1 00:00:24,524 --> 00:00:27,277 BULUTLU İKİNCİ ÜS SAVAŞI BAŞLIYOR 2 00:00:27,360 --> 00:00:28,987 -Siren çalıyor! -Bir saniye. 3 00:00:29,070 --> 00:00:29,904 Kahretsin. 4 00:00:31,614 --> 00:00:32,657 Kahretsin. 5 00:00:33,533 --> 00:00:35,243 İkimiz geride kalmalıydık. 6 00:00:37,829 --> 00:00:39,205 Çok dik. 7 00:00:42,125 --> 00:00:43,168 SPORCU TAKIMI UÇURUM ÇADIRI 8 00:00:43,251 --> 00:00:44,335 Hadi. Çabuk! 9 00:00:44,419 --> 00:00:45,670 ASKER TAKIMI KULÜBE 10 00:00:45,754 --> 00:00:46,713 Şaka mı bu? 11 00:00:47,464 --> 00:00:48,298 KORUMA TAKIMI SIĞINAK 12 00:00:48,381 --> 00:00:49,215 Bu da ne? 13 00:00:49,299 --> 00:00:50,717 İTFAİYE TAKIMI KARE EV 14 00:00:52,385 --> 00:00:53,595 Saat 10.02. 15 00:00:53,678 --> 00:00:56,973 İtfaiye Takımı'nın 30 dakikalık kalkanı aktif. 16 00:00:58,433 --> 00:00:59,726 İyi savunma yapmalıyız. 17 00:00:59,809 --> 00:01:01,394 İtfaiye takımı gelecek. 18 00:01:02,687 --> 00:01:03,688 Telsizi aç. 19 00:01:04,397 --> 00:01:05,231 Yediye ayarla. 20 00:01:15,700 --> 00:01:17,410 Çavuş Kim, beni duyabiliyor musun? 21 00:01:19,329 --> 00:01:20,955 Na-eun, bir şey söyleyebilir misin? 22 00:01:22,373 --> 00:01:23,958 Üssün arkasındayım. 23 00:01:24,042 --> 00:01:25,126 Anlaşıldı. 24 00:01:37,680 --> 00:01:38,515 Bir şey duyuyorum. 25 00:01:38,598 --> 00:01:40,016 Buralarda bir yerde. 26 00:01:40,099 --> 00:01:42,101 Burada biri var. Onları duyabiliyorum. 27 00:01:42,185 --> 00:01:43,144 İşte geliyorlar. 28 00:01:43,937 --> 00:01:45,021 Koşun. 29 00:01:46,272 --> 00:01:49,609 Saat 10.00 civarında çaldı, yani 10.20'de dönmüş olmalıyız. 30 00:01:55,031 --> 00:01:57,367 İTFAİYE TAKIMI AĞAÇ EVİN YAKININDA 31 00:01:58,076 --> 00:01:59,702 Kızlar, bu Sporcu Takımı. 32 00:02:00,703 --> 00:02:01,704 Kahretsin. 33 00:02:03,248 --> 00:02:05,083 -Bizi geçiyor musunuz? -Bekle. 34 00:02:05,166 --> 00:02:07,460 -Bekle. O tarafa mı gidiyorsunuz? -Evet. 35 00:02:07,544 --> 00:02:09,796 -Birlikte gidelim mi? -Bayrağı kapan kazanır. 36 00:02:09,879 --> 00:02:10,713 Dinleyin. 37 00:02:11,339 --> 00:02:15,593 Size saldırmayacağız, bayrağı alın ve kazanın. 38 00:02:15,677 --> 00:02:17,220 -İhanet etmeyelim. -Tamam. 39 00:02:17,303 --> 00:02:18,888 -Ciddiyim. -Siz kazanın. Destek oluruz. 40 00:02:18,972 --> 00:02:20,223 Üssünüze saldırmayacağız. 41 00:02:20,306 --> 00:02:21,975 Hadi. Bugünlük müttefikiz. 42 00:02:22,058 --> 00:02:23,393 -Gerçekten mi? -İttifak! 43 00:02:23,476 --> 00:02:25,019 -Yapalım şu işi. -Hadi. 44 00:02:27,939 --> 00:02:29,649 Bugün Sporcu Takımı kazansın. 45 00:02:29,732 --> 00:02:31,776 -Tamam. -Çift olarak çalışın. 46 00:02:32,527 --> 00:02:34,612 İtfaiye Takımı geliyor. 47 00:02:34,696 --> 00:02:36,030 İttifak kurmuşlar. 48 00:02:36,114 --> 00:02:37,782 İttifak kurmuşlar. 49 00:02:39,534 --> 00:02:40,702 Sekiz dakika! 50 00:02:40,785 --> 00:02:43,163 -Acele etmeyelim. -Sekiz dakika! 51 00:02:43,746 --> 00:02:44,622 Dikkat et. 52 00:02:44,706 --> 00:02:46,207 Koşuyorlar. 53 00:02:46,708 --> 00:02:47,625 Buraya. 54 00:02:50,420 --> 00:02:51,880 Etrafı kontrol edin. 55 00:02:55,925 --> 00:02:57,635 -Kişi başı iki kişi. -Biz iyiyiz. 56 00:03:04,183 --> 00:03:05,685 -Tavan arasında! -Baltam var! 57 00:03:05,768 --> 00:03:07,478 -Balta. -Baltayla kır. 58 00:03:07,562 --> 00:03:08,813 -Başına dikkat. -Yukarıda! 59 00:03:08,897 --> 00:03:10,231 Yukarıda! 60 00:03:10,315 --> 00:03:11,733 -Yukarıda! -Merdivene! 61 00:03:11,816 --> 00:03:13,443 Sorun yok. Aşağı inene kadar bekle. 62 00:03:13,526 --> 00:03:14,736 Aşağı inene kadar bekle. 63 00:03:24,662 --> 00:03:26,080 -Hayır. -Aşağıya in. 64 00:03:26,664 --> 00:03:27,498 Dikkat et. 65 00:03:27,582 --> 00:03:28,416 Tehlikeli. 66 00:03:28,499 --> 00:03:31,461 -Baltayla kır. -Sorun yok. Bayraklarımızı alamaz. 67 00:03:32,921 --> 00:03:33,922 Tamam! 68 00:03:36,007 --> 00:03:37,008 Dikkat et! 69 00:03:37,759 --> 00:03:38,885 -Engellemişler. -Evet. 70 00:03:38,968 --> 00:03:40,178 -Vur! -Ne? 71 00:03:40,261 --> 00:03:42,347 -Kırmamız gerek. -Karşı koyun! 72 00:03:42,972 --> 00:03:44,098 Peki ya cam? 73 00:03:49,312 --> 00:03:50,897 -Açılıyor! -Bir, iki, üç! 74 00:03:50,980 --> 00:03:52,398 -Açılıyor! -Bir, iki, üç! 75 00:03:52,482 --> 00:03:53,691 Dikkat et! 76 00:03:53,775 --> 00:03:54,609 -Yukarıda! -Bir! 77 00:03:54,692 --> 00:03:56,569 -Buraya! -Yukarıda! 78 00:03:57,487 --> 00:03:58,613 Yukarıya dikkat et. 79 00:04:04,244 --> 00:04:05,119 Birlikte vurun. 80 00:04:05,203 --> 00:04:07,121 Tekmele. 81 00:04:07,205 --> 00:04:08,498 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 82 00:04:10,458 --> 00:04:12,126 -Tekrar! Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 83 00:04:12,210 --> 00:04:13,503 Üstümüze dikkat edin. 84 00:04:14,170 --> 00:04:15,380 Sorun yok, sekiz kişiyiz. 85 00:04:15,463 --> 00:04:16,589 Eline dikkat et. 86 00:04:16,673 --> 00:04:17,924 Eline dikkat et. 87 00:04:18,007 --> 00:04:19,676 -Tut onu! -Tut onu! 88 00:04:19,759 --> 00:04:20,969 -Dikkat et. -Tut onu! 89 00:04:21,052 --> 00:04:22,011 Üstümüzde. 90 00:04:27,308 --> 00:04:28,434 Yakala onu. 91 00:04:28,518 --> 00:04:30,353 -Tut onu. -Aldım! 92 00:04:30,436 --> 00:04:32,647 -Aldın mı? -Harekete geçin. 93 00:04:32,730 --> 00:04:33,731 Birini yakaladık. 94 00:04:33,815 --> 00:04:35,733 Dublör Takımı'ndan Lee Seo-young elendi. 95 00:04:35,817 --> 00:04:37,318 -Dikkat et. -Onu görüyorum. 96 00:04:40,446 --> 00:04:41,322 Onu tutuyorum. 97 00:04:41,406 --> 00:04:43,449 -Çekip çıkar. -Hayır! Bayrağın. 98 00:04:44,742 --> 00:04:46,869 İtfaiye Takımı'ndan Lim Hyeon-ji elendi. 99 00:04:46,953 --> 00:04:48,288 -Yakalayın onu! -Çekip çıkar. 100 00:04:48,371 --> 00:04:49,539 Birlikte çalışalım. 101 00:04:51,874 --> 00:04:53,042 Çıkar! 102 00:04:53,710 --> 00:04:54,544 Çıkar! 103 00:04:55,336 --> 00:04:56,296 Çıkar! 104 00:04:56,379 --> 00:04:57,630 Çıkar! 105 00:04:57,714 --> 00:04:58,589 -Çıkar. -Hayır! 106 00:04:59,674 --> 00:05:01,009 -Çıkar! -Yakalayın! 107 00:05:01,092 --> 00:05:02,302 Çıkar! 108 00:05:02,385 --> 00:05:03,636 Çıkar onu. Başardık. 109 00:05:03,720 --> 00:05:06,014 Dublör Takımı'ndan Ha Seul-ki elendi. 110 00:05:06,097 --> 00:05:07,932 -İki kişi kaldı! -Bu iş bizde. 111 00:05:08,016 --> 00:05:11,060 Elenenler, lütfen arenaya ilerleyin. 