1 00:00:11,845 --> 00:00:15,223 Natanggal na sila kagabi pero bumalik sila kaninang umaga. 2 00:00:15,890 --> 00:00:17,058 Para mga zombie sila. 3 00:00:18,143 --> 00:00:20,979 Wala akong pakialam. Kaya namin silang talunin ulit. 4 00:00:21,479 --> 00:00:22,772 Wala akong pakialam. 5 00:00:23,440 --> 00:00:25,358 Masaya akong makita sila. 6 00:00:25,442 --> 00:00:26,526 Masaya nga ako. 7 00:00:26,609 --> 00:00:29,320 Sa totoo lang, masarap sa pakiramdam. 8 00:00:30,029 --> 00:00:31,614 Mukhang masaya ang Team Guard. 9 00:00:32,115 --> 00:00:33,742 Sige, maglaban tayo. Walo sa walo. 10 00:00:33,825 --> 00:00:36,703 Imbes na lamangan sila, haharapin namin sila nang patas. 11 00:00:37,287 --> 00:00:39,539 Tapos na ang consolation match. 12 00:00:39,622 --> 00:00:42,125 Team Soldier, maligayang pagbabalik. 13 00:00:42,208 --> 00:00:43,960 -Magaling! -Congratulations! 14 00:00:44,044 --> 00:00:45,587 -Congratulations! -Magaling! 15 00:00:48,757 --> 00:00:51,843 Tanggal na ang Team Stunt at Team Police. 16 00:00:51,926 --> 00:00:53,845 Maaari na kayong umalis sa isla. 17 00:00:56,514 --> 00:00:57,348 Tara na. 18 00:00:57,891 --> 00:00:59,684 Ang galing n'yo! 19 00:00:59,768 --> 00:01:00,977 Magaling! 20 00:01:01,061 --> 00:01:01,978 Okay! 21 00:01:02,062 --> 00:01:03,146 -Laban! -Go! 22 00:01:03,229 --> 00:01:04,355 -Team Stunt! -Team Stunt! 23 00:01:04,439 --> 00:01:05,774 -Go! -Go! 24 00:01:05,857 --> 00:01:07,734 -Team Police, go! -Go! 25 00:01:09,944 --> 00:01:12,739 -Ipanalo n'yo ito. -At mag-ingat kayo. 26 00:01:13,364 --> 00:01:15,241 -Lumapit kayo. -Naiiyak ako. 27 00:01:15,325 --> 00:01:16,367 Isa, dalawa, tatlo. 28 00:01:16,451 --> 00:01:17,911 Kababaihan ng Korea! 29 00:01:17,994 --> 00:01:20,663 Kaya natin 'to! 30 00:01:22,290 --> 00:01:23,500 -Galingan n'yo. -Okay. 31 00:01:23,583 --> 00:01:25,126 -Mag-ingat kayo. -Tara na. 32 00:01:25,210 --> 00:01:26,252 -Tara na. -Nasaktan ako. 33 00:01:26,336 --> 00:01:27,170 Sorry. 34 00:01:37,430 --> 00:01:38,890 Ang saya. 35 00:01:38,973 --> 00:01:40,683 -Mag-inom tayo minsan! -Salamat. 36 00:01:40,767 --> 00:01:43,311 -Salamat. -Magaling. 37 00:01:43,394 --> 00:01:44,854 -Ang galing n'yo. -Bye! 38 00:01:45,438 --> 00:01:46,815 -Bye. -Ang saya. 39 00:01:52,111 --> 00:01:53,530 Aalis na ba talaga tayo? 40 00:01:59,327 --> 00:02:00,662 Attention! 41 00:02:01,329 --> 00:02:02,163 Salute! 42 00:02:08,086 --> 00:02:09,087 Tindig! 43 00:02:10,547 --> 00:02:12,090 Malakas talaga ang Team Soldier. 44 00:02:13,091 --> 00:02:14,551 Nakita mo 'yong mukha ni Hyeon-ah? 45 00:02:17,178 --> 00:02:18,012 Nakakatakot siya. 46 00:02:18,096 --> 00:02:21,474 Hindi niya siguro gusto na palagi nilang sinasabi, "Patay sila sa atin." 47 00:02:21,558 --> 00:02:22,392 Kaya nga. 48 00:02:22,475 --> 00:02:24,978 Sabi ng isang sundalo, "Patay sila sa atin." 49 00:02:25,061 --> 00:02:27,814 "Papatayin ko sila. Papatayin natin sila." 50 00:02:27,897 --> 00:02:29,732 Naiinis talaga ako sa kanila. 51 00:02:32,026 --> 00:02:33,862 Bumalik sila para maghiganti. 52 00:02:35,071 --> 00:02:38,324 Masaya ako na nakuha natin ang bandera nila kahapon. 53 00:02:39,909 --> 00:02:41,411 -Nakakagalit. -Ako rin. 54 00:02:43,705 --> 00:02:46,332 Nanalo ang Team Soldier sa consolation match. 55 00:02:46,416 --> 00:02:49,919 Magkakaroon sila ng bagong base at 2,000 kcal bilang gantimpala. 56 00:02:51,045 --> 00:02:55,216 Maaari n'yong ipambili ang inyong calories ngayong araw. 57 00:02:56,384 --> 00:02:57,594 Makakatanggap kayo ng mapa 58 00:02:57,677 --> 00:03:00,263 kung saan nakasaan ang inyong base at ang mga common area. 59 00:03:01,973 --> 00:03:03,558 Kailangan nating hanapin ulit ang base nila? 60 00:03:04,100 --> 00:03:06,686 -Hindi na naman natin alam. -Hindi nga. 61 00:03:16,029 --> 00:03:16,863 Saan kaya 'yon? 62 00:03:16,946 --> 00:03:19,115 Hindi pa natin naaayos 'yong mga bubog. 63 00:03:20,241 --> 00:03:22,410 Ano kaya ang hitsura ng base nila? 64 00:03:25,788 --> 00:03:27,540 Pumunta na kayo sa inyong base. 65 00:03:28,207 --> 00:03:32,545 TEAM SOLDIER 66 00:03:34,380 --> 00:03:35,882 Madadaanan natin ang cabin. 67 00:03:36,883 --> 00:03:37,842 Bye. 68 00:03:37,926 --> 00:03:39,844 May bago tayong base. 69 00:03:41,429 --> 00:03:43,473 Ano kaya ang hitsura? 70 00:03:43,556 --> 00:03:45,266 Sa tent siguro tayo. 71 00:03:45,350 --> 00:03:46,392 Okay lang sa 'kin. 72 00:03:46,476 --> 00:03:48,937 -Sa 'kin din. -Ayos na. Okay na 'ko do'n. 73 00:03:49,479 --> 00:03:50,980 Doctor! 74 00:03:51,564 --> 00:03:52,815 -Nagbabalik kami! -Doctor. 75 00:03:52,899 --> 00:03:54,943 -Nakabalik kami. -Parang mga phoenix. 