1 00:00:24,524 --> 00:00:27,277 ‎NOROS ‎ÎNCEPE A DOUA BĂTĂLIE DE LA BAZE 2 00:00:27,360 --> 00:00:28,987 ‎- A pornit sirena! ‎- Stai puțin! 3 00:00:29,070 --> 00:00:29,904 ‎La naiba! 4 00:00:31,614 --> 00:00:32,657 ‎La naiba! 5 00:00:33,533 --> 00:00:35,243 ‎Ar fi trebuit să rămânem două. 6 00:00:37,829 --> 00:00:39,205 ‎E foarte abrupt. 7 00:00:42,125 --> 00:00:43,168 ‎SPORTIVII ‎CORTUL 8 00:00:43,251 --> 00:00:44,335 ‎Haide! Repede! 9 00:00:44,419 --> 00:00:45,670 ‎SOLDAȚII ‎CABANA 10 00:00:45,754 --> 00:00:46,713 ‎Glumești? 11 00:00:47,464 --> 00:00:48,298 ‎BODYGUARZII ‎ADĂPOSTUL 12 00:00:48,381 --> 00:00:49,215 ‎Ce naiba? 13 00:00:49,299 --> 00:00:50,717 ‎POMPIERII ‎CASA PĂTRATĂ 14 00:00:52,385 --> 00:00:53,595 ‎Este ora 10:02. 15 00:00:53,678 --> 00:00:56,973 ‎Scutul pompierilor a fost activat. 16 00:00:58,433 --> 00:00:59,726 ‎Trebuie să ne apărăm bine. 17 00:00:59,809 --> 00:01:01,394 ‎Pompierii vor fi aici. 18 00:01:02,687 --> 00:01:03,688 ‎Pornește stația! 19 00:01:04,397 --> 00:01:05,231 ‎Pune-o pe șapte! 20 00:01:15,700 --> 00:01:17,410 ‎Sergent Kim, mă auzi? 21 00:01:19,329 --> 00:01:20,955 ‎Na-eun, poți spune ceva? 22 00:01:22,373 --> 00:01:23,958 ‎Sunt în spatele bazei. 23 00:01:24,042 --> 00:01:25,126 ‎Recepționat. 24 00:01:37,680 --> 00:01:38,515 ‎Aud ceva. 25 00:01:38,598 --> 00:01:40,016 ‎De undeva de pe aici. 26 00:01:40,099 --> 00:01:42,101 ‎E cineva aici. Le aud. 27 00:01:42,185 --> 00:01:43,144 ‎Uite-le că vin! 28 00:01:43,937 --> 00:01:45,021 ‎Fugiți! 29 00:01:46,272 --> 00:01:49,609 ‎S-a declanșat pe la 10:00, deci trebuie ‎să ne întoarcem până la 10:20. 30 00:01:55,031 --> 00:01:57,367 ‎POMPIERII ‎LÂNGĂ CASA DIN COPAC 31 00:01:58,076 --> 00:01:59,702 ‎Fetelor, sunt Sportivii. 32 00:02:00,703 --> 00:02:01,704 ‎La naiba! 33 00:02:03,248 --> 00:02:05,083 ‎- Treceți pe lângă noi? ‎- Stați! 34 00:02:05,166 --> 00:02:07,460 ‎- Stați! Mergeți încolo? ‎- Da. 35 00:02:07,544 --> 00:02:09,796 ‎- Mergem împreună? ‎- Cine ia steagul câștigă. 36 00:02:09,879 --> 00:02:10,713 ‎Ascultați! 37 00:02:11,339 --> 00:02:15,593 ‎Nu vă atacăm, ‎așa că luați steagul și câștigați! 38 00:02:15,677 --> 00:02:17,178 ‎- Să nu ne trădăm! ‎- Fără trădări. 39 00:02:17,262 --> 00:02:18,888 ‎- Zău! ‎- Câștigați voi, vă susținem. 40 00:02:18,972 --> 00:02:20,223 ‎Nu vă vom ataca baza. 41 00:02:20,306 --> 00:02:21,975 ‎Haideți! Azi suntem aliate. 42 00:02:22,058 --> 00:02:23,393 ‎- Serios? ‎- Alianță! 43 00:02:23,476 --> 00:02:25,019 ‎- S-o facem! ‎- Haideți! 44 00:02:27,939 --> 00:02:29,649 ‎Să câștige Sportivii azi. 45 00:02:29,732 --> 00:02:31,776 ‎- Bine. ‎- Lucrați în perechi! 46 00:02:32,527 --> 00:02:34,612 ‎Vin Pompierii. 47 00:02:34,696 --> 00:02:36,030 ‎Au format o alianță. 48 00:02:36,114 --> 00:02:37,782 ‎E o alianță. 49 00:02:39,534 --> 00:02:40,702 ‎Opt minute! 50 00:02:40,785 --> 00:02:43,163 ‎- Nu ne grăbim. ‎- Opt minute! 51 00:02:43,746 --> 00:02:44,622 ‎Ai grijă! 52 00:02:44,706 --> 00:02:46,207 ‎Fug. 53 00:02:46,708 --> 00:02:47,625 ‎Aici. 54 00:02:50,420 --> 00:02:51,880 ‎Verifică împrejurimile! 55 00:02:55,925 --> 00:02:57,635 ‎- Câte două. ‎- Suntem bine. 56 00:03:04,183 --> 00:03:05,685 ‎- În pod! ‎- Am un topor! 57 00:03:05,768 --> 00:03:07,478 ‎- Toporul. ‎- Sparge-o cu toporul! 58 00:03:07,562 --> 00:03:08,813 ‎- Ai grijă la cap! ‎- Sus! 59 00:03:08,897 --> 00:03:10,231 ‎Acolo sus! 60 00:03:10,315 --> 00:03:11,733 ‎- Acolo sus! ‎- Sus pe scară! 61 00:03:11,816 --> 00:03:13,443 ‎E în regulă. Așteaptă până coboară! 62 00:03:13,526 --> 00:03:14,736 ‎Așteaptă până coboară! 63 00:03:24,662 --> 00:03:26,080 ‎- Nu. ‎- Coboară! 64 00:03:26,664 --> 00:03:27,498 ‎Ai grijă! 65 00:03:27,582 --> 00:03:28,416 ‎E periculos. 66 00:03:28,499 --> 00:03:31,461 ‎- Sparge-o cu toporul! ‎- E în regulă. Nu ne poate lua steagurile. 67 00:03:32,921 --> 00:03:33,922 ‎Bine! 68 00:03:36,007 --> 00:03:37,008 ‎Ai grijă! 69 00:03:37,759 --> 00:03:38,885 ‎- O blochează. ‎- Știu. 70 00:03:38,968 --> 00:03:40,178 ‎- Lovește-o! ‎- Ce? 71 00:03:40,261 --> 00:03:42,347 ‎- Trebuie s-o spargem. ‎- Respinge-le! 72 00:03:42,972 --> 00:03:44,098 ‎Și sticla? 73 00:03:49,312 --> 00:03:50,897 ‎- Se deschide! ‎- Unu, doi, trei! 74 00:03:50,980 --> 00:03:52,398 ‎- Se deschide! ‎- Unu, doi, trei! 75 00:03:52,482 --> 00:03:53,691 ‎Atenție deasupra! 76 00:03:53,775 --> 00:03:54,609 ‎- Deasupra! ‎- Unu! 77 00:03:54,692 --> 00:03:56,569 ‎- Aici! ‎- Deasupra ta! 78 00:03:57,487 --> 00:03:58,613 ‎Ai grijă sus! 79 00:04:04,244 --> 00:04:05,119 ‎Împreună! 80 00:04:05,203 --> 00:04:07,121 ‎Izbește-o! 81 00:04:07,205 --> 00:04:08,498 ‎Unu, doi, trei! 82 00:04:10,458 --> 00:04:12,126 ‎Din nou! Unu, doi, trei! 83 00:04:12,210 --> 00:04:13,503 ‎Aveți grijă deasupra! 84 00:04:14,170 --> 00:04:15,380 ‎E bine, avem opt oameni. 85 00:04:15,463 --> 00:04:16,589 ‎Ai grijă la mână! 86 00:04:16,673 --> 00:04:17,924 ‎Ai grijă la mână! 87 00:04:18,007 --> 00:04:19,676 ‎- Prinde-o! ‎- Prinde-o! 88 00:04:19,759 --> 00:04:20,969 ‎- Cu grijă. ‎- Prinde-o! 89 00:04:21,052 --> 00:04:22,011 ‎Deasupra noastră. 90 00:04:27,308 --> 00:04:28,434 ‎Prinde-o! 91 00:04:28,518 --> 00:04:30,353 ‎- Prinde-o! ‎- L-am luat! 92 00:04:30,436 --> 00:04:32,647 ‎- L-ai luat? ‎- Să mergem! 93 00:04:32,730 --> 00:04:33,731 ‎Am luat unul. 94 00:04:33,815 --> 00:04:35,733 ‎Lee Seo-young, de la Cascadori, a fost eliminată. 95 00:04:35,817 --> 00:04:37,318 ‎- Ai grijă deasupra ta! ‎- O văd. 96 00:04:40,446 --> 00:04:41,322 ‎O țin. 97 00:04:41,406 --> 00:04:43,449 ‎- Scoate-l! ‎- Nu! Steagul tău. 98 00:04:44,742 --> 00:04:46,869 ‎Lim Hyeon-ji, de la Pompieri, a fost eliminată. 99 00:04:46,953 --> 00:04:48,288 ‎- Prinde-o! ‎- Scoate-l! 100 00:04:48,371 --> 00:04:49,539 ‎Să colaborăm. 101 00:04:51,874 --> 00:04:53,042 ‎Scoate-l! 102 00:04:53,710 --> 00:04:54,544 ‎Scoate-l! 103 00:04:55,336 --> 00:04:56,296 ‎Scoate-l! 104 00:04:56,379 --> 00:04:57,630 ‎Scoate-l! 105 00:04:57,714 --> 00:04:58,589 ‎- Scoate-l! ‎- Nu! 106 00:04:59,674 --> 00:05:01,009 ‎- Scoate-l! ‎- Prinde-o! 107 00:05:01,092 --> 00:05:02,302 ‎Scoate-l! 108 00:05:02,385 --> 00:05:03,636 ‎Scoate-l! Am reușit. 109 00:05:03,720 --> 00:05:06,014 ‎Ha Seul-ki, de la Cascadori, a fost eliminată. 110 00:05:06,097 --> 00:05:07,932 ‎- Încă două! ‎- Ne descurcăm. 111 00:05:08,016 --> 00:05:11,060 ‎Cele eliminate sunt rugate să meargă în arenă. 112 00:05:11,144 --> 00:05:12,687 ‎- Să mergem! ‎- Nu e înăuntru? 