112 00:05:11,144 --> 00:05:12,687 -Gidelim. -İçeride değil mi? 113 00:05:18,901 --> 00:05:20,278 Burada değil. 114 00:05:20,862 --> 00:05:21,738 Burada değil. 115 00:05:21,821 --> 00:05:22,989 Yukarı çıkmalıyız. 116 00:05:25,366 --> 00:05:26,242 Arkanı kollarım. 117 00:05:28,619 --> 00:05:29,454 Hâlâ orada. 118 00:05:31,122 --> 00:05:32,290 O tarafa gidemezsin. 119 00:05:32,957 --> 00:05:34,917 -Yukarı çıkıyorum. Destek ol. -Olurum. 120 00:05:35,001 --> 00:05:35,877 Hâlâ orada. 121 00:05:37,337 --> 00:05:38,796 Tamam. 122 00:05:42,050 --> 00:05:43,801 Bekle, başka çıkış var mı bak. 123 00:05:55,396 --> 00:05:57,273 Patates! 124 00:05:58,316 --> 00:06:00,401 Patates! 125 00:06:00,485 --> 00:06:02,528 Patates! 126 00:06:03,154 --> 00:06:05,156 -Patates! -Patates! 127 00:06:05,239 --> 00:06:07,158 Patates! 128 00:06:07,784 --> 00:06:08,785 O da neydi? 129 00:06:10,995 --> 00:06:11,996 Dublör Takımı mı? 130 00:06:14,248 --> 00:06:15,208 Dublör Takımı mı? 131 00:06:16,084 --> 00:06:17,502 Dublör Takımı saldırı altında. 132 00:06:17,585 --> 00:06:18,836 Bizi mi çağırıyorlar? 133 00:06:19,712 --> 00:06:21,672 Onlar baskına uğrarken onlara yardım edersek 134 00:06:21,756 --> 00:06:23,591 ittifakı yarına kadar sürdürebiliriz. 135 00:06:23,674 --> 00:06:24,550 Sadece ikimiz. 136 00:06:24,634 --> 00:06:25,802 Ben giderim. 137 00:06:30,598 --> 00:06:32,600 İtfaiye Takımı baskın yapıyor olmalı. 138 00:06:35,978 --> 00:06:38,272 İkisi de yukarıda. 139 00:06:41,025 --> 00:06:42,276 Acele etmeliyiz. 140 00:06:42,360 --> 00:06:44,153 Tek çıkış yolu bu mu? 141 00:06:44,237 --> 00:06:46,239 Min-sun bir tırmanışçı. O taraftan çıkabilir. 142 00:06:46,322 --> 00:06:47,615 -Dikkat dağıtırım. -Tamam. 143 00:06:47,698 --> 00:06:49,325 -Dikkatlerini mi dağıtacağız? -Evet. 144 00:06:52,995 --> 00:06:54,247 Patates! 145 00:06:58,292 --> 00:07:01,712 İtfaiye Takımı tavan arasındakinin dikkatini dağıttı. 146 00:07:03,256 --> 00:07:04,090 Gidelim. 147 00:07:04,173 --> 00:07:05,716 Min-sun tırmanışçı, 148 00:07:05,800 --> 00:07:07,677 ben de onu çatıya çıkardım. 149 00:07:07,760 --> 00:07:08,845 Bir, iki, üç. 150 00:07:11,472 --> 00:07:12,390 Tut onu. 151 00:07:12,473 --> 00:07:13,808 -Min-sun! -Yakaladık! 152 00:07:13,891 --> 00:07:15,852 Tutun onu! 153 00:07:22,692 --> 00:07:24,402 -Ayaklarını tuttuk. Şimdi. -Ben de! 154 00:07:24,485 --> 00:07:25,319 -Şimdi yap. -Durun! 155 00:07:25,403 --> 00:07:27,113 -Yakaladık. -Hey! 156 00:07:30,992 --> 00:07:31,951 Hey! 157 00:07:33,077 --> 00:07:34,829 -Bayrağı alın. -Hey! 158 00:07:34,912 --> 00:07:35,746 Bayrağı al. 159 00:07:36,247 --> 00:07:37,081 Bayrağı al! 160 00:07:38,332 --> 00:07:39,292 Yakalayın! 161 00:07:40,001 --> 00:07:41,461 Yakaladım! 162 00:07:43,004 --> 00:07:46,007 Sporcu Takımı'ndan Kim Min-sun elendi. 163 00:07:46,090 --> 00:07:47,341 Dikkat et! 164 00:07:52,889 --> 00:07:54,056 Bayrağı al! 165 00:08:07,987 --> 00:08:09,113 Patates! 166 00:08:09,197 --> 00:08:11,491 Geliyorlar. Asker Takımı geldi. 167 00:08:11,574 --> 00:08:12,658 Patates! 168 00:08:13,201 --> 00:08:14,243 Asker Takımı. 169 00:08:15,453 --> 00:08:16,662 -Bekle. -Neden? 170 00:08:16,746 --> 00:08:18,039 İşimiz bitti. 171 00:08:19,207 --> 00:08:20,041 Savaşıyor muyuz? 172 00:08:20,666 --> 00:08:21,667 Bunu yapıyor muyuz? 173 00:08:21,751 --> 00:08:24,295 Zaten yok ediliyorlardı. 174 00:08:24,378 --> 00:08:25,713 Bayrağı çek! 175 00:08:25,796 --> 00:08:26,881 Çek! 176 00:08:29,091 --> 00:08:30,301 Patates! 177 00:08:35,556 --> 00:08:36,682 Bayrağı al! 178 00:08:40,520 --> 00:08:43,064 İtfaiye Takımı'ndan Kim Hyeon-ah elendi. 179 00:08:52,365 --> 00:08:54,367 Aldım. 180 00:08:55,326 --> 00:08:57,370 Dublör Takımı'ndan Cho Hye-kyung elendi. 181 00:08:57,453 --> 00:08:59,872 Başka seçeneğimiz yoktu. 182 00:09:01,207 --> 00:09:02,667 -Bunu yapmayalım. -Tamam. 183 00:09:04,919 --> 00:09:06,504 Yukarı çıkıyorum. 184 00:09:26,732 --> 00:09:28,484 Bağlanmış. 185 00:09:32,029 --> 00:09:33,030 Arkanda! 186 00:09:39,662 --> 00:09:40,705 Yardım eder misin? 187 00:09:42,915 --> 00:09:43,874 Arkanda! 188 00:09:47,503 --> 00:09:49,088 Biraz yardım! 189 00:09:49,922 --> 00:09:51,090 Çek. 190 00:09:57,680 --> 00:09:59,098 Evet! 191 00:10:01,392 --> 00:10:02,560 -Evet! -Başardık! 192 00:10:02,643 --> 00:10:04,895 -Bunu alsak yeter. -Başardık! 193 00:10:04,979 --> 00:10:07,648 Dublör Takımı'ndan Kim Kyung-ae elendi. 194 00:10:10,901 --> 00:10:11,944 Bekle. 195 00:10:12,028 --> 00:10:14,071 Balta! 196 00:10:17,908 --> 00:10:19,827 -Başardık. -Tamam! 197 00:10:20,494 --> 00:10:21,370 Başardık. 198 00:10:21,454 --> 00:10:22,330 Tamam! 199 00:10:23,497 --> 00:10:24,332 Teşekkürler. 200 00:10:27,001 --> 00:10:29,295 Çok teşekkürler. Bu harikaydı. 201 00:10:36,677 --> 00:10:39,555 Sporcu Takımı bir üssü başarıyla işgal etti. 202 00:10:39,639 --> 00:10:41,849 Bugünkü Üs Savaşı bitti. 203 00:10:42,600 --> 00:10:44,185 Söyledim ya, ittifak kurmuşlar. 204 00:10:44,727 --> 00:10:45,770 İtfaiye Takımı'yla. 205 00:10:47,313 --> 00:10:48,272 İyi işti. 206 00:10:48,939 --> 00:10:50,691 Çok teşekkürler. 207 00:10:50,775 --> 00:10:51,776 Çok teşekkürler. 208 00:10:51,859 --> 00:10:52,693 Çok teşekkürler. 209 00:10:52,777 --> 00:10:53,611 Bekle. 210 00:10:54,195 --> 00:10:55,988 Sanırım bu bizim. 211 00:10:56,489 --> 00:10:57,365 Hee-jeong. 212 00:10:58,240 --> 00:10:59,575 Bu Min-sun'un. 213 00:10:59,659 --> 00:11:00,785 At onu. 214 00:11:01,994 --> 00:11:02,953 İşte. 215 00:11:05,039 --> 00:11:07,249 -Teşekkürler. -İyi işti. 216 00:11:09,960 --> 00:11:11,128 İyi işti. 217 00:11:11,212 --> 00:11:13,047 -İyi işti. -Teşekkürler. 218 00:11:13,130 --> 00:11:16,300 Sonunda yardımın olmadan çıkaramazdım. 219 00:11:16,384 --> 00:11:18,094 Balta olmadan başaramazdık. 220 00:11:18,677 --> 00:11:21,222 İtfaiye Takımı sayesinde kazandık. 221 00:11:21,305 --> 00:11:25,017 Teşekkürler. Umarız biz de daha sonra size yardım edebiliriz. 222 00:11:25,101 --> 00:11:26,727 -Ciddiyim. -Söylediğin için sağ ol. 223 00:11:26,811 --> 00:11:29,105 Burada birbirimizle dövüşebilirdik. 224 00:11:29,188 --> 00:11:30,731 Evet ama çok hızlı anlaştık. 225 00:11:30,815 --> 00:11:32,358 Evet, çok iyi oldu. 226 00:11:32,441 --> 00:11:34,652 Sporcular sözlerini hep tutar. 227 00:11:35,778 --> 00:11:36,779 İyi misin? 228 00:11:37,780 --> 00:11:39,657 -Harikaydın. -Çok iyi iş çıkardın. 