1 00:00:11,928 --> 00:00:15,223 Ze werden gisteravond uitgeschakeld en kwamen vanochtend terug. 2 00:00:15,890 --> 00:00:17,058 Het waren net zombies. 3 00:00:18,143 --> 00:00:20,979 Het deed me weinig. We schakelen ze meteen weer uit. 4 00:00:21,479 --> 00:00:22,772 Het kon me niet schelen. 5 00:00:23,440 --> 00:00:25,358 Ik was zo blij om ze te zien. 6 00:00:25,442 --> 00:00:26,526 Het was bemoedigend. 7 00:00:26,609 --> 00:00:29,320 Het voelde goed. 8 00:00:30,029 --> 00:00:31,614 Team Lijfwacht leek blij. 9 00:00:32,115 --> 00:00:33,742 Prima, dan is het acht tegen acht. 10 00:00:33,825 --> 00:00:36,703 In plaats van in de meerderheid te zijn, vechten we eerlijk. 11 00:00:37,412 --> 00:00:39,789 De troostwedstrijd zit erop. 12 00:00:39,873 --> 00:00:42,125 Team Soldaat, welkom terug. 13 00:00:42,208 --> 00:00:43,960 Goed gedaan. -Gefeliciteerd. 14 00:00:44,044 --> 00:00:45,587 Gefeliciteerd. -Goed gedaan. 15 00:00:48,757 --> 00:00:51,843 Team Stunt en Team Politie liggen eruit. 16 00:00:51,926 --> 00:00:53,845 Verlaat het eiland. 17 00:00:56,514 --> 00:00:57,348 Kom op. 18 00:00:57,891 --> 00:00:59,684 Jullie zijn geweldig. 19 00:00:59,768 --> 00:01:00,977 Goed gedaan. 20 00:01:01,061 --> 00:01:01,978 Oké. 21 00:01:02,062 --> 00:01:03,146 Kom op. -Ga. 22 00:01:03,229 --> 00:01:04,355 Team Stunt. -Team Stunt. 23 00:01:04,439 --> 00:01:05,774 Ga. -Ga. 24 00:01:05,857 --> 00:01:07,734 Team Politie, ga. -Ga. 25 00:01:09,944 --> 00:01:11,738 Win dit alsjeblieft. 26 00:01:11,821 --> 00:01:12,781 En raak niet gewond. -Kom hier. 27 00:01:12,864 --> 00:01:15,241 Kom hier, allemaal. -Ik moet bijna huilen. 28 00:01:15,325 --> 00:01:16,367 Klaar, af. 29 00:01:16,451 --> 00:01:17,911 Vrouwen van Korea. 30 00:01:17,994 --> 00:01:20,663 Blijf kalm. -Blijf rustig. 31 00:01:22,290 --> 00:01:23,500 Laat je behandelen. -Oké. 32 00:01:23,583 --> 00:01:25,126 Raak niet gewond. -Kom op. 33 00:01:25,210 --> 00:01:26,252 Kom op. -Ik ben geraakt. 34 00:01:26,336 --> 00:01:27,170 Sorry. 35 00:01:37,430 --> 00:01:38,890 Het was leuk. 36 00:01:38,973 --> 00:01:40,683 Laten we soju gaan drinken. -Bedankt. 37 00:01:40,767 --> 00:01:43,311 Bedankt. -Goed gedaan. 38 00:01:43,394 --> 00:01:44,854 Goed gedaan. -Dag. 39 00:01:45,438 --> 00:01:46,815 Dag. -Het was leuk. 40 00:01:52,111 --> 00:01:53,530 Gaan we echt weg? 41 00:01:59,327 --> 00:02:00,662 Attentie. 42 00:02:01,329 --> 00:02:02,163 Saluut. 43 00:02:08,086 --> 00:02:09,087 Op de plaats rust. 44 00:02:10,547 --> 00:02:12,090 Team Soldaat is echt sterk. 45 00:02:13,091 --> 00:02:14,551 Zie je Hyeon-ahs gezicht? 46 00:02:17,178 --> 00:02:18,012 Ze is eng. 47 00:02:18,096 --> 00:02:21,474 Ze haat het als ze zeggen: 'We maken ze allemaal af.' 48 00:02:21,558 --> 00:02:22,392 Ik weet het. 49 00:02:22,475 --> 00:02:24,978 Een van de soldaten zei: 'We maken ze af.' 50 00:02:25,061 --> 00:02:27,814 'Ik maak ze af. We maken ze af.' 51 00:02:27,897 --> 00:02:29,732 Ik kan ze niet uitstaan. 52 00:02:32,026 --> 00:02:33,862 Ze zijn terug en willen wraak. 53 00:02:35,071 --> 00:02:38,324 Ik was zo blij toen we gisteren hun vlag kregen. 54 00:02:39,909 --> 00:02:41,411 Ik ben woedend. -Ik ook. 55 00:02:43,705 --> 00:02:46,332 Team Soldaat heeft de troostwedstrijd overleefd. 56 00:02:46,416 --> 00:02:49,919 Ze krijgen een nieuw honk en 2000 calorieën voor de herplaatsing. 57 00:02:51,045 --> 00:02:55,216 Jullie mogen deze calorieën vandaag inwisselen en gebruiken. 58 00:02:56,384 --> 00:02:57,594 Jullie krijgen een kaart… 59 00:02:57,677 --> 00:03:00,263 …met de locatie van jullie honk en gemeenschappelijke ruimtes. 60 00:03:01,973 --> 00:03:03,558 Moeten we hun honk weer zoeken? 61 00:03:04,100 --> 00:03:06,686 We weten niet waar ze zitten. -Dat weten we niet. 62 00:03:16,029 --> 00:03:16,863 Waar kan het zijn? 63 00:03:16,946 --> 00:03:19,115 We hebben dat raam nog niet eens gerepareerd. 64 00:03:20,241 --> 00:03:22,410 Ik vraag me af hoe hun honk eruit ziet. 65 00:03:25,788 --> 00:03:27,540 Ga naar jullie honken. 66 00:03:28,207 --> 00:03:32,545 TEAM SOLDAAT 67 00:03:34,380 --> 00:03:35,882 We komen langs de hut. 68 00:03:36,883 --> 00:03:37,842 Dag. 69 00:03:37,926 --> 00:03:39,844 We hebben een nieuw honk. 70 00:03:41,429 --> 00:03:43,473 Hoe zou het eruitzien? 71 00:03:43,556 --> 00:03:45,266 Ik denk dat het een tent is. 72 00:03:45,350 --> 00:03:46,392 Dat vind ik prima. 73 00:03:46,476 --> 00:03:48,937 Ja, ik ook. -Geweldig. Ik ben dankbaar. 74 00:03:49,479 --> 00:03:50,980 Dokter. 75 00:03:51,064 --> 00:03:52,815 We zijn terug. -Dokter. 