396 --> 00:26:47,814 Natuurlijk. -Momentje. 553 00:26:48,315 --> 00:26:51,234 Zullen we hier praten? -Ja, dit is prima. 554 00:26:52,360 --> 00:26:53,361 Seong-yeon. 555 00:26:53,445 --> 00:26:54,362 Wat is er? 556 00:26:54,446 --> 00:26:57,157 Team Soldaat is hier om te praten. 557 00:26:57,240 --> 00:26:58,575 Zijn ze hier naartoe gekomen? 558 00:26:58,658 --> 00:27:00,827 Wie is de leider? -Dat ben ik. 559 00:27:00,910 --> 00:27:02,037 Goed. 560 00:27:02,120 --> 00:27:04,914 Werk je samen met Team Brandweer? Wij kunnen er eerder zijn. 561 00:27:05,457 --> 00:27:07,375 Wacht, kom je ons bedreigen… 562 00:27:07,459 --> 00:27:08,460 Nee. -…of onderhandelen? 563 00:27:08,543 --> 00:27:10,837 We kunnen hier eerder zijn om jullie te steunen. 564 00:27:10,920 --> 00:27:12,047 Ons steunen? 565 00:27:12,130 --> 00:27:14,132 Maar jullie werkten samen met Team Stunt? 566 00:27:14,674 --> 00:27:17,302 Nee, dat is nooit gebeurd. -Helemaal niet. 567 00:27:17,385 --> 00:27:19,387 Maar ze zeiden: 'Noodgeval.' 568 00:27:19,471 --> 00:27:21,014 Ik heb geen idee wat dat was. 569 00:27:21,097 --> 00:27:22,807 We waren daar ook voor de vlag. 570 00:27:22,891 --> 00:27:25,143 Iedereen was er, dus we wilden meedoen. 571 00:27:25,226 --> 00:27:26,644 We gingen voor de vlag… 572 00:27:26,728 --> 00:27:30,607 …maar er was van alles gebeurd, dus we gingen weer weg. 573 00:27:34,486 --> 00:27:38,740 Jullie willen morgen samenwerken, om Team Brandweer te pakken? 574 00:27:38,823 --> 00:27:41,743 We kunnen jullie helpen. 575 00:27:41,826 --> 00:27:43,328 Ga je eerst voor hen? 576 00:27:43,411 --> 00:27:45,622 We kunnen jullie ook helpen. 577 00:27:45,705 --> 00:27:49,042 Ja. -Wie valt er als eerst aan? 578 00:27:49,125 --> 00:27:51,378 We hebben nog niet besloten of wij aanvallen. 579 00:27:51,461 --> 00:27:54,464 We kunnen helpen. Echt. -Wij ook. 580 00:27:54,547 --> 00:27:56,257 Komen jullie ons hulp aanbieden… 581 00:27:56,341 --> 00:27:57,634 …of erom vragen? -Precies. 582 00:27:57,717 --> 00:27:59,928 Het klinkt alsof jullie willen dat wij aanvallen. 583 00:28:00,011 --> 00:28:02,347 Laten we opnieuw beginnen. -Nee, we werken samen. 584 00:28:02,430 --> 00:28:05,225 We zijn op de perfecte locatie om ze te omsingelen. 585 00:28:05,308 --> 00:28:08,561 We kunnen van twee kanten aanvallen. -Zelfs als ze vluchten… 586 00:28:08,645 --> 00:28:09,479 …kunnen we… 587 00:28:10,230 --> 00:28:13,149 Het klonk niet alsof ze bondgenoten wilden zijn. 588 00:28:13,233 --> 00:28:15,819 Ze zeiden niet dat ze bondgenoten wilden zijn. 589 00:28:15,902 --> 00:28:18,530 Ze zeiden alleen dat als we Team Brandweer aanvielen… 590 00:28:18,613 --> 00:28:22,700 …Team Soldaat ons snel kon helpen. 591 00:28:22,784 --> 00:28:26,121 Dit is geen verbond. Ze willen dat wij ze aanvallen. 592 00:28:26,204 --> 00:28:29,707 Ze zeggen dat ze ons helpen als we Team Brandweer aanvallen. 