113 00:05:18,901 --> 00:05:20,278 ‎Nu e aici. 114 00:05:20,862 --> 00:05:21,738 ‎Nu e aici. 115 00:05:21,821 --> 00:05:22,989 ‎Trebuie să urcăm acolo. 116 00:05:25,366 --> 00:05:26,242 ‎Te păzesc eu. 117 00:05:28,619 --> 00:05:29,454 ‎E încă acolo. 118 00:05:31,122 --> 00:05:32,290 ‎Nu poți merge pe acolo. 119 00:05:32,957 --> 00:05:34,917 ‎- Urc. Acoperă-mă! ‎- Îți păzesc eu spatele. 120 00:05:35,001 --> 00:05:35,877 ‎E încă acolo. 121 00:05:37,337 --> 00:05:38,796 ‎Bine. 122 00:05:42,050 --> 00:05:43,801 ‎Vezi dacă mai poți urca pe undeva. 123 00:05:55,396 --> 00:05:57,273 ‎Cartof! 124 00:05:58,316 --> 00:06:00,401 ‎Cartof! 125 00:06:00,485 --> 00:06:02,528 ‎Cartof! 126 00:06:03,154 --> 00:06:05,156 ‎- Cartof! ‎- Cartof! 127 00:06:05,239 --> 00:06:07,158 ‎Cartof! 128 00:06:07,784 --> 00:06:08,785 ‎Ce-a fost asta? 129 00:06:10,995 --> 00:06:11,996 ‎Cascadorii? 130 00:06:14,248 --> 00:06:15,208 ‎Cascadorii? 131 00:06:16,084 --> 00:06:17,502 ‎Cred că echipa e atacată. 132 00:06:17,585 --> 00:06:18,836 ‎Ne cheamă? 133 00:06:19,712 --> 00:06:21,672 ‎Dacă le ajutăm când sunt atacate, 134 00:06:21,756 --> 00:06:23,591 ‎alianța poate continua până mâine. 135 00:06:23,674 --> 00:06:24,550 ‎Doar două. 136 00:06:24,634 --> 00:06:25,802 ‎Mă duc eu. 137 00:06:30,598 --> 00:06:32,600 ‎Pompierii atacă echipa Cascadorilor. 138 00:06:35,978 --> 00:06:38,272 ‎Acum sunt amândouă sus. 139 00:06:41,025 --> 00:06:42,276 ‎Trebuie să ne grăbim. 140 00:06:42,360 --> 00:06:44,153 ‎Astea sunt singurele căi de acces? 141 00:06:44,237 --> 00:06:46,239 ‎Min-sun e alpinistă. Poate urca pe acolo. 142 00:06:46,322 --> 00:06:47,615 ‎- Le distrag eu. ‎- Bine. 143 00:06:47,698 --> 00:06:49,325 ‎- Le distragem atenția? ‎- Da. 144 00:06:52,995 --> 00:06:54,247 ‎Cartof! 145 00:06:58,292 --> 00:07:01,712 ‎Pompierii au distras-o pe cea din pod. 146 00:07:03,256 --> 00:07:04,090 ‎Să mergem! 147 00:07:04,173 --> 00:07:05,716 ‎Min-sun e alpinistă, 148 00:07:05,800 --> 00:07:07,677 ‎așa că am ajutat-o să urce pe acoperiș. 149 00:07:07,760 --> 00:07:08,845 ‎Unu, doi, trei! 150 00:07:11,472 --> 00:07:12,390 ‎Prinde-o! 151 00:07:12,473 --> 00:07:13,808 ‎- Min-sun! ‎- Am prins-o! 152 00:07:13,891 --> 00:07:15,852 ‎Ține-o! 153 00:07:22,692 --> 00:07:24,402 ‎- I-am prins picioarele. Hai! ‎- Și eu! 154 00:07:24,485 --> 00:07:25,319 ‎- Fă-o acum! ‎- Hei! 155 00:07:25,403 --> 00:07:27,113 ‎- Am prins-o. ‎- Hei! 156 00:07:30,992 --> 00:07:31,951 ‎Hei! 157 00:07:33,077 --> 00:07:34,829 ‎- Ia-i steagul! ‎- Hei! 158 00:07:34,912 --> 00:07:35,746 ‎Ia steagul! 159 00:07:36,247 --> 00:07:37,081 ‎Ia steagul! 160 00:07:38,332 --> 00:07:39,292 ‎Prinde-o! 161 00:07:40,001 --> 00:07:41,461 ‎Am luat unul! 162 00:07:43,004 --> 00:07:46,007 ‎Kim Min-sun, de la Sportivi, a fost eliminată. 163 00:07:46,090 --> 00:07:47,341 ‎Atenție! 164 00:07:52,889 --> 00:07:54,056 ‎Ia-i steagul! 165 00:08:07,987 --> 00:08:09,113 ‎Cartof! 166 00:08:09,197 --> 00:08:11,491 ‎Vin. Soldații sunt aici! 167 00:08:11,574 --> 00:08:12,658 ‎Cartof! 168 00:08:13,201 --> 00:08:14,243 ‎Soldații. 169 00:08:15,453 --> 00:08:16,662 ‎- Stai! ‎- De ce? 170 00:08:16,746 --> 00:08:18,039 ‎Am terminat. 171 00:08:19,207 --> 00:08:20,041 ‎Ne luptăm? 172 00:08:20,666 --> 00:08:21,667 ‎Facem asta? 173 00:08:21,751 --> 00:08:24,295 ‎Deja le făcuseră praf. 174 00:08:24,378 --> 00:08:25,713 ‎Scoate steagul! 175 00:08:25,796 --> 00:08:26,881 ‎Scoate-l! 176 00:08:29,091 --> 00:08:30,301 ‎Cartof! 177 00:08:35,556 --> 00:08:36,682 ‎Ia steagul! 178 00:08:40,520 --> 00:08:43,064 ‎Kim Hyeon-ah, de la Pompieri, a fost eliminată. 179 00:08:52,365 --> 00:08:54,367 ‎L-am luat. 180 00:08:55,326 --> 00:08:57,370 ‎Cho Hye-kyung, de la Cascadori, a fost eliminată. 181 00:08:57,453 --> 00:08:59,872 ‎N-am avut de ales. 182 00:09:01,207 --> 00:09:02,667 ‎- Să n-o facem! ‎- Bine. 183 00:09:04,919 --> 00:09:06,504 ‎Mă duc acolo. 184 00:09:26,732 --> 00:09:28,484 ‎E legat. 185 00:09:32,029 --> 00:09:33,030 ‎În spatele tău! 186 00:09:39,662 --> 00:09:40,705 ‎Mă ajută cineva? 187 00:09:42,915 --> 00:09:43,874 ‎În spatele tău! 188 00:09:47,503 --> 00:09:49,088 ‎Ajutați-mă puțin! 189 00:09:49,922 --> 00:09:51,090 ‎Scoate-l! 190 00:09:57,680 --> 00:09:59,098 ‎Da! 191 00:10:01,392 --> 00:10:02,560 ‎- Da! ‎- Am reușit! 192 00:10:02,643 --> 00:10:04,895 ‎- Trebuie să luăm ăsta. ‎- Am reușit! 193 00:10:04,979 --> 00:10:07,648 ‎Kim Kyung-ae, de la Cascadori, a fost eliminată. 194 00:10:10,901 --> 00:10:11,944 ‎Stați! 195 00:10:12,028 --> 00:10:14,071 ‎Toporul! 196 00:10:17,908 --> 00:10:19,827 ‎- L-am luat. ‎- Bine! 197 00:10:20,494 --> 00:10:21,370 ‎Am reușit. 198 00:10:21,454 --> 00:10:22,330 ‎Bine! 199 00:10:23,497 --> 00:10:24,332 ‎Mulțumesc! 200 00:10:27,001 --> 00:10:29,295 ‎Mulțumesc mult! A fost grozav. 201 00:10:36,677 --> 00:10:39,555 ‎Sportivii au reușit să ocupe o bază. 202 00:10:39,639 --> 00:10:41,849 ‎Bătălia Bazei de azi s-a încheiat. 203 00:10:42,600 --> 00:10:44,185 ‎Ți-am zis eu că s-au aliat. 204 00:10:44,727 --> 00:10:45,770 ‎Cu Pompierii. 205 00:10:47,313 --> 00:10:48,272 ‎Bravo! 206 00:10:48,939 --> 00:10:50,691 ‎Mulțumesc mult! 207 00:10:50,775 --> 00:10:51,776 ‎Mulțumesc mult! 208 00:10:51,859 --> 00:10:52,693 ‎Mulțumesc mult! 209 00:10:52,777 --> 00:10:53,611 ‎Stai așa! 210 00:10:54,195 --> 00:10:55,988 ‎Cred că ăsta e al nostru. 211 00:10:56,489 --> 00:10:57,365 ‎Hee-jeong! 212 00:10:58,240 --> 00:10:59,575 ‎E al lui Min-sun. 213 00:10:59,659 --> 00:11:00,785 ‎Lasă-l jos! 214 00:11:01,994 --> 00:11:02,953 ‎Poftim! 215 00:11:05,039 --> 00:11:07,249 ‎- Mulțumesc! ‎- Bravo! 216 00:11:09,960 --> 00:11:11,003 ‎Bravo! 217 00:11:11,087 --> 00:11:13,047 ‎- Bravo! ‎- Mulțumesc! 218 00:11:13,130 --> 00:11:16,300 ‎N-aș fi reușit fără ajutorul tău la final. 219 00:11:16,384 --> 00:11:18,094 ‎N-am fi reușit fără topor. 220 00:11:18,677 --> 00:11:21,222 ‎Am câștigat datorită Pompierilor. 221 00:11:21,305 --> 00:11:25,017 ‎Mulțumesc! ‎Sperăm să vă putem ajuta cumva mai târziu. 222 00:11:25,101 --> 00:11:26,727 ‎- Serios. ‎- Mulțumesc că spui asta. 223 00:11:26,811 --> 00:11:29,105 ‎Puteam să ne luptăm între noi chiar aici. 224 00:11:29,188 --> 00:11:30,731 ‎Da, dar am negociat repede. 225 00:11:30,815 --> 00:11:32,358 ‎Da, a ieșit foarte bine. 226 00:11:32,441 --> 00:11:34,652 ‎Sportivii își țin mereu promisiunile. 