76 00:03:52,899 --> 00:03:54,943 We zijn terug. -Als feniksen. 77 00:03:55,443 --> 00:03:57,904 We gaan iedereen groeten. -Serieus. 78 00:04:01,324 --> 00:04:02,450 De doorgewinterde krijgers. 79 00:04:06,412 --> 00:04:10,792 AFLEVERING 9 DE DOORGEWINTERDE KRIJGERS 80 00:04:10,875 --> 00:04:12,502 Heb je op de kaart gekeken? 81 00:04:12,585 --> 00:04:14,379 Ja, achter de winkel. 82 00:04:15,338 --> 00:04:20,343 TEAM SOLDAAT 83 00:04:20,426 --> 00:04:22,595 Misschien kijkt er een ander team. 84 00:04:22,679 --> 00:04:24,847 Laten we vanaf nu stil zijn. -Oké. 85 00:04:35,900 --> 00:04:37,944 Het is nog verder. 86 00:04:38,027 --> 00:04:39,445 We zijn heel dichtbij hen. 87 00:04:40,571 --> 00:04:41,656 Zo dichtbij. 88 00:04:42,532 --> 00:04:43,783 Hier? -Hier? 89 00:04:44,284 --> 00:04:46,369 Dit is het, toch? -Ja. 90 00:04:46,452 --> 00:04:48,621 Hé, dat moet het zijn. 91 00:04:49,163 --> 00:04:52,375 We gingen van luxe naar het dieptepunt. 92 00:04:52,458 --> 00:04:54,502 Dat krijg je als je verliest en terugkomt. 93 00:04:54,585 --> 00:04:55,420 Serieus. 94 00:04:59,382 --> 00:05:02,343 VERLOSSINGSTENT 95 00:05:02,427 --> 00:05:04,679 Laten we graven. -Klinkt goed. 96 00:05:04,762 --> 00:05:06,222 Een schop… -Wat denk je hiervan? 97 00:05:06,306 --> 00:05:09,726 Als we graven, doen we ook de zijkanten. 98 00:05:09,809 --> 00:05:12,478 Dan vallen ze als ze dichtbij komen. -Hebben we een schop? 99 00:05:12,562 --> 00:05:13,771 We moeten er een kopen. 100 00:05:14,564 --> 00:05:15,773 Kom. -Eerst omkleden. 101 00:05:15,857 --> 00:05:17,150 Gaan we zo? -Ik denk het. 102 00:05:17,233 --> 00:05:18,234 Ja. -Oké. 103 00:05:25,783 --> 00:05:27,076 We moeten een schop kopen. 104 00:05:28,578 --> 00:05:32,040 Zelfs als we weer minder eten, kunnen we meer spullen kopen. 105 00:05:34,167 --> 00:05:35,585 Hallo. -Hallo. 106 00:05:35,668 --> 00:05:37,670 Hallo. -Hallo. 107 00:05:40,006 --> 00:05:41,174 Hier. -Oké. 108 00:05:41,257 --> 00:05:43,634 Herplaatsing, 2000 calorieën. 109 00:05:43,718 --> 00:05:44,719 Ja. -Ja. 110 00:05:45,762 --> 00:05:46,804 Heb je een schop? 111 00:05:46,888 --> 00:05:48,806 De opvouwbare. -Deze? Daar. 112 00:05:49,307 --> 00:05:52,018 En vier rookbommen. -Oké. 113 00:05:52,101 --> 00:05:54,020 ARSENAAL MENU 114 00:05:56,939 --> 00:05:58,816 VERDEDIGINGSARTIKELEN ROOKBOM 115 00:05:59,859 --> 00:06:03,029 Ik wil weten hoelang de rookbommen werken. 116 00:06:03,112 --> 00:06:05,615 Dan kunnen we uitzoeken hoelang we rook hebben. 117 00:06:05,698 --> 00:06:08,242 Denk na, explosievenexpert. 118 00:06:08,326 --> 00:06:09,786 Dus 15 gram duurt ongeveer… 119 00:06:10,703 --> 00:06:13,289 Dat bedenken we als we terug zijn. Niet hier praten. 120 00:06:14,540 --> 00:06:17,335 Ik wil weten waar hun honk is. 121 00:06:17,418 --> 00:06:18,336 Van Team Soldaat? 122 00:06:18,419 --> 00:06:20,463 Is hun honk niet vlakbij? 123 00:06:21,297 --> 00:06:22,799 Dat en het boothuis. 124 00:06:23,716 --> 00:06:25,218 Nee, hun nieuwe honk. 125 00:06:25,301 --> 00:06:26,552 Die tent staat daar. 126 00:06:27,178 --> 00:06:28,638 Welke tent? Is er een tent? -Ja. 127 00:06:28,721 --> 00:06:30,807 Wanneer heb je die gezien? -Onderweg hierheen. 128 00:06:30,890 --> 00:06:32,475 Was je alleen? -Ja, daar. 129 00:06:32,558 --> 00:06:33,476 Dat is hun honk. 130 00:06:36,020 --> 00:06:40,024 Ik zag daar een tent, dus ik denk dat dat hun honk is. 131 00:06:41,567 --> 00:06:44,695 Mijn team is erheen gegaan om het te bevestigen. 132 00:06:47,448 --> 00:06:48,699 Laten we zelf gaan kijken. 133 00:06:53,538 --> 00:06:55,123 Dit is het. Honderd procent. 134 00:06:56,457 --> 00:06:57,875 Het is zo dichtbij. 135 00:06:58,793 --> 00:07:00,586 Dit is gestoord. 136 00:07:01,170 --> 00:07:02,880 Het is veel te dichtbij. 137 00:07:04,340 --> 00:07:06,008 Laten we even kijken. Toch? 138 00:07:06,092 --> 00:07:07,885 Ga jij maar kijken. Ik blijf hier wel. 139 00:07:09,345 --> 00:07:10,304 Het komt goed. 140 00:07:20,565 --> 00:07:22,275 Verdomme. Het is van hen. 141 00:07:22,358 --> 00:07:24,527 Zijn ze er? -Er hangen vier vlaggen. 142 00:07:24,610 --> 00:07:26,237 En mensen? -Er is niemand. 143 00:07:26,320 --> 00:07:27,488 Ze zijn er niet. -Niemand? 144 00:07:27,572 --> 00:07:28,781 Ik denk het niet. 145 00:07:29,407 --> 00:07:31,033 Ik denk dat ze naar de winkel zijn. 146 00:07:32,285 --> 00:07:33,786 Weet je zeker dat er niemand is? 147 00:07:34,287 --> 00:07:35,621 Er is niemand. 148 00:07:49,469 --> 00:07:51,137 Team Lijfwacht kan ze niet helpen. 