593 00:28:29,791 --> 00:28:31,292 Maar ik was al beledigd. 594 00:28:31,376 --> 00:28:34,045 Waarom zo'n houding? 595 00:28:34,754 --> 00:28:36,381 Heb je hun honk gezien? 596 00:28:36,464 --> 00:28:37,799 Ja. -Ja. 597 00:28:38,508 --> 00:28:40,218 Dus… -En die van jullie ook. 598 00:28:40,301 --> 00:28:41,386 Dat is… 599 00:28:41,469 --> 00:28:45,849 Dit is geen dreigement, maar we hebben die tent zo gesloopt. 600 00:28:45,932 --> 00:28:48,643 We hebben jullie tent zo gesloopt. 601 00:28:48,727 --> 00:28:52,480 Als je zulke dingen zegt, twijfelen we aan je oprechtheid. 602 00:28:52,564 --> 00:28:54,149 Je kunt morgen overleven… 603 00:28:54,232 --> 00:28:56,609 …en overmorgen. -Jullie denken de sterkste te zijn… 604 00:28:56,693 --> 00:28:59,028 …en jullie willen ons gebruiken. -Dat is het niet. 605 00:28:59,112 --> 00:29:01,656 Je weet nooit wat er gebeurt bij een confrontatie. 606 00:29:03,908 --> 00:29:07,662 Ik leg het wel uit aan Eun-byul. 607 00:29:07,746 --> 00:29:10,165 We ronden het hier af. -Laten we dat doen. 608 00:29:10,248 --> 00:29:11,666 Doe dat alsjeblieft, oké? 609 00:29:12,292 --> 00:29:13,418 We kunnen… 610 00:29:13,501 --> 00:29:16,671 Dat is eng. Ze zei dat ze onze tent kon slopen. 611 00:29:16,755 --> 00:29:18,047 Dat was een dreigement. 612 00:29:18,798 --> 00:29:21,259 Ze bekeken ons honk met een verrekijker. 613 00:29:21,843 --> 00:29:24,846 Precies. Wie gebruikt er een verrekijker? -Het was duidelijk. 614 00:29:25,764 --> 00:29:28,183 Team Soldaat bedenkt wel veel plannen. 615 00:29:28,808 --> 00:29:30,185 Misschien gaan ze voor ons. 616 00:29:30,268 --> 00:29:31,853 Laten we vergaderen. 617 00:29:31,936 --> 00:29:33,438 Ik was eerst beledigd. 618 00:29:33,521 --> 00:29:35,356 Waarom? -Dat ze ons kunnen uitschakelen. 619 00:29:35,440 --> 00:29:36,399 Ons? 620 00:29:36,483 --> 00:29:38,359 Kunnen ze ons uitschakelen? -De tent. 621 00:29:38,443 --> 00:29:42,071 Ze zei dat ze onze tent kon slopen. 622 00:29:42,155 --> 00:29:44,073 Waarom willen ze dan bondgenoten zijn? 623 00:29:44,157 --> 00:29:48,077 Eerst boden ze hun hulp aan. Maar ze willen dat wij aanvallen. 624 00:29:48,161 --> 00:29:51,039 Ze willen een makkelijke overwinning zonder vuil werk te doen. 625 00:29:51,122 --> 00:29:52,832 We vroegen ze niet eens om hulp. 626 00:29:52,916 --> 00:29:54,626 Ze zeiden dat ze er snel konden zijn. 627 00:29:54,709 --> 00:29:57,170 Ze willen dat wij aanvallen. -Dat is overduidelijk. 628 00:29:57,253 --> 00:29:58,588 Laten we hierover nadenken. 629 00:29:58,671 --> 00:30:01,633 We zijn een van de laatste twee teams. 630 00:30:01,716 --> 00:30:05,762 Hebben we een betere kans tegen Team Brandweer of Team Soldaat? 631 00:30:05,845 --> 00:30:07,680 Denk aan hun bouw en kracht. 632 00:30:07,764 --> 00:30:10,141 Team Brandweer is langer en sterker. 