227 00:11:35,778 --> 00:11:36,779 ‎Ești bine? 228 00:11:37,780 --> 00:11:39,657 ‎- Ai fost uimitoare. ‎- Ai venit la fix. 229 00:11:39,740 --> 00:11:40,699 ‎Bravo! 230 00:11:54,505 --> 00:11:56,048 ‎Bine! 231 00:11:56,757 --> 00:11:59,427 ‎Hee-jeong, ți-am văzut ‎latura înfricoșătoare. 232 00:12:00,594 --> 00:12:02,179 ‎- Am reușit! ‎- Da, Min-sun! 233 00:12:02,263 --> 00:12:03,347 ‎- Bravo! ‎- Cum a fost? 234 00:12:03,431 --> 00:12:05,474 ‎- Am pierdut lupta corp la corp. ‎- Nu putem. 235 00:12:05,558 --> 00:12:07,393 ‎Toate sunt foarte puternice. 236 00:12:07,476 --> 00:12:09,395 ‎- Dar, Min-sun, sincer… ‎- Nu. 237 00:12:09,895 --> 00:12:12,481 ‎doar tu puteai să urci prin spate. 238 00:12:13,065 --> 00:12:15,067 ‎N-am distras-o îndeajuns. 239 00:12:15,151 --> 00:12:16,235 ‎Să ne adunăm. 240 00:12:16,318 --> 00:12:19,738 ‎Am câștigat prima noastră Bătălie a Bazei. 241 00:12:20,448 --> 00:12:22,241 ‎Adunați-vă! La trei. 242 00:12:22,324 --> 00:12:23,159 ‎Unu, doi, trei! 243 00:12:24,118 --> 00:12:25,453 ‎- Bravo! ‎- Bravo! 244 00:12:25,536 --> 00:12:27,621 ‎Chiar am fost nesăbuite. 245 00:12:27,705 --> 00:12:30,583 ‎După ce s-a terminat, ‎Pompierii ne-au întrebat 246 00:12:30,666 --> 00:12:32,293 ‎de ce am lăsat baza nepăzită. 247 00:12:33,627 --> 00:12:36,630 ‎Am vrut să vedem cum e să atacăm. 248 00:12:36,714 --> 00:12:40,009 ‎Am decis orbește: „Să credem în noi!” 249 00:12:40,092 --> 00:12:41,135 ‎Stai! Bate palma! 250 00:12:41,218 --> 00:12:42,803 ‎Hai să mâncăm niște ouă cu orez! 251 00:12:42,887 --> 00:12:44,054 ‎Min-sun, bate palma! 252 00:12:44,138 --> 00:12:45,514 ‎EPISODUL 5: ‎„SĂ CREDEM ÎN NOI” 253 00:12:45,598 --> 00:12:46,682 ‎CASA DIN COPAC 254 00:12:46,765 --> 00:12:48,684 ‎SPORTIVII 255 00:12:51,854 --> 00:12:54,273 ‎Sportivii au reușit să ocupe o bază. 256 00:12:54,356 --> 00:12:57,026 ‎Bătălia Bazei de azi s-a încheiat. 257 00:13:02,948 --> 00:13:05,576 ‎Îmi părea rău și eram supărată. 258 00:13:07,745 --> 00:13:09,246 ‎A fost cineva rănită? 259 00:13:11,123 --> 00:13:13,375 ‎Pompierii au ajutat Sportivii, nu? 260 00:13:17,171 --> 00:13:19,298 ‎- Seul-ki! ‎- Bună! 261 00:13:19,381 --> 00:13:20,633 ‎- Bravo! ‎- Ești rănită? 262 00:13:20,716 --> 00:13:22,218 ‎- Ai luptat bine. ‎- Ești bine? 263 00:13:22,301 --> 00:13:23,552 ‎Au venit opt. Au fost șase? 264 00:13:23,636 --> 00:13:24,678 ‎- Opt. ‎- Opt? 265 00:13:24,762 --> 00:13:26,263 ‎Au fost opt. 266 00:13:26,347 --> 00:13:28,641 ‎Frate, asta este… 267 00:13:28,724 --> 00:13:30,226 ‎Nu pare corect, dar… 268 00:13:30,809 --> 00:13:31,977 ‎Au venit aliate. 269 00:13:32,686 --> 00:13:34,647 ‎- Știam că vor veni. ‎- Da. 270 00:13:34,730 --> 00:13:37,816 ‎- Ne-am gândit la asta. ‎- Erau șanse mari să vină. 271 00:13:43,405 --> 00:13:44,698 ‎Au venit și cu un topor? 272 00:13:45,699 --> 00:13:48,744 ‎Pompierii deseori sparg uși ca să stingă incendii. 273 00:13:50,037 --> 00:13:52,081 ‎Sportivii ne-au luat steagul, nu? 274 00:13:52,164 --> 00:13:53,082 ‎Da. 275 00:13:59,797 --> 00:14:01,882 ‎Mi s-a rupt bandajul. 276 00:14:03,551 --> 00:14:05,261 ‎M-am simțit groaznic. 277 00:14:10,224 --> 00:14:11,308 ‎Eram dezamăgită. 278 00:14:16,021 --> 00:14:17,731 ‎Au distrus totul. 279 00:14:21,235 --> 00:14:22,278 ‎Ce păcat! 280 00:14:27,199 --> 00:14:29,118 ‎Eram foarte tristă și amărâtă. 281 00:14:29,910 --> 00:14:32,538 ‎Le-am mulțumit colegelor ‎că au opus rezistență. 282 00:14:33,581 --> 00:14:35,583 ‎Ar fi trebuit să tai frânghia, cum ai zis. 283 00:14:35,666 --> 00:14:37,626 ‎- Ar fi trebuit să sar. ‎- Da. 284 00:14:37,710 --> 00:14:39,253 ‎Ar fi trebuit să sar. 285 00:14:39,795 --> 00:14:41,630 ‎Nu știu de ce mi-a fost așa de frică. 286 00:14:42,214 --> 00:14:43,549 ‎Dacă eram pe platou, 287 00:14:43,632 --> 00:14:45,134 ‎în loc de „Tăiați, bine!” 288 00:14:45,968 --> 00:14:47,344 ‎Ne-ar fi zis: „binișor.” 289 00:14:47,428 --> 00:14:48,888 ‎Așa m-am simțit. 290 00:14:48,971 --> 00:14:50,556 ‎Am fost furioasă. 291 00:14:51,307 --> 00:14:54,852 ‎Dacă am fi sărit ‎și ne-am fi împotrivit măcar, 292 00:14:54,935 --> 00:14:56,770 ‎ar fi fost acceptabil. 293 00:14:56,854 --> 00:14:58,731 ‎Nu ne-am implicat. 294 00:14:59,440 --> 00:15:00,399 ‎Dar… 295 00:15:01,650 --> 00:15:02,943 ‎Totuși… 296 00:15:03,027 --> 00:15:04,570 ‎- Ne-am folosit de asta. ‎- Așa e! 297 00:15:04,653 --> 00:15:05,946 ‎- Da, așa e. ‎- Am rezistat. 298 00:15:06,030 --> 00:15:07,531 ‎Nici nu s-au atins de asta. 299 00:15:07,615 --> 00:15:09,325 ‎Au crezut că e aici de la început. 300 00:15:10,326 --> 00:15:11,827 ‎- A fost bine. ‎- Ne-am descurcat. 301 00:15:11,911 --> 00:15:13,495 ‎Am aranjat totul frumos. 302 00:15:14,079 --> 00:15:15,873 ‎- Am făcut ce am putut. ‎- Așa e. 303 00:15:16,916 --> 00:15:17,875 ‎Ne-am descurcat bine. 304 00:15:17,958 --> 00:15:19,919 ‎Gata, acțiune! 305 00:15:20,002 --> 00:15:22,129 ‎- Hai, Cascadorii! ‎- Hai, Cascadorii! 306 00:15:22,755 --> 00:15:23,797 ‎Să mergem! 307 00:15:23,881 --> 00:15:25,341 ‎S-a terminat. Bravo! 308 00:15:28,177 --> 00:15:29,845 ‎- Uite! ‎- Gențile noastre. 309 00:15:31,805 --> 00:15:32,765 ‎Ia uite ce arsuri! 310 00:15:33,599 --> 00:15:34,433 ‎Da. 311 00:15:35,768 --> 00:15:37,561 ‎- Doamne! ‎- A fost bine. 312 00:15:39,521 --> 00:15:40,648 ‎- Pa! ‎- Pa! 313 00:15:42,524 --> 00:15:44,985 ‎Am fost mândră de toate. 314 00:15:45,069 --> 00:15:47,613 ‎Am făcut tot ce am putut cu ce am primit. 315 00:15:48,781 --> 00:15:50,950 ‎- A fost distractiv. ‎- Da. M-am distrat. 316 00:15:52,660 --> 00:15:55,412 ‎Aș fi preferat să mai stăm puțin, 317 00:15:55,955 --> 00:15:57,873 ‎dar am făcut tot ce am putut. 318 00:15:57,957 --> 00:15:59,166 ‎Nu am regrete. 319 00:15:59,792 --> 00:16:02,962 ‎Am fost tenace și am lucrat în echipă. 320 00:16:03,462 --> 00:16:05,965 ‎Nu ne-a fost teamă. Am fost curajoase. 321 00:16:06,048 --> 00:16:07,925 ‎Nu ne temem de astfel de situații. 322 00:16:08,550 --> 00:16:12,304 ‎Am vrut să arăt ‎cât de grozavi sunt Cascadorii. 323 00:16:12,388 --> 00:16:15,307 ‎Punem suflet în tot ce facem. 324 00:16:15,391 --> 00:16:17,768 ‎E grozav, la fel și noi. 325 00:16:19,603 --> 00:16:21,271 ‎- Tocmai am fost acolo. ‎- Da. 326 00:16:21,355 --> 00:16:23,816 ‎- E foarte departe. ‎- Am fost foarte departe. 327 00:16:24,525 --> 00:16:26,402 ‎Pare foarte departe de aici. 328 00:16:27,111 --> 00:16:29,780 ‎De ce nu mi s-a părut așa înainte? 329 00:16:32,157 --> 00:16:34,284 ‎- Bravo că ați ajuns până aici! ‎- Mulțumesc. 330 00:16:34,368 --> 00:16:36,745 ‎- Puteți veni cu mine acum. ‎- Poftim? 