149 00:07:51,846 --> 00:07:53,931 Die zijn nu te ver weg. -Team Lijfwacht? 150 00:07:54,015 --> 00:07:56,559 Als ze hier zijn, is het voorbij. -Je hebt gelijk. 151 00:07:58,060 --> 00:07:59,896 Zullen we lucifers halen? 152 00:07:59,979 --> 00:08:01,022 Ja. 153 00:08:01,105 --> 00:08:02,190 We nemen ze mee. 154 00:08:03,524 --> 00:08:05,902 Breng dit de volgende keer terug. 155 00:08:06,569 --> 00:08:08,362 Tot ziens. -Ja, succes. 156 00:08:08,446 --> 00:08:10,198 Tot morgen. -Tot ziens. 157 00:08:11,782 --> 00:08:12,700 TEAM ATLEET BOOMHUT 158 00:08:12,783 --> 00:08:14,160 Ik hoor mensen praten. 159 00:08:14,243 --> 00:08:15,578 Eun-byul. -Ja? 160 00:08:15,661 --> 00:08:18,122 Zachtjes. Ik hoor mensen praten. 161 00:08:19,290 --> 00:08:21,334 Daar. 162 00:08:21,417 --> 00:08:23,503 Ze lopen daar langs. 163 00:08:24,879 --> 00:08:27,590 Ik weet dat je moe bent, maar laten we doorlopen. 164 00:08:27,673 --> 00:08:29,050 Oké. 165 00:08:33,513 --> 00:08:36,015 Ze lopen naar Team Brandweer. -Brandweer? 166 00:08:36,098 --> 00:08:37,642 Is achter Team Brandweer nog een honk? 167 00:08:37,725 --> 00:08:40,770 Ik zag groene T-shirts. 168 00:08:46,234 --> 00:08:47,109 Dat moeten ze zijn. 169 00:08:47,193 --> 00:08:48,402 Jongens. 170 00:08:48,486 --> 00:08:50,446 Wat? -Kijk eens door je verrekijker. 171 00:08:53,991 --> 00:08:55,910 Gezien hun locatie… 172 00:08:58,996 --> 00:09:01,332 …denk ik dat hun nieuwe honk… 173 00:09:01,415 --> 00:09:04,043 …een tent in het bos is, net als ons oude honk. 174 00:09:05,545 --> 00:09:06,963 Ik kan vanaf hier alles zien. 175 00:09:07,672 --> 00:09:10,716 Waar denk je dat ze vandaan komen? 176 00:09:10,800 --> 00:09:12,635 Ik graaf een greppel. -Ja, een greppel. 177 00:09:12,718 --> 00:09:15,805 Iemand zal hier vast komen, toch? 178 00:09:16,305 --> 00:09:17,139 Hier. 179 00:09:17,640 --> 00:09:18,766 Hier. Ze springen vanaf hier. -Ja. 180 00:09:18,849 --> 00:09:19,850 Ik denk het. 181 00:09:20,726 --> 00:09:21,727 En… 182 00:09:22,395 --> 00:09:23,396 Hier. 183 00:09:26,649 --> 00:09:28,192 Misschien komen ze van deze kant. 184 00:09:28,276 --> 00:09:30,570 Ja, ze komen waarschijnlijk hierlangs. 185 00:09:30,653 --> 00:09:32,738 Ja, een door het midden. -Precies. 186 00:09:35,783 --> 00:09:36,826 Hier. -Ja. 187 00:09:36,909 --> 00:09:39,912 Na-eun, graaf jij maar. Ik ga hout zoeken. 188 00:09:42,498 --> 00:09:45,459 Ons honk is te dicht bij anderen en we zitten in de open lucht. 189 00:09:45,960 --> 00:09:50,214 We moesten ons best doen om niet gezien te worden. 190 00:09:51,882 --> 00:09:55,761 Iedereen in ons team had een taak. 191 00:09:55,845 --> 00:10:00,141 Een van ons groef, een ander was hout aan het zagen… 192 00:10:02,643 --> 00:10:06,147 Kun je me helpen? Ik heb ze zachter gemaakt… 193 00:10:06,230 --> 00:10:08,441 …maar ze zijn zwak. -Hoe kom je aan dit touw? 194 00:10:08,941 --> 00:10:10,693 Dat is klimplant. -Moet dit vast? 195 00:10:10,776 --> 00:10:11,819 Zo? -Ja. 196 00:10:12,403 --> 00:10:13,529 Overleven op z'n best. 197 00:10:14,071 --> 00:10:16,282 Dit moet maar, aangezien we geen touw hebben. 198 00:10:19,910 --> 00:10:21,537 Dat noem ik nog eens een val. 199 00:10:21,621 --> 00:10:24,165 Hoe bedekken we het gat? 200 00:10:25,541 --> 00:10:26,834 En daaroverheen aarde. 201 00:10:30,504 --> 00:10:32,381 Je valt als je erop stapt. 202 00:10:32,465 --> 00:10:33,299 Natuurlijk. 203 00:10:33,841 --> 00:10:35,134 Wees voorzichtig. 204 00:10:35,217 --> 00:10:37,345 Jongens, let op je voeten. 205 00:10:50,441 --> 00:10:51,734 Je ziet het niet. 206 00:10:53,069 --> 00:10:54,445 Straks stap ik erop. 207 00:10:56,739 --> 00:10:58,240 Zal ik Team Brandweer bezoeken? 208 00:10:58,908 --> 00:11:00,660 Het honk van de soldaten is daar. 209 00:11:00,743 --> 00:11:01,786 Oké, ga bij ze langs. 210 00:11:02,286 --> 00:11:06,999 VIERKANT HUIS, VERLOSSINGSTENT TEAM ATLEET 211 00:11:07,750 --> 00:11:09,669 Ik ging naar het honk van Team Brandweer. 212 00:11:09,752 --> 00:11:15,091 Onderweg daarheen, zag ik Team Soldaat ergens op hakken. 213 00:11:15,174 --> 00:11:17,802 Dus ik stopte om hun honk te bekijken. 214 00:11:21,389 --> 00:11:22,473 Dit moet hun honk zijn. 215 00:11:30,356 --> 00:11:33,401 Team Atleet gaat naar het honk van Team Brandweer. 216 00:11:35,611 --> 00:11:39,073 Ik zag de soldaten praten door de takken. 217 00:11:40,032 --> 00:11:41,909 Ik was op m'n hoede. 218 00:11:43,369 --> 00:11:48,040 Maar we zijn zelf ook sterk, dus we nemen het tegen ze op. 219 00:11:48,749 --> 00:11:50,042 Stop even met graven. 