229 00:11:39,740 --> 00:11:40,699 Harikaydın. 230 00:11:54,505 --> 00:11:56,048 Tamam! 231 00:11:56,757 --> 00:11:59,427 Hee-jeong, ürkütücü tarafını görmüş oldum. 232 00:12:00,594 --> 00:12:02,179 -Başardık! -Evet Min-sun! 233 00:12:02,263 --> 00:12:03,347 -Bravo. -Ne oldu? 234 00:12:03,431 --> 00:12:05,474 -Bire birde kaybettim. -Bunu yapamayız. 235 00:12:05,558 --> 00:12:07,393 Herkes çok güçlü. 236 00:12:07,476 --> 00:12:09,395 -Ama Min-sun, açıkçası -Hayır. 237 00:12:09,895 --> 00:12:12,481 arkadan tırmanabilecek tek kişi sendin. 238 00:12:13,065 --> 00:12:15,067 Dikkatini yeterince dağıtmadım. 239 00:12:15,151 --> 00:12:16,235 Toplanalım. 240 00:12:16,318 --> 00:12:19,738 İlk Üs Savaşımızı kazandık. 241 00:12:20,448 --> 00:12:22,241 Toplanın. "Üç" deyince. 242 00:12:22,324 --> 00:12:23,159 Bir, iki, üç. 243 00:12:24,118 --> 00:12:25,453 -Harika işti. -Harika işti. 244 00:12:25,536 --> 00:12:27,621 Gerçekten pervasızdık. 245 00:12:27,705 --> 00:12:30,583 Bittikten sonra, İtfaiye Takımı 246 00:12:30,666 --> 00:12:32,293 üssü neden korumadığımızı sordu. 247 00:12:33,627 --> 00:12:36,630 Saldırıda olmanın nasıl bir şey olduğunu öğrenmek istedik. 248 00:12:36,714 --> 00:12:40,009 Körü körüne "Gücümüze güvenelim" dedik. 249 00:12:40,092 --> 00:12:41,135 Bekle. Gelin. 250 00:12:41,218 --> 00:12:42,803 Yumurtalı pilav yiyelim. 251 00:12:42,887 --> 00:12:44,180 Min-sun, gel. 252 00:12:44,263 --> 00:12:45,514 BÖLÜM 5 "GÜCÜMÜZE GÜVENELİM" 253 00:12:45,598 --> 00:12:46,682 AĞAÇ EV 254 00:12:46,765 --> 00:12:48,684 SPORCU TAKIMI 255 00:12:51,854 --> 00:12:54,773 Sporcu takımı üssü başarıyla işgal etti. 256 00:12:54,857 --> 00:12:57,026 Bugünkü Üs Savaşı bitti. 257 00:13:02,948 --> 00:13:05,576 Çok üzgündüm, keyfim kaçmıştı. 258 00:13:07,745 --> 00:13:09,246 Yaralanan oldu mu? 259 00:13:11,123 --> 00:13:13,375 İtfaiye Takımı sporcuları ikna etmiş, değil mi? 260 00:13:17,171 --> 00:13:19,298 -Seul-ki! -Selam. 261 00:13:19,381 --> 00:13:20,633 -İyiydi. -Yaralandın mı? 262 00:13:20,716 --> 00:13:22,218 -İyi mücadeleydi. -İyi misin? 263 00:13:22,301 --> 00:13:23,552 Sekizi geldi. Altı mıydı? 264 00:13:23,636 --> 00:13:24,678 -Sekiz. -Sekiz kişi mi? 265 00:13:24,762 --> 00:13:26,263 Sekiz kişilerdi. 266 00:13:26,347 --> 00:13:28,641 Dostum, bu… 267 00:13:28,724 --> 00:13:30,226 Haksızlık gibi geliyor ama… 268 00:13:30,809 --> 00:13:31,977 Takım olarak geldiler. 269 00:13:32,686 --> 00:13:34,647 -Geleceklerini biliyorduk. -Evet. 270 00:13:34,730 --> 00:13:37,816 -Aklımızda vardı. -Gelme ihtimalleri yüksekti. 271 00:13:43,405 --> 00:13:44,698 Balta olacağını bilemezdik. 272 00:13:45,699 --> 00:13:48,744 İtfaiyecilerin yangın söndürmek için kapıları kırmaları gerekir. 273 00:13:50,037 --> 00:13:52,081 Bayrağımızı sporcu takımı aldı, değil mi? 274 00:13:52,164 --> 00:13:53,082 Evet. 275 00:13:59,797 --> 00:14:01,882 Sapanım yırtıldı. 276 00:14:03,551 --> 00:14:05,261 Çok kötü hissettim. 277 00:14:10,224 --> 00:14:11,308 Çok üzülmüştüm. 278 00:14:16,021 --> 00:14:17,731 Mekânı gerçekten mahvetmişler. 279 00:14:21,235 --> 00:14:22,278 Çok yazık. 280 00:14:27,199 --> 00:14:29,118 Çok üzgün ve kırgındım. 281 00:14:29,910 --> 00:14:32,538 Aşağıda direndikleri için ekip arkadaşlarıma minnettardım. 282 00:14:33,581 --> 00:14:35,583 Dediğin gibi ipi kesmeliydim. 283 00:14:35,666 --> 00:14:37,626 -Aşağı atlamalıydım. -Evet. 284 00:14:37,710 --> 00:14:39,253 Aşağı atlamalıydım. 285 00:14:39,795 --> 00:14:41,630 Neden o kadar korktuğumu bilmiyorum. 286 00:14:42,214 --> 00:14:43,549 Sette olsaydık 287 00:14:43,632 --> 00:14:45,134 "Kestik, tamam!" yerine 288 00:14:45,968 --> 00:14:47,344 "Evet, idare eder" derdik. 289 00:14:47,428 --> 00:14:48,888 Öyle hissettim. 290 00:14:48,971 --> 00:14:50,556 Çok kızmıştım. 291 00:14:51,307 --> 00:14:54,852 Atlasaydık ve en azından mücadele etseydik 292 00:14:54,935 --> 00:14:56,770 "Tamam" alırdık. 293 00:14:56,854 --> 00:14:59,356 Kendimizi bir şeye adamadık. 294 00:14:59,440 --> 00:15:00,399 Ama… 295 00:15:01,650 --> 00:15:02,943 Ama yine de… 296 00:15:03,027 --> 00:15:04,570 -Bunu iyi kullandık. -Doğru! 297 00:15:04,653 --> 00:15:05,946 -Evet, öyle. -Dayandık. 298 00:15:06,030 --> 00:15:07,531 Buna dokunmamışlar bile. 299 00:15:07,615 --> 00:15:09,325 Baştan beri içeride sandılar. 300 00:15:10,326 --> 00:15:11,827 -İyi işti. -İyi işti. 301 00:15:11,911 --> 00:15:13,495 Her şeyi güzel ayarladık. 302 00:15:14,079 --> 00:15:15,873 -Elimizden geleni yaptık. -Yaptık. 303 00:15:16,916 --> 00:15:17,875 İyi iş çıkardık. 304 00:15:17,958 --> 00:15:19,919 Hazır, motor! 305 00:15:20,002 --> 00:15:22,129 -Dublörler, hadi! -Dublörler, hadi! 306 00:15:22,755 --> 00:15:23,797 Gidelim. 307 00:15:23,881 --> 00:15:25,341 Artık bitti. İyi denemeydi. 308 00:15:28,177 --> 00:15:29,845 -Bak. -Çantalarımız. 309 00:15:31,805 --> 00:15:32,765 Yanık izlerine bak. 310 00:15:33,599 --> 00:15:34,433 Evet. 311 00:15:35,768 --> 00:15:37,561 -Tanrım. -Güzeldi. 312 00:15:39,521 --> 00:15:40,648 -Hoşça kal. -Hoşça kal. 313 00:15:42,524 --> 00:15:44,985 Herkesle gurur duydum. 314 00:15:45,069 --> 00:15:47,613 Elimizdekilerle elimizden geleni yaptık. 315 00:15:48,781 --> 00:15:50,950 -Eğlenceliydi. -Evet. Eğlendim. 316 00:15:52,660 --> 00:15:55,412 Biraz daha kalmak isterdim 317 00:15:55,955 --> 00:15:57,873 ama elimizden geleni yaptık. 318 00:15:57,957 --> 00:15:59,166 Pişman değilim. 319 00:15:59,792 --> 00:16:02,962 Azmimiz ve takım çalışmamız harikaydı. 320 00:16:03,462 --> 00:16:05,965 Korkmuyorduk. Cesurduk. 321 00:16:06,048 --> 00:16:07,925 Böyle durumlardan korkmayız. 322 00:16:08,550 --> 00:16:12,304 İnsanlara dublörlerin havalı olduğunu göstermek istedim. 323 00:16:12,388 --> 00:16:15,307 Yaptığımız her şeye kendimizi veririz. 324 00:16:15,391 --> 00:16:17,768 Bu harikaydı, biz de öyleydik. 325 00:16:19,603 --> 00:16:21,271 -Az önce oradaydık. -Oradaydık. 326 00:16:21,355 --> 00:16:23,816 -Çok uzak. -Çok uzağa gitmişiz. 327 00:16:24,525 --> 00:16:27,027 Buradan çok uzak görünüyor. 328 00:16:27,111 --> 00:16:29,780 Neden daha önce öyle hissetmedim ki? 329 00:16:32,157 --> 00:16:34,284 -Buraya kadar iyi iş çıkardınız. -Teşekkürler. 330 00:16:34,368 --> 00:16:36,745 -Benimle gelebilirsiniz. -Efendim? 