633 00:30:10,225 --> 00:30:15,021 Ik begrijp dat je een beetje beledigd was… 634 00:30:15,104 --> 00:30:17,857 …maar ik denk dat we beter kunnen samenwerken met Soldaat. 635 00:30:17,941 --> 00:30:21,861 Ik denk dat zij zwakker zijn als we tegen ze strijden. 636 00:30:21,945 --> 00:30:24,989 Als ze zeiden: 'Wij vallen Team Brandweer aan en we willen hulp…' 637 00:30:25,073 --> 00:30:26,407 Daarom was ik geïrriteerd. 638 00:30:26,491 --> 00:30:27,784 Als ze dat zeiden… 639 00:30:27,867 --> 00:30:30,703 …zou ik ze graag helpen, maar dat vroegen ze niet eens. 640 00:30:30,787 --> 00:30:32,789 Dat hadden ze niet moeten zeggen. 641 00:30:32,872 --> 00:30:34,916 Als ze ons aan kunnen, doen ze dat toch? 642 00:30:34,999 --> 00:30:37,126 Waarom moeten ze dat vertellen? 643 00:30:37,210 --> 00:30:38,545 Dat snap ik niet. 644 00:30:38,628 --> 00:30:40,547 Dat is m'n grootste zorg. 645 00:30:40,630 --> 00:30:43,967 Wat als Team Brandweer een verbond voorstelt na het Arenagevecht? 646 00:30:45,134 --> 00:30:48,388 We hebben vandaag met hun hulp de vlag ingenomen. 647 00:30:48,471 --> 00:30:52,016 Beide teams zijn sterk, maar een van hen heeft ons geholpen. 648 00:30:52,100 --> 00:30:55,144 Als we samenwerken met Team Soldaat en Team Brandweer uitschakelen… 649 00:30:55,228 --> 00:30:57,105 …moeten we het tegen hen opnemen. 650 00:30:57,188 --> 00:30:58,022 Het punt is… 651 00:30:58,106 --> 00:31:00,108 …Team Brandweer zou ons niet verraden. -Nee. 652 00:31:00,191 --> 00:31:02,277 Dat denk ik ook niet. 653 00:31:07,156 --> 00:31:08,283 Hallo? 654 00:31:09,284 --> 00:31:11,411 Het Arenagevecht begint over 30 minuten. 655 00:31:11,995 --> 00:31:14,122 Alle teams naar de arena. 656 00:31:38,605 --> 00:31:40,023 Welkom. 657 00:31:40,106 --> 00:31:42,275 Het Arenagevecht begint zo. 658 00:31:55,496 --> 00:31:56,664 Weet je wat eng is? 659 00:31:56,748 --> 00:31:58,541 De teams naast ons zijn beide weg. 660 00:32:00,460 --> 00:32:01,878 Weet je wat belangrijk is? 661 00:32:01,961 --> 00:32:03,379 Wij hebben ze verslagen. 662 00:32:06,132 --> 00:32:07,467 Voor de wedstrijd begint… 663 00:32:07,550 --> 00:32:10,219 …wordt de beloning voor het Arenagevecht bekendgemaakt. 664 00:32:11,137 --> 00:32:12,889 De winnaar van het Arenagevecht… 665 00:32:12,972 --> 00:32:16,184 …krijgt een ijsset die je overdag koel houdt… 666 00:32:16,267 --> 00:32:18,853 …en een speciaal voordeel voor het Honkgevecht: 667 00:32:18,937 --> 00:32:20,855 een Sirenekaartje. 668 00:32:20,939 --> 00:32:22,315 'Sirenekaartje'? 669 00:32:22,398 --> 00:32:23,524 Wat is een Sirenekaartje? 670 00:32:23,608 --> 00:32:25,276 Het team met het Sirenekaartje… 671 00:32:25,360 --> 00:32:28,863 …kan het Honkgevecht beginnen wanneer ze willen… 672 00:32:28,947 --> 00:32:32,033 …tussen 00.00 en 24.00 uur morgen. 673 00:32:32,116 --> 00:32:33,660 Wauw. 674 00:32:33,743 --> 00:32:35,161 Dat is gestoord. 