220 00:11:51,794 --> 00:11:52,795 Niet graven. 221 00:11:54,338 --> 00:11:55,423 Oké. 222 00:11:56,882 --> 00:11:58,843 Wie vallen we eerst aan? 223 00:11:58,926 --> 00:12:01,846 We moeten er één voorgoed uitschakelen. 224 00:12:04,306 --> 00:12:06,434 We moeten van Team Soldaat af. 225 00:12:06,517 --> 00:12:09,103 We wilden ze vandaag elimineren. 226 00:12:09,645 --> 00:12:11,522 We waren vastberaden. 227 00:12:13,774 --> 00:12:16,152 Heb je het honk van Team Soldaat gezien? -Ja. 228 00:12:16,235 --> 00:12:18,612 Daar voor. -Rechts van het pad. 229 00:12:18,696 --> 00:12:20,406 We moeten hen uitschakelen, toch? 230 00:12:20,948 --> 00:12:22,324 Hun honk is zwak. 231 00:12:23,117 --> 00:12:25,411 Dat is waar. -Maar het is ver voor jullie, toch? 232 00:12:25,953 --> 00:12:28,706 Twee teamleden kunnen de honken bewaken… 233 00:12:28,789 --> 00:12:31,417 …en vier van ons vallen Team Soldaat samen aan. 234 00:12:31,500 --> 00:12:34,253 Ik denk niet dat ze alle vier het honk zullen bewaken. 235 00:12:34,336 --> 00:12:37,131 Gaan we weer voor Team Soldaat? -Ja. 236 00:12:37,214 --> 00:12:39,925 We moeten Team Soldaat verpletteren. -Je hebt gelijk. 237 00:12:40,009 --> 00:12:41,010 Oké, we gaan ervoor. 238 00:12:41,093 --> 00:12:42,386 Tot het einde. -We doen het. 239 00:12:42,970 --> 00:12:45,055 We vallen vandaag aan. Twee van elk team. 240 00:12:45,639 --> 00:12:47,016 Vier in totaal. 241 00:12:47,099 --> 00:12:48,476 Twee mensen bewaken elk honk. 242 00:12:49,143 --> 00:12:53,397 Als twee van ons het honk verdedigen, wie zijn dat dan? 243 00:12:53,481 --> 00:12:56,859 Als we voor verdediging gaan, blijf ik. 244 00:12:56,942 --> 00:12:58,986 Ik blijf bij je. Dan kunnen de anderen gaan. 245 00:12:59,069 --> 00:13:02,740 Hee-jeong en Eun-byul zijn allebei heel behendig… 246 00:13:03,449 --> 00:13:06,702 …dus ik dacht dat zij er sneller kunnen zijn als er een aanval volgt. 247 00:13:06,785 --> 00:13:10,706 En we besloten dat ik het beste zou presteren… 248 00:13:11,207 --> 00:13:14,376 …als ik achterbleef om de teamvlag te beschermen. 249 00:13:14,460 --> 00:13:16,670 Dus Eun-byul en ik gaan in de aanval. 250 00:13:16,754 --> 00:13:17,671 Oké. 251 00:13:20,925 --> 00:13:22,176 Met Team Lijfwacht. 252 00:13:22,676 --> 00:13:24,720 Dit is een belangrijke mededeling. 253 00:13:25,429 --> 00:13:28,265 In dit Honkgevecht worden twee teams geëlimineerd. 254 00:13:28,349 --> 00:13:30,392 Er worden vandaag twee teams geëlimineerd. 255 00:13:31,560 --> 00:13:33,979 Brandweer heeft het honk van Soldaat overgenomen… 256 00:13:34,063 --> 00:13:36,273 …en heeft nu in totaal drie honken. 257 00:13:36,982 --> 00:13:41,403 Team Brandweer mag de vlag verstoppen in een honk naar keuze. 258 00:13:42,071 --> 00:13:45,366 Jullie mogen de teamvlag verstoppen. 259 00:13:45,449 --> 00:13:47,743 We halen de vlag niet weg. 260 00:13:47,826 --> 00:13:49,662 We laten hem daar. 261 00:13:51,580 --> 00:13:52,748 We moeten hem vastbinden. 262 00:13:52,831 --> 00:13:54,208 Begin ik? 263 00:13:56,377 --> 00:13:57,419 Voorzichtig. 264 00:13:57,920 --> 00:13:59,421 Hij moet er helemaal op. 265 00:13:59,505 --> 00:14:00,923 Blijf doorgaan. 266 00:14:02,049 --> 00:14:03,050 Verder. 267 00:14:03,133 --> 00:14:04,260 Zet hem er echt op. 268 00:14:04,343 --> 00:14:05,636 Dat is goed. 269 00:14:05,719 --> 00:14:07,096 Laat hem daar maar. 270 00:14:07,179 --> 00:14:08,681 Je krijgt hem moeilijk te pakken. 271 00:14:10,182 --> 00:14:12,851 TEAM ATLEET KLIFTENT 272 00:14:14,103 --> 00:14:15,980 Is dit goed? Valt het te veel op? 273 00:14:19,483 --> 00:14:20,901 De middelste is de echte vlag. 274 00:14:20,985 --> 00:14:24,530 Het maakt niet uit welke het is. Wikkel ze alle drie op dezelfde manier in. 275 00:14:33,831 --> 00:14:35,708 Dan de nepvlag… 276 00:14:42,381 --> 00:14:44,466 Wat denk je? Lijkt het of ik een vlag draag? 277 00:14:44,550 --> 00:14:45,426 Ja. 278 00:14:45,509 --> 00:14:46,802 Geweldig. Tot ziens. -Oké. 279 00:14:53,183 --> 00:14:55,185 Iemand moet me onderweg zien. 280 00:15:01,984 --> 00:15:05,321 TEAM BRANDWEER HUT 281 00:15:11,785 --> 00:15:13,037 Is hier iemand geweest? 282 00:15:14,371 --> 00:15:17,541 Ik hang hier een nepvlag, net als Team Soldaat. 283 00:15:22,296 --> 00:15:24,340 Sergeant Kang. -Ja? 284 00:15:24,423 --> 00:15:25,966 Dit brandt niet. 285 00:15:26,050 --> 00:15:27,092 OP DAT MOMENT BIJ DE VERLOSSINGSTENT 286 00:15:27,176 --> 00:15:28,594 Doe beter je best. -'t Is te nat. 287 00:15:28,677 --> 00:15:30,763 Er is geen droog aanmaakhout. 288 00:15:30,846 --> 00:15:32,806 Ik ga wel wat zoeken. 