331 00:16:36,829 --> 00:16:38,247 ‎- Urmați-mă! ‎- Ce? 332 00:16:43,168 --> 00:16:45,295 ‎CU 22 DE ORE ÎN URMĂ 333 00:16:46,296 --> 00:16:49,174 ‎DUPĂ ELIMINAREA POLIȚIȘTILOR 334 00:16:49,883 --> 00:16:50,926 ‎Ce se întâmplă? 335 00:16:52,553 --> 00:16:54,054 ‎Cât de departe mergem? 336 00:16:55,597 --> 00:16:57,141 ‎Vedeți insula de acolo? 337 00:16:57,224 --> 00:16:58,308 ‎- Da. ‎- Da. 338 00:16:58,392 --> 00:17:00,185 ‎Vom merge acolo. 339 00:17:01,645 --> 00:17:02,771 ‎Nu suntem eliminate? 340 00:17:03,647 --> 00:17:04,690 ‎INSULA ÎNFRÂNGERII 341 00:17:04,773 --> 00:17:06,984 ‎UN TĂRÂM AL POSIBILITĂȚILOR 342 00:17:07,568 --> 00:17:09,570 ‎Echipele eliminate în Bătăliile de la Baze 343 00:17:09,653 --> 00:17:11,739 ‎vor rămâne pe Insula Înfrângerii. 344 00:17:13,032 --> 00:17:16,952 ‎Aici, vi se va da puțin spațiu pentru supraviețuire. 345 00:17:17,036 --> 00:17:20,914 ‎Va trebui să vă folosiți de propriile unelte pentru supraviețuire. 346 00:17:22,875 --> 00:17:26,003 ‎Pregătiți-vă pentru un iminent meci de consolare. 347 00:17:26,754 --> 00:17:28,464 ‎Mă bucur că e un meci de consolare. 348 00:17:28,547 --> 00:17:29,757 ‎Voi da tot ce pot. 349 00:17:29,840 --> 00:17:31,091 ‎Polițiștii! 350 00:17:31,717 --> 00:17:33,177 ‎- Haideți! ‎- Haideți! 351 00:17:34,344 --> 00:17:37,681 ‎Tocmai începusem să mă relaxez, ‎dar iar am emoții. 352 00:17:38,223 --> 00:17:39,558 ‎Am ajuns. 353 00:17:39,641 --> 00:17:41,101 ‎E un telefon acolo. 354 00:17:43,062 --> 00:17:44,605 ‎Polițiștii la telefon. 355 00:17:46,815 --> 00:17:50,778 ‎Trebuie să supraviețuim aici ‎până la meciul de consolare. 356 00:17:51,403 --> 00:17:53,238 ‎Bine că mi-am luat rucsacul! 357 00:17:53,322 --> 00:17:55,115 ‎Puneți cortul aici? 358 00:17:55,199 --> 00:17:58,952 ‎Dacă vom concura din nou, să ne răzbunăm! 359 00:17:59,036 --> 00:18:00,996 ‎- O să mă străduiesc. ‎- Să dăm tot ce putem! 360 00:18:01,080 --> 00:18:02,873 ‎Ar fi bine să câștigăm. 361 00:18:03,457 --> 00:18:04,291 ‎Să ne pregătim! 362 00:18:04,374 --> 00:18:06,376 ‎Să transformăm neșansa ‎într-o oportunitate! 363 00:18:07,419 --> 00:18:09,671 ‎Sunt furioasă pe Cascadori și pe Soldați. 364 00:18:10,255 --> 00:18:11,381 ‎Fiți gata, start! 365 00:18:18,847 --> 00:18:21,225 ‎Sper să piardă mâine Cascadorii. 366 00:18:21,892 --> 00:18:24,853 ‎N-o să am milă de cele care ne-au distrus baza. 367 00:18:24,937 --> 00:18:26,688 ‎Sper să vină mâine Cascadorii. 368 00:18:26,772 --> 00:18:28,857 ‎Trebuie să câștigăm. 369 00:18:30,067 --> 00:18:31,819 ‎ÎN DRUM SPRE INSULA ÎNFRÂNGERII 370 00:18:31,902 --> 00:18:34,613 ‎- Cred că sunt și Polițiștii aici. ‎- Așa cred. 371 00:18:35,447 --> 00:18:37,282 ‎- Doamne! ‎- Frate! 372 00:18:40,661 --> 00:18:43,831 ‎Mor de nerăbdare să aflu cine va fi. 373 00:18:49,294 --> 00:18:51,004 ‎- Fetelor! ‎- Au ajuns. 374 00:18:54,091 --> 00:18:55,592 ‎Noroiul e mai tare aici! 375 00:18:55,676 --> 00:18:56,718 ‎Bine! 376 00:18:59,054 --> 00:19:01,849 ‎- Văd două tricouri galbene. ‎- Sunt două. 377 00:19:01,932 --> 00:19:03,559 ‎Cine crezi că le-a învins? 378 00:19:03,642 --> 00:19:05,936 ‎- Mă-ntreb. ‎- Cine ar fi putut înfrânge Cascadorii? 379 00:19:06,019 --> 00:19:07,604 ‎Chiar trebuie să câștigăm. 380 00:19:07,688 --> 00:19:09,773 ‎Mai ales împotriva Cascadorilor. 381 00:19:09,857 --> 00:19:10,858 ‎Desigur. 382 00:19:13,360 --> 00:19:15,195 ‎Până și drumul până aici e greu. 383 00:19:15,279 --> 00:19:16,405 ‎Da. 384 00:19:16,488 --> 00:19:18,031 ‎Ne trec toate emoțiile. 385 00:19:18,657 --> 00:19:21,160 ‎Avem ceva de ascuns? 386 00:19:23,370 --> 00:19:25,164 ‎Uite cum ne agităm! 387 00:19:27,416 --> 00:19:28,375 ‎Au ajuns. 388 00:19:31,753 --> 00:19:32,921 ‎Doamne! 389 00:19:36,008 --> 00:19:37,926 ‎Voi instala cortul aici. 390 00:19:38,010 --> 00:19:39,011 ‎Bine. 391 00:19:44,850 --> 00:19:49,146 ‎Să nu le provocăm, ‎să devină și mai competitive. 392 00:19:49,229 --> 00:19:50,522 ‎Prefă-te că ești obosită! 393 00:19:50,606 --> 00:19:52,357 ‎Ca să lase garda jos. 394 00:19:52,441 --> 00:19:53,775 ‎Să ne prefacem că dormim. 395 00:19:54,902 --> 00:19:56,904 ‎- Polițiștii, vom câștiga! ‎- Vom câștiga! 396 00:19:57,696 --> 00:19:58,655 ‎CORTUL CASCADORILOR 397 00:19:58,739 --> 00:20:01,366 ‎Tot aud sirena. 398 00:20:03,660 --> 00:20:04,912 ‎Sirena aia? 399 00:20:04,995 --> 00:20:06,997 ‎Să încercăm ‎să câștigăm meciul de consolare! 400 00:20:07,080 --> 00:20:08,081 ‎Bine. 401 00:20:08,165 --> 00:20:09,875 ‎Cine vor fi următoarele eliminate? 402 00:20:11,126 --> 00:20:12,252 ‎Soldații, cred. 403 00:20:13,337 --> 00:20:14,713 ‎E doar o bănuială. 404 00:20:16,340 --> 00:20:18,008 ‎Toată lumea e pe urmele noastre. 405 00:20:18,592 --> 00:20:20,719 ‎Ar trebui să ne ascundem mâine. 406 00:20:20,802 --> 00:20:22,012 ‎Da, absolut. 407 00:20:22,512 --> 00:20:26,516 ‎E 100% sigur. ‎Se vor alia împotriva noastră. 408 00:20:26,600 --> 00:20:29,311 ‎Sigur vor veni după noi. 409 00:20:31,063 --> 00:20:33,607 ‎- Avem vești importante. ‎- Bravo! 410 00:20:33,690 --> 00:20:35,567 ‎- Bine ați revenit! ‎- Mă temeam pentru steaguri. 411 00:20:35,651 --> 00:20:38,028 ‎Cum au ajuns Pompierii acolo așa repede? 412 00:20:38,111 --> 00:20:40,155 ‎N-am putut face nimic. 413 00:20:41,323 --> 00:20:43,825 ‎- M-am fâstâcit. ‎- Am alergat ca nebunele, 414 00:20:44,409 --> 00:20:45,827 ‎dar s-a terminat. 415 00:20:45,911 --> 00:20:48,497 ‎Cascadorii aveau deja doi ‎oameni eliminați. 416 00:20:48,580 --> 00:20:50,290 ‎Cred că ne strigau. 417 00:20:50,832 --> 00:20:53,335 ‎- Asta s-a auzit? ‎- Cred că da. 418 00:20:53,418 --> 00:20:54,628 ‎Au zis „cartof”? 419 00:20:55,420 --> 00:20:56,255 ‎Habar n-am. 420 00:20:56,338 --> 00:20:58,298 ‎Mâine suntem 100% noi. 421 00:21:00,300 --> 00:21:01,885 ‎Și Bătălia Bazei de mâine? 422 00:21:01,969 --> 00:21:04,346 ‎Să vorbim cu Sportivii și cu Soldații! 423 00:21:04,429 --> 00:21:05,973 ‎Cred că ne vor ataca pe noi. 424 00:21:06,056 --> 00:21:08,267 ‎Cred că Soldații ne vor ataca. 425 00:21:08,350 --> 00:21:10,811 ‎- Trebuie să scăpăm de ele. ‎- Da. 426 00:21:10,894 --> 00:21:12,980 ‎- Așa ar fi mai ușor. ‎- Acum e momentul. 427 00:21:13,063 --> 00:21:15,148 ‎- Avem Sportivii. ‎- Au zis că ne ajută. 428 00:21:15,232 --> 00:21:17,567 ‎Vom ataca Soldații alături de Sportivi, 429 00:21:17,651 --> 00:21:18,527 ‎apoi cortul, 430 00:21:18,610 --> 00:21:20,696 ‎apoi putem concura cu Sportivii. 