675 00:32:36,704 --> 00:32:38,998 Het werd steeds beter. 676 00:32:39,082 --> 00:32:40,249 Dat is een goeie. 677 00:32:40,833 --> 00:32:42,418 We moeten dit winnen. 678 00:32:42,502 --> 00:32:44,754 Dan kun je je op tijd voorbereiden. 679 00:32:44,837 --> 00:32:46,506 En beginnen op het drukste moment. 680 00:32:46,589 --> 00:32:48,508 Als iedereen in de rij staat om te douchen. 681 00:32:49,217 --> 00:32:50,259 Juist. 682 00:32:50,885 --> 00:32:54,597 Het derde Arenagevecht begint nu. 683 00:32:54,681 --> 00:32:56,349 Het Arenagevecht van vandaag: 684 00:32:56,432 --> 00:32:59,560 'De dorstige graaft de put.' 685 00:32:59,644 --> 00:33:00,770 Scheppen. 686 00:33:00,853 --> 00:33:01,980 Graven. -Echt niet. 687 00:33:02,897 --> 00:33:03,773 Scheppen. 688 00:33:03,856 --> 00:33:07,735 Er zijn vier putten midden in de arena. 689 00:33:07,819 --> 00:33:12,115 Elk team moet een put graven met het gereedschap. 690 00:33:13,199 --> 00:33:16,869 Het eerste team dat water vindt via de ondergrondse klep… 691 00:33:16,953 --> 00:33:18,955 …is de winnaar. 692 00:33:19,038 --> 00:33:20,331 We moeten diep graven. 693 00:33:20,415 --> 00:33:21,958 We moeten de hendel vinden. 694 00:33:22,041 --> 00:33:25,461 Misschien in het midden of aan de zijkant. 695 00:33:25,545 --> 00:33:27,422 Zijn soldaten geen experts in scheppen? 696 00:33:27,505 --> 00:33:29,132 De soldaten zijn hier vast goed in. 697 00:33:29,215 --> 00:33:31,384 Ik vertrouw Team Soldaat niet. 698 00:33:34,345 --> 00:33:36,514 Zelfs als we lepels krijgen, moeten we winnen. 699 00:33:36,597 --> 00:33:38,975 Hier hadden we vertrouwen in. 700 00:33:39,058 --> 00:33:41,728 Ik vond dat wij moesten winnen als soldaten. 701 00:33:41,811 --> 00:33:42,812 Bovendien… 702 00:33:44,355 --> 00:33:46,899 …zitten er geheimen verborgen in de putten. 703 00:33:48,693 --> 00:33:52,989 In elke put zitten verschillende sabotagemunten. 704 00:33:53,072 --> 00:33:57,827 Alleen het team dat de banen kiest, weet waar de munten zijn. 705 00:33:59,120 --> 00:34:02,915 De munten moeten verschillende voordelen hebben. 706 00:34:02,999 --> 00:34:07,211 Het gevecht om de prioriteit van de banen begint nu. 707 00:34:07,295 --> 00:34:09,756 Het onderdeel is armpje drukken. 708 00:34:13,009 --> 00:34:18,473 Eén lid van elk team doet mee aan een toernooi. 709 00:34:18,556 --> 00:34:21,142 Team Atleet, de winnaars van het Honkgevecht… 710 00:34:21,225 --> 00:34:24,270 …bepalen de match-ups voor het toernooi. 711 00:34:24,353 --> 00:34:27,565 En Team Lijfwacht? Ze zijn groot. 712 00:34:32,487 --> 00:34:33,905 Ze hebben wel wat armspieren. 713 00:34:33,988 --> 00:34:35,490 Wij ook. 714 00:34:35,573 --> 00:34:36,991 Wij gaan tegen Team Lijfwacht. 715 00:34:37,700 --> 00:34:39,660 Jij kan ook meedoen. -Ja. 716 00:34:39,744 --> 00:34:42,246 Ik doe m'n best, maar ik heb slechte ellebogen. 