289 00:15:32,890 --> 00:15:33,974 Oké. 290 00:15:44,026 --> 00:15:49,698 TEAM SOLDAAT KIM NA-EUN 291 00:15:49,782 --> 00:15:52,952 TEAM BRANDWEER KIM HYEON-AH 292 00:15:58,582 --> 00:16:03,629 HUT 293 00:17:04,398 --> 00:17:08,610 Ik ging naar ons oude honk. 294 00:17:09,153 --> 00:17:11,947 En ik denk dat ze er iets neer hebben gezet. 295 00:17:13,157 --> 00:17:16,744 Misschien hebben ze hun vlag in ons oude honk verstopt. 296 00:17:16,827 --> 00:17:17,786 Echt? 297 00:17:17,870 --> 00:17:19,371 Het is vastgebonden met touw. 298 00:17:19,455 --> 00:17:22,624 De deur zit vast met touw. -Oké. 299 00:17:22,708 --> 00:17:24,001 Wil je binnen kijken? 300 00:17:24,543 --> 00:17:26,045 Het touw losmaken en kijken? 301 00:17:26,128 --> 00:17:28,047 Ja, jij bent goed met knopen. 302 00:17:28,130 --> 00:17:29,381 We maken het weer vast. 303 00:17:29,465 --> 00:17:31,592 Het is leeg. -Ze gebruiken verschillende knopen. 304 00:17:32,092 --> 00:17:33,886 Wil je gaan kijken? 305 00:17:33,969 --> 00:17:35,345 Kom op. We moeten het zien. 306 00:17:35,429 --> 00:17:37,389 We moeten het nu zien. Zachtjes. 307 00:17:40,517 --> 00:17:43,228 Schiet op. Wacht, je hoeft het alleen maar open te maken. 308 00:17:48,817 --> 00:17:50,319 Zij gebruiken ook platte knopen. 309 00:17:50,402 --> 00:17:52,154 Kun je dezelfde knopen maken? 310 00:17:52,237 --> 00:17:53,906 Wat? -Kun je het weer dichtknopen? 311 00:17:53,989 --> 00:17:55,157 Zo goed als. 312 00:17:56,950 --> 00:17:57,826 Ik kom eraan. 313 00:17:58,452 --> 00:17:59,411 Oké. 314 00:17:59,495 --> 00:18:01,038 Kun je dit vasthouden? 315 00:18:08,629 --> 00:18:10,297 Doorzoek alles. 316 00:18:10,964 --> 00:18:13,050 Achter de kluisjes. -Achter de kluisjes? 317 00:18:30,275 --> 00:18:31,652 Niets, toch? 318 00:18:31,735 --> 00:18:34,738 Helemaal niets. Het ligt hier niet. 319 00:18:35,656 --> 00:18:38,117 Sorry. De takken. -Momentje. 320 00:18:39,785 --> 00:18:42,329 Hij is hier niet. Hij moet in het vierkante huis zijn. 321 00:18:43,956 --> 00:18:47,084 Vijf, zes. 322 00:18:47,709 --> 00:18:49,086 Rechterkant, platte knoop. 323 00:18:49,711 --> 00:18:50,712 Je bent zo cool. 324 00:18:52,840 --> 00:18:53,841 Klaar. 325 00:18:56,927 --> 00:18:58,011 Goed. -Goed. 326 00:18:58,095 --> 00:19:00,180 Dat is zo cool. Je bent zo goed met knopen. 327 00:19:04,309 --> 00:19:06,103 Het Honkgevecht is in de middag, toch? 328 00:19:06,186 --> 00:19:07,062 Ja. 329 00:19:07,146 --> 00:19:10,357 Ik heb 's ochtends de locatie bekeken. 330 00:19:11,567 --> 00:19:14,695 We verkenden de locatie tijdens de troostwedstrijd. 331 00:19:14,778 --> 00:19:17,656 Alles kan veranderen… 332 00:19:17,739 --> 00:19:20,659 …afhankelijk van wie terugkeert. -Helemaal. 333 00:19:22,244 --> 00:19:26,665 Onderweg zagen we tenten die we niet kenden. 334 00:19:26,748 --> 00:19:27,708 Je hebt gelijk. 335 00:19:29,501 --> 00:19:30,460 Echt niet. 336 00:19:30,961 --> 00:19:34,381 Kijk maar goed. Je weet maar nooit. -Te dicht bij Team Brandweer. 337 00:19:34,464 --> 00:19:36,884 Dit verandert alles. 338 00:19:37,634 --> 00:19:41,722 Als ik Team Brandweer was, zou ik me richten op… 339 00:19:41,805 --> 00:19:44,349 Verdediging. -…verdediging of aanval. 340 00:19:44,433 --> 00:19:47,269 Jullie moeten rennen zoals gisteren. 341 00:19:47,352 --> 00:19:49,313 We liggen in een hinderlaag op de helling. 342 00:19:49,813 --> 00:19:52,316 Mijn teamgenoten wilden actie. 343 00:19:52,399 --> 00:19:56,028 Ze wilden vechten en de vlaggen van andere teams pakken. 344 00:19:56,111 --> 00:19:59,406 Ik hield daar rekening mee en besloot aan te vallen. 345 00:19:59,489 --> 00:20:02,993 Twee van ons vallen aan, terwijl de rest het honk verdedigt. 346 00:20:03,076 --> 00:20:05,287 We sluiten dit af en gaan naar de helling. 347 00:20:05,370 --> 00:20:06,538 Klinkt goed. 348 00:20:06,622 --> 00:20:07,831 Ik geef je het touw. 349 00:20:07,915 --> 00:20:09,708 Laten we alles klaarzetten na het eten. 350 00:20:09,791 --> 00:20:10,709 Oké. 351 00:20:10,792 --> 00:20:12,252 Ik vraag me af hoeveel er komen. 352 00:20:13,378 --> 00:20:14,838 Ga als je klaar bent, Ji-hyun. 353 00:20:14,922 --> 00:20:16,506 Oké. -Het is 40 over. 354 00:20:20,344 --> 00:20:21,511 Spannen we het touw? 355 00:20:21,595 --> 00:20:24,306 Moeten we dat nu doen? We weten niet wanneer het begint. 356 00:20:24,389 --> 00:20:25,265 We doen het. 357 00:20:25,349 --> 00:20:27,017 Ik neem de multi-tool mee. 358 00:20:27,726 --> 00:20:29,770 We maken er een X-vorm van. 359 00:20:29,853 --> 00:20:32,147 Oké. -Dat is de beste manier. 