76 00:03:55,944 --> 00:03:57,904 -Binabati lang namin ang lahat. -Kaya nga. 77 00:04:01,324 --> 00:04:02,450 Ang mga batikang mandirigma. 78 00:04:06,412 --> 00:04:10,792 EPISODE 9 "ANG MGA BATIKANG MANDIRIGMA" 79 00:04:10,875 --> 00:04:12,502 Tiningnan mo ba ang mapa? 80 00:04:12,585 --> 00:04:14,379 Oo, sa likod ng tindahan. 81 00:04:15,338 --> 00:04:20,343 TEAM SOLDIER 82 00:04:20,426 --> 00:04:22,595 Baka may nakatingin na isa pang grupo. 83 00:04:22,679 --> 00:04:24,847 -'Wag tayong maingay. -Okay. 84 00:04:35,900 --> 00:04:37,944 Paglampas nito. 85 00:04:38,027 --> 00:04:39,445 Malapit lang tayo sa kanila. 86 00:04:40,571 --> 00:04:41,656 Sobrang lapit. 87 00:04:42,532 --> 00:04:43,783 -Dito? -Dito? 88 00:04:44,284 --> 00:04:46,369 -Dito, tama? -Oo. 89 00:04:46,452 --> 00:04:48,621 Dito na siguro 'yon. 90 00:04:49,163 --> 00:04:52,375 Mula sa karangyaan, bumagsak tayo sa lusak. 91 00:04:52,458 --> 00:04:54,502 Natalo kasi tayo at nakabawi lang. 92 00:04:54,585 --> 00:04:55,420 Kaya nga. 93 00:04:59,382 --> 00:05:02,343 REDEMPTION TENT 94 00:05:02,427 --> 00:05:04,679 -Maghukay tayo. -Sige, tara. 95 00:05:04,762 --> 00:05:06,222 -Gamit ang pala. -Paano kaya 96 00:05:06,306 --> 00:05:09,726 kung hukayin din natin ang paligid? 97 00:05:09,809 --> 00:05:12,478 -Para mahulog sila kapag umatake sila. -May pala ba tayo? 98 00:05:12,562 --> 00:05:13,771 Kailangan nating bumili. 99 00:05:14,564 --> 00:05:15,773 -Tara. -Magpalit tayo ng damit. 100 00:05:15,857 --> 00:05:17,150 -Ganito na lang ba tayo? -Siguro. 101 00:05:17,233 --> 00:05:18,234 -Sige. -Okay. 102 00:05:25,783 --> 00:05:27,076 Kailangan nating bumili ng pala. 103 00:05:28,578 --> 00:05:30,580 Kailangan nating bumili ng gamit para sa laban, 104 00:05:30,663 --> 00:05:32,040 kahit kaunti lang ang pangkain natin. 105 00:05:34,167 --> 00:05:35,585 -Hello. -Hello. 106 00:05:35,668 --> 00:05:37,670 -Hello. -Hello. 107 00:05:40,006 --> 00:05:41,174 -Heto. -Okay. 108 00:05:41,257 --> 00:05:43,634 Resettlement fund, 2,000 kcal. 109 00:05:43,718 --> 00:05:44,719 Oo. 110 00:05:45,762 --> 00:05:46,804 Nandito na ang pala? 111 00:05:46,888 --> 00:05:48,806 -'Yong natutupi. -Ito? Ayan. 112 00:05:49,307 --> 00:05:52,018 -Apat na smoke bomb. -Sige. 113 00:05:52,101 --> 00:05:54,020 LISTAHAN NG PANINDA SA ARSENAL 114 00:05:56,939 --> 00:05:58,816 GAMIT PANGDEPENSA SMOKE BOMB 115 00:05:59,859 --> 00:06:03,029 Gusto kong malaman kung gaano katagal ang epekto ng smoke bomb. 116 00:06:03,112 --> 00:06:05,615 Para malaman ko kung gaano katagal ang usok. 117 00:06:05,698 --> 00:06:08,242 Mag-isip ka. Ikaw ang magaling diyan. 118 00:06:08,326 --> 00:06:09,786 Ang isang 15g na smoke bomb… 119 00:06:10,703 --> 00:06:13,289 Isipin natin pagbalik natin sa base. 'Wag tayong mag-usap dito. 120 00:06:14,540 --> 00:06:17,335 Gusto ko nang malaman kung saan ang base nila. 121 00:06:17,418 --> 00:06:18,336 Team Soldier? 122 00:06:18,419 --> 00:06:20,463 Hindi ba malapit lang ang base nila? 123 00:06:21,297 --> 00:06:22,799 Oo, pati ang boathouse. 124 00:06:23,716 --> 00:06:25,218 Hindi, 'yong bagong base nila. 125 00:06:25,301 --> 00:06:26,552 Nandoon ang tent. 126 00:06:27,178 --> 00:06:28,638 -Ano'ng tent? May tent? -Oo. 127 00:06:28,721 --> 00:06:30,807 -Kailan mo nakita? -Noong pabalik ako. 128 00:06:30,890 --> 00:06:32,475 -Ikaw lang mag-isa? -Oo, doon. 129 00:06:32,558 --> 00:06:33,476 Doon ang base nila. 130 00:06:36,020 --> 00:06:40,024 May nakita akong tent doon kaya naisip kong doon ang base nila. 131 00:06:41,567 --> 00:06:44,695 Tapos kinumpirma ng mga kagrupo ko. 132 00:06:47,448 --> 00:06:48,699 Tingnan nga natin. 133 00:06:53,538 --> 00:06:55,123 Ito na nga. 100%. 134 00:06:56,457 --> 00:06:57,875 Ang lapit lang. 135 00:06:58,793 --> 00:07:00,586 Grabe naman. 136 00:07:01,170 --> 00:07:02,880 Sobrang lapit. 137 00:07:04,340 --> 00:07:06,008 Tingnan natin. Tara. 138 00:07:06,092 --> 00:07:07,885 Ikaw na lang. Dito lang ako. 139 00:07:09,345 --> 00:07:10,304 Ayos lang 'yan. 140 00:07:20,565 --> 00:07:22,275 Sa kanila nga 'yan. 141 00:07:22,358 --> 00:07:24,527 -Nandiyan sila? -Nandito ang apat na bandera nila. 142 00:07:24,610 --> 00:07:26,237 -E, sila? -Walang tao. 143 00:07:26,320 --> 00:07:27,488 -Wala sila rito. -Wala? 144 00:07:27,572 --> 00:07:28,781 Parang wala. 145 00:07:29,407 --> 00:07:31,033 Baka pumunta sila sa tindahan. 146 00:07:32,285 --> 00:07:33,786 Sigurado ka bang walang tao? 147 00:07:34,287 --> 00:07:35,621 Wala nga. 148 00:07:49,469 --> 00:07:51,137 Hindi na sila matutulungan ng Team Guard. 149 00:07:51,846 --> 00:07:53,931 -Ang layo na nila. -Team Guard. 150 00:07:54,015 --> 00:07:56,559 -Pagdating nila, tapos na. -Tama ka. 151 00:07:58,060 --> 00:07:59,896 Kailangan ba natin ng posporo? 