431 00:21:20,779 --> 00:21:23,282 ‎Dacă nu atacăm Soldații mâine, ‎nu putem câștiga. 432 00:21:23,365 --> 00:21:25,951 ‎Să vorbim cu Sportivii ‎la Bătălia din Arenă 433 00:21:26,576 --> 00:21:29,830 ‎și să le cerem să ni se alăture! 434 00:21:29,913 --> 00:21:32,082 ‎Să vorbim cu ele și să atacăm! 435 00:21:32,165 --> 00:21:34,251 ‎- Să atacăm Soldații. ‎- S-o facem mâine. 436 00:21:35,919 --> 00:21:39,256 ‎- Soldații nu ne pot abandona acum. ‎- Nu. 437 00:21:39,339 --> 00:21:40,590 ‎Până la capăt. 438 00:21:41,091 --> 00:21:42,634 ‎Trebuie să le câștigăm încrederea. 439 00:21:42,718 --> 00:21:45,012 ‎Dacă rămânem ultimele două echipe, 440 00:21:45,095 --> 00:21:47,556 ‎- …atunci ne putem întrece cu ele. ‎- Așa e. 441 00:21:47,639 --> 00:21:49,725 ‎- Dar trebuie să fim aliate până atunci. ‎- Da. 442 00:21:50,309 --> 00:21:51,560 ‎Hai să le facem o vizită! 443 00:21:51,643 --> 00:21:52,602 ‎Hai s-o rezolvăm! 444 00:21:53,937 --> 00:21:56,815 ‎Soldații n-ar rezista prea mult 445 00:21:56,898 --> 00:21:59,067 ‎fără ajutorul nostru. 446 00:22:00,444 --> 00:22:03,405 ‎Să vorbim azi cu Bodyguarzii, ‎ca să fim sigure. 447 00:22:03,488 --> 00:22:05,532 ‎Să le rugăm să vină cât mai repede. 448 00:22:06,575 --> 00:22:07,951 ‎- E greu. ‎- Uitați cum e! 449 00:22:08,035 --> 00:22:11,705 ‎S-ar putea alia cu altă echipă chiar acum. 450 00:22:11,788 --> 00:22:12,622 ‎Exact. 451 00:22:12,706 --> 00:22:16,168 ‎Deci Pompierii și Sportivii sunt aliați ‎și chiar dacă știu că ne-am aliat… 452 00:22:16,668 --> 00:22:17,586 ‎ar putea spune: 453 00:22:17,669 --> 00:22:19,963 ‎„Ne-ar lua mult Bodyguarzii. ‎Să atacăm Soldații.” 454 00:22:20,047 --> 00:22:21,798 ‎- Da. ‎- Asta se va întâmpla. 455 00:22:21,882 --> 00:22:24,343 ‎- Mâine va fi o zi grea. ‎- Serios. 456 00:22:24,426 --> 00:22:25,802 ‎Doamne! 457 00:22:26,470 --> 00:22:28,472 ‎- Am vești proaste. ‎- Am vești proaste. 458 00:22:28,555 --> 00:22:29,723 ‎Asta… 459 00:22:30,515 --> 00:22:31,600 ‎Mai încet! 460 00:22:31,683 --> 00:22:33,477 ‎- Am venit să discutăm. ‎- Da. 461 00:22:33,560 --> 00:22:34,394 ‎Bună! 462 00:22:34,478 --> 00:22:35,896 ‎Mâine ne vor ataca. 463 00:22:35,979 --> 00:22:37,314 ‎Serios, sigur pe noi. 464 00:22:37,856 --> 00:22:39,024 ‎Să vorbim înăuntru. 465 00:22:39,107 --> 00:22:40,317 ‎- Chiar aici. ‎- Hai! 466 00:22:40,400 --> 00:22:41,860 ‎Să vorbim aici. 467 00:22:43,111 --> 00:22:44,488 ‎Uite la ce mă gândesc! 468 00:22:44,571 --> 00:22:46,573 ‎Acum că au fost eliminați Cascadorii, 469 00:22:46,656 --> 00:22:49,076 ‎dacă ne unim forțele mâine, 470 00:22:49,159 --> 00:22:51,703 ‎vă putem acoperi. 471 00:22:51,787 --> 00:22:53,663 ‎Am o întrebare. 472 00:22:53,747 --> 00:22:56,166 ‎Când pornește sirena, ‎întâi trebuie să vă schimbați. 473 00:22:56,249 --> 00:22:57,709 ‎Cât durează? 474 00:22:57,793 --> 00:23:00,712 ‎Pompierii sunt departe, ‎dar au ajuns repede. 475 00:23:00,796 --> 00:23:02,881 ‎Până să ne echipăm noi, 476 00:23:02,964 --> 00:23:04,716 ‎- …deja țipau. ‎- Da. 477 00:23:04,800 --> 00:23:06,134 ‎- Așa e. ‎- Le-am văzut. 478 00:23:06,218 --> 00:23:07,594 ‎Ajungem în zece minute. 479 00:23:07,677 --> 00:23:09,096 ‎A durat cel mult zece minute. 480 00:23:09,179 --> 00:23:11,181 ‎- Maximum zece minute. ‎- Da. 481 00:23:11,264 --> 00:23:15,060 ‎Dacă rezistați zece minute, ‎ajungem aici în acest timp. 482 00:23:15,143 --> 00:23:19,022 ‎Trebuie să parcurgem distanțe mari ‎pe drumuri accidentate. 483 00:23:19,106 --> 00:23:20,857 ‎DIMINEAȚA, ÎN TIMPUL BĂTĂLIEI DIN BAZĂ 484 00:23:25,612 --> 00:23:27,697 ‎ADĂPOSTUL 485 00:23:27,781 --> 00:23:30,158 ‎A durat ceva să ieșim, 486 00:23:30,242 --> 00:23:33,787 ‎așa că ne-am grăbit să atacăm. 487 00:23:33,870 --> 00:23:37,040 ‎Mă gândeam doar că nu putem renunța. 488 00:23:37,124 --> 00:23:38,917 ‎Promitem! 489 00:23:39,000 --> 00:23:41,503 ‎- Venim în zece minute. ‎- Cel târziu. 490 00:23:41,586 --> 00:23:44,047 ‎Asta înseamnă că mâine ‎vom fi toate în apărare. 491 00:23:44,131 --> 00:23:46,091 ‎- Adică opt la opt. Nu? ‎- Da. 492 00:23:46,174 --> 00:23:48,301 ‎- Nu vor veni toate. ‎- Nu. 493 00:23:48,385 --> 00:23:51,555 ‎- Am putea ataca. ‎- Să fim atente 494 00:23:51,638 --> 00:23:55,267 ‎la șansa de a lua steagul Sportivilor. 495 00:23:55,350 --> 00:23:56,852 ‎Rezistați câteva minute! 496 00:23:56,935 --> 00:23:58,728 ‎- Vom fi toate acolo. ‎- Orice ar fi. 497 00:23:58,812 --> 00:24:00,897 ‎Să ne despărțim aici. 498 00:24:00,981 --> 00:24:01,898 ‎- Bine. ‎- Bine. 499 00:24:02,482 --> 00:24:03,525 ‎- Pe aici! ‎- Pe aici! 500 00:24:03,608 --> 00:24:04,860 ‎- Mi-a părut bine. ‎- Tiptil! 501 00:24:04,943 --> 00:24:07,070 ‎- La revedere! ‎- Pa! 502 00:24:07,696 --> 00:24:10,073 ‎Să ne întoarcem în liniște. 503 00:24:10,157 --> 00:24:12,409 ‎Cred că bătălia de mâine va fi crucială. 504 00:24:12,993 --> 00:24:13,952 ‎Hai în recunoaștere! 505 00:24:20,709 --> 00:24:22,252 ‎Dacă luăm baza Sportivilor, 506 00:24:22,335 --> 00:24:25,088 ‎vom cuceri și baza Cascadorilor. 507 00:24:29,092 --> 00:24:32,012 ‎BODYGUARZII ‎LÂNGĂ CORTUL DE PE STÂNCĂ 508 00:24:32,095 --> 00:24:34,681 ‎Vom decide mâine ce echipă atacăm. 509 00:24:34,764 --> 00:24:35,849 ‎Ce bază e mai aproape? 510 00:24:41,188 --> 00:24:43,231 ‎Le putem învinge mâine. Va fi ușor. 511 00:24:43,315 --> 00:24:44,399 ‎- Și apoi… ‎- Vom fi noi. 512 00:24:44,482 --> 00:24:45,483 ‎Ne vor ataca pe noi. 513 00:24:46,109 --> 00:24:49,696 ‎Simt că nu putem avea ‎încredere totală în echipa Soldaților. 514 00:24:50,280 --> 00:24:52,199 ‎Nu putem avea încredere totală în nimeni. 515 00:24:52,282 --> 00:24:54,618 ‎Sunt amiabile dintr-un singur motiv. 516 00:24:55,202 --> 00:24:57,913 ‎Fiindcă ne pot abandona oricând. 517 00:24:58,538 --> 00:25:00,498 ‎Dar să facem tot ce putem. 518 00:25:00,999 --> 00:25:02,959 ‎Mă gândeam. 519 00:25:03,043 --> 00:25:04,294 ‎Trebuie să vorbim azi 520 00:25:04,377 --> 00:25:07,881 ‎cu Pompierii sau cu Sportivii 521 00:25:07,964 --> 00:25:09,716 ‎și să ne aliem cu una dintre echipe. 522 00:25:10,383 --> 00:25:11,426 ‎Cu orice preț. 523 00:25:11,509 --> 00:25:13,637 ‎Trebuie să ne interpunem 524 00:25:13,720 --> 00:25:15,555 ‎și să le distrugem alianța. 525 00:25:16,181 --> 00:25:17,265 ‎Pentru ca lucrurile 526 00:25:18,099 --> 00:25:21,394 ‎să meargă așa cum vrem noi. 527 00:25:21,478 --> 00:25:25,565 ‎- Mă duc la Sportivi. ‎- Vrei să discutăm puțin? 528 00:25:30,570 --> 00:25:33,073 ‎Nu putem pierde în războiul psihologic. 