360 00:20:32,898 --> 00:20:34,524 Laat ze niet dichtbij komen. 361 00:20:35,609 --> 00:20:38,362 De grond is tot hier vlak. 362 00:20:38,445 --> 00:20:40,948 Vanaf boven. -Ja, laten we daar beginnen. 363 00:20:41,657 --> 00:20:44,868 We moeten dit vastbinden van hier naar daar. 364 00:20:46,536 --> 00:20:48,747 Zo? -Ja, trek hem die kant op. 365 00:20:52,668 --> 00:20:53,502 Oké. 366 00:20:54,127 --> 00:20:56,922 De kans bestond dat we ons honk zouden verliezen. 367 00:20:57,005 --> 00:20:59,591 We bedachten een strategie om dat te voorkomen. 368 00:21:04,388 --> 00:21:05,931 Dit is perfect. 369 00:21:09,685 --> 00:21:11,186 TEAM SOLDAAT VERLOSSINGSTENT 370 00:21:11,270 --> 00:21:13,647 Ze is er. Ji-hyun, kom binnen. 371 00:21:17,150 --> 00:21:19,319 Ji-hyun, ga binnen zitten. 372 00:21:19,403 --> 00:21:20,904 Wat als het Honkgevecht zo begint? 373 00:21:20,988 --> 00:21:23,323 Ja, ze moet snel terug. Schiet op. 374 00:21:23,407 --> 00:21:24,491 De brandweer kan… 375 00:21:24,574 --> 00:21:27,494 Stil. Team Brandweer kan zich ergens verstoppen. 376 00:21:27,577 --> 00:21:28,829 Nee. 377 00:21:28,912 --> 00:21:29,997 Ik denk… 378 00:21:30,664 --> 00:21:33,166 …dat Team Atleet naar ons honk komt. 379 00:21:33,250 --> 00:21:34,876 Ik denk dat ze naar ons toe komen. 380 00:21:34,960 --> 00:21:36,545 Dat denk ik ook. -Beide teams. 381 00:21:36,628 --> 00:21:38,463 Ze kwamen al naar ons honk kijken. -Echt? 382 00:21:39,089 --> 00:21:40,882 Ik denk dat ze samenwerken, zoals… 383 00:21:40,966 --> 00:21:42,759 …de vorige keer. -Dat denken wij ook. 384 00:21:42,843 --> 00:21:45,053 Ons honk ligt op een heuvel en is moeilijk te bereiken. 385 00:21:45,137 --> 00:21:47,139 Hoelang duurt het voor ze hier zijn? 386 00:21:47,222 --> 00:21:52,102 Het duurt zo'n 10 tot 15 minuten voor Team Atleet… 387 00:21:52,686 --> 00:21:54,146 Nee. Ik ben er niet. -O, nee. 388 00:21:54,229 --> 00:21:56,732 ZONNIG HET VIERDE HONKGEVECHT BEGINT 389 00:21:57,357 --> 00:21:59,318 Nee. Ik ben er niet. -O, nee. 390 00:22:01,194 --> 00:22:02,154 Ik ben er niet. 391 00:22:02,779 --> 00:22:04,448 Wat gaat ze doen? 392 00:22:07,326 --> 00:22:08,327 Dit is gestoord. 393 00:22:10,954 --> 00:22:11,872 Hier. 394 00:22:11,955 --> 00:22:12,914 TEAM LIJFWACHT SCHUILPLAATS 395 00:22:12,998 --> 00:22:15,417 En Ji-hyun? -Ze is er nog niet. 396 00:22:15,500 --> 00:22:16,835 Ik word gek. 397 00:22:22,549 --> 00:22:23,508 Schiet op. 398 00:22:27,721 --> 00:22:29,056 Waar gaan we heen? 399 00:22:29,139 --> 00:22:30,682 Na-eun en Hyun-seon gaan verstoppen. 400 00:22:30,766 --> 00:22:31,767 In de tent? -Ja. 401 00:22:31,850 --> 00:22:33,769 We springen eruit en vallen ze aan. 402 00:22:35,937 --> 00:22:37,814 Ik ben nerveus. -Ik ook. 403 00:22:38,398 --> 00:22:40,442 We wisten dat ze naar ons honk zouden komen. 404 00:22:40,525 --> 00:22:43,153 Dat hadden we verwacht. 405 00:22:43,236 --> 00:22:46,406 We waren zo dicht bij andere honken en zo onbeschut. 406 00:22:47,074 --> 00:22:48,450 En het was een tent. 407 00:22:49,117 --> 00:22:50,452 Ik maakte me zorgen. 408 00:22:51,536 --> 00:22:53,121 Het is oké. We kunnen dit. 409 00:22:53,205 --> 00:22:55,082 We kunnen dit. -We geven niet op. 410 00:22:56,041 --> 00:22:57,375 We gaan niet dood. 411 00:22:57,459 --> 00:22:58,585 Nee. -Natuurlijk niet. 412 00:22:59,961 --> 00:23:00,921 We moeten gaan. 413 00:23:03,924 --> 00:23:05,050 Eun-mi, kom op. 414 00:23:15,560 --> 00:23:17,479 TEAM SOLDAAT 415 00:23:17,562 --> 00:23:20,524 VIERKANT HUIS VERLOSSINGSTENT 416 00:23:21,024 --> 00:23:22,651 Er was maar één ingang. 417 00:23:22,734 --> 00:23:24,194 We verstopten ons waar ze ons niet konden zien. 418 00:23:25,987 --> 00:23:28,698 Eun-mi en ik besloten ons te verstoppen en te wachten. 419 00:23:32,244 --> 00:23:33,787 Ik denk dat ze me zullen zien. 420 00:23:34,538 --> 00:23:36,665 Je zit in een dode hoek. 421 00:23:38,458 --> 00:23:41,545 Het plan was, in de tent verstoppen en ze van achteren aan te vallen. 422 00:23:44,464 --> 00:23:46,633 BRANDWEERVROUWEN KIM HYEON-AH, JUNG MIN-SEON BIJ DE VERLOSSINGSTENT 423 00:23:47,884 --> 00:23:49,177 Hebben we hier afgesproken? -Ja. 424 00:23:49,261 --> 00:23:50,387 Hebben we hier afgesproken? -Ja. 425 00:23:51,138 --> 00:23:52,347 TEAM BRANDWEER 426 00:23:52,430 --> 00:23:54,349 TEAM ATLEET 427 00:23:54,432 --> 00:23:55,976 ATLETEN KIM HEE-JEONG, KIM EUN-BYUL BIJ DE WINKEL 428 00:23:57,602 --> 00:23:58,979 We moeten ons aansluiten bij Brandweer. 429 00:24:07,696 --> 00:24:09,281 Dit is het honk van Team Soldaat. 