152 00:07:59,979 --> 00:08:01,022 Oo. 153 00:08:01,105 --> 00:08:02,190 Pabili nga. 154 00:08:03,524 --> 00:08:05,902 Puwede mo itong ibalik sa susunod. 155 00:08:06,569 --> 00:08:08,362 -Bye po. -Sige, good luck. 156 00:08:08,446 --> 00:08:10,198 -Kita-kits bukas. -Sige. 157 00:08:11,782 --> 00:08:12,700 TEAM ATHLETE TREEHOUSE 158 00:08:12,783 --> 00:08:14,160 May naririnig akong nag-uusap. 159 00:08:14,243 --> 00:08:15,578 -Eun-byul. -Bakit? 160 00:08:15,661 --> 00:08:18,122 'Wag kang maingay. May naririnig akong nag-uusap. 161 00:08:19,290 --> 00:08:21,334 Doon. 162 00:08:21,417 --> 00:08:23,503 Naglalakad sila roon. 163 00:08:24,879 --> 00:08:27,590 Alam kong pagod ka na pero deretso lang. 164 00:08:27,673 --> 00:08:29,050 Sige. 165 00:08:33,513 --> 00:08:36,015 -Papunta sila sa Team Firefighter. -Firefighter? 166 00:08:36,098 --> 00:08:37,642 May ibang base ba papunta sa kanila? 167 00:08:37,725 --> 00:08:40,770 May nakita akong mga naka-green na damit. 168 00:08:46,234 --> 00:08:47,109 Sila na 'yon. 169 00:08:47,193 --> 00:08:48,402 Uy. 170 00:08:48,486 --> 00:08:50,446 -Ano? -Gamitin mo ang binoculars mo. 171 00:08:53,991 --> 00:08:55,910 Kung titingnan kung saan sila papunta… 172 00:08:58,996 --> 00:09:01,332 parang tent lang sa kagubatan 173 00:09:01,415 --> 00:09:04,043 ang bagong base nila tulad ng lumang base natin. 174 00:09:05,545 --> 00:09:06,963 Nakikita ko ang lahat mula rito. 175 00:09:07,672 --> 00:09:10,716 Saan kaya sila nanggaling? 176 00:09:10,800 --> 00:09:12,635 -Maghuhukay ako ng kanal. -Oo nga, kanal. 177 00:09:12,718 --> 00:09:15,805 Siguradong may mahuhulog dito, ano? 178 00:09:16,305 --> 00:09:17,139 Dito. 179 00:09:17,640 --> 00:09:18,766 -Dadaan sila mula rito. -Tama. 180 00:09:18,849 --> 00:09:19,850 Sa tingin ko rin. 181 00:09:20,726 --> 00:09:21,727 At… 182 00:09:22,395 --> 00:09:23,396 Dito. 183 00:09:26,774 --> 00:09:28,192 Baka may dumaan dito. 184 00:09:28,276 --> 00:09:30,570 Malamang dadaan sila rito. 185 00:09:30,653 --> 00:09:32,738 -Oo, dito sa gitna. -Tama. 186 00:09:35,783 --> 00:09:36,826 -Dito. -Oo. 187 00:09:36,909 --> 00:09:39,912 Na-eun, ikaw na ang maghukay. Maghahanap ako ng kahoy. 188 00:09:42,498 --> 00:09:45,459 Malapit kami masyado sa ibang grupo at madali kaming makita. 189 00:09:45,960 --> 00:09:50,214 Sinubukan namin na itago ang lokasyon natin. 190 00:09:51,882 --> 00:09:55,761 Lahat kami may kaniya-kaniyang gawain. 191 00:09:55,845 --> 00:09:57,888 May naghuhukay, 192 00:09:57,972 --> 00:10:00,141 may nagpuputol ng kahoy para magamit… 193 00:10:02,643 --> 00:10:06,147 Puwede mo ba itali ito? Napalambot ko na 194 00:10:06,230 --> 00:10:08,441 -kaya madali na lang. -Saan mo nakuha ang taling ito? 195 00:10:08,941 --> 00:10:10,693 -Baging ito. -Itatali ko rin ito? 196 00:10:10,776 --> 00:10:11,819 -Ganito? -Oo. 197 00:10:12,403 --> 00:10:13,529 Gagawin ang lahat para mabuhay. 198 00:10:14,071 --> 00:10:16,282 Ayos na ito kasi wala tayong tali. 199 00:10:19,910 --> 00:10:21,537 Ganiyan ang patibong. 200 00:10:21,621 --> 00:10:24,165 Ano'ng gagamitin nating pantakip sa butas? 201 00:10:25,541 --> 00:10:26,834 Tapos tabunan natin ng lupa. 202 00:10:30,504 --> 00:10:32,381 Mahuhulog ka talaga kapag tumapak ka riyan. 203 00:10:32,465 --> 00:10:33,299 Oo nga. 204 00:10:33,841 --> 00:10:35,134 Mag-ingat ka. 205 00:10:35,217 --> 00:10:37,345 Uy, baka matapakan n'yo. 206 00:10:50,441 --> 00:10:51,734 Hindi nga makita. 207 00:10:53,069 --> 00:10:54,445 Baka ako ang makatapak diyan. 208 00:10:56,739 --> 00:10:58,240 Bisitahin ko ba ang Team Firefighter? 209 00:10:58,908 --> 00:11:00,660 Siguro malapit sa base nila ang mga sundalo. 210 00:11:00,743 --> 00:11:01,786 Sige, puntahan mo. 211 00:11:02,286 --> 00:11:06,999 SQUARE HOUSE, REDEMPTION TENT TEAM ATHLETE 212 00:11:07,750 --> 00:11:09,669 Noong papunta ako sa base 213 00:11:09,752 --> 00:11:11,712 ng Team Firefighter, 214 00:11:11,796 --> 00:11:15,091 nakita kong may ginagawa ang Team Soldier. 215 00:11:15,174 --> 00:11:17,802 Kaya tumigil muna ako para tingnan ang base nila. 216 00:11:21,389 --> 00:11:22,473 Ito siguro ang base nila. 217 00:11:30,356 --> 00:11:33,401 Madalas sigurong pumunta ang Team Athlete sa base ng Team Firefighter. 218 00:11:35,611 --> 00:11:39,073 Nasipat kong nag-uusap-usap ang mga sundalo. 219 00:11:40,032 --> 00:11:41,909 Pero maingat akong naglakad. 220 00:11:43,369 --> 00:11:45,871 Malakas ang grupo namin. 221 00:11:45,955 --> 00:11:48,040 Kaya namin silang talunin. 222 00:11:48,749 --> 00:11:50,042 'Wag ka munang maghukay. 