331 00:16:36,829 --> 00:16:38,247 -Beni takip edin. -Ne? 332 00:16:43,168 --> 00:16:45,295 22 SAAT ÖNCE 333 00:16:46,296 --> 00:16:49,174 POLİS TAKIMI ELENDİKTEN SONRA 334 00:16:49,883 --> 00:16:50,926 Neler oluyor? 335 00:16:52,553 --> 00:16:54,054 Ne kadar uzağa gidiyoruz? 336 00:16:55,597 --> 00:16:57,141 Şu adayı görüyor musunuz? 337 00:16:57,224 --> 00:16:58,308 -Evet. -Evet. 338 00:16:58,392 --> 00:17:00,185 Oraya gideceğiz. 339 00:17:01,645 --> 00:17:03,063 Elenmedik mi? 340 00:17:03,647 --> 00:17:04,690 YENİLGİ ADASI 341 00:17:04,773 --> 00:17:06,984 BİR FIRSATLAR DİYARI 342 00:17:07,568 --> 00:17:09,570 Üs Savaşları'nda elenen takımlar 343 00:17:09,653 --> 00:17:11,739 Yenilgi Adası'nda kalacak. 344 00:17:13,032 --> 00:17:16,952 Burada hayatta kalmak için çok az alanınız olacak 345 00:17:17,036 --> 00:17:20,914 ve kendi hayatta kalma araçlarınızı kullanacaksınız. 346 00:17:22,875 --> 00:17:26,003 Yaklaşan teselli maçına hazır olun. 347 00:17:26,754 --> 00:17:28,464 Teselli maçı olacağı için mutluyum. 348 00:17:28,547 --> 00:17:29,757 Elimden geleni yapacağım. 349 00:17:29,840 --> 00:17:31,091 Polis Takımı! 350 00:17:31,717 --> 00:17:33,177 -Hadi! -Hadi! 351 00:17:34,344 --> 00:17:37,681 Tam rahatlamaya başlamıştım ama yine geriliyorum. 352 00:17:38,223 --> 00:17:39,558 Geldik. 353 00:17:39,641 --> 00:17:41,101 Orada bir telefon var. 354 00:17:43,062 --> 00:17:44,605 Polis Takımı konuşuyor. 355 00:17:46,815 --> 00:17:50,778 Teselli maçı yapılana kadar burada kalacakmışız. 356 00:17:51,403 --> 00:17:53,238 İyi ki sırt çantamı getirmişim. 357 00:17:53,322 --> 00:17:55,115 Çadırı buraya mı kuruyorsun? 358 00:17:55,199 --> 00:17:58,952 Tekrar yarışacaksak tüm gücümüzle asılalım. 359 00:17:59,036 --> 00:18:00,996 -Sıkı çalışacağım. -Her şeyimizi verelim. 360 00:18:01,080 --> 00:18:02,873 Tüm bunlardan sonra kazansak iyi olur. 361 00:18:03,457 --> 00:18:04,291 Hazırlanalım. 362 00:18:04,374 --> 00:18:06,376 Bu sıkıntıyı fırsata çevirelim. 363 00:18:07,419 --> 00:18:09,671 Dublör Takımı'na ve Asker Takımı'na çok kızgınım. 364 00:18:10,255 --> 00:18:11,381 Hazır, başla. 365 00:18:18,847 --> 00:18:21,225 Umarım Dublör Takımı yarın kaybeder. 366 00:18:21,892 --> 00:18:24,853 Üssümüzü tahrip edenlere acımayacağım. 367 00:18:24,937 --> 00:18:26,688 Umarım yarın Dublör Takımı gelir. 368 00:18:26,772 --> 00:18:28,857 Kazanmayı hedeflemeliyiz. 369 00:18:30,067 --> 00:18:31,819 YENİLGİ ADASI'NA GİDERKEN 370 00:18:31,902 --> 00:18:34,613 -Polis Takımı da burada olmalı. -Sanırım öyle. 371 00:18:35,447 --> 00:18:37,282 -Tanrım. -Dostum. 372 00:18:40,661 --> 00:18:43,831 Kim olacağını çok merak ediyorum. 373 00:18:49,294 --> 00:18:51,004 -Kızlar. -Geldiler. 374 00:18:54,091 --> 00:18:55,592 Çamur bu tarafta daha sert! 375 00:18:55,676 --> 00:18:56,718 Tamam! 376 00:18:59,054 --> 00:19:01,849 -İki sarı tişört görüyorum. -İki etti. 377 00:19:01,932 --> 00:19:03,559 Sence onları kim eledi? 378 00:19:03,642 --> 00:19:05,936 -Merak ediyorum. -Onları kim elemiş olabilir? 379 00:19:06,019 --> 00:19:07,604 Artık gerçekten kazanmalıyız. 380 00:19:07,688 --> 00:19:09,773 Kazanmalıyız. Özellikle Dublör Takımı'na karşı. 381 00:19:09,857 --> 00:19:10,858 Tabii ki. 382 00:19:13,360 --> 00:19:15,195 Buraya gelmek bile bir yolculuk. 383 00:19:15,279 --> 00:19:16,405 Evet. 384 00:19:16,488 --> 00:19:18,031 İnişli çıkışlı bir duygu treni. 385 00:19:18,657 --> 00:19:21,160 Saklamamız gereken bir şey var mı? 386 00:19:23,370 --> 00:19:25,164 Nasıl da heyecanlandık. 387 00:19:27,416 --> 00:19:29,001 Geldiler. 388 00:19:31,753 --> 00:19:32,921 Tanrım. 389 00:19:36,008 --> 00:19:37,926 Çadırı buraya kuracağım. 390 00:19:38,010 --> 00:19:39,011 Tamam. 391 00:19:44,850 --> 00:19:49,146 Onları kışkırtıp daha rekabetçi hâle getirmeyelim. 392 00:19:49,229 --> 00:19:50,522 Yorgunmuş gibi yapın. 393 00:19:50,606 --> 00:19:52,357 Gardlarını indirsinler. 394 00:19:52,441 --> 00:19:53,775 Uyuyormuş gibi yapalım. 395 00:19:54,902 --> 00:19:56,904 -Polis Takımı, kazanacağız! -Kazanacağız! 396 00:19:57,696 --> 00:19:58,530 DUBLÖR TAKIMI'NIN ÇADIRI YENİLGİ ADASI 397 00:19:58,614 --> 00:20:01,366 Sanırım sesler duyuyorum. Sürekli siren sesi duyuyorum. 398 00:20:03,660 --> 00:20:04,912 Siren sesi mi? 399 00:20:04,995 --> 00:20:06,997 Maçı kazanmak için elimizden geleni yapalım. 400 00:20:07,080 --> 00:20:08,081 Tamam. 401 00:20:08,165 --> 00:20:09,875 Acaba bir sonraki elenen kim olacak? 402 00:20:11,126 --> 00:20:12,252 Asker Takımı sanırım. 403 00:20:13,337 --> 00:20:14,713 İçime doğdu. 404 00:20:16,340 --> 00:20:18,008 Herkes peşimizde. 405 00:20:18,592 --> 00:20:20,719 Yarın saklanmalıyız. 406 00:20:20,802 --> 00:20:22,012 Evet, kesinlikle. 407 00:20:22,512 --> 00:20:26,516 Yüzde yüz kesin. Bize karşı birlik olacaklar. 408 00:20:26,600 --> 00:20:29,311 Kesinlikle peşimize düşecekler. 409 00:20:31,063 --> 00:20:33,607 -Büyük haberlerimiz var. -İyi işti. 410 00:20:33,690 --> 00:20:35,567 -Hoş geldiniz. -Elenirsiniz diye korktum. 411 00:20:35,651 --> 00:20:38,028 İtfaiye Takımı oraya nasıl bu kadar çabuk vardı? 412 00:20:38,111 --> 00:20:40,155 Hiçbir şey yapamadık. 413 00:20:41,323 --> 00:20:43,825 -Çok panikledim. -Deli gibi koştuk 414 00:20:44,409 --> 00:20:45,827 ama her şey bitmişti. 415 00:20:45,911 --> 00:20:48,497 Dublör Takımı'ndan iki kişi zaten elenmişti. 416 00:20:48,580 --> 00:20:50,749 Sanırım bize sesleniyorlardı. 417 00:20:50,832 --> 00:20:53,335 -O ses o muymuş? -Sanırım. 418 00:20:53,418 --> 00:20:54,628 "Patates" mi dediler? 419 00:20:55,420 --> 00:20:56,255 Bilmiyorum. 420 00:20:56,338 --> 00:20:58,298 Yarın kesin biz olacağız. 421 00:21:00,300 --> 00:21:01,885 Yarınki Üs Savaşı ne olacak? 422 00:21:01,969 --> 00:21:04,346 Sporcu Takımı'yla konuşup Asker Takımı'na saldıralım. 423 00:21:04,429 --> 00:21:05,973 Bizi hedef alacaklar. 424 00:21:06,056 --> 00:21:08,267 Bence Asker Takımı bizi hedef alacak. 425 00:21:08,350 --> 00:21:10,811 -Onların devreden çıkması gerek. -Evet. 426 00:21:10,894 --> 00:21:12,980 -O zaman işimiz kolaylaşır. -Zamanı geldi. 427 00:21:13,063 --> 00:21:15,148 -Sporcu Takımı var. -Yardım edeceklermiş. 428 00:21:15,232 --> 00:21:17,567 Sporcu Takımı'yla Asker Takımı'na baskın yapacağız 429 00:21:17,651 --> 00:21:18,527 ve sonra da çadıra. 430 00:21:18,610 --> 00:21:20,696 Sonra da Sporcu Takımı'na karşı yarışacağız. 