717 00:34:42,330 --> 00:34:43,790 Versleten gewrichtsbanden. 718 00:34:43,873 --> 00:34:46,334 Begrijp je? Dat komt door die schouderworpen. 719 00:34:46,417 --> 00:34:47,668 Misschien win ik niet. 720 00:34:48,252 --> 00:34:49,212 Verwacht niet te veel. 721 00:34:49,295 --> 00:34:51,297 Geen zorgen. Geen druk. -Rustig aan. 722 00:34:51,380 --> 00:34:53,674 Na-eun. -Mijn hart gaat tekeer. 723 00:34:53,758 --> 00:34:55,259 TEAM SOLDAAT KIM NE-EUN 724 00:34:55,343 --> 00:34:56,385 Ik doe het wel. 725 00:34:56,469 --> 00:34:58,054 Je kent de schoudertechniek, toch? 726 00:34:58,137 --> 00:35:00,181 Ja, een paar dagen geleden geleerd. -Oké. 727 00:35:01,140 --> 00:35:04,519 We kunnen de atleten niet verslaan. -Ze zijn precies goed gebouwd. 728 00:35:06,896 --> 00:35:09,398 Team Brandweer lijkt sterk. 729 00:35:09,482 --> 00:35:13,569 Team Atleet, kondig het team aan tegen wie jullie het gaan opnemen. 730 00:35:13,653 --> 00:35:17,406 Wij nemen het op tegen Team Lijfwacht. 731 00:35:18,366 --> 00:35:20,076 Dus wij moeten tegen Team Soldaat? 732 00:35:20,618 --> 00:35:21,911 Weer Team Brandweer. 733 00:35:21,994 --> 00:35:25,790 Team Soldaat en Team Brandweer spelen automatisch tegen elkaar. 734 00:35:26,624 --> 00:35:30,962 Als eerste de wedstrijd tussen Team Atleet en Team Lijfwacht. 735 00:35:31,045 --> 00:35:33,923 Deelnemers van elk team, kom naar de arena. 736 00:35:34,006 --> 00:35:36,551 Kom op. -Je kunt het. 737 00:35:39,679 --> 00:35:42,723 Ik jog en doe aan CrossFit. Daar is uithoudingsvermogen voor nodig. 738 00:35:43,224 --> 00:35:47,645 Ik begon met judo toen ik negen was en doe het al meer dan 20 jaar. 739 00:35:47,728 --> 00:35:49,438 Zij doet aan judo, toch? -Ja. 740 00:35:49,522 --> 00:35:51,190 Ze heeft een sterk bovenlichaam. 741 00:35:51,691 --> 00:35:53,526 Judo. Ze heeft vast een sterke greep. 742 00:35:54,152 --> 00:35:56,237 Ze ziet er heel sterk uit. 743 00:35:56,779 --> 00:35:58,406 Het spel begint nu. 744 00:36:03,578 --> 00:36:04,495 Start. 745 00:36:05,621 --> 00:36:06,747 Start. 746 00:36:09,083 --> 00:36:10,835 Dat was snel. 747 00:36:13,504 --> 00:36:15,798 Haar arm was geweldig. 748 00:36:15,882 --> 00:36:17,758 Ik had geen schijn van kans. 749 00:36:19,552 --> 00:36:21,137 Mooi. -Dat was geweldig. 750 00:36:22,096 --> 00:36:23,431 Goeie. 751 00:36:23,514 --> 00:36:27,393 TEAM ATLEET WINT 752 00:36:27,476 --> 00:36:30,771 De wedstrijd tussen Team Soldaat en Team Brandweer begint nu. 753 00:36:30,855 --> 00:36:33,774 Deelnemers van elk team, kom naar de arena. 754 00:36:34,442 --> 00:36:35,693 Zij is het. 755 00:36:35,776 --> 00:36:37,195 Ze ziet er sterk uit. 756 00:36:37,278 --> 00:36:40,573 Ik deed op school mee aan een armworstelwedstrijd… 757 00:36:40,656 --> 00:36:42,033 …en brak de arm van m'n tegenstander. 