223 00:11:51,794 --> 00:11:52,795 'Wag. 224 00:11:54,338 --> 00:11:55,423 Sige. 225 00:11:56,882 --> 00:11:58,843 Sino ang una nating aatakihin? 226 00:11:58,926 --> 00:12:01,846 Kailangan natin matanggal ang isa sa kanila. 227 00:12:04,306 --> 00:12:06,434 Kailangan matanggal natin ang Team Soldier. 228 00:12:06,517 --> 00:12:09,103 Kailangan namin masigurong matatanggal sila ngayon. 229 00:12:09,645 --> 00:12:11,522 Determinado kami. 230 00:12:13,774 --> 00:12:16,152 -Nakita mo ba ang base ng Team Soldier? -Oo. 231 00:12:16,235 --> 00:12:18,612 -Nasa harap lang. -Sa kanang bahagi ng daanan. 232 00:12:18,696 --> 00:12:20,406 Sila ba ang uunahin natin? 233 00:12:20,948 --> 00:12:22,324 Mahina ang base nila. 234 00:12:23,117 --> 00:12:25,411 -Totoo 'yan. -Pero medyo malayo 'yon sa inyo, di ba? 235 00:12:25,953 --> 00:12:28,706 Puwedeng magbantay sa mga base ang dalawang miyembro bawat grupo 236 00:12:28,789 --> 00:12:31,417 para apat ang makakaatake sa Team Soldier. 237 00:12:31,500 --> 00:12:34,253 Hindi yata lahat sa grupo nila ang magbabantay ng base. 238 00:12:34,336 --> 00:12:37,131 -Team Soldier ulit ang titirahin natin? -Oo. 239 00:12:37,214 --> 00:12:39,925 -Kailangan natin silang pasukuin. -Tama ka. 240 00:12:40,009 --> 00:12:41,010 Kaya natin ito. 241 00:12:41,093 --> 00:12:42,386 -Hanggang dulo. -Kaya natin ito. 242 00:12:42,970 --> 00:12:45,055 Dalawa sa bawat grupo ang aatake ngayon. 243 00:12:45,639 --> 00:12:47,016 Bale apat. 244 00:12:47,099 --> 00:12:48,476 Dalawa ang magbabantay sa mga base. 245 00:12:49,143 --> 00:12:53,397 Kung dalawa ang magbabantay ng base, sino'ng maiiwan? 246 00:12:53,481 --> 00:12:56,859 Kung depensa ang gagawin natin, ako na ang magpapaiwan. 247 00:12:56,942 --> 00:12:58,986 Sasamahan kita. Kayong dalawa na lang ang umatake. 248 00:12:59,069 --> 00:13:03,365 Parehong mabilis gumalaw sina Hee-jeong at Eun-byul 249 00:13:03,449 --> 00:13:06,702 kaya naisip kong mas mabilis silang makakaatake. 250 00:13:06,785 --> 00:13:10,706 At napagdesisyunan namin na mas okay 251 00:13:11,207 --> 00:13:14,376 kung magpapaiwan ako para protektahan ang bandera namin. 252 00:13:14,460 --> 00:13:16,670 Kami ni Eun-byul ang aatake. 253 00:13:16,754 --> 00:13:17,671 Okay. 254 00:13:20,925 --> 00:13:22,176 Team Guard. 255 00:13:22,676 --> 00:13:24,720 Isa itong mahalagang anunsyo. 256 00:13:25,429 --> 00:13:28,265 Dalawang grupo ang matatanggal sa Base Battle ngayong araw. 257 00:13:28,349 --> 00:13:30,392 Dalawang grupo ang matatanggal. 258 00:13:31,560 --> 00:13:33,979 Nakuha ng Team Firefighter ang mga base ng Team Soldier, 259 00:13:34,063 --> 00:13:36,232 kaya tatlo na ang base nila ngayon. 260 00:13:36,982 --> 00:13:41,403 Maaaring itago ng Team Firefighter ang bandera nila sa kahit anong base nila. 261 00:13:42,071 --> 00:13:45,366 Maaari na ninyong itago ang inyong mga bandera. 262 00:13:45,449 --> 00:13:47,743 'Wag na natin ibaba ang bandera natin. 263 00:13:47,826 --> 00:13:49,662 Iwan na lang natin do'n. 264 00:13:51,580 --> 00:13:52,748 Itali na lang natin. 265 00:13:52,831 --> 00:13:54,208 Itatali ko ba muna? 266 00:13:56,377 --> 00:13:57,419 Dahan-dahan. 267 00:13:57,920 --> 00:13:59,421 Ilagay mo na sa pinakataas. 268 00:13:59,505 --> 00:14:00,923 Itulak mo pa ang bandera. 269 00:14:02,049 --> 00:14:03,050 Sige pa. 270 00:14:03,133 --> 00:14:04,260 Hanggang sa pinakataas. 271 00:14:04,343 --> 00:14:05,636 Ayan, tama 'yan. 272 00:14:05,719 --> 00:14:07,096 Ganiyan lang. 273 00:14:07,179 --> 00:14:08,681 Mahihirapan na silang hilahin 'yan. 274 00:14:10,182 --> 00:14:12,851 TEAM ATHLETE CLIFF TENT 275 00:14:14,103 --> 00:14:15,980 Ayos na ba ito? Halata ba? 276 00:14:19,483 --> 00:14:20,901 Nasa gitna ang totoong bandera. 277 00:14:20,985 --> 00:14:24,530 Hindi na mahalaga 'yon. Balutin mo nang pare-parehas. 278 00:14:33,831 --> 00:14:35,708 E, 'yong pekeng bandera… 279 00:14:42,381 --> 00:14:44,466 Ano? Mukha ba akong may dalang bandera? 280 00:14:44,550 --> 00:14:45,426 Oo. 281 00:14:45,509 --> 00:14:46,802 -Ayos. Mamaya ulit. -Sige. 282 00:14:53,183 --> 00:14:55,185 Kailangang makita nila ako. 283 00:15:01,984 --> 00:15:05,321 TEAM FIREFIGHTER CABIN 284 00:15:11,785 --> 00:15:13,037 May nagpunta ba rito? 285 00:15:14,371 --> 00:15:17,541 Lalagyan ko ng pekeng bandera dito tulad ng ginawa ng Team Soldier. 286 00:15:22,296 --> 00:15:24,340 -Sergeant Kang. -Bakit? 287 00:15:24,423 --> 00:15:25,799 Hindi ito masusunog. 288 00:15:25,883 --> 00:15:27,092 SA PAREHAS NA ORAS REDEMPTION TENT 289 00:15:27,176 --> 00:15:28,594 -Sige pa. -Masyadong basa. 290 00:15:28,677 --> 00:15:30,763 Wala nang tuyong panggatong. 