529 00:25:33,156 --> 00:25:34,783 ‎Și cred că am pierdut. 530 00:25:34,866 --> 00:25:36,993 ‎Trebuia să luăm Sportivii ‎de partea noastră, 531 00:25:37,077 --> 00:25:39,120 ‎înainte ca Pompierii să profite. 532 00:25:39,204 --> 00:25:40,413 ‎Care e planul? 533 00:25:40,497 --> 00:25:43,583 ‎Putem vedea baza Soldaților de pe cărare. 534 00:25:43,667 --> 00:25:45,502 ‎Vii să vezi? 535 00:25:46,002 --> 00:25:50,006 ‎În drum spre baza Cascadorilor, 536 00:25:50,090 --> 00:25:52,759 ‎e un loc de unde o putem vedea clar. 537 00:25:53,510 --> 00:25:55,136 ‎Aproape am ajuns. 538 00:25:56,805 --> 00:25:58,682 ‎- Baza Soldaților? ‎- Da, chiar aici. 539 00:26:00,892 --> 00:26:01,726 ‎Asta e. 540 00:26:02,269 --> 00:26:03,687 ‎- Vezi aia? ‎- Da, cabana. 541 00:26:05,397 --> 00:26:07,816 ‎O văd, dar nu va fi ușor să ajungem acolo. 542 00:26:08,525 --> 00:26:10,986 ‎Dar… Vrei să te uiți? 543 00:26:12,404 --> 00:26:13,405 ‎Să mergem! 544 00:26:14,155 --> 00:26:15,365 ‎Să vedem cum merge. 545 00:26:15,907 --> 00:26:18,952 ‎Trebuie să le spunem ‎că știm unde e baza lor. 546 00:26:19,035 --> 00:26:20,161 ‎Da, ai dreptate. 547 00:26:20,662 --> 00:26:22,998 ‎Poți vedea pe oricine care stă acolo. 548 00:26:23,915 --> 00:26:25,750 ‎Nu e nimeni acolo acum. 549 00:26:25,834 --> 00:26:27,544 ‎- Vezi? ‎- Da. 550 00:26:27,627 --> 00:26:29,379 ‎Dar nu pot vedea laturile. 551 00:26:31,381 --> 00:26:32,757 ‎Ce naiba? Dă-mi binoclul! 552 00:26:33,717 --> 00:26:35,427 ‎- Doar în mijloc. ‎- Putem vedea 553 00:26:35,510 --> 00:26:38,388 ‎dacă e cineva la intrarea principală. 554 00:26:38,471 --> 00:26:39,431 ‎Da, exact. 555 00:26:40,473 --> 00:26:41,975 ‎Și dacă se uită spre noi, 556 00:26:42,058 --> 00:26:43,518 ‎ne vor putea vedea. 557 00:26:43,601 --> 00:26:45,645 ‎Tocmai veneam la voi. 558 00:26:46,396 --> 00:26:47,814 ‎- Sigur. ‎- O clipă. 559 00:26:48,315 --> 00:26:51,234 ‎- Să vorbim aici? ‎- Da, e în regulă. 560 00:26:52,360 --> 00:26:53,361 ‎Seong-yeon! 561 00:26:53,445 --> 00:26:54,362 ‎Ce e? 562 00:26:54,446 --> 00:26:57,157 ‎Soldații vor să discute. 563 00:26:57,240 --> 00:26:58,575 ‎Au venit până aici? 564 00:26:58,658 --> 00:27:00,827 ‎- Cine e lidera? ‎- Eu sunt. 565 00:27:00,910 --> 00:27:02,037 ‎Bine. 566 00:27:02,120 --> 00:27:04,914 ‎Ne atacați împreună cu Pompierii? ‎Noi ajungem mai repede aici. 567 00:27:05,457 --> 00:27:07,375 ‎Stai, ați venit să ne amenințați sau… 568 00:27:07,459 --> 00:27:08,460 ‎- Nu. ‎- …să negociem? 569 00:27:08,543 --> 00:27:10,837 ‎Adică putem să venim mai devreme ‎și să vă susținem. 570 00:27:10,920 --> 00:27:12,047 ‎Să ne susțineți? 571 00:27:12,130 --> 00:27:14,132 ‎V-ați aliat și cu Cascadorii, nu? 572 00:27:14,674 --> 00:27:17,302 ‎- Nu, asta nu s-a întâmplat. ‎- Deloc. 573 00:27:17,385 --> 00:27:19,387 ‎Dar au zis: „Urgență!” 574 00:27:19,471 --> 00:27:21,014 ‎Habar n-am ce-a fost. 575 00:27:21,097 --> 00:27:22,807 ‎Și noi am vrut să luăm steagul. 576 00:27:22,891 --> 00:27:25,143 ‎Toate erau acolo, ‎așa că am vrut să ne alăturăm. 577 00:27:25,226 --> 00:27:26,644 ‎Ne-am dus după steag, 578 00:27:26,728 --> 00:27:30,607 ‎dar lupta se terminase, așa că am plecat. 579 00:27:34,486 --> 00:27:36,821 ‎Pentru proba de mâine, ‎vreți să ne unim forțele 580 00:27:36,905 --> 00:27:38,156 ‎și să atacăm Pompierii? 581 00:27:38,823 --> 00:27:41,743 ‎Vă putem ajuta. 582 00:27:41,826 --> 00:27:43,328 ‎Le veți ataca prima dată pe ele? 583 00:27:43,411 --> 00:27:45,622 ‎Și noi vă putem ajuta. 584 00:27:45,705 --> 00:27:49,042 ‎- Da. ‎- Să discutăm cine va ataca mai întâi. 585 00:27:49,125 --> 00:27:51,378 ‎Nu ne-am hotărât dacă atacăm primele. 586 00:27:51,461 --> 00:27:54,464 ‎- Vă putem ajuta. Vorbim serios. ‎- Și noi. 587 00:27:54,547 --> 00:27:56,257 ‎Ați venit să ne oferiți ajutor 588 00:27:56,341 --> 00:27:57,634 ‎- …sau să ni-l cereți? ‎- Da. 589 00:27:57,717 --> 00:27:59,928 ‎Mi se pare că vrei să atacăm noi primele. 590 00:28:00,011 --> 00:28:02,347 ‎- S-o luăm de la capăt. ‎- Nu, vom colabora. 591 00:28:02,430 --> 00:28:05,225 ‎Suntem în locația perfectă ‎ca să le înconjurăm. 592 00:28:05,308 --> 00:28:08,561 ‎- Putem ataca din ambele părți. ‎- Chiar dacă încearcă să fugă, 593 00:28:08,645 --> 00:28:09,479 ‎putem… 594 00:28:10,230 --> 00:28:13,149 ‎Nu părea că vor să se alieze cu noi. 595 00:28:13,233 --> 00:28:15,819 ‎N-au spus direct că ar trebui să ne aliem. 596 00:28:15,902 --> 00:28:18,405 ‎Au spus doar că, dacă atacăm Pompierii, 597 00:28:18,488 --> 00:28:22,700 ‎Soldații ar fi putut să vină repede ‎și să ne susțină. 598 00:28:22,784 --> 00:28:26,121 ‎Asta nu e o alianță. Vor să le atacăm noi. 599 00:28:26,204 --> 00:28:29,707 ‎Au spus că ne vor ajuta ‎dacă atacăm Pompierii. 600 00:28:29,791 --> 00:28:31,292 ‎Dar mă simțeam deja jignită. 601 00:28:31,376 --> 00:28:34,045 ‎Nu mi-a plăcut atitudinea lor. 602 00:28:34,754 --> 00:28:36,381 ‎Le-ați văzut baza? 603 00:28:36,464 --> 00:28:37,549 ‎- Da. ‎- Da. 604 00:28:38,508 --> 00:28:40,218 ‎- Deci… ‎- Am văzut-o și pe a voastră. 605 00:28:40,301 --> 00:28:41,386 ‎Asta e… 606 00:28:41,469 --> 00:28:43,304 ‎Nu e o amenințare, 607 00:28:43,388 --> 00:28:45,849 ‎dar, sincer, ‎vă putem dărâma cortul într-o clipită. 608 00:28:45,932 --> 00:28:48,643 ‎Vă putem dărâma cortul într-o clipită. 609 00:28:48,727 --> 00:28:52,480 ‎Asemenea afirmații ne fac să ne îndoim ‎de sinceritatea voastră. 610 00:28:52,564 --> 00:28:54,149 ‎Puteți supraviețui mâine 611 00:28:54,232 --> 00:28:56,609 ‎- …și poimâine. ‎- Vă credeți cele mai puternice 612 00:28:56,693 --> 00:28:59,028 ‎- …și vreți să vă folosiți de noi. ‎- Ba nu. 613 00:28:59,112 --> 00:29:01,656 ‎Nu se știe cum vă va fi confruntarea. 614 00:29:03,908 --> 00:29:07,662 ‎O să-i explic eu lui Eun-byul. 615 00:29:07,746 --> 00:29:10,165 ‎- Să încheiem aici. ‎- Bine. 616 00:29:10,248 --> 00:29:11,666 ‎Te rog, fă asta, bine? 617 00:29:12,292 --> 00:29:13,418 ‎Putem… 618 00:29:13,501 --> 00:29:16,671 ‎Înfricoșător! A zis ‎că ne pot da jos cortul. 619 00:29:16,755 --> 00:29:18,047 ‎A fost o amenințare. 620 00:29:18,798 --> 00:29:21,259 ‎Se uitau la bază cu binoclul. 621 00:29:21,843 --> 00:29:24,846 ‎- Exact. Cine folosește binoclul? ‎- Era fățiș. 622 00:29:25,764 --> 00:29:28,183 ‎Soldații își fac multe planuri. 623 00:29:28,808 --> 00:29:30,185 ‎S-ar putea să ne atace pe noi. 624 00:29:30,268 --> 00:29:31,853 ‎Să ținem o ședință. 