431 00:21:20,779 --> 00:21:23,282 Yarın Asker Takımı'na baskın yapmazsak kazanamayız. 432 00:21:23,365 --> 00:21:25,951 Arena Savaşı'nda Sporcu Takımı'na gidelim 433 00:21:26,576 --> 00:21:29,830 ve ittifakı onlarla konuşalım. 434 00:21:29,913 --> 00:21:32,082 Onlarla konuşup işe koyulalım. 435 00:21:32,165 --> 00:21:34,251 -Asker Takımı'nı basalım. -Yarın yapalım. 436 00:21:35,919 --> 00:21:39,256 -Asker Takımı bizi şimdi terk edemez. -Hayır. 437 00:21:39,339 --> 00:21:40,590 Sonuna kadar. 438 00:21:41,091 --> 00:21:42,634 Güvenlerini kazanmalıyız. 439 00:21:42,718 --> 00:21:45,012 Son iki takımdan biri olursak 440 00:21:45,095 --> 00:21:47,556 -o zaman kafa kafaya çarpışabiliriz. -Doğru. 441 00:21:47,639 --> 00:21:49,725 -Ama o zamana kadar müttefik olmalıyız. -Evet. 442 00:21:50,309 --> 00:21:51,560 Onları bir ziyaret edelim. 443 00:21:51,643 --> 00:21:52,602 Bu işi çözelim. 444 00:21:53,937 --> 00:21:56,815 Asker Takımı, yardımımız olmadan 445 00:21:56,898 --> 00:21:59,067 oyunda uzun süre kalamazdı. 446 00:22:00,444 --> 00:22:03,405 Emin olmak için bugün Koruma Takımı'yla konuşalım. 447 00:22:03,488 --> 00:22:05,782 Onlardan en kısa zamanda gelmelerini isteyelim. 448 00:22:06,575 --> 00:22:07,951 -Zor. -Olay şu. 449 00:22:08,035 --> 00:22:11,705 Şu an başka bir takımla birleşebilirler. 450 00:22:11,788 --> 00:22:12,622 Evet. 451 00:22:12,706 --> 00:22:16,168 İtfaiyeciler ve sporcular müttefik. Müttefik olduğumuzu bilseler bile… 452 00:22:16,668 --> 00:22:17,586 Şöyle diyebilirler, 453 00:22:17,669 --> 00:22:19,963 "Korumalar zaman alacak. Asker Takımı'na gidelim." 454 00:22:20,047 --> 00:22:21,798 -Evet. -Olacak olan bu. 455 00:22:21,882 --> 00:22:24,343 -Yarın çok zor olacak. -Cidden. 456 00:22:24,426 --> 00:22:25,802 Tanrım. 457 00:22:26,470 --> 00:22:28,472 -Kötü haberlerim var. -Kötü haber. 458 00:22:28,555 --> 00:22:29,723 O… 459 00:22:30,515 --> 00:22:31,600 Sessiz ol. 460 00:22:31,683 --> 00:22:33,477 -Konuşmaya geldik. -Evet. 461 00:22:33,560 --> 00:22:34,394 Selam. 462 00:22:34,478 --> 00:22:35,896 Yarın bize saldıracaklar. 463 00:22:35,979 --> 00:22:37,314 Şaka değil. Kesin biziz. 464 00:22:37,856 --> 00:22:39,024 İçeride konuşalım. 465 00:22:39,107 --> 00:22:40,317 -Burada. -Gidelim. 466 00:22:40,400 --> 00:22:41,860 Burada konuşalım. 467 00:22:43,111 --> 00:22:44,488 Benim düşüncem şu. 468 00:22:44,571 --> 00:22:46,573 Dublör Takımı elendiğine göre 469 00:22:46,656 --> 00:22:49,076 yarın güçlerimizi birleştirirsek 470 00:22:49,159 --> 00:22:51,703 sizi koruyabiliriz. 471 00:22:51,787 --> 00:22:53,663 Bir sorum var. 472 00:22:53,747 --> 00:22:56,166 Siren çaldığında önce üstünüzü değiştirmelisiniz. 473 00:22:56,249 --> 00:22:57,709 Bu ne kadar sürüyor? 474 00:22:57,793 --> 00:23:00,712 İtfaiye takımı uzakta ama çok hızlı geldiler. 475 00:23:00,796 --> 00:23:02,881 Biz giyindiğimizde 476 00:23:02,964 --> 00:23:04,716 -çığlık atmaya başlamışlardı. -Evet. 477 00:23:04,800 --> 00:23:06,134 -Öyle. -Onları gördüm. 478 00:23:06,218 --> 00:23:07,594 On dakikaya burada olabiliriz. 479 00:23:07,677 --> 00:23:09,096 En fazla 10 dakika sürdü. 480 00:23:09,179 --> 00:23:11,181 -En fazla 10 dakika. -Evet. 481 00:23:11,264 --> 00:23:15,060 On dakika dayanabilirseniz o sürede burada oluruz. 482 00:23:15,143 --> 00:23:19,022 Zorlu patikalardan uzun bir yol katetmemiz gerekiyor. 483 00:23:19,106 --> 00:23:20,857 SABAH, ÜS SAVAŞI SIRASINDA 484 00:23:25,612 --> 00:23:27,697 SIĞINAK 485 00:23:27,781 --> 00:23:30,158 Çıkmamız biraz zaman aldı, 486 00:23:30,242 --> 00:23:33,787 saldıracaksak acele etmemiz gerekiyordu. 487 00:23:33,870 --> 00:23:37,040 Tek düşündüğüm pes edemeyeceğimizdi. 488 00:23:37,124 --> 00:23:38,917 Söz veriyoruz. 489 00:23:39,000 --> 00:23:41,503 -On dakika içinde geleceğiz. -En geç. 490 00:23:41,586 --> 00:23:44,047 Yani yarın topyekûn savunma yapacağız. 491 00:23:44,131 --> 00:23:46,091 -Sekize karşı sekiz. Değil mi? -Evet. 492 00:23:46,174 --> 00:23:48,301 -Hepsi gelmeyecek. -Hayır. 493 00:23:48,385 --> 00:23:51,555 -Saldırma şansımız olabilir. -Sporcu Takımı'nın bayrağını 494 00:23:51,638 --> 00:23:55,267 almak için gözümüzü dört açalım. 495 00:23:55,350 --> 00:23:56,852 Birkaç dakika dayanın. 496 00:23:56,935 --> 00:23:58,728 -Hepimiz geleceğiz. -Ne olursa olsun. 497 00:23:58,812 --> 00:24:00,897 Burada ayrılalım. 498 00:24:00,981 --> 00:24:01,898 -Tamam. -Pekâlâ. 499 00:24:02,482 --> 00:24:03,650 -Buradan. -Buradan. 500 00:24:03,733 --> 00:24:04,860 -Güzeldi. -Göze batmayın. 501 00:24:04,943 --> 00:24:07,612 -Hoşça kalın. -Güle güle. 502 00:24:07,696 --> 00:24:10,073 Sessizce dönelim. 503 00:24:10,157 --> 00:24:12,409 Bence yarınki savaş çok önemli. 504 00:24:12,993 --> 00:24:13,952 Biraz keşif yapalım. 505 00:24:20,709 --> 00:24:22,252 Sporcu Takımı'nın üssünü alırsak 506 00:24:22,335 --> 00:24:25,088 Dublör Takımı'nın da üssünü almış oluruz. 507 00:24:29,092 --> 00:24:32,012 KORUMA TAKIMI UÇURUM ÇADIRININ YANINDA 508 00:24:32,095 --> 00:24:34,681 Yarın hangi takımı seçeceğimize karar verelim. 509 00:24:34,764 --> 00:24:35,849 Kimin üssü daha yakın? 510 00:24:41,188 --> 00:24:43,231 Onları yarın eleyebiliriz. Kolay olur. 511 00:24:43,315 --> 00:24:44,399 -Sonra da… -Biz oluruz. 512 00:24:44,482 --> 00:24:45,483 Peşimize düşecekler. 513 00:24:46,109 --> 00:24:49,696 Asker Takımı'na tamamen güvenemeyeceğimizi hissediyorum. 514 00:24:50,280 --> 00:24:52,199 Kimseye tamamen güvenemeyiz. 515 00:24:52,282 --> 00:24:54,618 Bize karşı dostça davranmalarının tek sebebi var. 516 00:24:55,202 --> 00:24:57,913 Çünkü bizi her an terk edebilirler. 517 00:24:58,538 --> 00:25:00,498 Ama elimizden geleni yapalım. 518 00:25:00,999 --> 00:25:03,084 Sadece düşünüyordum. 519 00:25:03,168 --> 00:25:04,294 Bugün İtfaiye Takımı 520 00:25:04,377 --> 00:25:07,881 veya Sporcu Takımı'yla konuşup 521 00:25:07,964 --> 00:25:10,175 birini kazanmamız gerek. 522 00:25:10,258 --> 00:25:11,426 Ne pahasına olursa olsun. 523 00:25:11,509 --> 00:25:13,637 Aralarına girip 524 00:25:13,720 --> 00:25:16,097 ittifaklarını bozmalıyız. 525 00:25:16,181 --> 00:25:17,265 İşlerin 526 00:25:18,099 --> 00:25:21,394 istediğimiz gibi gitmesi için. 527 00:25:21,478 --> 00:25:25,565 -Sporcu Takımı'nın yanına gideceğim. -Biraz konuşalım mı? 528 00:25:30,570 --> 00:25:33,073 Psikolojik savaşta kaybedemeyiz. 