291 00:15:30,846 --> 00:15:32,806 Maghahanap ako. 292 00:15:32,890 --> 00:15:33,974 Sige. 293 00:15:44,026 --> 00:15:49,698 TEAM SOLDIER, KIM NA-EUN 294 00:15:49,782 --> 00:15:52,952 TEAM FIREFIGHTER, KIM HYEON-AH 295 00:15:58,582 --> 00:16:03,629 CABIN 296 00:17:04,398 --> 00:17:08,610 Galing ako sa dating base natin. 297 00:17:09,153 --> 00:17:11,947 Sa tingin ko may nilagay sila doon. 298 00:17:13,157 --> 00:17:16,744 Baka doon nila tinago ang bandera nila sa dating base at hindi sa square house. 299 00:17:16,827 --> 00:17:17,786 Talaga? 300 00:17:17,870 --> 00:17:19,329 Nakatali ito. 301 00:17:19,413 --> 00:17:22,624 -Nakatali ang pinto. -Sige. 302 00:17:22,708 --> 00:17:24,001 Gusto mo ba tingnan sa loob? 303 00:17:24,543 --> 00:17:26,045 Gusto mo tanggalin ang tali para tingnan? 304 00:17:26,128 --> 00:17:28,047 Oo, magaling ka naman sa mga tali. 305 00:17:28,130 --> 00:17:29,381 Itali mo na lang ulit pagkatapos. 306 00:17:29,465 --> 00:17:31,884 -Walang laman. -Ibang paraan ang pagtatali nila. 307 00:17:31,967 --> 00:17:33,886 Gusto mo bang tingnan? 308 00:17:33,969 --> 00:17:35,345 Sige. Kailangan nating makita. 309 00:17:35,429 --> 00:17:37,514 Tingnan na natin. 'Wag tayong maingay. 310 00:17:40,517 --> 00:17:43,228 Bilisan lang natin. Sandali, buksan natin. 311 00:17:48,817 --> 00:17:50,319 Nag-overhand knot din sila. 312 00:17:50,402 --> 00:17:52,154 Kaya mo bang ibalik sa dati? 313 00:17:52,237 --> 00:17:53,906 -Ano? -Kaya mong ibalik sa dati? 314 00:17:53,989 --> 00:17:55,157 Hindi kopyang-kopya. 315 00:17:56,950 --> 00:17:57,826 Lalabas ako. 316 00:17:58,452 --> 00:17:59,411 Okay. 317 00:17:59,495 --> 00:18:01,038 Hawakan mo ito. 318 00:18:08,629 --> 00:18:10,297 Hanapin mong maigi. 319 00:18:10,964 --> 00:18:13,050 -Sa likod ng locker. -Likod ng locker? 320 00:18:30,275 --> 00:18:31,652 Wala, ano? 321 00:18:31,735 --> 00:18:34,738 Wala. Wala rito. 322 00:18:35,656 --> 00:18:38,117 -Sorry. Mga sanga kasi. -Sandali. 323 00:18:39,785 --> 00:18:42,329 Wala rito. Malamang nasa square house. 324 00:18:43,956 --> 00:18:47,084 Lima, anim. 325 00:18:47,626 --> 00:18:49,086 Pakanan, overhand knot. 326 00:18:49,586 --> 00:18:50,712 Ang galing mo. 327 00:18:52,840 --> 00:18:53,841 Tapos na. 328 00:18:56,927 --> 00:18:58,011 -Magaling! -Ayos. 329 00:18:58,095 --> 00:19:00,180 Ayos talaga. Ang galing mong magtali. 330 00:19:04,309 --> 00:19:06,103 Ngayong hapon ang Base Battle, di ba? 331 00:19:06,186 --> 00:19:07,062 Oo. 332 00:19:07,146 --> 00:19:10,357 Tiningnan ko ang lokasyon kaninang umaga. 333 00:19:11,567 --> 00:19:14,695 Nagsiyasat kami noong consolation match. 334 00:19:14,778 --> 00:19:17,656 Puwedeng magbago ang lahat 335 00:19:17,739 --> 00:19:20,659 -depende kung sino ang babalik. -Totoo. 336 00:19:22,244 --> 00:19:26,665 Noong pabalik kami, may nakita kaming tent na wala naman doon dati. 337 00:19:26,748 --> 00:19:27,708 Tama ka. 338 00:19:29,501 --> 00:19:30,460 Grabe. 339 00:19:30,961 --> 00:19:34,381 -Tingnan mo. Hindi tayo sigurado. -Masyadong malapit sa Team Firefighter. 340 00:19:34,464 --> 00:19:36,884 Babaguhin nito ang takbo ng laro. 341 00:19:37,634 --> 00:19:41,722 Kung ako sa Team Firefighter, mas pag-iigihan ko… 342 00:19:41,805 --> 00:19:44,349 -Pagdepensa. -ang depensa o atake sa Team Soldier. 343 00:19:44,433 --> 00:19:47,269 Dapat tumakbo ulit kayo tulad kahapon. 344 00:19:47,352 --> 00:19:49,479 At mang-ambush tayo sa may talampas. 345 00:19:49,563 --> 00:19:52,316 Gustong makipagbakbakan ng mga kagrupo ko. 346 00:19:52,399 --> 00:19:56,028 Gusto nilang makipagtagisan at manguha ng bandera ng kalaban. 347 00:19:56,111 --> 00:19:57,863 Inisip ko rin ang gusto nila 348 00:19:57,946 --> 00:19:59,406 kaya nagdesisyon akong umatake. 349 00:19:59,489 --> 00:20:02,993 Dalawa ang aatake habang dalawa naman ang dedepensa sa base. 350 00:20:03,076 --> 00:20:05,287 Ikakandado natin ito at agad na pupunta sa talampas. 351 00:20:05,370 --> 00:20:06,538 Magandang ideya. 352 00:20:06,622 --> 00:20:07,831 Ibibigay ko sa 'yo ang tali. 353 00:20:07,915 --> 00:20:09,708 Ayusin na natin pagkatapos kumain. 354 00:20:09,791 --> 00:20:10,709 Sige. 355 00:20:10,792 --> 00:20:12,252 Ilan kaya ang susugod sa atin? 356 00:20:13,587 --> 00:20:14,838 Kung handa ka na, umalis ka na, Ji-hyun. 357 00:20:14,922 --> 00:20:16,506 -Sige. -Tanghali na. 358 00:20:20,469 --> 00:20:21,511 Ayusin na ba natin ang tali? 359 00:20:21,595 --> 00:20:24,306 Ngayon na ba dapat? Hindi natin alam kung anong oras magsisimula. 360 00:20:24,389 --> 00:20:25,265 Ngayon na. 361 00:20:25,349 --> 00:20:27,017 Dadalhin ko ang multi-tool. 362 00:20:27,726 --> 00:20:29,770 Gawin nating hugis X. 363 00:20:29,853 --> 00:20:32,147 -Sige. -Ganoon nga dapat. 