430 00:24:11,199 --> 00:24:13,451 Let op de andere kant. Ik let op deze kant. 431 00:24:13,535 --> 00:24:15,495 We keken naar verschillende kanten. 432 00:24:15,579 --> 00:24:19,666 We keken uit naar vijanden en wisselden signalen uit. 433 00:24:21,877 --> 00:24:23,253 Hyeon-ah is er. 434 00:24:36,850 --> 00:24:39,644 Van een afstand leek het alsof er niemand was. 435 00:24:42,230 --> 00:24:43,940 Wacht. Luister naar geluiden. 436 00:24:45,442 --> 00:24:47,444 Ze moeten hier zijn. Laten we even wachten. 437 00:24:52,073 --> 00:24:53,450 VIERKANT HUIS, VERLOSSINGSTENT 438 00:24:53,533 --> 00:24:57,162 LEE JI-HYUN, LEE EUN-JIN 439 00:24:57,245 --> 00:24:58,747 LIJFWACHTEN LEE EUN-JIN, LEE JI-HYUN BIJ DE BOOMHUT 440 00:24:58,830 --> 00:25:00,874 We gaan naar het honk van Team Atleet. 441 00:25:00,957 --> 00:25:05,128 We gingen voor de vlag van Team Atleet omdat hun honk minder druk was. 442 00:25:05,212 --> 00:25:07,923 We renden er zo snel mogelijk heen. 443 00:25:09,591 --> 00:25:11,468 Daar komt iemand aan. 444 00:25:11,551 --> 00:25:12,969 Toch? -Waar? Rechts van ons? 445 00:25:20,310 --> 00:25:21,144 Daar zijn ze. 446 00:25:21,728 --> 00:25:22,854 Het zijn er twee. 447 00:25:22,938 --> 00:25:24,648 De judoka mag je niet zien. 448 00:25:24,731 --> 00:25:26,816 Oké. -Ze gooit je naar beneden. 449 00:25:26,900 --> 00:25:27,859 Begrepen. 450 00:25:28,902 --> 00:25:30,862 De sterksten verdedigen. 451 00:25:34,491 --> 00:25:35,450 Daarboven. 452 00:25:35,533 --> 00:25:36,826 We moeten naar boven. 453 00:25:37,744 --> 00:25:39,829 OP DAT MOMENT BIJ DE VERLOSSINGSTENT 454 00:25:41,164 --> 00:25:42,249 Zie je ze? 455 00:25:44,334 --> 00:25:45,961 Ze zijn dichtbij. 456 00:25:46,044 --> 00:25:48,463 Ik hoorde mensen bewegen. 457 00:25:48,546 --> 00:25:49,965 Wanneer gooien we de rookbom? 458 00:25:50,048 --> 00:25:51,466 Wachten we tot we ze zien? 459 00:25:52,050 --> 00:25:55,011 We stonden te wachten met de rookbommen in onze handen. 460 00:25:56,263 --> 00:25:58,181 Ik denk dat ze er bijna zijn. 461 00:26:01,977 --> 00:26:03,061 Kom op. 462 00:26:09,651 --> 00:26:10,610 Kijk achter ons. 463 00:26:12,570 --> 00:26:14,489 TEAM BRANDWEER TEAM ATLEET 464 00:26:14,572 --> 00:26:16,116 Daar beneden. 465 00:26:17,409 --> 00:26:18,702 Er komt iemand aan. 466 00:26:19,703 --> 00:26:23,623 We verstopten ons zo lang, dat een brandweervrouw dichterbij kwam. 467 00:26:30,672 --> 00:26:31,965 Hier. 468 00:26:34,467 --> 00:26:35,969 Hier. 469 00:26:36,052 --> 00:26:37,387 Deze kant op. 470 00:26:37,470 --> 00:26:40,223 Zoals verwacht, zijn we gevonden. -Deze kant op. 471 00:26:41,266 --> 00:26:43,601 Kom op. -Twee stuks. 472 00:26:50,692 --> 00:26:53,486 Eén soldaat. -Eén brandweervrouw. 473 00:26:54,029 --> 00:26:55,280 Eén soldaat. 474 00:26:58,158 --> 00:26:59,242 Twee hier. 475 00:27:01,161 --> 00:27:02,203 Aanvallen. 476 00:27:02,287 --> 00:27:03,413 Hun honk is leeg. 477 00:27:03,496 --> 00:27:04,372 Hun honk is leeg. 478 00:27:08,668 --> 00:27:09,711 Aanvallen. 479 00:27:16,343 --> 00:27:19,429 Ik denk dat de rookbommen hun zicht belemmerden… 480 00:27:19,512 --> 00:27:21,806 …en een goede afleiding waren. 481 00:27:22,390 --> 00:27:23,224 Pas op, die rook. 482 00:27:37,530 --> 00:27:39,824 Ik zat vast in de touwen. Ik moest daar weg. 483 00:27:41,159 --> 00:27:43,078 We blijven ons verstoppen… 484 00:27:44,996 --> 00:27:46,331 …en vallen van achteren aan. 485 00:27:59,302 --> 00:28:00,178 Ik dacht het niet. 486 00:28:02,347 --> 00:28:05,058 Niet bewegen. Ik heb je. 487 00:28:09,521 --> 00:28:10,855 Maar ik had jou eerst. 488 00:28:10,939 --> 00:28:12,232 Ik trok hem er eerst uit. 489 00:28:12,315 --> 00:28:13,691 Maar ik had jou eerst. 490 00:28:13,775 --> 00:28:15,568 Ik had hem als eerst. 491 00:28:15,652 --> 00:28:17,904 Kim Na-eun van Team Soldaat is geëlimineerd. 492 00:28:17,987 --> 00:28:18,905 Kom op. 493 00:28:19,406 --> 00:28:23,034 Een brandweervrouw ging als eerst en wij volgden haar. 494 00:28:23,118 --> 00:28:24,786 Er kwam er een uit de tent. 495 00:28:36,047 --> 00:28:37,340 We hebben haar. 496 00:28:37,424 --> 00:28:40,343 Lee Hyun-seon van Team Soldaat is geëlimineerd. 497 00:28:41,177 --> 00:28:43,471 Gaan we naar Team Soldaat? -Zullen we? 498 00:28:43,555 --> 00:28:45,014 Snel. 499 00:28:45,682 --> 00:28:47,350 We moeten ze helpen. 500 00:28:48,309 --> 00:28:50,478 TEAM LIJFWACHT 501 00:28:50,562 --> 00:28:52,355 TEAM SOLDAAT KANG EUN-MI 502 00:28:52,439 --> 00:28:54,983 Lee Hyun-seon van Team Soldaat is geëlimineerd. 