529 00:25:33,156 --> 00:25:34,783 Ve sanırım kaybettik. 530 00:25:34,866 --> 00:25:36,993 İtfaiye Takımı'ndan önce davranıp 531 00:25:37,077 --> 00:25:39,120 Sporcu Takımı'nı tarafımıza çekmeliydik. 532 00:25:39,204 --> 00:25:40,413 Planımız ne? 533 00:25:40,497 --> 00:25:43,583 Yoldan Asker Takımı'nın üssünü görebiliyoruz. 534 00:25:43,667 --> 00:25:45,502 Gelip bakar mısınız? 535 00:25:46,002 --> 00:25:50,006 Dublör Takımı'nın üssüne giderken 536 00:25:50,090 --> 00:25:52,759 açıkça görebileceğimiz bir yer var. 537 00:25:53,510 --> 00:25:55,136 Neredeyse geldik. 538 00:25:56,805 --> 00:25:58,682 -Asker Takımı'nın üssü mü? -Evet, orası. 539 00:26:00,892 --> 00:26:01,726 İşte bu. 540 00:26:02,269 --> 00:26:03,687 -Görüyor musun? -Evet, kulübe. 541 00:26:05,397 --> 00:26:07,816 Görebiliyorum ama oraya gitmek kolay olmaz. 542 00:26:08,525 --> 00:26:10,986 Ama şey… Bakmak ister misin? 543 00:26:12,404 --> 00:26:13,405 Gidelim. 544 00:26:14,155 --> 00:26:15,365 Bakalım neler oluyor. 545 00:26:15,907 --> 00:26:18,952 Üslerinin yerini bildiğimizi onlara bildirmeliyiz. 546 00:26:19,035 --> 00:26:20,161 Evet, haklısın. 547 00:26:20,662 --> 00:26:22,998 Orada duran herkesi görebilirsin. 548 00:26:23,915 --> 00:26:25,750 Şu anda kimse yok. 549 00:26:25,834 --> 00:26:27,544 -Görebiliyor musun? -Evet. 550 00:26:27,627 --> 00:26:29,379 Ama yanları göremiyorum. 551 00:26:31,381 --> 00:26:32,757 Bu da ne? Dürbün. 552 00:26:33,717 --> 00:26:35,427 -Tam ortada. -Ana girişte 553 00:26:35,510 --> 00:26:38,388 biri var mı, görebiliyoruz. 554 00:26:38,471 --> 00:26:39,431 Evet, aynen. 555 00:26:40,473 --> 00:26:41,975 Yukarıdan bize bakarlarsa 556 00:26:42,058 --> 00:26:43,518 onlar da bizi görebilirler. 557 00:26:43,601 --> 00:26:46,313 Biz de sizi görmeye geliyorduk. 558 00:26:46,396 --> 00:26:47,814 -Tabii. -Bir saniye. 559 00:26:48,315 --> 00:26:51,234 -Burada konuşalım mı? -Evet, burası iyi. 560 00:26:52,360 --> 00:26:53,361 Seong-yeon. 561 00:26:53,445 --> 00:26:54,362 Ne oldu? 562 00:26:54,446 --> 00:26:57,157 Asker Takımı konuşmaya gelmiş. 563 00:26:57,240 --> 00:26:58,575 Buraya kadar gelmişler mi? 564 00:26:58,658 --> 00:27:00,827 -Lider kim? -Benim. 565 00:27:00,910 --> 00:27:02,037 Güzel. 566 00:27:02,120 --> 00:27:04,914 İtfaiye Takımı'yla baskın mı yapacaksınız? Daha erken geliriz. 567 00:27:05,457 --> 00:27:07,375 Bizi tehdit etmeye mi geldiniz, 568 00:27:07,459 --> 00:27:08,460 -Hayır. -pazarlığa mı? 569 00:27:08,543 --> 00:27:10,837 Daha erken gelip size destek olabiliriz. 570 00:27:10,920 --> 00:27:12,047 Destek olmak mı? 571 00:27:12,130 --> 00:27:14,132 Ama Dublör Takımı'yla da ittifak yaptınız. 572 00:27:14,674 --> 00:27:17,302 -Hayır, öyle bir şey olmadı. -Hem de hiç. 573 00:27:17,385 --> 00:27:19,387 Ama "Acil durum!" dediler. 574 00:27:19,471 --> 00:27:21,014 Ne olduğunu hiç bilmiyorum. 575 00:27:21,097 --> 00:27:22,807 Biz de bayrağı almaya gelmiştik. 576 00:27:22,891 --> 00:27:25,143 Herkes oradaydı, biz de katılmak istedik. 577 00:27:25,226 --> 00:27:26,644 Bayrağı almaya gelmiştik 578 00:27:26,728 --> 00:27:30,607 ama durum çözülmüştü, biz de oradan ayrıldık. 579 00:27:34,486 --> 00:27:36,821 Yarınki Üs Savaşı'nda birlik olup 580 00:27:36,905 --> 00:27:38,740 İtfaiye Takımı'na baskın mı yapalım? 581 00:27:38,823 --> 00:27:41,743 Size yardım edebiliriz. 582 00:27:41,826 --> 00:27:43,328 Onların peşine mi düşeceksiniz? 583 00:27:43,411 --> 00:27:45,622 Biz de size yardım edebiliriz. 584 00:27:45,705 --> 00:27:49,042 -Evet. -İlk kimin saldıracağını konuşalım. 585 00:27:49,125 --> 00:27:51,378 İlk biz mi saldıracağız, karar vermedik. 586 00:27:51,461 --> 00:27:54,464 -Yardım edebiliriz. Ciddiyiz. -Biz de. 587 00:27:54,547 --> 00:27:56,257 Yardım teklif etmeye mi geldiniz, 588 00:27:56,341 --> 00:27:57,634 -yoksa istemeye mi? -Aynen. 589 00:27:57,717 --> 00:27:59,928 Onlara önce bizim saldırmamızı istiyor gibisiniz. 590 00:28:00,011 --> 00:28:02,347 -Baştan başlayalım. -Hayır, birlikte çalışacağız. 591 00:28:02,430 --> 00:28:05,225 Etraflarını sarmak için mükemmel konumdayız. 592 00:28:05,308 --> 00:28:08,561 -İki taraftan da saldırabiliriz. -Kaçsalar bile 593 00:28:08,645 --> 00:28:09,479 biz… 594 00:28:10,230 --> 00:28:13,149 Müttefik olmak istiyor gibi görünmüyorlardı. 595 00:28:13,233 --> 00:28:15,819 Açıkça müttefik olmamız gerektiğini söylemediler. 596 00:28:15,902 --> 00:28:18,530 Sadece İtfaiye Takımı'na saldırırsak 597 00:28:18,613 --> 00:28:22,700 Asker Takımı'nın hemen gelip bize destek olabileceğini söylediler. 598 00:28:22,784 --> 00:28:26,121 Bu bir ittifak değil. Onlara saldırmamızı istiyorlar. 599 00:28:26,204 --> 00:28:29,707 İtfaiye Takımı'na saldırırsak yardım edeceklerini söylüyorlar. 600 00:28:29,791 --> 00:28:31,292 Ama ben gücenmiştim bile. 601 00:28:31,376 --> 00:28:34,045 Tavırları hoşuma gitmedi. 602 00:28:34,754 --> 00:28:36,381 Üslerini gördünüz mü? 603 00:28:36,464 --> 00:28:37,799 -Evet. -Evet. 604 00:28:38,508 --> 00:28:40,218 -Yani… -Sizinkini de gördük. 605 00:28:40,301 --> 00:28:41,386 Bu… 606 00:28:41,469 --> 00:28:43,304 Bu bir tehdit değil 607 00:28:43,388 --> 00:28:45,849 ama açıkçası çadırınızı kısa sürede indirebiliriz. 608 00:28:45,932 --> 00:28:48,643 Çadırınızı kısa sürede indirebiliriz. 609 00:28:48,727 --> 00:28:52,480 Böyle şeyler söylediğinde samimiyetinden şüphe duymadan edemiyoruz. 610 00:28:52,564 --> 00:28:54,149 Yarın hayatta kalabilirsiniz, 611 00:28:54,232 --> 00:28:56,609 -sonraki gün de. -En güçlü olduğunuzu sanıyorsunuz 612 00:28:56,693 --> 00:28:59,028 -ve bizi kullanmak istiyorsunuz. -Öyle değil. 613 00:28:59,112 --> 00:29:01,656 Bire bir kalınca ne olacağı belli olmaz. 614 00:29:03,908 --> 00:29:07,662 Eun-byul'a açıklayacağım. 615 00:29:07,746 --> 00:29:10,165 -Burada bitirelim. -Öyle yapalım. 616 00:29:10,248 --> 00:29:11,666 Lütfen öyle yap, tamam mı? 617 00:29:12,292 --> 00:29:13,418 Biz… 618 00:29:13,501 --> 00:29:16,671 Bu korkutucu. Çadırımızı indirebileceklerini söyledi. 619 00:29:16,755 --> 00:29:18,047 Bu açıkça bir tehditti. 620 00:29:18,798 --> 00:29:21,259 Üssümüzü dürbünle izliyorlardı. 621 00:29:21,843 --> 00:29:24,846 -Aynen. Kim dürbün kullanır ki? -Çok da barizdi. 622 00:29:25,764 --> 00:29:28,183 Asker Takımı gerçekten çok plan yapıyor. 