364 00:20:32,898 --> 00:20:34,524 'Wag silang hayaang makalapit. 365 00:20:35,609 --> 00:20:38,362 Patag ang lupa hanggang dito. 366 00:20:38,445 --> 00:20:40,948 -Sa taas. -Oo, doon tayo magsimula. 367 00:20:41,657 --> 00:20:44,868 Kailangan nating itali ito mula rito hanggang doon. 368 00:20:46,536 --> 00:20:48,747 -Parang ganito? -Oo, hilahin mo papunta roon. 369 00:20:52,668 --> 00:20:53,502 Sige. 370 00:20:54,127 --> 00:20:56,922 Malaki ang tsansang makuha ang base namin 371 00:20:57,005 --> 00:20:59,591 kaya nag-isip kami ng istratehiya para maiwasan ito. 372 00:21:04,388 --> 00:21:05,931 Maganda ito. 373 00:21:09,685 --> 00:21:11,186 TEAM SOLDIER REDEMPTION TENT 374 00:21:11,270 --> 00:21:13,647 Nandito na siya. Ji-hyun, pasok. 375 00:21:17,150 --> 00:21:19,319 Ji-hyun, maupo ka. 376 00:21:19,403 --> 00:21:20,904 Paano kung magsisimula na ang Base Battle? 377 00:21:20,988 --> 00:21:23,323 Oo nga, dapat bumalik siya kaagad. Bilis. 378 00:21:23,407 --> 00:21:24,491 'Yong Team Firefighter, baka-- 379 00:21:24,574 --> 00:21:27,494 'Wag ka maingay. Baka nasa paligid lang ang Team Firefighter. 380 00:21:27,577 --> 00:21:28,829 Wala. 381 00:21:28,912 --> 00:21:29,997 Sa tingin ko, 382 00:21:30,664 --> 00:21:33,166 susugurin ng Team Athlete ang base namin. 383 00:21:33,250 --> 00:21:34,876 Sa tingin ko, kami ang titirahin nila. 384 00:21:34,960 --> 00:21:36,545 -'Yon din ang iniisip ko. -Parehong grupo. 385 00:21:36,628 --> 00:21:38,463 -Naniktik na sila sa base namin. -Talaga? 386 00:21:39,089 --> 00:21:40,882 Sa tingin ko, susugod sila nang magkasama 387 00:21:40,966 --> 00:21:42,759 -tulad noong nakaraan. -'Yon din ang tingin namin. 388 00:21:42,843 --> 00:21:45,053 Dahil mataas ang base namin at mahirap puntahan. 389 00:21:45,137 --> 00:21:47,139 Ilang minuto ang inaabot bago maabot ang base ninyo? 390 00:21:47,222 --> 00:21:52,102 Para sa Team Athlete, siguro mga sampu hanggang 15 minuto-- 391 00:21:52,686 --> 00:21:54,146 -Hala. Wala ako sa base. -Hala. 392 00:21:54,229 --> 00:21:56,732 13:10 MAARAW SIMULA NA NG IKAAPAT NA BASE BATTLE 393 00:21:57,357 --> 00:21:59,318 -Hala. Wala ako sa base. -Hala. 394 00:22:01,194 --> 00:22:02,154 Bilis. 395 00:22:02,779 --> 00:22:04,448 Ano'ng gagawin niya? 396 00:22:07,326 --> 00:22:08,327 Grabe naman. 397 00:22:10,954 --> 00:22:11,872 Dito sa likod. 398 00:22:11,955 --> 00:22:12,914 TEAM GUARD SHELTER 399 00:22:12,998 --> 00:22:15,417 -Paano si Ji-hyun? -Wala pa siya. 400 00:22:15,500 --> 00:22:16,835 Nakakabaliw naman. 401 00:22:22,549 --> 00:22:23,508 Dali! 402 00:22:27,721 --> 00:22:29,056 Saan tayo pupunta? 403 00:22:29,139 --> 00:22:30,682 Puwedeng magtago sina Na-eun at Hyun-seon. 404 00:22:30,766 --> 00:22:31,767 -Sa tent? -Oo. 405 00:22:31,850 --> 00:22:33,769 Gugulatin natin sila at aatakihin mula sa likod. 406 00:22:35,937 --> 00:22:37,814 -Kinakabahan ako. -Ako rin. 407 00:22:38,398 --> 00:22:40,442 Alam kong kami ang susugurin nila. 408 00:22:40,525 --> 00:22:43,153 Inaasahan na namin 'yon. 409 00:22:43,236 --> 00:22:46,406 Sobrang lapit namin sa ibang base at kitang-kita kami. 410 00:22:47,074 --> 00:22:48,450 At saka tent lang ang base namin. 411 00:22:49,117 --> 00:22:50,452 Kaya kinakabahan ako. 412 00:22:51,536 --> 00:22:53,121 Okay lang. Kaya natin ito. 413 00:22:53,205 --> 00:22:55,082 -Kaya ito. -Walang susuko. 414 00:22:56,041 --> 00:22:57,375 Hindi tayo mamamatay. 415 00:22:57,459 --> 00:22:58,585 -Hindi. -Hindi talaga. 416 00:22:59,836 --> 00:23:00,921 Kailangan na nating umalis. 417 00:23:03,924 --> 00:23:05,050 Eun-mi, tara na. 418 00:23:15,560 --> 00:23:17,479 TEAM SOLDIER 419 00:23:17,562 --> 00:23:20,524 SQUARE HOUSE REDEMPTION TENT 420 00:23:21,024 --> 00:23:22,651 Isa lang ang daanan papasok. 421 00:23:22,734 --> 00:23:24,194 Nagtago kami nang mabuti. 422 00:23:25,987 --> 00:23:28,698 Nagtago at naghintay lang kami ni Eun-mi. 423 00:23:32,244 --> 00:23:33,787 Makikita yata nila ako. 424 00:23:35,038 --> 00:23:36,665 Hindi kita 'yang puwesto mo. 425 00:23:38,458 --> 00:23:41,545 Ang plano namin ay magtago sa tent at umatake mula sa likod. 426 00:23:44,464 --> 00:23:46,633 FIREFIGHTERS KIM HYEON-AH, JUNG MIN-SEON MALAPIT SA REDEMPTION TENT 427 00:23:47,884 --> 00:23:49,177 -Dito tayo magkikita? -Oo, dito. 428 00:23:49,261 --> 00:23:50,387 -Dito ba? -Oo. 429 00:23:51,138 --> 00:23:52,347 TEAM FIREFIGHTER 430 00:23:52,430 --> 00:23:54,349 TEAM ATHLETE 431 00:23:54,432 --> 00:23:55,976 ATHLETES KIM HEE-JEONG, KIM EUN-BYUL MALAPIT SA TINDAHAN 432 00:23:57,644 --> 00:23:58,979 Samahan natin ang Team Firefighter. 433 00:24:07,696 --> 00:24:09,281 Ito ang base ng Team Soldier. 