625 00:29:31,936 --> 00:29:33,438 ‎M-am simțit jignită la început. 626 00:29:33,521 --> 00:29:35,356 ‎- De ce? ‎- A zis că ne poate doborî. 627 00:29:35,440 --> 00:29:36,399 ‎Pe noi? 628 00:29:36,483 --> 00:29:38,359 ‎- Ne poate doborî? ‎- Cortul. 629 00:29:38,443 --> 00:29:42,071 ‎A zis că ne-ar putea dărâma cortul. 630 00:29:42,155 --> 00:29:44,073 ‎Atunci de ce vor să ne aliem? 631 00:29:44,157 --> 00:29:48,077 ‎La început, s-au oferit să ajute. ‎Asta înseamnă că vor să atacăm noi. 632 00:29:48,161 --> 00:29:51,039 ‎Vor o victorie ușoară, ‎fără să-și mânjească ele mâinile. 633 00:29:51,122 --> 00:29:52,832 ‎Nici măcar nu le-am cerut ajutorul. 634 00:29:52,916 --> 00:29:54,626 ‎Au spus că pot ajunge mai repede. 635 00:29:54,709 --> 00:29:57,170 ‎- Asta înseamnă că vor să atacăm noi. ‎- E evident. 636 00:29:57,253 --> 00:29:58,588 ‎Să ne gândim. 637 00:29:58,671 --> 00:30:01,633 ‎Să zicem că suntem una ‎dintre ultimele două echipe. 638 00:30:01,716 --> 00:30:05,762 ‎Credeți că vom avea mai multe șanse ‎împotriva Pompierilor sau Soldaților? 639 00:30:05,845 --> 00:30:07,680 ‎Gândiți-vă la fizicul și puterea lor. 640 00:30:07,764 --> 00:30:10,141 ‎Pompierii sunt ‎mai înalți și mai puternici. 641 00:30:10,225 --> 00:30:15,021 ‎Înțeleg că te-ai simțit puțin jignită, 642 00:30:15,104 --> 00:30:17,857 ‎dar cred că e mai bine ‎să ne aliem cu Soldații. 643 00:30:17,941 --> 00:30:19,567 ‎Și cred că ar fi mai slabe 644 00:30:19,651 --> 00:30:21,861 ‎dacă ne-am lupta cu ele. 645 00:30:21,945 --> 00:30:24,989 ‎Dacă spuneau: „Vrem să atacăm ‎Pompierii și vrem ajutor…” 646 00:30:25,073 --> 00:30:26,407 ‎De asta le-am repezit. 647 00:30:26,491 --> 00:30:27,784 ‎Dacă asta ar fi spus, 648 00:30:27,867 --> 00:30:30,703 ‎le ajutam cu plăcere, dar n-au zis asta. 649 00:30:30,787 --> 00:30:32,789 ‎N-ar fi trebuit să ne spună asta. 650 00:30:32,872 --> 00:30:34,916 ‎Dacă ne pot elimina, n-au decât. 651 00:30:34,999 --> 00:30:36,501 ‎De ce au venit să ne spună asta? 652 00:30:37,210 --> 00:30:38,545 ‎Nu înțeleg. 653 00:30:38,628 --> 00:30:40,547 ‎Asta e cea mai mare grijă a mea. 654 00:30:40,630 --> 00:30:43,967 ‎Dar dacă Pompierii propun ‎o alianță după Bătălia din Arenă? 655 00:30:45,134 --> 00:30:48,388 ‎Dar azi am luat steagul cu ajutorul lor. 656 00:30:48,471 --> 00:30:52,016 ‎Ambele echipe sunt puternice, ‎dar una dintre ele ne-a ajutat. 657 00:30:52,100 --> 00:30:55,144 ‎Dacă ne aliem cu Soldații ‎și atacăm Pompierii, 658 00:30:55,228 --> 00:30:57,105 ‎va trebui să le înfruntăm până la urmă. 659 00:30:57,188 --> 00:30:58,022 ‎Chestia e 660 00:30:58,106 --> 00:31:00,108 ‎- …că Pompierii nu ne-ar trăda. ‎- Nu. 661 00:31:00,191 --> 00:31:02,277 ‎Nu cred că ar face asta. 662 00:31:07,156 --> 00:31:08,283 ‎Alo? 663 00:31:09,284 --> 00:31:11,411 ‎Bătălia din Arenă va începe în 30 de minute. 664 00:31:11,995 --> 00:31:14,122 ‎Toate echipele să se prezinte în arenă. 665 00:31:38,605 --> 00:31:40,023 ‎Bun-venit! 666 00:31:40,106 --> 00:31:42,275 ‎Bătălia din Arenă va începe în curând. 667 00:31:55,496 --> 00:31:56,664 ‎Știți ce mă sperie? 668 00:31:56,748 --> 00:31:58,541 ‎Echipe de lângă noi au fost eliminate. 669 00:32:00,460 --> 00:32:01,878 ‎Știți ce e important? 670 00:32:01,961 --> 00:32:03,379 ‎Le-am învins. 671 00:32:06,132 --> 00:32:07,467 ‎Înainte să înceapă jocul, 672 00:32:07,550 --> 00:32:10,219 ‎va fi dezvăluită recompensa Bătăliei din Arenă. 673 00:32:11,137 --> 00:32:12,889 ‎Câștigătorul Bătăliei din Arenă 674 00:32:12,972 --> 00:32:16,184 ‎va primi un set pentru gheață, să se răcorească ziua 675 00:32:16,267 --> 00:32:18,853 ‎și un avantaj special pentru Bătălia de la Bază, 676 00:32:18,937 --> 00:32:20,855 ‎Biletul Sirenei. 677 00:32:20,939 --> 00:32:22,315 ‎- „Biletul Sirenei”? ‎- Ce? 678 00:32:22,398 --> 00:32:23,524 ‎Ce e Biletul Sirenei? 679 00:32:23,608 --> 00:32:25,276 ‎Echipa care are biletul 680 00:32:25,360 --> 00:32:28,863 ‎poate începe Bătălia de la Bază oricând dorește, 681 00:32:28,947 --> 00:32:32,033 ‎între orele 00:00 și 24:00, mâine. 682 00:32:32,116 --> 00:32:33,660 ‎Mamă! 683 00:32:33,743 --> 00:32:35,161 ‎Ce nebunie! 684 00:32:36,704 --> 00:32:38,998 ‎Avantajele devin din ce în ce mai bune. 685 00:32:39,082 --> 00:32:40,249 ‎Ăsta e foarte bun. 686 00:32:40,833 --> 00:32:42,418 ‎Trebuie să-l câștigăm. 687 00:32:42,502 --> 00:32:44,754 ‎Te poți pregăti din timp. 688 00:32:44,837 --> 00:32:46,506 ‎Și să începi când e mai aglomerat. 689 00:32:46,589 --> 00:32:48,508 ‎Când toată lumea e la coadă la duș. 690 00:32:49,217 --> 00:32:50,259 ‎Da. 691 00:32:51,386 --> 00:32:54,597 ‎Începe a treia Bătălie din Arenă. 692 00:32:54,681 --> 00:32:56,349 ‎Bătălia din Arenă de azi: 693 00:32:56,432 --> 00:32:59,560 ‎Cel însetat sapă puțul. 694 00:32:59,644 --> 00:33:00,770 ‎Săpat. 695 00:33:00,853 --> 00:33:01,980 ‎- Săpat. ‎- Nu se poate! 696 00:33:02,897 --> 00:33:03,773 ‎Săpat. 697 00:33:03,856 --> 00:33:07,735 ‎În mijlocul arenei sunt patru puțuri. 698 00:33:07,819 --> 00:33:12,115 ‎Fiecare echipă trebuie să sape un puț cu uneltele date. 699 00:33:13,199 --> 00:33:16,869 ‎Prima echipă care va face apa să curgă găsind valva îngropată 700 00:33:16,953 --> 00:33:18,955 ‎va câștiga. 701 00:33:19,038 --> 00:33:20,331 ‎Trebuie să săpăm adânc. 702 00:33:20,415 --> 00:33:21,958 ‎Trebuie să găsim valva. 703 00:33:22,041 --> 00:33:25,461 ‎Poate fi în mijloc sau puțin într-o parte. 704 00:33:25,545 --> 00:33:27,422 ‎Soldații nu sunt experți la săpat? 705 00:33:27,505 --> 00:33:29,132 ‎Soldații trebuie să se priceapă. 706 00:33:29,215 --> 00:33:31,384 ‎Îmi fac griji cu Soldații. 707 00:33:34,345 --> 00:33:36,514 ‎Trebuie să câștigăm, ‎și de-am săpa cu linguri. 708 00:33:36,597 --> 00:33:38,975 ‎Eram încrezătoare în proba asta. 709 00:33:39,058 --> 00:33:41,728 ‎Ca soldați, ‎credeam că trebuie să câștigăm. 710 00:33:41,811 --> 00:33:42,812 ‎În plus, 711 00:33:44,355 --> 00:33:46,899 ‎mai sunt secrete ascunse în puțuri. 712 00:33:48,693 --> 00:33:52,864 ‎În fiecare puț sunt ascunse monede de sabotaj. 713 00:33:52,947 --> 00:33:57,827 ‎Doar echipa care decide benzile va ști unde sunt monedele. 714 00:33:59,120 --> 00:34:02,915 ‎Fiecare monedă trebuie ‎să aibă avantaje diferite. 715 00:34:02,999 --> 00:34:06,502 ‎Începe bătălia pentru culoarul prioritar. 716 00:34:07,295 --> 00:34:09,756 ‎Proba este skanderbeg. 717 00:34:13,009 --> 00:34:16,012 ‎Cineva din fiecare echipă va participa 718 00:34:16,095 --> 00:34:18,473 ‎la un turneu. 