623 00:29:28,808 --> 00:29:30,185 Bize saldırabilirler. 624 00:29:30,268 --> 00:29:31,853 Toplantı yapalım. 625 00:29:31,936 --> 00:29:33,438 Başta gücendim. 626 00:29:33,521 --> 00:29:35,356 -Neden? -Bizi yıkabileceğini söyledi. 627 00:29:35,440 --> 00:29:36,399 Bizi mi? 628 00:29:36,483 --> 00:29:38,359 -Bizi yıkabilir miymiş? -Çadırı. 629 00:29:38,443 --> 00:29:42,071 Dürüstçe dedi ki çadırı hemen yıkabilirlermiş. 630 00:29:42,155 --> 00:29:44,073 O zaman neden müttefik olmak istiyorlar? 631 00:29:44,157 --> 00:29:48,077 Önce yardım teklif ettiler. Yani saldırmamızı istiyorlar. 632 00:29:48,161 --> 00:29:51,039 Ellerini kirletmeden kolayca kazanmak istiyorlar. 633 00:29:51,122 --> 00:29:52,832 Onlardan yardım istemedik ki. 634 00:29:52,916 --> 00:29:54,626 Daha hızlı geleceklerini söylediler. 635 00:29:54,709 --> 00:29:57,170 -Demek ki saldırmamızı istiyorlar. -Bariz. 636 00:29:57,253 --> 00:29:58,588 Bir düşünelim. 637 00:29:58,671 --> 00:30:01,633 Diyelim ki son iki takımdan biriyiz. 638 00:30:01,716 --> 00:30:05,762 Sizce İtfaiye Takımı'na karşı mı şansımız daha fazla, Asker Takımı'na karşı mı? 639 00:30:05,845 --> 00:30:07,680 Bedenlerini ve güçlerini düşünün. 640 00:30:07,764 --> 00:30:10,141 İtfaiyeciler daha uzun ve güçlü. 641 00:30:10,225 --> 00:30:15,021 Yani biraz gücendiğini anlıyorum 642 00:30:15,104 --> 00:30:17,857 ama bence Asker Takımı'yla ittifak yapmak daha iyi. 643 00:30:17,941 --> 00:30:19,567 Ve onlarla kafa kafaya gelirsek 644 00:30:19,651 --> 00:30:21,861 daha zayıf olurlar. 645 00:30:21,945 --> 00:30:24,989 "İtfaiye Takımı'na saldıracağız, yardım istiyoruz" deselerdi… 646 00:30:25,073 --> 00:30:26,407 Onları bu yüzden azarladım. 647 00:30:26,491 --> 00:30:27,784 Öyle deselerdi 648 00:30:27,867 --> 00:30:30,703 seve seve yardım ederim ama konu o değildi. 649 00:30:30,787 --> 00:30:32,789 Öyle konuşmamaları gerekirdi. 650 00:30:32,872 --> 00:30:34,916 Bizi eleyebileceklerse elesinler. 651 00:30:34,999 --> 00:30:37,126 Bunu söylemek için neden buraya geliyorsun? 652 00:30:37,210 --> 00:30:38,545 Bunu anlamıyorum. 653 00:30:38,628 --> 00:30:40,547 En büyük endişem bu. 654 00:30:40,630 --> 00:30:43,967 Ama ya İtfaiye Takımı Arena Savaşı'ndan sonra ittifak önerirse? 655 00:30:45,134 --> 00:30:48,388 Ama bugün onların yardımıyla bayrağı aldık. 656 00:30:48,471 --> 00:30:52,016 Bence iki takım da güçlü ama biri bize yardım etti. 657 00:30:52,100 --> 00:30:55,144 Asker Takımı'yla birlik olup İtfaiye Takımı'nı elersek 658 00:30:55,228 --> 00:30:57,105 eninde sonunda onlarla savaşmamız gerekir. 659 00:30:57,188 --> 00:30:58,022 Mesele şu ki 660 00:30:58,106 --> 00:31:00,108 -İtfaiye Takımı bize ihanet etmez. -Hayır. 661 00:31:00,191 --> 00:31:02,277 Bunu yapacaklarını sanmıyorum. 662 00:31:07,156 --> 00:31:08,283 Alo? 663 00:31:09,284 --> 00:31:11,411 Arena Savaşı 30 dakika içinde başlayacak. 664 00:31:11,995 --> 00:31:14,122 Tüm takımlar, lütfen arenaya gelin. 665 00:31:38,605 --> 00:31:40,023 Hoş geldiniz. 666 00:31:40,106 --> 00:31:42,275 Arena Savaşı birazdan başlayacak. 667 00:31:55,496 --> 00:31:56,664 Korkutucu olan şu. 668 00:31:56,748 --> 00:31:58,541 Yanımızda olan iki takım da gitti. 669 00:32:00,460 --> 00:32:01,878 Önemli olan ne, biliyor musun? 670 00:32:01,961 --> 00:32:03,379 Onları alt ettik. 671 00:32:06,132 --> 00:32:07,467 Oyun başlamadan önce 672 00:32:07,550 --> 00:32:10,219 bugünkü Arena Savaşı'nın ödülü açıklanacak. 673 00:32:11,137 --> 00:32:12,889 Arena Savaşı'nın galibi 674 00:32:12,972 --> 00:32:16,184 gün boyunca serin kalmanız için bir buz seti 675 00:32:16,267 --> 00:32:18,853 ve Üs Savaşı için özel bir ödül olan 676 00:32:18,937 --> 00:32:20,855 Siren Bileti kazanacak. 677 00:32:20,939 --> 00:32:22,315 -"Bilet" mi? -"Bilet" mi? 678 00:32:22,398 --> 00:32:23,524 Siren Bileti de ne? 679 00:32:23,608 --> 00:32:25,276 Siren Bileti olan takım 680 00:32:25,360 --> 00:32:28,863 yarın 00.00 ile 24.00 arasında 681 00:32:28,947 --> 00:32:32,033 istedikleri zaman savaşı başlatabilir. 682 00:32:32,116 --> 00:32:33,660 Vay canına. 683 00:32:33,743 --> 00:32:35,161 Bu çılgınca. 684 00:32:36,704 --> 00:32:38,998 Ödüller gittikçe iyiye gidiyor. 685 00:32:39,082 --> 00:32:40,249 Bu çok iyi. 686 00:32:40,833 --> 00:32:42,418 Bunu kazanmamız gerek. 687 00:32:42,502 --> 00:32:44,754 Önceden hazırlanabilirsin. 688 00:32:44,837 --> 00:32:46,506 Sonra en yoğun saatte başlarsın. 689 00:32:46,589 --> 00:32:48,508 Herkes duş almak için sıraya girdiğinde. 690 00:32:49,217 --> 00:32:50,259 Evet. 691 00:32:50,885 --> 00:32:54,597 Üçüncü Arena Savaşı şimdi başlıyor. 692 00:32:54,681 --> 00:32:56,349 Bugünkü Arena Savaşı 693 00:32:56,432 --> 00:32:59,560 "Susayan Kuyuyu Kazar." 694 00:32:59,644 --> 00:33:00,770 Kürekle kazma. 695 00:33:00,853 --> 00:33:01,980 -Kürekle kazma. -Olamaz. 696 00:33:02,897 --> 00:33:03,773 Kürekle kazma. 697 00:33:03,856 --> 00:33:07,735 Arenanın ortasında dört kuyu var. 698 00:33:07,819 --> 00:33:12,115 Her takım verilen aletlerle bir kuyu kazmak zorunda. 699 00:33:13,199 --> 00:33:16,869 Yer altında saklı olan vanayı bularak suyu ilk akıtan takım 700 00:33:16,953 --> 00:33:18,955 kazanacak. 701 00:33:19,038 --> 00:33:20,331 Daha derine inmeliyiz. 702 00:33:20,415 --> 00:33:21,958 Kolu bulmalıyız. 703 00:33:22,041 --> 00:33:25,461 Ortada ya da biraz kenarda olabilir. 704 00:33:25,545 --> 00:33:27,422 Askerler kazmakta usta değil mi? 705 00:33:27,505 --> 00:33:29,132 Askerler bu işte iyi olmalı. 706 00:33:29,215 --> 00:33:31,384 En çok Asker Takımı'ndan çekiniyorum. 707 00:33:34,345 --> 00:33:36,514 Kaşık bile verseler kazanmak zorundayız. 708 00:33:36,597 --> 00:33:38,975 Bu konuda kendimize güveniyorduk. 709 00:33:39,058 --> 00:33:41,728 Askerler olarak bunu kazanmamız gerektiğini düşündüm. 710 00:33:41,811 --> 00:33:42,812 Ayrıca 711 00:33:44,355 --> 00:33:46,899 kuyularda gizli sırlar var. 712 00:33:48,693 --> 00:33:52,989 Her kuyunun içinde farklı sabotaj sikkeleri var. 713 00:33:53,072 --> 00:33:57,827 Sadece şeritlerin nerede olduğuna karar veren takım onların yerini bilecek. 714 00:33:59,120 --> 00:34:02,915 Sikkelerin her birinin ayrı avantajı olmalı. 715 00:34:02,999 --> 00:34:07,211 Şerit öncelik savaşı şimdi başlıyor. 716 00:34:07,295 --> 00:34:09,756 Müsabaka, bilek güreşi. 