434 00:24:11,199 --> 00:24:13,451 Sa kabila ka magbantay. Dito ako. 435 00:24:13,535 --> 00:24:15,495 Binantayan namin ang magkabilang sulok. 436 00:24:15,579 --> 00:24:19,666 Nakaabang kami sa mga kalaban at nagsesenyasan. 437 00:24:21,877 --> 00:24:23,253 Nandito si Hyeon-ah. 438 00:24:36,850 --> 00:24:39,644 Sa malayo, parang walang tao. 439 00:24:42,230 --> 00:24:43,940 Sandali. Mag-abang tayo. 440 00:24:45,442 --> 00:24:47,444 Malamang darating sila. Maghintay lang tayo sandali. 441 00:24:52,073 --> 00:24:53,450 SQUARE HOUSE, REDEMPTION TENT 442 00:24:53,533 --> 00:24:57,162 TEAM GUARD: LEE JI-HYUN, LEE EUN-JIN 443 00:24:57,245 --> 00:24:58,747 BODYGUARDS LEE EUN-JIN, LEE JI-HYUN MALAPIT SA TREEHOUSE 444 00:24:58,830 --> 00:25:00,874 Pumunta tayo sa base ng Team Athlete. 445 00:25:00,957 --> 00:25:03,251 Inisip naming mas madaling makuha ang bandera ng Team Athlete 446 00:25:03,335 --> 00:25:05,128 dahil wala masyadong tao sa base nila. 447 00:25:05,212 --> 00:25:07,923 Kaya tumakbo kami nang mabilis. 448 00:25:09,591 --> 00:25:11,468 May parating mula roon. 449 00:25:11,551 --> 00:25:12,969 -Talaga ba? -Saan? Sa kanan? 450 00:25:20,310 --> 00:25:21,144 Iyon sila. 451 00:25:21,728 --> 00:25:22,854 Dalawa. 452 00:25:22,938 --> 00:25:24,814 'Wag kayong magpapahuli sa judo player. 453 00:25:24,898 --> 00:25:26,816 -Okay. -Matatalo niya kayo. 454 00:25:26,900 --> 00:25:27,859 Sige. 455 00:25:28,902 --> 00:25:30,862 'Yong malalakas ang nakadepensa. 456 00:25:34,491 --> 00:25:35,450 Sa taas. 457 00:25:35,533 --> 00:25:36,826 Kailangan nating umakyat. 458 00:25:37,744 --> 00:25:39,829 SA PAREHAS NA ORAS REDEMPTION TENT 459 00:25:41,164 --> 00:25:42,249 Nakikita mo sila. 460 00:25:44,334 --> 00:25:45,961 Malapit lang sila. 461 00:25:46,044 --> 00:25:48,463 May mga narinig akong naglalakad. 462 00:25:48,546 --> 00:25:49,965 Kailan natin gagamitin ang smoke bomb? 463 00:25:50,048 --> 00:25:51,466 Kapag nakita na ba natin sila? 464 00:25:52,050 --> 00:25:55,011 Naghihintay kami habang hawak ang smoke bomb. 465 00:25:56,263 --> 00:25:58,181 Mukhang malapit na sila. 466 00:26:01,977 --> 00:26:03,061 Tara. 467 00:26:09,526 --> 00:26:10,610 Bantayan mo ang likod natin. 468 00:26:12,570 --> 00:26:14,489 TEAM FIREFIGHTER TEAM ATHLETE 469 00:26:14,572 --> 00:26:16,116 Sa baba. 470 00:26:17,409 --> 00:26:18,702 May paparating. 471 00:26:19,703 --> 00:26:21,204 Sa sobrang tagal naming nagtago, 472 00:26:21,288 --> 00:26:23,623 may isang bumbero na ang nakapasok sa kagubatan. 473 00:26:30,672 --> 00:26:31,965 Dito! 474 00:26:34,467 --> 00:26:35,969 Dito! 475 00:26:36,052 --> 00:26:37,387 Pumunta ka rito! 476 00:26:37,470 --> 00:26:40,223 -Sabi na, nahanap kami. -Pumunta ka rito! 477 00:26:41,266 --> 00:26:43,601 -Tara. -Dalawa sila! 478 00:26:50,692 --> 00:26:53,486 -Isang sundalo! -Isang bumbero! 479 00:26:54,029 --> 00:26:55,280 Isang sundalo! 480 00:26:58,158 --> 00:26:59,242 Dalawa rito! 481 00:27:01,161 --> 00:27:02,203 Sugod! 482 00:27:02,287 --> 00:27:03,413 Walang tao sa base nila. 483 00:27:03,496 --> 00:27:04,372 Walang tao sa base nila. 484 00:27:08,668 --> 00:27:09,711 Sugod! 485 00:27:16,343 --> 00:27:19,429 Dahil sa smoke bomb, naguluhan sila 486 00:27:19,512 --> 00:27:21,765 at wala silang masyadong makita. 487 00:27:22,390 --> 00:27:23,767 Mausok. 488 00:27:37,530 --> 00:27:39,824 Nahirapan ako dahil sa mga tali. Kinailangan kong makaalis agad. 489 00:27:41,159 --> 00:27:43,078 Maghintay lang tayo… 490 00:27:44,996 --> 00:27:46,331 at umatake tayo mula sa likod. 491 00:27:59,302 --> 00:28:00,178 Hindi puwede. 492 00:28:02,347 --> 00:28:05,058 'Wag ka malikot. Matatalo na kita. 493 00:28:09,521 --> 00:28:10,855 Pero mauunahan kita. 494 00:28:10,939 --> 00:28:12,232 Nakuha ko na! 495 00:28:12,315 --> 00:28:13,691 Pero mauunahan kita. 496 00:28:13,775 --> 00:28:15,568 Nakuha ko na! 497 00:28:15,652 --> 00:28:17,904 Tanggal na si Kim Na-eun ng Team Soldier. 498 00:28:17,987 --> 00:28:18,905 Tara na. 499 00:28:19,406 --> 00:28:23,034 Naunang pumasok ang isang bumbero, saka kami sumunod sa kaniya. 500 00:28:23,118 --> 00:28:24,786 May isang lumabas sa tent. 501 00:28:36,047 --> 00:28:37,340 Ayan na! 502 00:28:37,424 --> 00:28:40,343 Tanggal na si Lee Hyun-seon ng Team Soldier. 503 00:28:41,177 --> 00:28:43,471 -Puntahan ba natin ang Team Soldier? -Tara ba? 504 00:28:43,555 --> 00:28:45,014 Dalian mo. 505 00:28:45,682 --> 00:28:47,350 Dapat natin silang tulungan. 506 00:28:48,309 --> 00:28:50,478 TEAM GUARD 507 00:28:50,562 --> 00:28:52,355 TEAM SOLDIER KANG EUN-MI 508 00:28:52,439 --> 00:28:54,983 Tanggal na si Lee Hyun-seon ng Team Soldier. 