758 00:36:42,116 --> 00:36:45,286 Kijk hoe lang ze is. 759 00:36:45,369 --> 00:36:46,787 Ze ziet er zo sterk uit. 760 00:36:47,705 --> 00:36:49,123 Dat verschil in grootte. 761 00:36:50,333 --> 00:36:52,084 Maak je klaar. -Je kunt het. 762 00:36:52,710 --> 00:36:53,836 Start. 763 00:36:55,713 --> 00:36:57,215 Oké. -Oké. 764 00:36:58,132 --> 00:36:59,217 Mooi. 765 00:37:00,134 --> 00:37:01,260 Ze is echt sterk. 766 00:37:01,928 --> 00:37:03,930 TEAM BRANDWEER WINT 767 00:37:04,013 --> 00:37:06,349 De laatste ronde armpje drukken begint nu. 768 00:37:06,432 --> 00:37:08,476 Team Atleet, team Brandweer. 769 00:37:08,559 --> 00:37:11,604 Deelnemers van elk team, kom naar de arena. 770 00:37:21,906 --> 00:37:24,367 Ik probeer te winnen en haar arm niet te breken. 771 00:37:24,450 --> 00:37:26,661 Ik heb vertrouwen in een-op-een wedstrijden. 772 00:37:27,161 --> 00:37:28,246 Die twee zijn nu. 773 00:37:28,329 --> 00:37:29,747 Ze zien er sterk uit. 774 00:37:29,830 --> 00:37:31,749 Ze hebben dezelfde bouw. 775 00:37:32,792 --> 00:37:34,710 De wedstrijd begint nu. 776 00:37:38,047 --> 00:37:39,382 Start. 777 00:37:39,465 --> 00:37:45,388 SIREN: SURVIVE THE ISLAND 778 00:37:45,471 --> 00:37:47,265 Zijn soldaten geen experts in scheppen? 779 00:37:51,435 --> 00:37:53,145 We dachten dat de soldaten goed waren. 780 00:37:53,229 --> 00:37:54,981 En dat waren ze ook. 781 00:37:56,899 --> 00:37:58,609 Die is van ons. 782 00:37:59,110 --> 00:38:01,529 We hebben hem. Het is voorbij. -Ze zijn dood. 783 00:38:01,612 --> 00:38:03,239 We moeten nu een kant kiezen. 784 00:38:03,322 --> 00:38:04,865 Team Soldaat is het sterkst. 785 00:38:04,949 --> 00:38:06,909 Ik denk ook dat we hen moeten kiezen. 786 00:38:06,993 --> 00:38:08,744 Of bondgenoten, of vijanden. 787 00:38:08,828 --> 00:38:10,705 We moeten hun vertrouwen winnen. 788 00:38:10,788 --> 00:38:13,416 We verlaten ons honk en komen de jouwe beschermen. 789 00:38:13,499 --> 00:38:16,794 Dat lijkt me het verstandigste wat we nu kunnen doen. 790 00:38:16,877 --> 00:38:19,880 Perfecte dag om Team Brandweer te pakken. De perfecte situatie. 791 00:38:19,964 --> 00:38:22,049 Drie teams zullen samenwerken. 792 00:38:22,133 --> 00:38:24,343 We moeten Team Brandweer uitschakelen. 793 00:38:26,220 --> 00:38:28,389 We willen niet verliezen omdat zij samenspanden. 794 00:38:28,472 --> 00:38:30,349 Wij willen ook overleven. 795 00:38:30,433 --> 00:38:34,353 We zetten vallen en lokken ze naar ons honk. 796 00:38:34,437 --> 00:38:37,023 Ze zullen ons schurken noemen: 'Zijn de soldaten gek?' 797 00:38:37,106 --> 00:38:39,608 Je moet koelbloedig zijn om te winnen. 798 00:38:39,692 --> 00:38:41,819 Onze wereld komt dichterbij. 799 00:38:41,902 --> 00:38:43,529 Sta paraat. 800 00:38:43,612 --> 00:38:44,655 Ik maak ze af. 801 00:38:45,197 --> 00:38:51,829 SIREN: SURVIVE THE ISLAND 802 00:39:59,313 --> 00:40:04,318 Ondertiteld door: Diane Loogman