503 00:28:55,066 --> 00:28:56,401 We hebben haar. 504 00:28:56,484 --> 00:28:58,361 Ze schreeuwden. 505 00:28:58,445 --> 00:29:00,864 Ik dacht dat dat mijn kans was en rende naar ze toe. 506 00:29:05,493 --> 00:29:07,120 Achter je. 507 00:29:07,203 --> 00:29:08,371 Kijk uit. 508 00:29:08,455 --> 00:29:09,664 Achter je. -Kijk uit. 509 00:29:09,748 --> 00:29:12,500 Kim Hee-jeong van Team Atleet is geëlimineerd. 510 00:29:25,764 --> 00:29:27,682 Trek hem eruit. 511 00:29:28,558 --> 00:29:30,226 Trek hem eruit. 512 00:29:30,310 --> 00:29:31,144 Oké. 513 00:29:31,227 --> 00:29:33,271 Kang Eun-mi van Team Soldaat is geëlimineerd. 514 00:29:33,354 --> 00:29:34,731 Oké, ze ligt eruit. 515 00:29:34,814 --> 00:29:36,983 Pak de vlag. Waar is hij? 516 00:29:38,777 --> 00:29:40,278 Wees voorzichtig. Daar is het. 517 00:29:45,158 --> 00:29:47,410 Ik hoorde het geluid, maar ik wist het niet zeker. 518 00:29:48,036 --> 00:29:49,913 Oké, pak hem. -We hebben hem. 519 00:29:49,996 --> 00:29:51,289 We hebben Team Soldaat. 520 00:29:51,372 --> 00:29:52,916 Laten we Team Lijfwacht pakken. 521 00:29:54,417 --> 00:29:57,879 Hyeon-ji, we gaan voor Team Lijfwacht. Laat iemand achter en kom helpen. 522 00:29:58,463 --> 00:29:59,380 Ik kom eraan. 523 00:30:02,967 --> 00:30:04,469 Min-seon, kom terug. 524 00:30:04,552 --> 00:30:05,929 We pakken Team Lijfwacht. -Oké. 525 00:30:06,012 --> 00:30:07,055 Oké. 526 00:30:10,892 --> 00:30:12,894 Raak niet buiten adem. We moeten nog vechten. 527 00:30:13,686 --> 00:30:15,063 Straks zijn ze er alle vier. 528 00:30:15,146 --> 00:30:16,606 Denk je niet dat ze weg zijn? 529 00:30:19,734 --> 00:30:20,568 TEAM ATLEET, TEAM BRANDWEER 530 00:30:20,652 --> 00:30:23,196 TEAM ATLEET, TEAM BRANDWEER 531 00:30:23,279 --> 00:30:24,447 TEAM LIJFWACHT 532 00:30:24,531 --> 00:30:26,574 Er is een honk bezet. 533 00:30:28,034 --> 00:30:29,285 Pak Team Brandweer. 534 00:30:30,078 --> 00:30:31,454 Ze hebben de vlag van Soldaat. 535 00:30:31,538 --> 00:30:32,413 Pak Team Brandweer. 536 00:30:33,331 --> 00:30:38,086 Toen een team was uitgeschakeld, beseften we dat het beter voor ons was… 537 00:30:38,169 --> 00:30:40,421 …om zelf een vlag te halen. 538 00:30:40,505 --> 00:30:42,173 We renden naar Team Brandweer. 539 00:30:42,257 --> 00:30:45,635 TEAM LIJFWACHT 540 00:30:45,718 --> 00:30:49,597 SCHUILPLAATS TEAM BRANDWEER, TEAM ATLEET 541 00:30:59,399 --> 00:31:01,067 Is hun honk zo ver? 542 00:31:09,826 --> 00:31:10,660 Hier. 543 00:31:11,286 --> 00:31:12,120 Een. 544 00:31:12,203 --> 00:31:13,037 Hier. 545 00:31:13,538 --> 00:31:14,372 Een. 546 00:31:14,455 --> 00:31:15,540 Er is een val. 547 00:31:15,623 --> 00:31:17,709 Er is een val. Naar boven. 548 00:31:19,419 --> 00:31:21,296 Wacht, daar is een val. Zie je dat? 549 00:31:21,379 --> 00:31:22,672 Knip door. 550 00:31:26,926 --> 00:31:29,095 We hadden maar één obstakel. 551 00:31:30,388 --> 00:31:34,517 Als we meer tijd hadden gehad had het anders kunnen aflopen. 552 00:31:45,028 --> 00:31:47,655 Eén rechts, één links. -Wacht. 553 00:31:47,739 --> 00:31:49,908 Wij zitten hoger. We zijn in het voordeel. 554 00:31:50,909 --> 00:31:52,994 Wacht tot de mist optrekt. 555 00:31:53,077 --> 00:31:54,662 SCHUILPLAATS 556 00:31:55,622 --> 00:31:56,456 VIERKANT HUIS 557 00:32:05,506 --> 00:32:06,674 'Zo snel als ik kan.' 558 00:32:07,425 --> 00:32:09,510 'Zo snel als ik kan.' Dat ging door m'n hoofd. 559 00:32:10,511 --> 00:32:12,847 Twee van Team Lijfwacht. 560 00:32:16,976 --> 00:32:18,269 Je ziet ze, toch? 561 00:32:19,395 --> 00:32:20,229 We moeten aanvallen. 562 00:32:20,313 --> 00:32:21,230 Wacht. Voorzichtig. 563 00:32:21,773 --> 00:32:24,025 Pak haar. -Trek hem eruit. 564 00:32:25,318 --> 00:32:27,070 Pak haar. -Trek hem eruit. 565 00:32:27,153 --> 00:32:28,655 Achter je. 566 00:32:28,738 --> 00:32:29,989 Trek hem eruit. -Achter je. 567 00:32:31,532 --> 00:32:33,284 Pak haar. -Trek hem eruit. 568 00:32:33,368 --> 00:32:34,285 Achter je. 569 00:32:34,369 --> 00:32:36,079 Pak haar. -Trek hem eruit. 570 00:32:36,162 --> 00:32:37,330 Achter je. 571 00:32:37,413 --> 00:32:39,123 Trek hem eruit. -Achter je. 572 00:32:39,207 --> 00:32:40,041 Trek hem eruit. 573 00:32:47,590 --> 00:32:49,258 Zijn er problemen bij het honk? 574 00:32:50,093 --> 00:32:51,386 Trek hem eruit. -Achter je. 575 00:32:52,136 --> 00:32:53,888 Trek hem eruit. -Achter je. 576 00:32:56,474 --> 00:32:57,558 Kom hier. 577 00:33:04,649 --> 00:33:10,905 SIREN: SURVIVE THE ISLAND 578 00:34:07,086 --> 00:34:12,091 Ondertiteld door: Diane Loogman