509 00:28:55,066 --> 00:28:56,401 Ayan na! 510 00:28:56,484 --> 00:28:58,361 Sumisigaw sila. 511 00:28:58,445 --> 00:29:00,864 Naisip kong ito na ang pagkakataon para puntahan sila. 512 00:29:05,493 --> 00:29:07,120 Sa likod mo. 513 00:29:07,203 --> 00:29:08,371 Tabi. 514 00:29:08,455 --> 00:29:09,664 -Sa likod mo. -Tabi. 515 00:29:09,748 --> 00:29:12,500 Tanggal na si Kim Hee-jeong ng Team Athlete. 516 00:29:25,764 --> 00:29:27,682 Hilahin mo! 517 00:29:28,558 --> 00:29:30,226 Hilahin mo! 518 00:29:30,310 --> 00:29:31,144 Okay. 519 00:29:31,227 --> 00:29:33,271 Tanggal na si Kang Eun-mi ng Team Soldier. 520 00:29:33,354 --> 00:29:34,731 Okay, tanggal na siya. 521 00:29:34,814 --> 00:29:36,983 Kuhanin mo ang bandera. Nasaan ba? 522 00:29:38,777 --> 00:29:40,278 Mag-ingat ka. Ayun. 523 00:29:45,158 --> 00:29:47,410 Narinig ko ang tunog pero hindi ako sigurado. 524 00:29:48,036 --> 00:29:49,913 -Okay, hawakan mo. -Nahila na namin. 525 00:29:49,996 --> 00:29:51,289 Natalo na ang Team Soldier. 526 00:29:51,372 --> 00:29:52,916 Sugod na tayo sa Team Guard. 527 00:29:54,417 --> 00:29:57,879 Hyeon-ji, susugod na kami sa Team Guard. Sumama ka sa amin. Mag-iwan ka ng isa. 528 00:29:58,463 --> 00:29:59,380 Pupunta ako. 529 00:30:02,967 --> 00:30:04,469 Min-seon, bumalik ka! 530 00:30:04,552 --> 00:30:05,929 -Sugurin na ang Team Guard! -Okay! 531 00:30:06,012 --> 00:30:07,055 Okay! 532 00:30:10,767 --> 00:30:12,894 'Wag kang magpakapagod. Kailangan pa natin silang harapin. 533 00:30:13,937 --> 00:30:15,063 Baka apat silang nandoon. 534 00:30:15,146 --> 00:30:16,606 Sa tingin mo, hindi pa sila natatalo? 535 00:30:19,734 --> 00:30:23,196 TEAM ATHLETE, TEAM FIREFIGHTER 536 00:30:23,279 --> 00:30:24,447 TEAM GUARD 537 00:30:24,531 --> 00:30:26,574 May isang base na ang nasakop. 538 00:30:28,034 --> 00:30:29,536 Sugurin natin ang Team Firefighter. 539 00:30:29,619 --> 00:30:31,287 Nakuha na nila ang bandera ng Team Soldier. 540 00:30:31,371 --> 00:30:32,413 Sa Team Firefighter tayo. 541 00:30:33,331 --> 00:30:35,708 Noong may natanggal nang isang grupo, 542 00:30:35,792 --> 00:30:38,086 naisip namin na mas maganda 543 00:30:38,169 --> 00:30:40,421 kung aagaw kami ng isang bandera. 544 00:30:40,505 --> 00:30:42,173 Kaya pumunta kami sa base ng Team Firefighter. 545 00:30:42,257 --> 00:30:45,635 TEAM GUARD 546 00:30:45,718 --> 00:30:49,597 SHELTER TEAM FIREFIGHTER, TEAM ATHLETE 547 00:30:59,399 --> 00:31:01,067 Ganito kalayo ang base nila? 548 00:31:09,826 --> 00:31:10,660 Dito. 549 00:31:11,286 --> 00:31:12,120 Isa. 550 00:31:12,203 --> 00:31:13,037 Dito. 551 00:31:13,538 --> 00:31:14,372 Isa. 552 00:31:14,455 --> 00:31:15,540 May patibong. 553 00:31:15,623 --> 00:31:17,709 May patibong. Umakyat ka. 554 00:31:19,419 --> 00:31:21,296 Sandali. May patibong. Kita mo? 555 00:31:21,379 --> 00:31:22,672 Putulin natin. 556 00:31:26,926 --> 00:31:29,095 Isa lang ang nailagay naming patibong. 557 00:31:30,388 --> 00:31:31,973 Kung nakapagdagdag pa kami, 558 00:31:32,056 --> 00:31:34,517 siguradong iba ang mangyayari. 559 00:31:45,028 --> 00:31:47,655 -May isa sa kanan, isa sa kaliwa. -Sandali. 560 00:31:47,739 --> 00:31:49,908 Nasa taas tayo. Lamang tayo sa kanila. 561 00:31:50,909 --> 00:31:52,994 Hintayin nating mawala ang usok. 562 00:31:53,077 --> 00:31:54,662 SHELTER 563 00:31:55,622 --> 00:31:56,456 SQUARE HOUSE 564 00:32:05,506 --> 00:32:06,674 "Bilisan mo." 565 00:32:07,425 --> 00:32:09,510 "Bilisan mo." 'Yon ang naisip ko. 566 00:32:10,511 --> 00:32:12,847 Dalawa mula sa Team Guard. 567 00:32:16,976 --> 00:32:18,269 Nakikita mo sila, di ba? 568 00:32:19,395 --> 00:32:21,230 -Kailangan natin silang atakihin. -Sandali. Ingat. 569 00:32:21,773 --> 00:32:24,025 -Hulihin mo. -Hilahin mo. 570 00:32:25,318 --> 00:32:27,070 -Hulihin mo. -Hilahin mo. 571 00:32:27,153 --> 00:32:28,655 Sa likod mo! 572 00:32:28,738 --> 00:32:29,989 -Hilahin mo. -Sa likod mo! 573 00:32:31,532 --> 00:32:33,284 -Hawakan mo siya. -Hilahin mo. 574 00:32:33,368 --> 00:32:34,285 Sa likod mo! 575 00:32:34,369 --> 00:32:36,079 -Hawakan mo siya. -Hilahin mo. 576 00:32:36,162 --> 00:32:37,330 Sa likod mo! 577 00:32:37,413 --> 00:32:39,123 -Hilahin mo. -Sa likod mo! 578 00:32:39,207 --> 00:32:40,041 HIlahin mo. 579 00:32:47,590 --> 00:32:49,258 Nahihirapan ka ba sakupin ang base? 580 00:32:50,093 --> 00:32:51,386 -Hilahin mo. -Sa likod mo! 581 00:32:52,136 --> 00:32:53,888 -Hilahin mo. -Sa likod mo! 582 00:32:56,474 --> 00:32:57,558 Pumunta ka rito. 583 00:33:04,649 --> 00:33:10,905 SIREN: SURVIVE THE ISLAND 584 00:34:08,254 --> 00:34:12,091 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Sem Pabion