719 00:34:18,556 --> 00:34:21,142 ‎Sportivii, care au câștigat Bătălia de la Bază, 720 00:34:21,225 --> 00:34:23,811 ‎vor decide perechile pentru turneu. 721 00:34:24,353 --> 00:34:27,565 ‎Dar Bodyguarzii? ‎Având în vedere mărimea lor. 722 00:34:32,487 --> 00:34:33,905 ‎Au ceva mușchi la brațe. 723 00:34:33,988 --> 00:34:35,490 ‎Și noi la fel. 724 00:34:35,573 --> 00:34:36,991 ‎Să concurăm cu Bodyguarzii. 725 00:34:37,700 --> 00:34:39,660 ‎- Și puteți concura. ‎- Da. 726 00:34:39,744 --> 00:34:42,246 ‎Voi face tot ce pot, dar mă dor coatele. 727 00:34:42,330 --> 00:34:43,790 ‎Ligamentele mele sunt afectate. 728 00:34:43,873 --> 00:34:46,334 ‎Vă rog să înțelegeți asta. ‎De la căzăturile pe umăr. 729 00:34:46,417 --> 00:34:49,212 ‎S-ar putea să nu câștig. ‎Nu vă faceți speranțe! 730 00:34:49,295 --> 00:34:51,297 ‎- Nu-ți face griji! Nu te presăm. ‎- Ușurel! 731 00:34:51,380 --> 00:34:53,674 ‎- Na-eun! ‎- Inima îmi bate nebunește. 732 00:34:53,758 --> 00:34:55,259 ‎SOLDAȚII ‎KIM NAEUN 733 00:34:55,343 --> 00:34:56,385 ‎O fac eu. 734 00:34:56,469 --> 00:34:58,054 ‎Știi schema cu umărul, nu? 735 00:34:58,137 --> 00:35:00,181 ‎- Da, am învățat-o acum câteva zile. ‎- Bine. 736 00:35:01,140 --> 00:35:04,519 ‎- Nu putem învinge Sportivii. ‎- Sunt musculoase, de la exerciții. 737 00:35:06,896 --> 00:35:08,815 ‎Pompierii par puternici. 738 00:35:09,482 --> 00:35:13,569 ‎Sportivii, anunțați echipa împotriva căreia vreți să concurați. 739 00:35:13,653 --> 00:35:17,406 ‎Vom concura împotriva Bodyguarzilor. 740 00:35:18,366 --> 00:35:20,076 ‎Deci noi concurăm cu Soldații? 741 00:35:20,618 --> 00:35:21,911 ‎Pompierii, din nou. 742 00:35:21,994 --> 00:35:25,790 ‎Pompierii și Soldații vor concura automat împreună. 743 00:35:26,624 --> 00:35:30,962 ‎Mai întâi, va începe meciul dintre Sportivi și Bodyguarzi. 744 00:35:31,045 --> 00:35:33,923 ‎Participantele din fiecare echipă sunt rugate să vină în arenă. 745 00:35:34,006 --> 00:35:35,967 ‎- Haide! ‎- Te descurci! 746 00:35:39,679 --> 00:35:42,723 ‎Fac CrossFit și alerg zilnic și ambele necesită rezistență. 747 00:35:43,224 --> 00:35:47,645 ‎Practic judo de la nouă ani și fac asta de peste 20 de ani. 748 00:35:47,728 --> 00:35:49,438 ‎- Face judo, nu? ‎- Da. 749 00:35:49,522 --> 00:35:51,190 ‎Sigur are un trunchi puternic. 750 00:35:51,691 --> 00:35:53,526 ‎Judo? Cred că are o priză puternică. 751 00:35:54,152 --> 00:35:56,237 ‎Pare foarte puternică. 752 00:35:56,779 --> 00:35:58,406 ‎Proba va începe acum. 753 00:36:03,578 --> 00:36:04,495 ‎Start! 754 00:36:05,621 --> 00:36:06,747 ‎Start! 755 00:36:09,083 --> 00:36:10,168 ‎Ce rapid a fost! 756 00:36:13,379 --> 00:36:15,339 ‎Brațul ei era altceva. 757 00:36:15,882 --> 00:36:17,758 ‎N-am avut nicio șansă. 758 00:36:19,552 --> 00:36:21,137 ‎- Frumos! ‎- A fost grozav! 759 00:36:22,096 --> 00:36:23,431 ‎Bună asta! 760 00:36:23,514 --> 00:36:27,393 ‎SPORTIVII CÂȘTIGĂ 761 00:36:27,476 --> 00:36:30,771 ‎Meciul dintre Soldați și Pompieri începe acum. 762 00:36:30,855 --> 00:36:33,774 ‎Participantele din fiecare echipă sunt rugate să vină în arenă. 763 00:36:34,442 --> 00:36:35,693 ‎Ea e. 764 00:36:35,776 --> 00:36:37,195 ‎Pare puternică. 765 00:36:37,278 --> 00:36:40,573 ‎În liceu, m-am înscris la un concurs de skanderbeg 766 00:36:40,656 --> 00:36:42,033 ‎și i-am rupt mâna adversarei. 767 00:36:42,116 --> 00:36:45,286 ‎Uite ce înaltă e! 768 00:36:45,369 --> 00:36:46,787 ‎Pare foarte puternică. 769 00:36:47,705 --> 00:36:49,123 ‎Ce diferență de mărime! 770 00:36:50,333 --> 00:36:52,084 ‎- Pregătiți-vă! ‎- Hai că poți! 771 00:36:52,710 --> 00:36:53,836 ‎Start! 772 00:36:55,713 --> 00:36:57,215 ‎- Bine! ‎- Bine! 773 00:36:58,132 --> 00:36:59,217 ‎Frumos! 774 00:37:00,134 --> 00:37:01,260 ‎E foarte puternică. 775 00:37:01,928 --> 00:37:03,930 ‎POMPIERII CÂȘTIGĂ 776 00:37:04,013 --> 00:37:06,349 ‎Ultima rundă de skanderbeg începe acum. 777 00:37:06,432 --> 00:37:08,476 ‎Sportivii și Pompierii. 778 00:37:08,559 --> 00:37:11,604 ‎Participantele din fiecare echipă sunt rugate să vină în arenă. 779 00:37:21,906 --> 00:37:24,367 ‎Mă voi strădui să câștig și să nu-i rup mâna. 780 00:37:24,450 --> 00:37:26,661 ‎Sunt încrezătoare în meciurile unu la unu. 781 00:37:27,161 --> 00:37:28,246 ‎Urmează acelea două. 782 00:37:28,329 --> 00:37:29,747 ‎Par puternice. 783 00:37:29,830 --> 00:37:31,749 ‎Sunt similare ca mărime. 784 00:37:32,792 --> 00:37:34,418 ‎Runda va începe acum. 785 00:37:37,922 --> 00:37:38,798 ‎Start! 786 00:37:38,881 --> 00:37:45,388 ‎SIRENA: SUPRAVIEȚUIRE PE INSULĂ 787 00:37:45,471 --> 00:37:47,265 ‎Soldații nu sunt experți la săpat? 788 00:37:51,435 --> 00:37:53,145 ‎Credeam că Soldații se pricep. 789 00:37:53,229 --> 00:37:54,981 ‎Și chiar așa a fost. 790 00:37:56,899 --> 00:37:58,609 ‎Asta e a noastră! 791 00:37:59,110 --> 00:38:01,529 ‎- Am reușit. S-a terminat. - S-a zis cu ele. 792 00:38:01,612 --> 00:38:03,239 ‎Trebuie să alegem o tabără acum. 793 00:38:03,322 --> 00:38:04,865 ‎Soldații sunt cei mai puternici. 794 00:38:04,949 --> 00:38:06,909 ‎Cred că ar trebui să ne aliem și cu ele. 795 00:38:06,993 --> 00:38:08,744 ‎Dacă nu suntem aliate, suntem inamice. 796 00:38:08,828 --> 00:38:10,705 ‎Trebuie să le câștigăm încrederea. 797 00:38:10,788 --> 00:38:13,416 ‎Părăsim baza noastră ‎și venim s-o apărăm pe a voastră. 798 00:38:13,499 --> 00:38:16,794 ‎Pare cel mai înțelept lucru pe care-l putem face acum. 799 00:38:16,877 --> 00:38:18,629 ‎E o zi perfectă să atacăm Pompierii. 800 00:38:18,713 --> 00:38:19,880 ‎E mediul perfect. 801 00:38:19,964 --> 00:38:22,049 ‎Trei echipe vor colabora atunci. 802 00:38:22,133 --> 00:38:24,343 ‎Va trebui să eliminăm Pompierii. 803 00:38:26,220 --> 00:38:28,389 ‎Nu vrem să pierdem ‎din cauza acestei alianțe. 804 00:38:28,472 --> 00:38:30,349 ‎Și noi vrem să supraviețuim. 805 00:38:30,433 --> 00:38:32,184 ‎Vom pune capcanele 806 00:38:32,268 --> 00:38:34,353 ‎și le vom ademeni în baza noastră. 807 00:38:34,437 --> 00:38:37,023 ‎Ne vor considera ticăloase: ‎„Au înnebunit Soldații?” 808 00:38:37,106 --> 00:38:39,608 ‎Trebuie să ai sânge rece ca să câștigi. 809 00:38:39,692 --> 00:38:41,819 ‎Lumea noastră se apropie. 810 00:38:41,902 --> 00:38:43,529 ‎Așteptați! 811 00:38:43,612 --> 00:38:44,655 ‎Le voi ucide. 812 00:38:45,197 --> 00:38:51,704 ‎SIRENA: SUPRAVIEȚUIRE PE INSULĂ 813 00:39:59,313 --> 00:40:04,318 ‎Subtitrarea: Elena Irimia