717 00:34:13,009 --> 00:34:16,012 Her takımdan bir kişi 718 00:34:16,095 --> 00:34:18,473 bir turnuvaya katılacak. 719 00:34:18,556 --> 00:34:21,142 Üs Savaşı'nın kazananı olan Sporcu Takımı 720 00:34:21,225 --> 00:34:24,270 turnuva eşleşmelerini belirleyecek. 721 00:34:24,353 --> 00:34:27,565 Koruma Takımı nasıl olur? Cüsselerine bakılırsa. 722 00:34:32,487 --> 00:34:33,905 Biraz kol kasları var. 723 00:34:33,988 --> 00:34:35,490 Bizim de var. 724 00:34:35,573 --> 00:34:36,991 Koruma Takımı'yla oynayalım. 725 00:34:37,700 --> 00:34:39,660 -Sen yarışabilirsin. -Evet. 726 00:34:39,744 --> 00:34:42,246 Elimden geleni yaparım ama dirseklerim kötü. 727 00:34:42,330 --> 00:34:43,790 Bağ dokularım çok yıprandı. 728 00:34:43,873 --> 00:34:46,334 Lütfen bunu anla. Tüm o omuzdan fırlatmalardan. 729 00:34:46,417 --> 00:34:47,668 Kazanamayabilirim de. 730 00:34:48,252 --> 00:34:49,212 Fazla umutlanma. 731 00:34:49,295 --> 00:34:51,297 -Merak etme. Baskı yok. -Sakin ol. 732 00:34:51,380 --> 00:34:53,674 -Na-eun. -Kalbim çarpıyor. 733 00:34:53,758 --> 00:34:55,259 ASKER TAKIMI KIM NA-EUN 734 00:34:55,343 --> 00:34:56,385 Ben yaparım. 735 00:34:56,469 --> 00:34:58,054 Omuz tekniğini biliyor musun? 736 00:34:58,137 --> 00:35:00,181 -Evet, birkaç gün önce öğrendim. -Tamam. 737 00:35:01,140 --> 00:35:04,519 -Sporcuları yenemeyiz. -Çok egzersiz yapıyorlar. 738 00:35:06,896 --> 00:35:09,398 İtfaiye Takımı güçlü görünüyor. 739 00:35:09,482 --> 00:35:13,569 Sporcu Takımı, lütfen karşılaşmak istediğiniz takımı açıklayın. 740 00:35:13,653 --> 00:35:17,406 Koruma Takımı'na karşı oynayacağız. 741 00:35:18,366 --> 00:35:20,076 Biz de Asker Takımı'na karşı mı? 742 00:35:20,618 --> 00:35:21,911 Yine İtfaiye Takımı. 743 00:35:21,994 --> 00:35:25,790 Asker Takımı ve İtfaiye Takımı otomatik olarak birbirlerine karşı oynayacak. 744 00:35:26,624 --> 00:35:30,962 İlk olarak Sporcu Takımı ve Koruma Takımı arasındaki maç başlayacak. 745 00:35:31,045 --> 00:35:33,923 İki takımdan katılımcılar lütfen arenaya gelsin. 746 00:35:34,006 --> 00:35:36,551 -Hadi! -Halledersin! 747 00:35:39,679 --> 00:35:42,723 Her gün CrossFit ve koşu yapıyorum. Bu dayanıklılık gerektiriyor. 748 00:35:43,224 --> 00:35:47,645 Dokuz yaşında judoya başladım ve 20 yılı aşkın süredir yapıyorum. 749 00:35:47,728 --> 00:35:49,438 -Judocu, değil mi? -Evet. 750 00:35:49,522 --> 00:35:51,190 Eminim üst vücudu çok güçlüdür. 751 00:35:51,691 --> 00:35:53,526 Judo mu? Elleri çok güçlü olmalı. 752 00:35:54,152 --> 00:35:56,237 Çok güçlü görünüyor. 753 00:35:56,779 --> 00:35:58,406 Maç şimdi başlıyor. 754 00:36:03,578 --> 00:36:04,495 Başla. 755 00:36:05,621 --> 00:36:06,747 Başla. 756 00:36:09,083 --> 00:36:10,835 Çok çabuk bitti. 757 00:36:13,504 --> 00:36:15,798 Kolu bir başkaydı. 758 00:36:15,882 --> 00:36:17,758 Hiç şansım yoktu. 759 00:36:19,552 --> 00:36:21,137 -Güzel! -Harikaydı! 760 00:36:22,096 --> 00:36:23,431 İyiydi! 761 00:36:23,514 --> 00:36:27,393 SPORCU TAKIMI KAZANDI 762 00:36:27,476 --> 00:36:30,771 Asker Takımı ve İtfaiye Takımı arasındaki maç şimdi başlıyor. 763 00:36:30,855 --> 00:36:33,774 İki takımdan katılımcılar, lütfen arenaya gelin. 764 00:36:34,442 --> 00:36:35,693 Bu o. 765 00:36:35,776 --> 00:36:37,195 Güçlü görünüyor. 766 00:36:37,278 --> 00:36:40,573 Lisedeyken bir bilek güreşi yarışmasına girmiştim 767 00:36:40,656 --> 00:36:42,033 ve rakibimin kolunu kırmıştım. 768 00:36:42,116 --> 00:36:45,286 Ne kadar uzun olduğuna bakın. 769 00:36:45,369 --> 00:36:46,787 Çok güçlü görünüyor. 770 00:36:47,705 --> 00:36:49,123 Cüsse farkı. 771 00:36:50,333 --> 00:36:52,084 -Hazır olun. -Yapabilirsin! 772 00:36:52,710 --> 00:36:53,836 Başlayın. 773 00:36:55,713 --> 00:36:57,215 -Tamam! -Tamam! 774 00:36:58,132 --> 00:36:59,217 Güzel! 775 00:37:00,134 --> 00:37:01,260 Çok güçlü. 776 00:37:01,928 --> 00:37:03,930 İTFAİYE TAKIMI KAZANDI 777 00:37:04,013 --> 00:37:06,349 Bilek güreşinin son raundu şimdi başlıyor. 778 00:37:06,432 --> 00:37:08,476 Sporcu Takımı, İtfaiye Takımı. 779 00:37:08,559 --> 00:37:11,604 İki takımdan katılımcılar lütfen arenaya gelsin. 780 00:37:21,906 --> 00:37:24,367 Kolumu kırmadan kazanmak için elimden geleni yapacağım. 781 00:37:24,450 --> 00:37:26,661 Teke tek maçlarda kendime güveniyorum. 782 00:37:27,161 --> 00:37:28,246 Sırada o ikisi var. 783 00:37:28,329 --> 00:37:29,747 İkisi de güçlü görünüyor. 784 00:37:29,830 --> 00:37:31,749 Cüsseleri aynı. 785 00:37:32,792 --> 00:37:34,710 Maç şimdi başlayacak. 786 00:37:38,047 --> 00:37:39,382 Başlayın. 787 00:37:39,465 --> 00:37:45,388 SİREN: ADADAKİ EN GÜÇLÜ KADIN 788 00:37:45,471 --> 00:37:47,265 Askerler kazmakta usta değil mi? 789 00:37:51,435 --> 00:37:53,145 Askerlerin iyi olacağını düşünmüştük. 790 00:37:53,229 --> 00:37:54,981 Gerçekten de öyleydiler. 791 00:37:56,899 --> 00:37:58,609 Bu bizim! 792 00:37:59,110 --> 00:38:01,529 -Aldık. Bitti. -Öldüler. 793 00:38:01,612 --> 00:38:03,239 Artık bir taraf seçmeliyiz. 794 00:38:03,322 --> 00:38:04,865 En güçlüsü Asker Takımı. 795 00:38:04,949 --> 00:38:06,909 Bence biz de onlarla birlik olmalıyız. 796 00:38:06,993 --> 00:38:08,744 Müttefik değilsek düşmanız. 797 00:38:08,828 --> 00:38:10,705 Güvenlerini kazanmalıyız. 798 00:38:10,788 --> 00:38:13,416 Üsten ayrılıp sizinkini koruyacağız. 799 00:38:13,499 --> 00:38:16,794 Şu an yapabileceğimiz en akıllıca şey bu gibi görünüyor. 800 00:38:16,877 --> 00:38:18,629 İtfaiye Takımı'na saldırma zamanı. 801 00:38:18,713 --> 00:38:19,880 Mükemmel bir kurulum. 802 00:38:19,964 --> 00:38:22,049 O zaman üç ekip birlikte çalışacak. 803 00:38:22,133 --> 00:38:24,343 İtfaiye Takımı'nı saf dışı bırakmalıyız. 804 00:38:26,220 --> 00:38:28,389 Birleştikleri için kaybetmek istemiyoruz. 805 00:38:28,472 --> 00:38:30,349 Biz de hayatta kalmak istiyoruz. 806 00:38:30,433 --> 00:38:32,184 Tuzak kuracağız 807 00:38:32,268 --> 00:38:34,353 ve onları üssümüze çekeceğiz. 808 00:38:34,437 --> 00:38:37,023 "Kötü adam" diyecekler. "Askerler delirdi mi?" diyecekler. 809 00:38:37,106 --> 00:38:39,608 Zafer için soğukkanlı olmalısın. 810 00:38:39,692 --> 00:38:41,819 Sona yaklaşıyoruz. 811 00:38:41,902 --> 00:38:43,529 Beklemede kalın. 812 00:38:43,612 --> 00:38:44,655 Onları öldüreceğim. 813 00:38:45,197 --> 00:38:51,829 SİREN: ADADAKİ EN GÜÇLÜ KADIN 814 00:39:59,313 --> 00:40:04,318 Alt yazı çevirmeni: Kaan Kasımlı